아발론

Avalon
아발론
영국 소재지
첫등장브리타니아 주
에 기반을 둔논란의 여지가 있는 기원, 글래스턴베리 토르일 가능성
우주내 정보
유형보통 섬,요정나라
통치자.모건
위치다양하거나 지정되지 않음
성격.아서왕, 호수의 여인, 아홉 자매, 멜루신

아발론(/ˈæ v ə ɒ/)은 아서왕 전설에 등장하는 신화적인 섬입니다.1136년 몬머스의 제프리의 히스토리아 레굼 브리타니아에 아서왕의 검 엑스칼리버가 만들어진 마법의 장소로 처음 등장했고 나중에는 캄란 전투에서 심각한 부상을 입은 아서왕을 회복하기 위해 끌려갔습니다.그 이후로, 그 섬은 아서의 카멜롯 성과 비슷한 아서 신화의 상징이 되었습니다.

아발론은 초기부터 신비한 관습과 제프리와 그에게 영감을 받은 후대의 많은 작가들에 의해 섬의 통치자로 캐스팅된 아서 왕의 마법사 여동생 모건과 같은 마법 인물들과 연관이 있었습니다.어떤 영국의 전통들은 아서왕이 진정으로 죽은 적은 없지만 "한때와 미래"의 왕으로 돌아올 영원한 왕이라고 주장해왔습니다.그가 아발론에서 모건을 돌본 특별한 모티브는 특히 인기를 끌었습니다.그것은 많은 프랑스어와 다른 중세 아서왕의 작품들에서 다양한 버전으로 발견될 수 있으며, 그들 중 일부는 아발론과 성배의 전설을 연결시키기도 합니다.

아발론은 종종 글래스턴베리 토르의 옛 섬으로 확인됩니다.아서가 마지막 전투에서 입은 치명적인 부상에서 살아남지 못했다는 중세 영국 전통에 따라 아서의 유해와 나중에 그들의 거대한 매장을 발견했다는 것이 초기의 오랜 믿음입니다.글래스턴베리 외에도, 아발론의 몇몇 다른 대체 장소들도 주장되거나 제안되고 있습니다.중세의 몇몇 자료들은 또한 때때로 그 장소를 계곡으로 묘사했고, 이탈리아의 민속은 그곳을 에트나 산과 관련된 파타 모르가나 현상과 연관 지었습니다.

어원

몬머스의 제프리는 그의 유사 연대기 "Historia Regum Britanniae"(브리튼 왕들의 역사, c. 1136)에서 이 곳을 라틴어로 "아발론의 섬"이라는 뜻의 "Isula Avallonis"라고 부릅니다.그의 후기 Vita Merlini ("멀린의 삶", c. 1150)에서, 그는 그것을 "과일 나무의 섬"(라틴어 포무스 "과일 나무"에서 유래)이라고 불렀습니다.이름은 일반적으로 웨일스어에서 유래한 것으로 간주되며(코니시어 또는 브르타뉴어에서 유래한 것도 가능), 올드 웨일스어, 올드 코니시어 또는 올드 브르타뉴어의 아발렌 또는 아발렌(n), "사과나무, 과일나무"(cf)에서 유래한 것입니다.켈트조어 *abalná에서 온 웰시아팔(Welshafal)은 문자 그대로 "과일을 낳는 것"입니다.[1][2][3][4][5]

고대 영국인들 사이에서 "사과" 섬에 대한 전통은 마난난 막 리르(Manannan mac Lir)와 루(Lugh), 에메인 블라흐(Emain Ablach)의 다른 세계 섬의 고향에 대한 아일랜드의 전설과도 관련이 있을 수도 있는데,[2] 여기서 블라흐는 고대 아일랜드의 공(apple)에서 유래한 "사과나무를 가지고 있다"[6]라는 뜻으로 중세 웨일스어 이름인 아팔라크(Afallach)와 유사합니다.중세 웨일스어로 번역된 프랑스와 라틴 아서 이야기에서 아발론이라는 이름을 대체하기 위해 사용되었습니다.모두 갈리아 어근인 *아발로 "과일 나무"(Aballo/Aballone이라는 지명에서 발견됨)와 관련이 있으며, 인도유럽 수준에서 영어 사과, 러시아 яблоко (jabloko), 라트비아 아벨레 등과 관련이 있는 켈트어 원어 "사과"에서 유래되었습니다.

12세기 초, 말메스베리의 윌리엄은 아발론의 이름이 한때 그의 딸들과 함께 이 섬에 살았던 아발록이라 불리는 남자로부터 왔다고 주장했습니다.[9]웨일스의 제럴드도 아발론의 이름을 이전 통치자로 알려진 아발로에서 비슷하게 따왔습니다.[10]그 이름은 또한 "아발루스"와 비슷한데, 플리니 대제가 그의 1세기 네츄럴리스 히스토리아에서 호박이 발견될 수 있는 신비한 섬이라고 묘사했습니다.[11]

전설

몬머스의 제프리

히스토리아의 제프리와 그가 영감을 준 이후의 문헌에 따르면, 아서왕은 비극적인 캄란 전투 이후 그의 치명적인 상처로부터 구원받고 회복될 수 있기를 바라며 아발론(아발론)으로 끌려갔습니다.제프리는 먼저 아발론을 아서의 검 엑스칼리버(캘리번)가 제작된 곳으로 언급합니다.

