0% found this document useful (0 votes)
1K views9 pages

Where I'm From

Story about racism and accepting all of your cultural identity.

Uploaded by

kate.roddy11
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
1K views9 pages

Where I'm From

Story about racism and accepting all of your cultural identity.

Uploaded by

kate.roddy11
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 9

“Where I’m From”

by Misa Sugiura

RUDE
[1] It’s pouring rain the day I move into my dorm freshman year at Duke University. My
parents and I walk down the hall, wiping rain off our faces and checking room numbers. 210...
212... 214. My roommate, Chloë, is already in the room with her parents. Introductions and small
talk ensue:1 what rotten luck we had with the weather today, of all days. What the flight was like
from Minneapolis-St. Paul to Raleigh Durham, where we stayed last night, how the rain caused
three accidents on the highway between here and Chloë’s hometown of Charlotte.
“So,” say Chloë’s parents to mine, “where are you from?”
“We live outside of Minneapolis,” my father answers, looking confused — didn’t we just go
over this?
[5] “Oh, yes, right. But where are you really from?”
“Mom,” says Chloë quietly.
She looks at me, clearly mortified.2
“What?” says Chloë’s mom.
But my dad doesn’t notice, doesn’t care, or maybe he doesn’t want to embarrass Chloë’s
parents. So he tells them, “I was born and raised Takarazuka, Japan.” He nods at my mom.
“Natsume is from Ōsaka.” Later, as we say goodbye outside the dorm, I tell them that they don’t
have to humor anyone who asks them where they’re really from.
My mom says, “But we are really from Japan.”
[10] “Yeah, well, when I’m asked that question, I’m going to say, ‘Minneapolis is where I’m
really from,’” I say, but my mom shakes her head.
“Eriko, that’s rude,” she says. “Don’t do that to people.”

GUARDIAN ANGEL3
When I was in eighth grade, a Japanese kid showed up at school. She was awkward and
pimply, and on her first day she wore a sort of sailor uniform with a navy skirt and a white middy

1
Ensue (verb) to take place
2
Mortified (adjective) feeling or showing shame or embarrassment
3
Guardian Angel (noun) a spirit that is believed to watch over or protect a person or place
blouse4 with a big navy scarf tied in a bow. To top it off, her name was Miho, which is a pretty
name in Japanese, but I just knew that the boys were all going to ask her, “Are you a h—?
’Cause that’s what your name says.”
Mrs. Mintz, our homeroom teacher, pulled me aside before class and introduced us,
beaming. “Eriko, I’m appointing you to be Miho’s guardian angel for a few weeks,” she said, and
she moved my seat partner and best friend Zayna so that Miho could sit next to me instead. “I
know you’ll help her get acclimated5 and make lots of friends.”
How could I possibly help this girl? I didn’t speak enough Japanese to be able to translate
anything beyond the simplest conversational phrases. I was suffocating at the bottom of the
dogpile that was the eighth-grade social hierarchy,6 struggling to hang on to my elementary
school friends as they changed and clawed their way up and away from me.
[15] Miho looked at me with dull eyes in a round face. She murmured, “Yoroshiku onegai
shimasu,”— a phrase I vaguely understood to be a polite greeting of some kind — bobbed her
head at me in a deferential7 little bow and came over to the desk next to mine. She did another
head bob at me as she sat down. Now that she was next to me, I could see that she had probably
been crying earlier. I felt sorry for her — how miserable it must feel to be new, to not speak a
word of English, and to have to start off in that ridiculous outfit that I was sure her mom had
made her wear, with that awful name, and she wasn’t even pretty.
But I felt even sorrier for myself. Miho was exactly the kind of person that I feared everyone
saw when they looked at me: weird, awkward, foreign. Japanese. I could not afford to take on an
anchor like Miho, with her Japanese face and her Japanese clothes and that humiliating little
Japanese bowing thing she kept doing every time I looked at her. I hadn’t asked to be her friend,
I told myself. It wasn’t fair to lump me with her just because she came from the same country as
my parents.
Eighth grade. Sink or swim. Eat or be eaten. I endured Miho’s presence next to me in class,
muttering a few broken Japanese sentences to her when I absolutely had to. Once the bell rang, I
cast her off and went running to Zayna and Sophie.
“Oh, her?” I said. “She’s Japanese, not like me. Real Japanese people are weird. Look at her.

