0% found this document useful (0 votes)
11 views17 pages

GARO2015 AAen 1874

Uploaded by

Mohamed buddies
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
11 views17 pages

GARO2015 AAen 1874

Uploaded by

Mohamed buddies
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 17

GB

GARDENA

FIN
S
DK
MultiControl duo
Art. 1874

N
GB Operating Instructions

EST
Water Computer
FIN Käyttöohje
Kastelunohjain
S Bruksanvisning
Bevattningscomputer
DK Brugsanvisning
LV
Vandingscomputer
N Bruksanvisning
Vanningscomputer
EST Kasutusjuhend
Kastmiskompuuter
LT

LV Lietošanas instrukcija
Laistīšanas dators
LT Naudojimo instrukcija
Laistymo kompiuteris
D Betriebsanleitung
D

Bewässerungscomputer
GB

GARDENA Water Computer MultiControl duo


Translation of the original instructions from German.
Please read these operating instructions carefully and observe the information they
contain. Use these operating instructions to familiarise yourself with the product, the
proper use and the safety instructions.

For safety reasons, children and young people under the age of 16, as well as people
not familiar with these operating instructions, should not use this product. Persons with
A reduced physical or mental abilities may use the product only if they are supervised or
instructed by a responsible person. Children must be supervised to ensure that they do
not play with the product. Never operate the product when you are tired, ill or under the
influence of alcohol, drugs or medicine.

v Please keep these operating instructions in a safe place.


Contents 1. Where to Use Your GARDENA Water Computer . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Initial Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. Programming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. Available Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. Service / Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

1. Where to Use Your GARDENA Water Computer


Intended use : The GARDENA Water Computer is intended for private use in
domestic and hobby gardens, exclusively for outdoor use, to
control sprinklers and watering systems. The Water Computer
has two separate outlets and can be used e.g. for automatic
irrigation during your holiday.

Please note : The GARDENA Water Computer must not be used for
industrial purposes or in conjunction with chemicals,
foodstuffs, easily flammable and explosive materials.

2. Safety Instructions
Battery : Setting up
To ensure the Water Computer runs safely, Warning !
only a 9 V alkaline manganese battery The Water Computer must not be used
(alkaline) type IEC 6LR61 must be used. indoors.
In order to stop the Water Computer from v Only use the Water Computer outdoors.
failing because of a weak battery if you are
The Water Computer may only be set up
away for a long time, the battery must be
vertically with the sleeve nut to the top to
replaced when the battery display still
prevent water penetrating into the battery
shows only 1 bar.
compartment.

2
GB
The minimum water output to ensure correct Avoid tensile strain.
functioning of the Water Computer is 20 - 30 l / h v Do not pull the hose connected to the
per outlet. E.g. for controlling the Micro-Drip Water Computer.
System, at least 10 pieces 2-litre Drip Heads
are required. Programming
At high temperatures (over 60 °C at the v Program the Water Computer with the tap
display) the LCD display may extinguish. turned off.
This does not affect the program in any In this way, you can prevent unintentional
way. When the computer cools down the water penetration.
LCD display illuminates again.
You can remove the control unit from the
The max. temperature for the water flow is housing to program the Water Computer.
40 °C.
If the controller is removed when the valve
v Only use clear fresh water.
is open, the valve remains open until the
The minimum operating pressure is 0.5 bar, controller is fitted again.
the maximum operating pressure is 12 bar.

3. Function
With the Water Computer, the garden can be watered fully auto-
matically up to 3 times a day(every 8 hours) via both outlets.
Sprinklers, a sprinkler system or a drip head watering system
can be used for watering.
The Water Computer carries out watering fully automatically
according to the set program and can therefore also be used
during holidays. Early in the morning or late in the evening,
evaporation and therefore water consumption is lowest.

Controls : The watering programme is easily entered using the controls.

Control Function
1 2 3 1 Man. button For switching the water throughput on
or off manually.
2 OK-Taste Applies the values set with the
▼-▲ buttons.
3 Menu button Changes to the next programme level.
4 ▼-▲ buttons Change the adjustable values in each
4 (V1 / V2) level/selection of outlet (V1/ V2) in
Level 1.

Display levels : The 6 display levels can be selected one after the other by
pressing the Menu key.
• Level 1 : Normal display
• Level 2 : Current time and day of the week
• Level 3 : Watering start time
• Level 4 : Watering duration
• Level 5 : Watering frequency
• Level 6 : Switch programme on or off /
Deactivate sensor

3
GB

The display level can be changed at any time by pressing the


Menu button. All programme data changed up to this time and
confirmed with the OK button is saved. If data is changed during
programmed irrigation and confirmed with the OK button then
the valve is closed.

Display Description
Display messages :
5 Weekdays Current weekday or programmed
E Mo , Tu , ... watering days S.
6 Time Current time of day (flashes when in
D D input mode).