제프리는 비타 멀리니에서 이 주제를 더 자세히 다루었는데, 이 책에서 그는 아발론을 다스리는 아홉 자매(모로노, 마조, 글리텐, 글리토나, 글리토나, 글리톤, 타이로노, 티텐을 포함)[12]의 우두머리로서 아서 전설에서 처음으로 요정 또는 요정 같은 마법사 모건(모건)을 묘사했습니다.제프리의 말(바드 탈리에신의 이야기 속 내레이션에서)은 그곳에 도착하기 위해 바다 항해가 필요했음을 나타냅니다.중세 초기 스페인 학자인 세비야의 이시도레(Isidore of Seviliae, XIV.6.8 "Portunatae Insulae"[13][14][15][16]의 유명한 섬의 부분에서 주로 파생됨)에게 크게 빚진 아발론에 대한 그의 묘사는 섬의 마법 같은 본성을 보여줍니다.

사람들이 행운의 섬이라고 부르는 과일나무의 섬(Isula Pomorum quae Fortunata uocatur)은 스스로 모든 것을 생산한다는 사실에서 이름을 따왔습니다. 그곳의 밭은 농부들의 쟁기가 필요 없고 자연이 제공하는 것을 제외하고는 모든 경작이 부족합니다.스스로 곡물과 포도를 생산하고, 잘린 풀숲에서 사과나무가 자랍니다.땅은 그저 풀이 아니라 모든 것을 만들어 내고, 사람들은 백 년 또는 그 이상 그곳에 삽니다.아홉 자매는 우리 나라에서 그들에게 오는 사람들을 기쁘게 하는 법으로 다스립니다.[17][note 2]

라야몬브루트판 히스토리아에서 아서는 아발론의 요정 여왕 아르간테에 의해 마법의 물을 통해 아발론으로 옮겨져 치료를 받습니다.[26]제프리의 멀린은 아발론을 방문하지 않을 뿐만 아니라 그 존재조차 알지 못합니다.이것은 아발론 자체 뿐만 아니라 멀린과 아서의 연관성으로 확장된 후기 아서 산문 로맨스 전통에서 다양한 정도로 변화할 것입니다.

중세 후기 문학

제임스 아처의 라 모르트 다투어 (La Mort d'Arthur) (1860)

토마스 맬로리의 '아르더'를 포함한 아서 전설의 많은 후기 버전에서, 선녀 모건과 다른 여러 마법 여왕들은 치명적인 부상을 입은 아서를 캄란 전장(로맨스의 솔즈베리 평원)에서 검은 배를 타고 아발론으로 데려가기 위해 전투 후 도착합니다.이때 이미 유명한 로맨스 전통에서 아서의 초자연적인 형제자매가 된 모건을 제외하고, 그들은 때때로 그들 중 호수의 여인과 함께 옵니다. 다른 사람들은 노스웨일스의 여왕(노스웨일스)과 황무지의 여왕을 포함할 수 있습니다.[27]벌게이트 퀘스트에서 모건은 아서가 마지막 [28]전투를 치르기 전에 "세상의 모든 마법을 아는 여자들이 있는" 아발론으로 이주할 의도를 먼저 이야기합니다.그것의 웨일스어 판본은 또한 그것의 본문 내에서 프랑스의 페를레스바우스와 마찬가지로 아발론의 오래된 라틴어 책의 번역이라고 주장되었습니다.[29][30]

Lope Garcia de Salazar의 스페인어 버전인 Post-Vulgate Roman du Graal에서, 아발론은 아일랜드의 서쪽에 위치하고 나중에 모건의 마법에 의해 안개에 가려졌다고 전해지는 신화적인 브라질의 섬과 혼동(그리고 명시적으로 이름 붙여짐)[31]됩니다.아발론은 때때로 계곡으로 묘사되기도 합니다.예를 들어, Le Morte d'Arthur에서 아발론은 두 번 섬으로, 한 번 베일로 불립니다(이상하게도, 말로리가 배 여행 모티브를 채택했음에도 불구하고 아서의 마지막 항해 장면에서 후자).특히 아발론의 베일(vaus d'Avaron)은 Robert de Boron의 Arthurian prequel Joseph d'Arimathie [fr]에서 아리마태아의 요셉에 의해 시작된 초기 기독교인들의 동료들이 성지에서 긴 여정을 마치고 성배를 가져온 장소로 두 번 언급됩니다.그곳에 첫번째 피셔브론에 의해 마침내 배달되었습니다.[32][33]

아발론에서의 아서의 운명은 때때로 알려지지 않거나 불확실하게 남아있습니다.어떤 때는 그의 죽음이 실제로 확인되기도 하는데, 이는 스탠자익 모르테 아서 대주교가 나중에 아서의 시신을 받아 글래스턴베리에 매장하는 것에서 일어나는 일입니다.[34]상대적으로 초자연적인 요소가 없는 Aliterative Morte Arthure가 전하는 말에서, 아발론에서 아서의 생명을 구하기 위해 노력하고 실패하는 것은 모건이 아니라 살레르노 출신의 저명한 의사들입니다.[35]반대로, 제프리의 히스토리아를 초기에 재작성한 게스타 레굼 브리타니아는 모건이 "그녀 자신을 위해 치유된 몸을 유지하고 있으며, 그들은 현재 함께 살고 있다"[36]고 진술합니다.비슷한 이야기에서, 연대기 드라코 노르만니쿠스는 아서 왕이 영국의 헨리 2세에게 보낸 허구적인 편지를 포함하고 있는데, 아서 왕이 신성한 섬 아발론(아발로니스 이 섬의 섬나라 사크라)에서 그의 "죽지 않는" 님프인 모건에 의해 그의 상처가 치유되고 불멸의 존재로 만들어졌다고 주장합니다.[37][38]이것은 틸버리의 저베이스가 언급한 영국의 전통과 유사하며, 모건이 아발론 섬(다발림)에서 이후 매년 아서의 상처를 치료하고 있다고 합니다.[39]베라 역사서 데 모르테 아르투리에서 아서는 네 명의 부하들에 의해 귀네드(웨일스 북서부)의 아발론(Avalon)으로 끌려가고, 그곳에서 죽음을 앞두고 있지만, 갑자기 몰아치는 폭풍우 속에서 불가사의하게 안개 속으로 사라집니다.