4
Middy blouse (noun) a loose shirt with a broad, square collar resembling a sailor’s uniform
5
Acclimated (adjective) adjusted to a new environment
6
Hierarchy (noun) ranking of people according to their popularity, influence, or perceived power
7
Deferential (adjective) showing respect that would normally be given to an elder or superior 2
Look at how weird she is.”

CHOPSTICKS, AGE 13
Zayna and Sophie and I spent the day at Schulze Lake Beach8 that weekend, and Sophie’s
mom got us Chinese takeout for dinner. I used chopsticks,9 they used forks.
[20] “How do you do that?” they asked, not for the first time, and not for the last.

AMERICAN CITIZEN
The summer after Miho, we went to Japan and my mother enrolled me in a sleepaway camp
so that I would learn to speak Japanese. I was surrounded by a hundred Mihos, girls who Mrs.
Mintz had thought I would understand. No one was unkind to me, but they gasped when I poured
soy sauce on my rice. They stared, shocked, when I sat crisscross (only boys do that!). The
toilets were awful squat toilets.
One day, a girl asked me when I was going to come home to live in Japan. I explained that I
was an American, so I’d probably stay in America.
“You’re not American,” she said.
“I am, too.”
[25] “You’re Japanese.”
“Yes, but I’m also American.”
She gave me a long, hard look. She asked me gently, “Have you not seen yourself in a
mirror?”
“I know my face is Japanese. But I am American because I was born in America.” I didn’t
know how to say birthright citizenship10 in Japanese. Or in English, for that matter. All I could do
was keep repeating, “I was born in America.”
She shook her head. “Make sure you look in a mirror when you get home. You’re definitely
Japanese.”

8
Schulze Lake Beach (noun) a popular lake for swimming near Eagan, Minnesota, a suburb of Minneapolis-St. Paul
9
Chopsticks (noun) eating utensils widely used in East Asian countries consisting of two slender sticks held
between the thumb and fingers
10
Birthright citizenship (noun) legal right to citizenship for all children born in the United States, regardless of
whether their parents are US citizens
CHOPSTICKS, AGE 18
[30] My roommate Chloë’s mom visits Duke one weekend and takes us out for sushi.
She asks me, “Can you use chopsticks?”

DOUBLE
Shortly after that week of sleepaway camp in Japan, my mother and I passed a Starbucks on
the way back from the train station to my grandmother’s house in Osaka. It was a steam bath
outside, and I was dying for a taste of home. I asked my mother to come to the counter with me
to help me order, but she insisted I try ordering on my own first. “It’s practically the same
menu,” she said. “Even the sizes.”
So I walked up to the counter and ordered a grande Double Chocolate Chip Frappuccino. I
said it slowly, so that the barista could understand me.
I got a blank stare in return.
[35] “Grande,” I said. I held my hands in the air, one over the other, grande-height apart.
“Dou-ble. Choco-late chip. Frap-pu-cci-no.” I pronounced everything carefully.
“Gu-rande,” the barista repeated, and held up a grande-sized cup. “Fu-rap-pu-chiino?”
I nodded, encouraged. “Double chocolate chip.”
Nothing.
“Double,” I said slowly. I held up two fingers and said, “Ni,” for good measure. Two isn’t
quite the same as double, but it seemed close enough. Before I could continue, the barista
furrowed her brow and reached tentatively1111 for a second cup.
[40] “No, no,” I said. “Double. Dah-bu-ru.”
She shook her head apologetically.
I looked desperately at my mother.
“It’s not on the menu,” she said.
“So? It’s not on the menu at home, either.”
[45] “That’s not the way it works here,” she explained.
“Well, it should be. That’s the way it works at home.”
My mother shrugged. “You are not at home.”

11
Tentative (adjective) hesitant; uncertain 4
CHOPSTICKS, AGE 14
The day after the Starbucks incident, my mother’s best friend from high school had us over
for dinner at her house.
“Can you use chopsticks?” she asked me.