C C 7 am / pm Display for 12-hour clock (e.g. in USA,


Canada).
6 8 Start Watering start time (flashes when in
input mode).
7
5 9 Run Time Watering duration (flashes when in
0 input mode).
A
B 0 8h, 12h, 24h, Watering cycle (with activated).
2nd, 3rd, 7th Every 8 / 12 / 24 hours; every 2nd / 3rd /
9 8 7th day.
A Prog ON / OFF Watering programme on (ON ) / off (OFF ).
B Direct sensor Watering is automatically controlled
control between 20:00 and 06:00 via the Soil
Moisture Sensor.
C Sensor 1 / 2 Dry sensor dry : watering is carried out.
dry / wet Wet sensor wet : watering is not carried
out.
D Valve ï V1 / The arrow indicates the selected valve:
Valve V2 ð - displayed S : the valve is connected
- flashing S : the valve is open

E Battery Indicates 5 battery levels :


3 bars : Battery fully charged
2 bars : Battery half full
1 bar : Battery low
0 bar : Battery almost flat
Frame
is flashing : Battery flat

If the battery frame is flashing, the valve is no longer opened. A


valve opened by the programme will also close again if the
battery is flat. The battery display is reset when the battery is
changed.

4
GB
2 Bars 1 Bar 0 Bar flashing Frame is flashing

Battery half full Battery low Battery almost flat Battery flat
Valve opens. Valve opens. Valve still opens. Valve does not open.
The Water Computer The Water Computer The Water Computer The Water Computer
is guaranteed to will continue to work stops working soon. stops working.
work for a minimum for no more than
of 4 more weeks. 4 weeks.
It is advisable to The battery must be The battery must be
change the battery. changed soon. changed.
v Replace battery (see 4. Initial Operation “Inserting battery” ).

4. Initial Operation

Insert battery: The Water Computer must only be operated with a 9 V alkali-
manganese (alkaline) battery type IEC 6LR61.

1. Remove controller F from the


housing of the Water Computer.
2. Insert battery in the battery
compartment G. Observe
correct polarity z P . The display
shows all the LCD-symbols for z
P G
2 seconds and then moves to
the time / day of week level.
F
3. Install controller F on the
housing again.

Set display to 24-hours or 12-hours (am / pm) :


The factory setting is the 24-hour display.
v Press the Man. button continuously while inserting the
battery.

Connect soil moisture The Water Computer is fitted with a sleeve nut I for taps with
or rain sensor (optional) : (G 1" ) (33.3 mm) thread. The adaptor supplied H allows the
Water Computer to be connected to taps with a (G ³⁄₄" ) thread
H (26.5 mm).
I 1. For tap with a G ³⁄₄" (26.5 mm) thread :
Screw adaptor H on to the tap manually (do not use pliers).
2. Screw sleeve nut I of the Water Computer on to the adaptor
thread by hand (do not use pliers).
3. Screw Tap Connectors J onto the two Water Computer
outlets.

5
GB
Connect Soil Moisture
In the case of rain, or when the soil is sufficiently moist, a
Sensor or Rain Sensor
programmed, automatic watering programme will be stopped or
(optional) :
prevented from starting. Manual operation is possible at all times.

a b c Sensor assignment :
a) A sensor in Connector 1 : Sensor only applies to Valve 1
b) A sensor in Connector 2 : Sensor applies to both valves
c) Sensor in Connectors 1 Sensor 1 applies to Valve 1
and 2: Sensor 2 applies to Valve 2

1. Place Soil Moisture Sensor in watered area


– or –
place Rain Sensor outside of the watered area.

2. Remove controller F from the housing of the Water


Computer.
K 3. If necessary, connect sensor to Extension Cable or Adaptor
at the sensor connection K of the Water Computer.

Activate sensor :
A sensor will be automatically activated after 60 sec. The sensor
assignment a, b or c (arrow) and the current sensor status
dry / wet will be displayed.
E.g. Sensor 1 dry (dry) Valve 1 a only.

Deactivate sensor [Level 6] :


If watering is to be without a sensor, although a sensor was
previously activated, then this sensor must be deactivated.

1. Remove sensor from Water Computer.


2. Press Menu button 5 times [Level 6].
2. The sensor assignment a, b or c (arrow) and the current
sensor status dry / wet will be displayed.
3. Press OK button.
The sensor has been deactivated.

3. To connect older sensors (with 2-pin connector), the GARDENA


Adapter Cable 1189-00.600.45 is required, which can be pro-
cured from GARDENA Service.

Fit anti-theft device To secure your Water Computer against theft, you can obtain the
(optional) : GARDENA Anti-theft device Art. No. 1815-00.791.00 from
GARDENA Service.
1. Screw clamp L with screw M firmly to the back of the Water
Computer.
L 2. Use clamp L e.g. for fixing a chain.
It is no longer possible to remove the screw after it has been
screwed in.

6
GB
5. Programming

To set the programme, the controller can be removed and


mobile programming can be carried out (see 4. Initial Operation
“Inserting battery” ).
Set current time Programming can be discontinued at any time by pressing the
and day of week : Man. button. All programme data changed up to this time and
confirmed with the OK button is saved.
[Level 2]
1. Press Menu-key [Level 2] (not necessary if the battery
has just been inserted).
The hours display and Time flash.
1.

2. Set the time in hours with the ▼-▲ button


(example: 9 hours) and confirm with the OK-key.
Time and the minutes display flash.
2.

3. Set the time in minutes with the ▼-▲ button


(example: 30 minutes) and confirm with the OK-key.
Time and the day of the week display flash.
3.