런던 템플 플레이스 2번지에 있는 조지 프램튼의 낮은 구호 패널 "아벨리온 섬의 여인"

크레티앵 트루아의 초기 아서 로맨스 작품인 에렉과 에니드에서, 아서 왕의 통치 초기 모건의 배우자는 아발론 섬의 영주이며, 아서의 조카 기게마르(다른 작품에서도 같은 이름으로 등장)입니다.독일 디우 크론은 아발론의 여왕이 아서의 이모(우서 펜드라곤의 여동생)이자 성배의 수호자 중 한 명인 여신 엔페이다스라고 말합니다.베니치아 레 프로페티스 멀린은 멀린의 또 다른 여학생인 세빌레뿐만 아니라 모건의 치열한 라이벌인 멀린의 견습생 아발론의 여인으로만 알려진 마법사의 등장인물을 특징으로 합니다.[40]후기 이탈리아의 Tavola Ritonda에서, 아발론 섬의 여인(dama dell'isola di Vallone, 아마도 예언서[41] 아발론의 여인과 같은)은 사악한 마법사 엘레르기아의 요정 어머니입니다.이름이 알려지지 않은 아발론 섬의 여인(말로리에 의해 아발론의 여인 라일로 명명됨)도 발린 경의 벌게이트 사이클 이야기에 간접적으로 등장하는데, 이 이야기에서 그녀의 처녀는 저주받은 마법의 검을 카멜롯에게 가져다 줍니다.반쪽 요정 멜루신의 이야기는 그녀를 아발론 섬에서 자라게 했습니다.

모르간은 또한 티랑로 블랑치와 같은 몇몇 후속적이고 다른 방식으로는 아르투르적인 기사도 로맨스뿐만 아니라,[42] 요정 왕 오베론이 모르간의 이름 또는 "비밀의 섬의 여인"[44]과 다리의 아들인 보르도의 휴온 이야기에서 때때로 아직 살아있는 아서와 함께 환상적인 아발론의 불멸의 지배자로 등장합니다.[43]아발론이 마법에 걸린 요정 성(샤스테우 [45]다우알롱[46])으로 묘사될 수 있는 데인 오기에르의 끝, 플로레테에도 있습니다.[47][48]기욤 드 토로엘라는 그의 라 파울라에서 마법에 걸린 섬(일라 엔칸타다)을 방문하여 모건에 의해 다시 살아난 아서를 만났고, 그 둘은 이제 성배에 의해 지탱되는 영원히 젊다고 주장합니다.[49]샹송 데게스테 바타유 로퀴퍼에서 모건과 그녀의 여동생 마르시온은 영웅 르누아르를 아발론으로 데려오고, 아서는 이제 모건, 가웨인, 이웨인, 퍼시벌, 기니베레와 함께 그의 귀환을 준비합니다.[50][51]그러한 이야기들은 전형적으로 아서왕 시대 이후 수 세기 동안 일어납니다.

에스카발론

에스칼로트 기사의 배를 테마로 한 귀속 무기

크레티엔은 그의 마지막 로맨스 작품인 '페르세발, 성배 이야기'에서도 불특정 에스카발론 왕이 다스리는 에스카발론의 해상 요새를 선보였습니다.에스카발론이라는 단어는 문자 그대로 "물-아발론"으로 번역될 수 있지만,[52] 일부 학자들은 에스카발론이라는 이름을 아발론의 이름에서 다양한 다른 발전을 제안했습니다(로저 셔먼 루미스는 제프리의 칼번이 크레티앵의 에스칼리부르로 진화한 유사성에[53] 주목했습니다).아마도 '슬라브'나 '사라센'을 뜻하는 고대 프랑스어 단어와 관련이 있을 것입니다.[54]크레티엔의 에스카발론은 실제 해안 도시 아스칼론에서 혼란스러웠거나 영감을 받았을 수도 있는 볼프람에셴바흐에 의해 파르지발의 아스칼론으로 이름이 바뀌었습니다.[55]또한 크레티엔 시대의 에스까발론이 나중의 진행에서 에스칼로트의 성배 영역으로 변했거나 갈라졌을 가능성도 있습니다.[56]그럼에도 불구하고 에스칼로트 왕국과 에스카발론 왕국은 벌게이트 사이클에서 동시에 등장합니다.그곳에서 에스카발론은 알랭 왕의 통치를 받고 있는데, 그의 딸 플로리는 가웨인의 아들 귄글랭을 낳았습니다.

글래스턴베리 연결

12세기에는 더 이상 섬이 아니었지만, 오늘날의 남서부 잉글랜드에 있는 글래스턴베리 토르의 높은 원뿔형 덩어리는 서머셋 레벨펜랜드가 고갈되기 전에 습지로 둘러싸여 있었습니다.고대에는 폰터의 볼 다이크가 섬으로 들어가는 유일한 입구를 지켰을 것입니다.로마인들은 결국 그 섬으로 가는 또다른 길을 만들었습니다.[57]글래스턴베리의 웨일스어 초기 이름은 글래스 섬(Isle of Glass)인데, 이는 이 지역이 한때 섬으로 여겨졌음을 암시합니다.12세기 말 웨일스의 제럴드는 데 인스트럭션 프린시페리스에서 다음과 같이 썼습니다.