HISTORY
[50] Mrs. Mintz paired us up to do presentations on different countries and their cultural
contributions. Naturally I got paired with Miho, and we did Japan. It was okay, actually, because
Japan is pretty great: castles. Samurai.12 Ukiyo-e.13 Taiko.14 Anime.15 Manga.16 Yuzuru Hanyū.17
Miho wore a fancy kimono.18 We showed clips of Sailor Moon,19 handed out manjū,20 and
passed around her collection of manga. Miho wrote everyone’s names in katakana.21 People
thought it was cool. I was proud of us both, and for once, I felt good about being Japanese. Miho
smiled at me. I smiled back.
Then someone said, “My grandfather died in Pearl Harbor.”22 People looked at me and
Miho. Miho looked at me.
I wanted to say, That wasn’t me. That’s not my country.
I wanted to say, What about Hiroshima?23 My great-aunt died in Hiroshima.
[55] But the thing is, I’m not Japanese.
In the bathroom, I heard Sasha, the alpha girl of my class, snicker and ask her friends if

12
Samurai (noun) member of the Japanese warrior class
13
Ukiyo-e (noun): a style of Japanese art depicting subjects from everyday life popular in the 17th-19th centuries
14
Taiko (noun) Japanese drum; also a high-energy, extremely physical style of drumming
15
Anime (noun) hand-drawn or computer animation originating in Japan
16
Manga (noun) comics or graphic novels originating in Japan
17
Yuzuru Hanyū a Japanese figure skater who was the first Asian men’s singles skater to win the Olympic gold
medal in 2014
18
Kimono (noun) a long, loose robe with wide sleeves and tied with a sash, originally worn as a formal garment in
Japan
19
Sailor Moon a popular Japanese anime series that aired in the 1990s about a young girl who was a superhero at
night
20
Manjū (noun) a traditional Japanese pastry
21
Katakana (noun) a form of Japanese writing used for scientific terms, official documents, and words in foreign
languages
22
Pearl Harbor a major US naval base that was attacked by Japan without warning on December 7, 1941, causing
the US to enter World War II
23
Hiroshima a Japanese city on which the US dropped the first ever atomic bomb on August 6, 1945, killing over
75,000 of its residents
they’d seen the way all the nerds went ape24 — over Sailor Moon.
The next day, Miho thought we were going to be friends, and she smiled at me again. This
time I didn’t smile back.

CHOPSTICKS, AGE 12
I wore them in my hair once, after seeing a picture of a fashion show online. Sophie and
Zayna thought it was cool. My mother thought it was disgusting. “Would you wear a fork in your
hair?” she said.

WE
I am home from college, and my dad takes me for burgers and shakes at the diner. While we
eat, he asks why I supported a Native American protest of an oil pipeline being built near their
land. “First of all, it’s a threat to their supply of clean water. And second of all, it goes through
land that’s sacred to them. After we basically wiped them out and forced them to live on
reservations,25 the least we can do is respect their wishes about something that affects their lives
now.”
[60] “Why do you say ‘we’?” my father asks. “Our family was still farming rice in Japan when
that happened. And you’re not even white.”
“Because...” I have to think about that one for a moment. “Because it was America that did
it. And I’m American.”
“What do you say when you talk about Hiroshima, where Haruna-obasan died? Who is ‘we’
then?”
I don’t have a good answer to that question.
“Do you say ‘we’ when you’re talking about America today?”
[65] “Well. Yeah.”
“Even when the government does something you disagree with? Like weak gun control or
anti-immigrant laws? Still ‘we’?”
“They.”

24
went ape (verb) became very excited
25
reservations (noun) Native American were forced to live on certain pieces of land called reservations when white
colonizers took over their lands
My dad shakes his head. “English is hard.”
I don’t think it’s just English that’s hard.