4. Set day of week with the ▼-▲ buttons (e.g. (Tu) and confirm
with the OK button.
The display moves to the message “Entering watering
4. programme” of the watering mode “Scheduled watering”
[Level 3].
Start Prog and the hours will flash on the display.

Watering modes : The Water Computer has 3 watering modes :

A) Scheduled watering :
With the “scheduled watering”, watering begins as per the set
programme. There is the additional option to consider soil
moisture or rain in the watering programme. In the case of rain
or sufficiently moist soil, the programme’s stop is activated or
activation of the programme is prevented. Manual watering
Man. + OK is still possible.

B) Direct sensor control :


With “direct sensor control”, watering is exclusively controlled in
dependency on soil moisture between 20:00 and 06:00, if the
sensor has indicated dry. 1 or 2 Soil Moisture Sensors can be
connected.

C) Manual watering :
With “Manual watering”, watering begins immediately after
Man. + OK has been pressed and can be operated indepen-
dently of the sensor status.

7
GB
Entering watering A) Scheduled watering :
programme :
1. Select programme for Valve 1 (ï V1) or Valve 2 (V2 ð)
[Level 3] with the ▼-▲ buttons (V1/ V2), (not possible if the current
time of day and weekday have been previously entered).

2. Press Menu-key twice [Level 3]


2. (not necessary if the current time and day of the week
has been entered).
Start Prog and the hours section flash on the display.

3. Set the watering start time hours with the ▼-▲ button
3. (E.g. 6 ) and confirm with the OK-key.
Start Prog and the minute display flashes on the screen.

4. Set the minutes for starting the watering time with the ▼-▲
button (example: 20 minutes) and confirm with the OK-key.
4. Run Time and the hours for the watering time flash on the
display.
[Level 4]
5. Set the hours for the watering time with the ▼-▲ button
(example: 0 hours) and confirm with the OK-key.
Run Time and minutes for the watering time flash on the
5. display.
6. Set watering time minutes with the ▼-▲ button
(example: 1 0 minutes) and confirm with the OK-key.
Watering cycle flashes on the display.
6.
The watering frequency can be selected by :
• the (7.) watering cycle (right hand column of the display)
– or –
• the (8.) watering days (left hand column of the display).
[Level 5]
7. Select watering cycle with the ▼-▲ button
(E.g. 2nd ) and confirm by pressing OK.
8h / 12h / 24 h : Watering every 8 / 12 / 24 hours
2nd / 3rd / 7th : Watering every 2nd / 3rd / 7th day
The display jumps to the watering programme on
the screen.

7. – or –

8. Select each watering day with the ▼-▲ button


(E.g. Mo, Fr Monday and Friday) and confirm by
pressing OK. Press the Menu button.
Display moves to the message “Activate / deactivate
watering programme” [Level 6].

If the following day is not a watering day, then watering only


takes place until 0:00.
8.
(Ex. watering days = Monday, Tuesday, Friday; Start time = 23:00;
Water duration = 2h.
On Monday, watering takes place from 23:00 until Tuesday 01:00.
On Tuesday and Friday, watering takes place from 23:00 until
0:00.)

8
GB
Activate / deactivate The Prog ON must be selected so that the watering programme
watering programme : can start. With Prog OFF automatic watering is deactivated.
Prog ON / OFF can be independently selected for each valve.
Also with Prog OFF manual watering is possible.
[Level 6]
1. Select Valve 1 (ï V1) or Valve 2 (V2 ð) with the
▼-▲ button (V1 / V2) (if a programme was previously created
then the valve cannot be selected, the corresponding valve is
automatically selected).
2. Press Menu button 5 times [Level 6] (not necessary if a
programme was previously created).
3. Select Prog ON or Prog OFF with the ▼-▲ buttons and
confirm with the OK button.
For 2 sec. Prog OK is shown and then the display moves to
the Normal Display [Level 1].
Prog ON : The water computer has now been programmed, i.e. the
inbuilt valve opens and closes completely automatically and thus
waters at the programmed time.

B) Direct sensor control :

Prerequisite : at least one GARDENA Soil Moisture Sensor is


connected (see 4. Initial Operation). Watering nights (20:00 –
06:00), if the sensor registers dry.
A previously set scheduled watering programme is stored but
not carried out.

1. Select programme for Valve 1 (ï V1) or Valve 2 (V2 ð)


with the ▼-▲ buttons (V1/ V2).

2. Press Menu button 3 times.


Run Time and the watering duration flash on the display.

3. Set watering duration hours with the ▼-▲ buttons (e.g.


0 hours) and confirm with the OK button.
Run Time and the watering duration minutes flash on
3. the display.
4. Set watering duration minutes with the ▼-▲ buttons (e.g.
10 minutes) and confirm with the OK button.
Watering cycle flashes on the display.
4.

5. Select direct sensor control with the ▼-▲ buttons and


confirm with the OK button.

After each watering, a 2-hour watering pause is triggered in


order for the Soil Moisture Sensor to record the soil moisture.

5.

9
GB

Example :
Watering duration = 10 minutes
Watering begins when the sensor registers dry (Sensor dry)
between 20:00 and 06:00, and ends when the sensor registers
wet (Sensor wet) or after 10 minutes at the latest.
2 hours after the end of watering, if dry is registered (Sensor
dry), watering is again initiated and with wet (Sensor wet) there
is no further watering etc. for 2 hours up to max. 06:00. There is
no watering between 06:00 and 20:00.