지금은 글래스턴베리라고 알려진 곳이 고대에는 아발론 섬이라고 불렸습니다.이 섬은 습지로 완전히 둘러싸여 있기 때문에 사실상 섬입니다.웨일스어로 Ynys Afallach라고 불리는데, 사과의 섬이라는 뜻이고 이 과일은 한때 매우 많이 자랐습니다.캠런 전투 후, 후에 이 지역의 통치자이자 후원자이자 아서 왕의 가까운 혈족인 모건이라고 불리는 한 귀족 여성이 그의 상처를 치료하기 위해 그를 현재 글래스턴베리로 알려진 섬으로 데려갔습니다.몇 년 전 이 지역은 웨일스어로 이니스 구트린(Ynys Gutrin)이라고도 불렸는데, 이는 유리섬(Glassingbury)이라고 불렸고, 이 단어로부터 침략한 색슨족은 후에 "글래스팅베리(Glastingbury)"라는 지명을 만들었습니다.[58]

윌리엄 캠든브리타니아(1607)에 실린 아서의 비문이 새겨진 납 십자가

1190년경, 글래스톤베리 수도원의 수도승들은 아서와 그의 아내 기네베레의 뼈를 발견했다고 주장했습니다.연대기 작가들, 특히 제럴드는 글래스턴베리의 새로운 수도원장인 헨리설리가 수도원 부지의 수색을 의뢰했던 헨리 2세의 통치 바로 직후에 매장지의 발견을 묘사했습니다.승려들은 5m 깊이에서 거대한 나무 줄기 관이 있는 표시가 없는 무덤을 발견했고, 또한 이 비문이 새겨진 납 십자가도 묻었다고 합니다.

SEPVLTVS

세팔투스

렉스

r ēx

ARTVRIVS

아르투리우스

INSVLA

ī술라

아발로니아

아발로니아.

인스블라아발로니아의 HICIACET SEPVLTVS INCLITVS REX ARTVS

ī술라 아발로니아에 있는 ē x 아르투리우스포함히키아세트 세풀투스.

"여기 아발론 섬에 유명한 아서 왕의 무덤이 있습니다."

정확한 비문에 대한 설명은 다양하며, 5가지 버전이 존재합니다.오늘날 맬로리에 의해 유명해진 한 유명인은 "왕이었던 왕이자 앞으로 왕이 될 왕 아서가 여기 있다"고 주장합니다. 현재 인기 있는 변형 "한때와 미래의 왕"(렉스 quondam et futurus[59])으로도 알려져 있습니다.가장 이른 것은 1193년 제럴드에 의해 쓰인 Liber de Principis orderation c. 1193에서 그는 십자가를 직접 보고 글자를 추적했다고 썼습니다.그의 녹취록에는 "이곳에 유명한 아르투로스와 그의 두 번째 아내인 웬네베리아를 아발론 섬에 묻었다"(아발로니아[60] 섬에 있는 렉스 아르투로스와 웬네베리아 uxore sua secunda를 포함한 히자켓 세풀투스)라는 내용이 적혀 있습니다.그는 관 속에 기랄두스가 아서와 "그의 여왕"이라고 부르는 두 구의 시체가 있었다고 썼습니다. 남자 시체의 뼈는 거대한 것으로 묘사되었습니다.마감 수도원 연대기에 따르면, 3구의 시신이 발견되었으며, 나머지 시신은 모드레드의 것이라고 합니다. 리처드 바버는 모드레드의 이름은 반역자로서의 명성이 인정되자, 이 이야기에서 에어브러시된 것이라고 주장합니다.[61]

이 이야기는 오늘날 유사 고고학의 한 예로 여겨집니다.역사학자들은 일반적으로 이 발견물이 1184년 화재로 소실된 후 수도원을 재건하기 위해 기금을 모으기 위해 행해진 홍보적인 행위에 기인한다고 보고 이 발견물의 진위를 일축하고 있습니다.[note 3]그의 아서 브리튼에 있는 레슬리 알콕은 원래 945년 이후 글래스턴베리 수도원장 던스턴에 의해 고대 묘소에서 발견된 무덤이 10세기 돌 십자가와 함께 매장되었다는 이론을 가정했습니다;[63] 1190년 재발견될 때까지 그것은 다시 잊혀졌습니다.

1278년, 유해는 글래스턴베리 수도원의 높은 제단 앞에 에드워드 1세카스티야의 엘리노어 여왕이 참석한 가운데 성대한 의식과 함께 매장되었습니다.[64]그들은 합창단이 확장된 1368년에 다시 옮겨졌습니다.[65]이곳은 1539년 수도원이 해체되기 전까지 순례의 중심지가 되었습니다.시신 수색이 영국-웰스 전쟁을 치렀던 헨리 2세와 에드워드 1세와 연관되어 있다는 사실은 학자들이 선전도 한 몫 했을 수 있다는 것을 암시합니다.[66]제럴드는 왕권의 지속적인 지지자였는데, 이 발견에 대한 그의 설명은 아서왕의 메시아적 귀환의 가능성에 대한 생각을 좌절시키는 것을 목표로 하고 있습니다.[note 4]