FEAR
[70] Three months after she arrived, Miho went back to Japan to live with her aunt. My mother
blamed me.
“You were mean to her,” she said.
“Mom. The girl was a freak. We had nothing in common. You expect me to give up all my
friends to be friends with someone like that?”
“If people don’t want to be your friend because you are Miho’s friend, then they are not the
real friend.”
“They are real friends. She just didn’t fit in.”
[75] I knew in my heart that my mother was right. I knew that I was being a coward. I knew that
the right thing to do, the kind thing to do, would have been to be Miho’s friend. But Miho and I
being Japanese together would have doomed us both, and I was afraid of testing my friends, of
not fitting in myself. My fear was greater than my compassion, and I sacrificed Miho to that fear.
Who can face that about themselves in eighth grade, when we are all made of fear? I
couldn’t. So even though I felt guilty when Miho went away, mostly I felt relieved to be free of
the reminder of how I feared the way others might see me.

HINT
This guy comes up to me at a frat party. We talk. He’s cute. He’s attentive. He says, “Eriko.
Is that Japanese?”
[80] I say, “Yes.”
He says, “I wondered if maybe you were Japanese.”
I say, “Why?”
He says, “You have a hint of an accent.”
I say, “No I don’t. Unless it’s a Minnesohhta accent.” I hit the O hard, the way only a true
Minnesotan can.
He says, “No, it’s a Japanese accent.”
BON-ODORI
It was the summer of camp and Starbucks. We went into town for Obon,26 the festival of the
dead, when we welcome our ancestors home. I wore a yukata and wooden geta27 that my
grandmother had bought just for me. As we walked, the geta rang out against the concrete,
karin-korin, karin-korin. The sun had set, and the streets were lit with lanterns and lined with
vendors hawking toys, grilled meat, and sweets. Hundreds of people danced in a slow, happy
procession around a central dais28 to the sound of the tankō-bushi29 song blaring from the
loudspeakers. Up on the platform, men playing taiko and shamisen30 accompanied the singer.
[85] My grandmother taught me the words and helped me learn the steps:
Hotte, hotte, mata hotte!
Katsuide, katsuide atomodori!
It was a dance about mining for coal under the moon; dancers mimed digging, then
swinging a sackful of coal over their shoulder, putting it in a cart, and letting it go. I moved my
hands left, then right, clapped them together, swept them wide. I took four steps forward, then
two steps back, two forward, then one back again.
We bought hanabi31 to take home with us, and crouched on the street in front of the house
and watched the tiny balls of orange fire spark and snap at the ends of the rice straws that we
held in our hands. My grandmother served us glasses of barley tea and sent us inside to bathe and
go to bed.
[90] I could feel the tradition in my bones. When I close my eyes, can feel it still.

WHERE ARE YOU REALLY FROM?


I am from golden acres of wheat and cornfields, from towering mountain ranges and
suburban subdivisions, from long, snaking rivers and ten thousand lakes. I am from political
arguments with my dad at the diner. I am from long afternoons with my friends at the beach. This
is my country. This is my birthright. This, despite what anyone says or thinks, despite my own
doubts and fears and worries, is where I’m from.
26
Obon sometimes referred to as “Bon” 27. 28. 29. 30.
27
Yukata and wooden geta (noun) a type of kimono worn by both men and women and the wooden sandals that are
often worn with it
28
Dais (noun) a low platform
29
Tankō-bushi (noun) Japanese folk song and dance
30
Taiko and shamisen (noun) a three-stringed traditional Japanese instrument
31
Hanabi (noun) Japanese fireworks
I am from bright green squares of rice fields, from towns and cities chockablock32 with
buildings, from glittering bays and busy harbors. I am from my grandfather’s favorite soba33
shop, the one that’s been there for a hundred years. I am from trips to the public bath with my
mother. Japan is the land of my ancestors. This is where Miho was from. This is where my
parents are from. This, despite what anyone says or thinks, despite all I’ve done to push myself
away, is also where I’m from.
“Where are you really from?”
I know what people mean when they ask that question, and I can’t — I won’t — answer it
the way they want, because “Japan” is not the truth. But “Minneapolis” is not the truth, either.
All I can do is to ask back, “Where are you really from?”

32
Chockablock (adjective) packed tightly with people or things
33
Soba (noun) Japanese noodles used in various hot and cold dishes

You might also like