The watering duration is preset at the factory to 30 minutes.


Emergency programme (the moon : flashes) : If no sensor
is inserted in the direct sensor control, or the connection cable
is faulty, watering will take place every 24 hours. The watering
duration depends on the set run time but is limited to a maximum
of 30 minutes.

Exit direct sensor control 1. Press Menu button 4 times.


[Level 5] : The moon flashes on the display.
2. Select a different watering cycle with the ▼-▲ buttons and
confirm with the OK button.

Read / modify watering If a value in a programme is to be changed, this can be done


programmes : without changing the other values in the programme.

1. Press the Menu key twice.


Start and the hours flash on the display.
2. Press the Menu button to jump to the next programme
level
– or –
Change programme data with the ▼-▲ buttons and
confirm with the OK button.
When the watering duration is changed while a program is
running, the current watering cycle is ended.

C) Manual watering :

Each valve can be opened or closed manually at any time.


A program-controlled open valve can also be closed early
without changing the program data (watering start time,
watering duration and watering frequency). The controller must
be fitted.

1. Select Valve 1 (ï V1) or Valve 2 (V2 ð) with the


▼-▲ buttons.

2. Press Man.-key to open the valve manually


(or to close an open valve).
Run Time and the watering time in minutes (set to 30 minutes
in the works) flash for 10 seconds on the display.

10
GB
3. Whilst the watering time in minutes is flashing, the watering
duration can be modified with the ▼-▲ button (between
0 : 00 and 0 : 59 ) (example: 10 minutes) and confirm with the
OK-key.
4. Press Man.-key to close the valve early.
The valve is closed.

The amended manual opening period is stored, i.e. each time


the valve is opened manually in future the modified opening
period is preset. If the manual opening period is amended to
0 : 00, the valve is closed and also remains closed after the
Man.-key is pressed (child lock).
3.
If the valve has been manually opened and a programmed start
of watering overlaps with the manual opening duration then the
watering programme will not be carried out.

Example :
The valve is opened at 9.00 a.m. manually, the opening period
is 10 minutes. A program with a start time between 9.00 and
9.10 a.m. will not be undertaken in this case.

Reset : The factory settings are restored.

v Press Man.-key and Menu-key simultaneously for 3 seconds.


All the LCD symbols are displayed for 2 seconds and the
display moves to the normal display.
• All the program data are set to zero.
• The manual watering period is set to 0 : 30 again.
• The time and day of the week are retained.

Important information : If no entry is made during programming for a period of more than
60 seconds, the normal display reappears. In this case all changes
made up till now will be applied.

If a sensor inserted in the Water Computer registers wet (wet),


the corresponding programme will not be carried out.

6. Storage
Storage / 1. To preserve the battery, it should be removed (see
Overwintering : 4. Initial Operation).
The programmes remain stored. If the battery is inserted
again in spring, only the time of day and the weekday must
be newly entered.
2. Store controller and valve unit in a dry place where they are
protected from frost.
11
GB
Disposal : The product must not be added to normal household waste. It
(in accordance with must be disposed of in line with local environmental regulations.
Directive 2012 / 19 / EU)
v Important : Make sure that the unit is disposed of via your
municipal recycling collection centre.

Disposing of flat batteries : v Please return flat batteries to a GARDENA dealer or dispose
of them properly at your nearest recycling centre.
Only dispose of batteries when they are flat.

7. Maintenance

Clean filter : The filter N should be checked regularly and cleaned when
necessary.
H
1. Unscrew sleeve nut I of the Water Computer by hand
N from the tap thread (do not use pliers).
I 2. If necessary unscrew the adaptor H.
3. Remove filter N from sleeve nut I and clean.
4. Fit the Water Computer again (see 4. Putting Your Water
Computer into Operation “Connecting Water Computer” ).

8. Troubleshooting
Fault Possible Cause Remedy
No display appears Battery inserted incorrectly. v Check polarity markings
match (+ / –).
Flat battery. v Insert new alkaline battery.
Temperature on the display Display appears after
is higher than 60 °C. temperature has dropped.
Manual watering is not Battery flat (frame is flashing ). v Insert new alkaline battery.
possible using the
Manual watering period is set v Set manual watering period
Man. button
to 0 : 00 . to a figure greater than
0 : 00 (see 5. Programming).
Tap turned off. v Turn tap on.
Watering program is Watering program has not v Read off watering program
not carried out out been entered completely. and modify if necessary.
(no watering) Programs deactivated v Activate program
(Prog. OFF ). (Prog. ON ).
Program entry / modification v Make program entry /
during or just before the modification outside the
start pulse. programmed start times.
Valve was opened manually v Avoid possible program
previously. overlaps.
Tap turned off. v Turn tap on.
Soil moisture or rain sensor v If dry, check setting /
registers damp (wet). location of soil moisture /
rain sensor.

12
GB
Fault Possible Cause Remedy
Watering program is Battery flat (frame is flashing ). v Insert new alkaline battery.
not carried out
(no watering) Controller is not connected v Mount controller on housing.
(no display with V1/ V2).
Water Computer does Minimum quantity of water v Connect more drip heads.
not close drawn is less than 20 l / h.