많은 이야기들이 전해지고 아서왕과 그의 불가사의한 결말에 대한 많은 전설들이 만들어 졌습니다.그들의 어리석음 속에 영국인들.웨일즈, 코니쉬 그리고 브르타뉴 사람들은 그가 아직 살아있다고 주장합니다.이제 진실이 알려졌으므로, 나는 이 장에서 몇 가지 세부 사항을 덧붙이려고 노력했습니다.동화는 꺼지고, 진실하고 의심할 여지가 없는 사실들이 밝혀지기 때문에, 실제로 일어난 일들은 모두에게 확실하게 밝혀져야 하고, 그 주제에 쌓인 신화들과 분리되어야 합니다.[58]

2014년 글래스턴베리 토르

매장 발견은 나중의 로맨스와 그것들에 근거한 역사 그리고 대중적인 상상 속에서 글래스턴베리가 점점 더 아발론과 동일시 되는 것을 보장해 주었고, 이는 오늘날에도 강하게 계속되고 있습니다.성배와 아리마테아의 요셉의 전설이 나중에 발전하면서 이 전설들은 글래스톤베리와 아발론과 연결되어 펠레스바우스에서도 동일시되는 것으로 보입니다.[68]아서 로맨스의 인기는 서머셋 레벨의 이 지역이 오늘날 아발론의 베일로 대중적으로 묘사된다는 것을 의미합니다.[69]

근세

디온 포춘, 존 미첼, 니콜라스 맨, 제프리 애쉬와 같은 작가들은 이 지역을 아발론과 확실하게 연결시키기 위해 글래스턴베리와 켈트족의 다른 세계의 전설 사이의 인식된 연결에 기초한 이론을 형성했고, 글래스턴베리 토르를 기반으로 한 다양한 전설과 지구와 같은 생각을 기반으로 합니다.미스터리, 레이스 라인 그리고 아틀란티스의 신화까지.아서 문학 또한 글래스턴베리를 아발론안개, 글래스턴베리 로맨스, 아발론본즈와 같이 중요한 장소로 계속 사용하고 있습니다.심지어 서머셋에 사과 과수원이 많다는 사실도 연관성을 뒷받침하기 위해 끌어들였습니다.[70]진짜 아발론이라는 글래스턴베리의 명성은 그곳을 관광의 명소로 만들었습니다.유럽의 주요 뉴에이지 공동체 중 하나가 된 이 지역은 일부 기독교인뿐만 아니라 신교도현대 드루이드들에게 종교적인 의미가 큽니다.Michel의 작품과 Gandalf's Garden 공동체에서 볼 수 있듯이, Glastonbury와 Avalon을 히피 하위 문화에서 동일시하는 것은 결국 세계에서 가장 큰 음악적, 문화적 행사가 된 매년 열리는 Glastonbury Festival에 영감을 주는 데 도움이 되었습니다.

기타 제안 장소

Etna는 2008년에 구름 위에서 절정에 달합니다.

아발론의 위치에 대한 중세의 제안은 글래스턴베리를 훨씬 뛰어넘었습니다.그것들은 대척점에 있는 지구 반대편과 동일시되는 파라다이스 지하세계 영역과 시칠리아의[71] 몽기벨(에트나 산)과 지중해의 다른 이름 없는 장소들을 포함했습니다.[72]브르타뉴 해안에서 떨어진 î 드 세인 섬에 대한 퐁포니우스 멜라의 고대 로마 묘사는 특히 몬머스의 제프리의 아발론에 대한 독창적인 영감 중 하나였습니다.

2009년 애버다론(브래치 프웰)에서 본 바드시 섬(야니스 엔리)

보다 최근에는 아서의 신화적인 수도 카멜롯을 찾는 것과 마찬가지로 영국, 프랑스 및 다른 지역에 걸쳐 많은 장소가 "진짜 아발론"으로 제시되고 있습니다.그린란드나 대서양 건너의 다른 곳, 컴브리아에 있는 옛 로마의 아발라바 요새(6세기에 아발라로 알려짐), 귀네드 해안의 바드시 섬, 브르타뉴 해안의 î 아발 섬, 아일랜드 레인스터의 레이디 섬 등이 여기에 해당합니다.윌리엄 F의 작품에서. 워렌, 아발론은 에덴동산과 함께 하이퍼보레아와 비교되었고 북극에 위치한 것으로 이론화되었습니다.[78]제프리 애시는 아르튀르 왕과 로마계 영국인 지도자 리오타무스를 연결하는 이론의 일환으로 부르고뉴의 아발론 마을과 아발론의 연합을 옹호했습니다.[note 5]로버트 그레이브스(Robert Graves)는 아발론을 스페인의 마요르카 섬(Mallorca)과 동일시했고,[77] 로렌스 가드너(Laurence Gardner)는 스코틀랜드 연안의 아란 섬을 제안했습니다.[9]그레이엄 필립스는 슈롭셔의 배스처치에 있는 예전 섬의 "아발론의 진정한 장소"에 역사적인 아서(오웨인 딴트윈)의 무덤을 위치시켰다고 주장했습니다.[80]

