물고기 아목

Fish amok
물고기 아목
Amok trey khmer.jpg
바나나 잎 용기에 담겨 나오는 생선 아목
대체 이름amok trei, amok trey
유형카레찜
원산지캄보디아[1][2][3]
서빙온도뜨겁다
주성분고비 물고기, 뱀머리 물고기 또는 메기, 노랑 또는 녹색 크뢰웅, 코코넛 크림 또는 코코넛 밀크, 계란
변형호목패,[2] 목파

생선아목 또는 아목트레이(Khmer: ាម៉ុកក,,,,,,,,,, am am, amktrei[aː木 trəj])캄보디아 국요리의 하나인 무스 같은 일관성을 지닌 크메르 생선 카레(amok)이다. 피쉬 아목(Fish amok)[4]은 캄보디아에서 유래한 크메르 제국 시대의 왕실 크메르 요리로 여겨지고 있다.[1][2]

재료

보통 고비 물고기, 뱀머리 물고기 또는 메기가 사용되지만, 대구, 도미, 바라마운디, 연어, 징징 또는 횃불로 대체되기도 한다. 생선 필레코코넛 크림이나 코코넛 우유달걀을 섞어서 갓 만든 노란색이나 녹색 크뢰웅으로[2] 문지르거나 재운다. 카레 혼합물을 바나나 잎 용기에 넣고 모린다 잎이 매우 낮은 상태로 카레가 무스와 같은 일관성을 얻을 때까지 20~30분 정도 찐다. 어묵은 주로 바나나 잎 용기나 코코넛 껍질 중 하나에 뜨겁게 제공되며 밥과 함께 먹는다.[2]

캄보디아의 많은 식당들도 생선 대신 닭고기두부, 쇠고기를 곁들인 덜 전통적인 형태의 아마옥을 제공한다. 다른 편차는 가게에서 산 허브 페이스트, 다른 종류의 크뢰엉, 더 많은 액체의 일관성 그리고 김이 나는 대신에 요리하는 것을 포함한다.[5]

참고 항목

참조

  1. ^ a b Gillan, Audrey (7 September 2017). "Cambodia: the art of amok". National Geographic. Retrieved 4 October 2019.
  2. ^ a b c d e Dunston, Lara. "Cambodian Fish Amok Recipe – an Authentic Steamed Fish Curry in the Old Style". Grantourismo Travels. Retrieved 4 October 2019.
  3. ^ "Michelin-starred chef David Thompson explains his growing love for Cambodian cuisine". Aqua Expeditions. June 13, 2019. Retrieved May 26, 2021. If the description of fish amok sounds like Thai cuisine (arguably the most popular Southeast Asian cuisine in the world), that’s because many elements of today’s Thai cooking was influenced by Khmer cooking techniques and principles perfected over centuries. (...) A dish that exemplifies Khmer influence, is fish amok, a steamed snakehead fish curry that is redolent of lemongrass, galangal and coconut aromas.
  4. ^ Lees, Phil (May 25, 2007). "The Dish: Fish Amok". The Wall Street Journal. Retrieved 7 October 2019. The origins of fish amok are a source of regional debate. Dishes of this kind aren't unique to Cambodia. Malaysia and Indonesia boast the similar otak otak and Thailand cooks a spicier hor mok but neither nation embraces them with the passion of Cambodia. "Amok" in the Cambodian language, Khmer, only refers to the dish whereas in Thai, "hor mok" translates as "bury wrap," suggesting amok may have come from Cambodia's neighbor.
  5. ^ Carter, Terence. "Ruining Amok, The Corruption of Cambodia's National Dish". Grantourismo Travels. Retrieved 7 October 2019.

외부 링크