Symbol direct sensor Sensor is not correctly v Check Connection Cable and
control is flashing connected or not registered. sensor, or activate sensor.
Sensor 1 and / or Sensor 2 Sensor is defective. v Check Connection Cable and
is flashing sensor or deactivate sensor.

In the event of other faults please contact GARDENA Service.


Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or dealers
A authorised by GARDENA.

9. Available accessories
GARDENA Art. No. 1188
Soil Moisture Sensor
GARDENA Art. No. 1189
Rain Sensor electronic
GARDENA Art. No. 1815-00.791.00
Anti-theft device From GARDENA Service
GARDENA To connect older GARDENA Art. No. 1189-00.600.45
Adapter cable sensors
GARDENA For simultaneous connection of From GARDENA Service
Cable Adapter Rain- and Soil Moisture Sensor

10. Technical Data


Number of controlled valves : 2
Min. / max. operating pressure : 0.5 bar / 12 bar
Flow medium : Clear fresh water
Max. liquid temperature : 40 °C
Temperature area : 5 °C to 60 °C
Number of program-controlled 3 x (every 8 hrs.), 2 x (every 12 hrs.), 1 x (every 24 hrs.)
watering cycles per valve
and day :
Number of program-controlled Every day, every 2, 3 or 7 days ;
watering cycles per valve or individual selection of weekdays
and week :
Watering duration : 1 min. to 3 hours 59 min.
Battery required : 1 × 9 V alkaline manganese alkaline battery type IEC 6LR61
Operating time of the battery : approx. 1 year

13
GB

11. Service / Warranty


GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of
purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit
that can be proved to be material or manufacturing faults.
Under warranty we will either replace the unit or repair it free of
charge if the following conditions apply:
• The unit must have been handled properly and in keeping with
the requirements of the operating instructions.
• Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
• Faults which occur as a result of incorrectly installed or leaking
batteries are not covered by the guarantee.
• Damage caused by frost is not covered by the warranty.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing
warranty claims against the dealer / seller.

If you have any problems with your Water Computer, please


contact our Customer Service or return the defective unit
together with a short description of the problem directly to one
of the GARDENA Service Centres listed on the back of this
leaflet.

14
GB Product Liability
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused
by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved
by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
The same applies to spare parts and accessories.

FIN Tuotevastuu
Korostamme nimenomaan, että tuotevastuulain nojalla emme ole vastuussa laitteistamme johtuneista vahingoista,
mikäli nämä ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta korjauksesta tai osia vaihdettaessa ei ole käytetty alkuperäisiä
GARDENA- varaosia tai hyväksymiämme osia ja korjauksen on suorittanut muu kuin GARDENA -huoltokeskus tai
valtuuttamamme ammattihenkilö. Tämä pätee myös lisäosiin ja lisävarusteisiin.

S Produktansvar
Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har repare-
rats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma
sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.

DK Produktansvar
Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget
af vores udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt
originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA-service
eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.

EST Tootevastutus
Juhime teie tähelepanu sellele, et tootevastutusseaduse kohaselt ei vastuta me meie seadmete poolt põhjustatud
kahjude eest, kui need on tekkinud asjatundmatu paranduse tagajärjel või kui detaili vahetamisel ei kasutatud
GARDENA originaalvaruosi ega meie poolt kasutada lubatud varuosi ja kui parandustöid ei ole teinud GARDENA
klienditeenindusspetsialistid ega meie volitatud spetsialistid. Sama kehtib lisadetailide ja tarvikute kohta.

LV Produkta atbildība
Mēs skaidri norādām uz to, ka saskaņā ar Produktu atbildības likumu, mēs neatbildam par mūsu iekārtu radītiem
zaudējumiem, ciktāl tos ir izraisījis neatbilstošs remonts vai daļu nomaiņa ar neoriģinālām GARDENA daļām vai
ne ar mūsu norādītajām detaļām un remontu nav veicis GARDENA serviss vai pilnvarots speciālists. Tas pats
attiecas uz papildinošajām daļām un piederumiem.

LT Atsakomybė už produkciją
Prašome atkreipti dėmesį, kad remdamiesi „Mašinų saugos“ įstatymu, neatsakome už nuostolius, sukeltus
mūsų prietaisų, jei jie atsirado dėl netinkamo remonto, arba, jei keičiant dalis, buvo naudojamos neoriginalios
GARDENA dalys arba dalys, kurių mes neleidome naudoti, o remontą atliko ne GARDENA serviso centras ar
įgaliotas specialistas. Tas pats galioja papildomoms dalims ir priedams.

D Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte
hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei
einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden
und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird.
Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.