참고 항목

메모들

  1. ^ 라틴어: 인술라 아발로니스, 웨일스어: 이니스 아팔론, 이니스 아팔라흐 ("사과[또는 과일] 나무의 섬").때때로 다른 여러 철자 중에서도 Avallon이나 Avilion이라고 쓰이기도 합니다.
  2. ^ 이에 비해 이시도레의 행운의 섬에 대한 묘사는 다음과 같습니다. "행운의 섬들은 마치 행복하고 많은 열매를 맺은 것처럼 온갖 좋은 일들을 만들어 낸다는 것을 그들의 이름으로 의미합니다.실제로, 그들의 특성상, 그들은 매우 귀중한 나무들로부터 열매를 맺습니다 [수애니맙태 natura pretiosarum poma silvarum parturiunt]; 그들의 언덕의 능선은 자발적으로 포도 덩굴로 덮여 있고, 잡초, 수확 작물, 정원 약초 대신에 그곳에서 흔합니다.그러므로 이교도들의 실수와 그들의 땅의 비옥함 때문에 이 섬들이 낙원이라고 믿었던 세속 시인들의 시.그들은 마우레타니아의 왼쪽에 있는 대양에 위치해 있고, 해가 지는 곳에 가장 가까이 있으며, 그 사이에 바다를 사이에 두고 서로 떨어져 있습니다."[18]고대와 중세의 지리와 지도에서 행운의 섬은 일반적으로 카나리아 제도와 동일시되었습니다.[19][20][21][22][23][24][25]
  3. ^ 현대 학자들은 글래스턴베리 십자가를 12세기 후반 사기의 결과로 보고 있습니다.Rahtz 1993; Carey 1999; Harris 2018 참조.수도승들이 1130년경에 쓰여진 글래스턴베리 안티퀴태 글라토니엔시스 교회의 포괄적인 역사에 대한 아서의 연관성에 대해 논하는 위조된 구절을 나중에 추가한 것은 확실합니다.[62]
  4. ^ 이보다 훨씬 이전에 아서에 관심이 있는 12세기 역사학자 말메스베리의 윌리엄은 영국 역사에서 이렇게 썼습니다. "하지만 아서의 무덤은 어디에서도 볼 수 없으며, 고대의 우화들은 여전히 아서가 돌아올 것이라고 주장합니다."[67]
  5. ^ 아시에 따르면, "웨일스어로 이니스 아발라흐입니다.제프리의 라틴어 대응어는 인술라 아발로니스입니다.그것은 Avallon이라고 불리는 실제 장소의 철자에 영향을 받았습니다.아발론은 같은 뜻의 갈리아어 이름이고, 진짜 아발론은 부르고뉴에 있는데, 아더의 갈리아어 경력이 끝나는 곳입니다.다시 말하지만, 우리는 영국이 아닌 대륙에서 아서의 이전과 다른 과거를 엿볼 수 있습니다.리오타무스는 영국군을 이끌고 갈리아로 들어갔고, 영국왕 중 유일하게 갈리아로 들어갔습니다.그는 부르고뉴 근처까지 진격했습니다.그 역시 야만적인 적들을 대했던 부통치자에게 배신을 당했습니다.그 역시 친로마 성향의 부르군트인들 중 마지막으로 갈리아에 거주하고 있습니다.그 역시 죽음이 기록되지 않은 채 치명적인 전투 후에 사라집니다.지도 위에 길게 늘어선 그의 퇴로 줄은 그가 진짜 아발론 방향으로 가고 있음을 보여줍니다."[79]