120
GB EU Declaration of Conformity Description of the unit : Water Computer
The undersigned Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereby certifies that, Laitteiden nimitys : Kastelunohjain
when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the Produktbeskrivning : Bevattningscomputer
harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards. Beskrivelse af enhederne : Vandingscomputer
This certificate becomes void if the units are modified without our approval. Seadmete nimetus : Kastmiskompuuter
Iekārtu apzīmējums : Laistīšanas dators
FIN EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Gaminio pavadinimas : Laistymo kompiuteris
Allekirjoittanut Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden vakuuttaa, että allamai-
Bezeichnung des Gerätes : Bewässerungscomputer
nitut laitteet täyttävät tehtaaltamme lähtiessään yhdenmukaistettujen EY-direktiivien,
EY-turvallisuusstandardien ja tuotekohtaisten standardien vaatimukset. Laitteisiin
tehdyt muutokset, joista ei ole sovittu kanssamme, johtavat tämän vakuutuksen Type : Art. No.:
raukeamiseen. Tyypit : Art.-n : o. :
Typ : Art.nr. :
S EU Tillverkarintyg Typ : MultiControl Varenr. :
Undertecknad firma Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, intygar härmed 1874
Tüübid : Toote nr :
att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s direktiv, EU:s säkerhets-
Tipi : duo Art.-Nr. :
standard och produktspecifikation. Detta intyg upphör att gälla om produkten änd-
ras utan vårt tillstånd. Tipas : Gaminio Nr.:
Typ : Art.-Nr.:
DK EU Overensstemmelse certificat
Undertegnede Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bekræfter hermed, at EU directives :
enheder listet herunder, ved afsendelse fra fabrikken, er i overensstemmelse med
harmoniserede EU retningslinier, EU sikkerhedsstandarder og produkt-specifikati- EY-direktiivit :
onsstandarder. Dette certifikat træder ud af kraft hvis enhederne er ændret uden EU direktiv : 2004 / 108 / EC
vor godkendelse. EU Retningslinier :
ELi direktiivid : 2011 / 65 / EC
EST ELi vastavusdeklaratsioon ES-direktīvas :
Allakirjutanu Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden kinnitab, et kirjeldatud ES direktyvos :
seade vastab meie poolt ringlusse viidud kujul ELi harmoniseeritud direktiividele, EU-Richtlinien :
ELi ohutusstandarditele ja tootega seotud standarditele. Meiega kooskõlastamata
muudatuse tegemise korral seadmel kaotab see deklaratsioon kehtivuse.
Harmonisierte EN: DIN EN ISO 12100
LV ES-atbilstības deklarācija
Parakstījusies Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, Vācija apstiprina, ka
Hinterlegte Dokumentation: GARDENA Technische Dokumentation
sekojoši apzīmētās iekārtas, kuras mēs izplatām, savā izpildījumā atbilst harmo-
M.Kugler 89079 Ulm
nizētajām ES direktīvām, ES drošības standartiem un produkta specifiskajiem
standartiem. Ar mūsu neapstiprinātām izmaiņām iekārtā šī deklarācija zaudē Deposited Documentation: GARDENA Technical Documentation
savu derīgumu. M.Kugler 89079 Ulm
Documentation déposée : Documentation technique GARDENA
LT ES Atitikties deklaracija M.Kugler 89079 Ulm
Pasirašanti Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden patvirtina, kad žemiau
nurodyti prietaisai ir jų modeliai, kuriuos paleidome į apyvartą, patenkina harmoni- Year of CE marking:
zuotas ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus. CE-merkin kiinnitysvuosi :
Atlikus bet kokį prietaiso pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis, ši deklaracija
praranda galiojimą. CE-Märkningsår :
CE-Mærkningsår : 2011
D EG-Konformitätserklärung CE-märgistuse paigaldamise aasta :
Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass Metai, kuriais paženklinta CE-ženklu :
die nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten CE- marķējuma uzlikšanas gads :
Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU- Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
Sicherheitsstandards und produktspezifischen Standards erfüllen. Bei einer
nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre
Gültigkeit. Ulm, 19.09.2013 Authorised representative
Ulmissa, 19.09.2013 Valtuutettu edustaja
Ulm, 2013.09.19. Behörig Firmatecknare
Ulm, 19.09.2013 Teknisk direktør
Ulm, 19.09.2013 Volitatud esindaja
Ulma, 19.09.2013 Pilnvarotā persona
Ulm, 2013.09.19 Įgaliotasis atstovas
Ulm, den 19.09.2013 Der Bevollmächtigte

Reinhard Pompe
(Vice President)

121
Deutschland / Germany China Georgia Luxembourg Singapore
GARDENA GmbH Husqvarna (China) Machinery ALD Group Magasins Jules Neuberg Hy- Ray PRIVATE LIMITED
Central Service Manufacturing Co., Ltd. Beliashvili 8 39, rue Jacques Stas 40 Jalan Pemimpin
Hans-Lorenser-Straße 40 No. 1355, Jia Xin Rd., 1159 Tleilisi Luxembourg-Gasperich 2549 # 02-08 Tat Ann Building
D-89079 Ulm Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Case Postale No. 12 Singapore 577185
Great Britain
Produktfragen: Shanghai Luxembourg 2010 Phone: (+ 65) 6253 2277
Husqvarna UK Ltd
(+ 49) 731 490 - 123 201801 Phone: (+ 352) 40 14 01 shiying@hyray.com.sg
Preston Road
Reparaturen: Phone: (+ 86) 21 59159629 api@neuberg.lu Slovak Republic
Aycliffe Industrial Park
(+ 49) 731 490 - 290 Domestic Sales Husqvarna Česko s.r.o.
Newton Aycliffe Mexico
service@gardena.com www.gardena.com.cn Türkova 2319 / 5b
County Durham AFOSA
Albania Colombia DL5 6UP Av. Lopez Mateos Sur # 5019 149 00 Praha 4 – Chodov
COBALT Sh.p.k. Husqvarna Colombia S.A. info.gardena@ Col. La Calma 45070 Bezplatná infolinka:
Rr. Siri Kodra Calle 18 No. 68 D-31, zona husqvarna.co.uk Zapopan, Jalisco 800 154 044
1000 Tirana Industrial de Montevideo Mexico servis@sk.husqvarna.com
Greece Phone: (+ 52) 33 3818-3434
Argentina Bogotá, Cundinamarca Π. ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ Slovenia
Husqvarna Argentina S.A. Tel. 571 2922700 ext. 105 icornejo@afosa.com.mx Husqvarna Austria GmbH
Λεωφ. Αθηνών 92
Av.del Libertador 5954 – jairo.salazar@ Αθήνα Moldova Consumer Products
Piso 11 – Torre B husqvarna.com.co Τ.Κ.104 42 Convel S.R.L. Industriezeile 36
(C1428ARP) Buenos Aires Costa Rica Ελλάδα 290A Muncesti Str. 4010 Linz
Phone: (+ 54) 11 5194 5000 Compania Exim Τηλ. (+ 30) 210 51 93 100 2002 Chisinau Tel. : (+ 43) 732 77 01 01 - 90
info.gardena@ Euroiberoamericana S.A. info@papadopoulos.com.gr consumer.service@
Netherlands
ar.husqvarna.com Los Colegios, Moravia, husqvarna.at
Hungary GARDENA Nederland B.V.
Armenia 200 metros al Sur del Colegio Husqvarna Magyarország Kft. Postbus 50176 South Africa
Garden Land Ltd. Saint Francis – San José Ezred u. 1- 3 1305 AD ALMERE Husqvarna
61 Tigran Mets Phone: (+ 506) 297 68 83 1044 Budapest Phone: (+ 31) 36 521 00 00 South Africa (Pty) Ltd
0005 Yerevan exim_euro@racsa.co.cr Telefon: (+ 36) 1 251- 4161 info@gardena.nl Postnet Suite 250
Australia vevoszolgalat.husqvarna@ Private Bag X6,
Croatia Neth. Antilles
Husqvarna Australia Pty. Ltd. husqvarna.hu Cascades, 3202
SILK ADRIA d.o.o. Jonka Enterprises N.V. South Africa
Locked Bag 5 Josipa Lončara 3 Iceland Sta. Rosa Weg 196
Central Coast BC Phone: (+ 27) 33 846 9700
10090 Zagreb Ó. Johnson & Kaaber P.O. Box 8200 info@gardena.co.za
NSW 2252 Phone: (+ 385) 1 3794 580 Tunguhalsi 1 Curaçao
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400 silk.adria@zg.t-com.hr Phone: (+ 599) 9 767 66 55 Spain
110 Reykjavik
customer.service@ pgm@jonka.com Husqvarna España S.A.
Cyprus ooj@ojk.is
husqvarna.com.au C / Basauri, nº 6
Med Marketing Ireland New Zealand La Florida
Austria / Österreich 17 Digeni Akrita Ave Husqvarna New Zealand Ltd.
Husqvarna UK Ltd 28023 Madrid
Husqvarna Austria GmbH P.O. Box 27017 PO Box 76-437
Consumer Products Preston Road Phone: (+ 34) 91 708 05 00
1641 Nicosia Aycliffe Industrial Park Manukau City 2241 atencioncliente@gardena.es
Industriezeile 36 Phone: (+ 64) (0) 9 9202410
4010 Linz Czech Republic Newton Aycliffe Suriname
County Durham support.nz@husqvarna.co.nz
Tel. : (+ 43) 732 77 01 01 - 90 Husqvarna Česko s.r.o. Agrofix n.v.
consumer.service@ Türkova 2319 / 5b DL5 6UP Norway Verlengde Hogestraat # 22
husqvarna.at 149 00 Praha 4 – Chodov info.gardena@ GARDENA Phone : (+ 597) 472426
Bezplatná infolinka : husqvarna.co.uk Husqvarna Consumer agrofix@sr.net
Azerbaijan 800 100 425 Outdoor Products
Firm Progress Italy Pobox : 2006
servis@cz.husqvarna.com Salgskontor Norge Paramaribo
a. Aliyev Str. 26A Husqvarna Italia S.p.A.
Kleverveien 6 Suriname – South America
1052 Baku Denmark Via Como 72
1540 Vestby
GARDENA / Husqvarna 23868 VALMADRERA (LC) Sweden
Belgium info@gardena.no