참고문헌

인용문
  1. ^ 마타소비치, 란코, 켈트조어의 어원사전, Brill, 2008, p. 23.
  2. ^ a b 코흐, 존.켈트 문화: 역사 백과사전, ABC-CLIO 2006, p. 146
  3. ^ Savage, John J. H. "Insula Avallonia", 미국 문헌학 협회의 거래와 절차, Vol. 73, (1942), pp. 405-415
  4. ^ 니체, 윌리엄 앨버트, 젠킨스, 토마스 앳킨슨르 오트 리브르 그랄, 페이톤 프레스, 1972, p. 55.
  5. ^ 짐머, 하인리히."Bretonische Elemente in der Artursage des Gottfried von Monmouth", Zeitschrift für Französche Sprache und Literatur, Vol. 12, 1890, pp. 246-248
  6. ^ Marstrander, Carl Johan Sverdrup (ed.), 아일랜드어 사전, Royal Irish Academy, 1976, 글자 A, 열 11, 행 026
  7. ^ 햄, 에릭 P.'사과'를 뜻하는 북유럽어, Zeitschrift für Celtische Philologie, 37, 1979, pp. 158-166
  8. ^ 애덤스, 더글러스 Q'사과'를 뜻하는 인도유럽어.Indogermanische Forschungen, 90, 1985, pp. 79-82
  9. ^ a b c Ardrey, Adam (2014). Finding Arthur: The True Origins of the Once and Future King. Abrams. ISBN 9781468308433.
  10. ^ Carley, James P.; Carley, James Patrick (2001). Glastonbury Abbey and the Arthurian Tradition. Boydell & Brewer. ISBN 9780859915724.
  11. ^ Histoire de l'art: Bulletin d'information de l'Institut national d'histoire de l'art publié en collaboration avec l'Association des professeurs d'archéologie et d'histoire de l'art des universités. Editions C.D.U.-S.E.D.E.S. 2008. ISBN 9782757202104.
  12. ^ Monmouth, Geoffrey of (11 December 2007). The History of the Kings of Britain. Broadview Press. ISBN 9781770481428 – via Google Books.
  13. ^ Walter, Philippe; Berthet, Jean-Charles; Stalmans, Nathalie, eds. (1999). Le devin maudit: Merlin, Lailoken, Suibhne: textes et étude. Grenoble: ELLUG. p. 125.
  14. ^ Lot, Ferdinand (1918). "Nouvelles études sur le cycle arthurien". Romania. 45 (177): 1–22 (14). doi:10.3406/roma.1918.5142.
  15. ^ Faral, Edmond (1993). La Légende arthurienne, études et documents: Premiere partie: Les plus anciens textes. Vol. 2 (reprint ed.). H. Champion. pp. 382–383.
  16. ^ Cons, Louis (1931). "Avallo". Modern Philology. 28 (4): 385–394. doi:10.1086/387918. S2CID 224836843.
  17. ^ "Vita Merlini Index". sacred-texts.com. Retrieved 1 April 2016.
  18. ^ Barney, S.; Lewis, W. J.; Beach, J. A.; Berghof, O., eds. (2006). The Etymologies of Isidore of Seville. Cambridge: Cambridge University Press. p. 294. ISBN 9780521837491.
  19. ^ Tilley, Arthur Augustus (2010). Medieval France: A Companion to French Studies. Cambridge: Cambridge University Press. p. 176.
  20. ^ Sobecki, Sebastian I. (2008). The Sea and Medieval English Literature. Cambridge: D. S. Brewer. p. 81. ISBN 978-1-84615-591-8.
  21. ^ Kagay, Donald J.; Vann, Theresa M., eds. (1998). On the Social Origins of Medieval Institutions: Essays in Honor of Joseph F. O'Callaghan. Leiden: Brill. p. 61. ISBN 9004110968.
  22. ^ McClure, Julia (2016). The Franciscan Invention of the New World. Basingstoke: Palgrave Macmillan. p. 66. ISBN 9783319430225.
  23. ^ Aseguinolaza, Fernando Cabo; González, Anxo Abuín; Domínguez, César, eds. (2010). A Comparative History of Literatures in the Iberian Peninsula. Vol. 1. Amsterdam: John Benjamins. p. 294. ISBN 9789027234575.
  24. ^ Beaulieu, Marie-Claire (2016). The Sea in the Greek Imagination. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. p. 12. ISBN 9780812247657.
  25. ^ Honti, John T. (1939). "Vinland and Ultima Thule". Modern Language Notes. 54 (3): 159–172 (168). doi:10.2307/2911893. JSTOR 2911893.
  26. ^ "Argante of Areley Kings: Regional Definitions of National Identity in Layamon's Brut". Ohio State University. Archived from the original on 18 October 2017. Retrieved 17 October 2017.
  27. ^ Bane, Theresa (4 September 2013). Encyclopedia of Fairies in World Folklore and Mythology. McFarland. ISBN 9780786471119 – via Google Books.
  28. ^ Sommer, Heinrich Oskar (1969). "The Vulgate Version of the Arthurian Romances: Les aventures ou la queste del Saint Graal. La mort de roi Artus".
  29. ^ Carley, James P.; Carley, James Patrick (2001). Glastonbury Abbey and the Arthurian Tradition. Boydell & Brewer. ISBN 9780859915724.
  30. ^ Busby, Keith; Dalrymple, Roger (2005). Arthurian Literature XXII. DS Brewer. ISBN 9781843840626.
  31. ^ Sharrer, Harvey (25 May 1971). "The Passing of King Arthur to the Island of Brasil in a Fifteenth-Century Spanish Version of the Post-Vulgate Roman du Grall". Romania. 92 (365): 65–74. doi:10.3406/roma.1971.2265 – via www.persee.fr.
  32. ^ Barber, Richard W. (2004). The Holy Grail: Imagination and Belief. Harvard University Press. ISBN 9780674013902.
  33. ^ Marino, John Barry (17 February 2004). The Grail Legend in Modern Literature. DS Brewer. ISBN 9781843840220 – via Google Books.
  34. ^ "Stanzaic Morte Arthur, Part 3". Robbins Library Digital Projects.
  35. ^ "Alliterative Morte Arthure, Part IV Robbins Library Digital Projects". d.lib.rochester.edu. Retrieved 7 December 2018.
  36. ^ Matthews, John; Matthews, Caitlín (2017). The Complete King Arthur: Many Faces, One Hero. Simon and Schuster. ISBN 9781620556009 – via Google Books.
  37. ^ Michael Twomey (January 2008). "'Morgan le Fay, Empress of the Wilderness': A Newly Recovered Arthurian Text in London, BL Royal 12.C.ix Michael Twomey". Arthurian Literature. Academia.edu. 25. Retrieved 7 September 2015.