Consumer Outdoor Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Husqvarna AB
GARDENA Belgium NV / SA info@gardenaitalia.it Peru
Sterrebeekstraat 163 Salgsafdelning Danmark S-561 82 Huskvarna
Box 9003 Husqvarna Perú S.A. info@gardena.se
1930 Zaventem Japan
S-200 39 Malmö Jr. Ramón Cárcamo 710
Phone: (+ 32) 2 7 20 92 12 KAKUICHI Co. Ltd. Lima 1 Switzerland / Schweiz
Mail: info@gardena.be info@gardena.dk Sumitomo Realty & Husqvarna Schweiz AG
Tel: (+ 51) 1 3 320 400 ext. 416
Dominican Republic Development Kojimachi juan.remuzgo@ Consumer Products
Bosnia / Herzegovina BLDG., 8F
SILK TRADE d.o.o. BOSQUESA, S.R.L husqvarna.com Industriestrasse 10
Carretera Santiago Licey 5 - 1 Nibanncyo 5506 Mägenwil
Industrijska zona Bukva bb Chiyoda-ku Poland
74260 Tešanj Km. 5 ½ Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90
Tokyo 102-0084 Husqvarna info@gardena.ch
Esquina Copal II.
Brazil Phone: (+ 81) 33 264 4721 Poland Spółka z o.o.
Santiago Turkey
Husqvarna do Brasil Ltda m_ishihara@kaku-ichi.co.jp ul. Wysockiego 15 b
Dominican Republic GARDENA Dost Diş Ticaret
Av. Francisco Matarazzo, 03-371 Warszawa
Phone: (+ 809) 736-0333 Kazakhstan Mümessillik A.Ş.
1400 – 19º andar Phone: (+ 48) 22 330 96 00
joserbosquesa@claro.net.do LAMED Ltd. Sanayi Çad. Adil Sokak
São Paulo – SP gardena@husqvarna.com.pl
Ecuador 155 /1, Tazhibayevoi Str. No: 1/ B Kartal
CEP: 05001-903 Portugal
Husqvarna Ecuador S.A. 050060 Almaty 34873 Istanbul
Tel: 0800-112252 Husqvarna Portugal , SA
Arupos E1-181 y 10 de IP Schmidt Phone: (+ 90) 216 38 93 939
marketing.br.husqvarna@ Lagoa - Albarraque
Agosto Quito, Pichincha Abayavenue 3B info@gardena-dost.com.tr
husqvarna.com.br 2635 - 595 Rio de Mouro
Tel. (+ 593) 22800739 110 005 Kostanay Ukraine / Україна
Bulgaria Tel.: (+ 351) 21 922 85 30
francisco.jacome@ Korea Fax : (+ 351) 21 922 85 36 ТОВ «Хусварна Україна»
Хускварна България ЕООД
husqvarna.com.ec Kyung Jin Trading CO.,LTD. info@gardena.pt вул. Васильківська, 34,
Бул. „Андрей Ляпчев” Nº 72
1799 София Estonia 107-4, SunDuk Bld., офіс 204-г
YangJae-dong, Romania 03022, Київ
Тел.: (+ 359) 02 / 9 75 30 76 Husqvarna Eesti OÜ Madex International Srl
www.husqvarna.bg Consumer Outdoor Products Seocho-gu, Тел. (+38) 044 498 39 02
Seoul, (zipcode: 137-891) Soseaua Odaii 117 - 123, info@gardena.ua
Canada / USA Kesk tee 10, Aaviku küla RO 013603
Rae vald Phone: (+ 82) (0)2 574-6300 Uruguay
GARDENA Canada Ltd. Bucureşti, S 1
100 Summerlea Road Harju maakond Kyrgyzstan Phone: (+ 40) 21 352.76.03 FELI SA
Brampton, Ontario L6T 4X3 75305 Estonia Alye Maki madex@ines.ro Entre Ríos 1083 CP 11800
Phone: (+1) 905 792 93 30 kontakt.etj@husqvarna.ee av. Moladaya Guardir J 3 Montevideo – Uruguay
720014 Russia / Россия Tel : (+ 598) 22 03 18 44
info@gardenacanada.com Finland ООО „Хускварна“
Bishkek info@felisa.com.uy
Chile Oy Husqvarna Ab 141400, Московская обл.,
Maquinarias Agroforestales Consumer Outdoor Products Latvia г. Химки, Venezuela
Ltda. (Maga Ltda.) Lautatarhankatu 8 B / PL 3 Husqvarna Latvija улица Ленинградская, Corporación Casa y Jardín C.A.
Santiago, Chile 00581 HELSINKI Consumer Outdoor Products владение 39, стр.6 Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Avda. Chesterton info@gardena.fi Bākūžu iela 6 Бизнес Центр Colinas de Bello Monte.
# 8355 comuna Las Condes LV-1024 Rīga „Химки Бизнес Парк“, 1050 Caracas.
France Tlf : (+ 58) 212 992 33 22
Phone: (+ 56) 2 202 4417 Husqvarna France info@husqvarna.lv помещение ОВ02_04
Dalton@maga.cl info@casayjardin.net.ve
9 /11 Allée des pierres mayettes Lithuania Serbia
Zipcode: 7560330 92635 Gennevilliers Cedex UAB Husqvarna Lietuva Domel d.o.o. 1874- 28.960.03 / 0315
Temuco, Chile France Consumer Outdoor Products Autoput za Novi Sad bb © GARDENA
Avda. Valparaíso # 01466 http : // www.gardena.com / fr Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH
Phone: (+56) 45 222 126 N° AZUR : 0 810 00 78 23 LT-52104 Kaunas Phone: (+381) 1 18 48 88 12 D - 89070 Ulm
Zipcode: 4780441 (Prix d’un appel local) centras@husqvarna.lt miroslav.jejina@domel.rs http: //www.gardena.com

124

You might also like