  38. ^ Hebert, Jill M. (2013). Morgan le Fay, Shapeshifter. Springer. ISBN 9781137022653 – via Google Books.
  39. ^ Loomis, Roger Sherman (30 August 2005). Celtic Myth and Arthurian Romance. Chicago Review Press. ISBN 9781613732106 – via Google Books.
  40. ^ Larrington, Carolyne (2006). King Arthur's Enchantresses: Morgan and Her Sisters in Arthurian Tradition. I.B.Tauris. ISBN 9780857714060.
  41. ^ Gardner, Edmund G. (3 January 1930). "The Arthurian Legend in Italian Literature". J.M. Dent & Sons Limited – via Google Books.
  42. ^ "La desaparición de Morgana: de Tirant lo Blanch (1490) y Amadís de Gaula (1508) a Tyrant le Blanch (1737)". 1998.
  43. ^ Hamilton, A. C. (2003). The Spenser Encyclopedia. Routledge. ISBN 9781134934812 – via Google Books.
  44. ^ "HUON OF BORDEAUX.* » 25 Jan 1896 » The Spectator Archive". The Spectator Archive.
  45. ^ "Digitised Manuscripts: BL Royal MS 15 E vi". The British Library.
  46. ^ Green, Richard Firth (26 September 2016). Elf Queens and Holy Friars: Fairy Beliefs and the Medieval Church. University of Pennsylvania Press. ISBN 9780812293166.
  47. ^ Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Ogier the Dane" . Encyclopædia Britannica. Vol. 20 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 23.
  48. ^ "Floriant et Florete: An Arthurian Romance of the Mediterranean".
  49. ^ "De l'illa de Mallorca a l'Illa Encantada: arrels artúriques de La Faula de Guillem de Torroella". Europeana Collections.
  50. ^ "'But Arthur's Grave is Nowhere Seen'". www.arthuriana.co.uk.
  51. ^ "MEDIEVALISTA". www2.fcsh.unl.pt. Archived from the original on 20 April 2019. Retrieved 19 October 2017.
  52. ^ Matthews, John (25 March 2003). Sir Gawain: Knight of the Goddess. Simon and Schuster. ISBN 9781620550588 – via Google Books.
  53. ^ Duggan, Joseph J. (1 October 2008). The Romances of Chretien de Troyes. Yale University Press. ISBN 978-0300133707 – via Google Books.
  54. ^ Barber, Richard (17 February 1991). Arthurian Literature X. Boydell & Brewer Ltd. ISBN 9780859913089 – via Google Books.
  55. ^ Eschenback, Wolfram von. "Parzival A Knightly Epic Volume 1 (of 2) (English Edition)". New York G. E. Stechert & Co – via Google Books.
  56. ^ Darrah, John (17 February 1997). Paganism in Arthurian Romance. Boydell & Brewer. ISBN 9780859914260 – via Google Books.
  57. ^ Allcroft, Arthur Hadrian (1908), Earthwork of England: Prehistoric, Roman, Saxon, Danish, Norman and Mediæval, Nabu Press, pp. 69–70, ISBN 978-1-178-13643-2, retrieved 12 April 2011
  58. ^ a b "Two Accounts of the Exhumation of Arthur's Body: Gerald of Wales". britannia.com. Archived from the original on 3 October 2013. Retrieved 1 April 2016.
  59. ^ Malory, Thomas (15 September 2008). Le Morte Darthur: The Seventh and Eighth Tales. Hackett Publishing. ISBN 9781603840484 – via Google Books.
  60. ^ Williams, Mary (1962). "King Arthur in History and Legend". Folklore. 73 (2): 73–88. doi:10.1080/0015587X.1962.9717319. JSTOR 1258608 – via JSTOR.
  61. ^ 리처드 바버, "모드레드는 글래스턴베리에 묻혔습니까?중세 글래스턴베리의 아서 전통", Carley 2001, 145-59, 316쪽
  62. ^ "글래스턴베리", 노리스 J. 레이시 (ed.) (1986).아서왕 백과사전.뉴욕: 피터 베드릭 북스.
  63. ^ Echard, Siân (10 September 1998). Arthurian Narrative in the Latin Tradition. Cambridge University Press. ISBN 9780521621267 – via Google Books.
  64. ^ J. C. 파슨스, "1278년 4월 19일 글래스턴베리에서 아서왕 유해의 두 번째 발굴", 칼리 2001, 179-83쪽
  65. ^ Luxford, Julian (2012). "King Arthur's tomb at Glastonbury: the relocation of 1368 in context". Arthurian Literature. 29: 41–51. doi:10.1017/9781782040637.003. ISBN 9781782040637.
  66. ^ 라츠 1993
  67. ^ O. J. 파델 (1994)캄브리아기 중세 켈트 연구의 "아서의 본성", 27, pp. 1-31, p. 10.
  68. ^ Barber, Richard W. (3 January 2004). The Holy Grail: Imagination and Belief. Harvard University Press. ISBN 9780674013902 – via Google Books.
  69. ^ John Ezard (25 June 1990). "Treadmill in the Vale of Avalon". The Guardian. Retrieved 1 April 2016.
  70. ^ "글래스톤베리:로널드 허튼, 마녀들, 드루이드들 그리고 아서 왕의 대안사들.
  71. ^ 루미스, 로저 셔먼 웨일즈 그리고 아서리언 레전드, 펍.웨일즈 대학 출판부, 1956년 카디프, 폴크로프트 출판사 1973, 5장 아서 왕과 안티포데스, pp. 70–71.
  72. ^ 아발론 인 노리스 J. 레이시, 편집자, 아서 백과사전 (1986 피터 베드릭 북스, 뉴욕).
  73. ^ a b Walmsley, Eric (2013). King Arthur's Battle for Britain. Troubador Publishing Ltd. ISBN 9781780887173.
  74. ^ Steiger, Brad; Steiger, Sherry Hansen (2003). The Gale Encyclopedia of the Unusual and Unexplained. Thomson/Gale. ISBN 9780787653842.
  75. ^ Whalen, Logan (2011). A Companion to Marie de France. BRILL. ISBN 9789004202177.
  76. ^ Ashley, Mike (7 February 2013). A Brief History of King Arthur. Little, Brown Book Group. ISBN 9781472107657 – via Google Books.
  77. ^ a b "Avalon, a place between mythology and the utopia of a lost kingdom". Aleph. Retrieved 11 May 2019.
  78. ^ Warren, William (1885). "VI, part 5". Paradise Found: The Cradle of the Human Race at the North Pole, a Study of the Prehistoric World.
  79. ^ Geoffrey Ashe (1985). The Discovery of King Arthur. London: Guild Publishing. pp. 95–96.
  80. ^ "The Lost Tomb of King Arthur 6".
서지학

외부 링크