히키마유

Hikimayu
poster for Ugetsu
1953년 영화 우게쓰의 포스터.전경에 있는 여자는 히키마유가 있다.

히키마유(引引)는 전근대 일본에서 자연스러운 눈썹을 제거하고 이마에 번지 같은 눈썹을 그리는 관습이었다.

히키는 "풀"을 의미하고, 마유는 "눈썹"을 의미한다.귀족 여성들은 참깨나 유채 기름으로 그을음으로 만든 헤이즈미라는 가루 잉크를 이용해 눈썹을 뽑거나 면도하고 새로운 것을 그리곤 했다.[1]

역사

히키마유가 처음 등장한 것은 8세기, 일본 법원이 중국의 풍습과 양식을 채택한 때였다.[2]일본 귀족들은 오시루이라는 흰 가루로 얼굴을 칠하기 시작했다.히키마유에 대한 한가지 확실한 이유는 자연스러운 눈썹을 제거하면 오시로이 착용이 더 쉬워진다는 것이었다.이때 눈썹은 중국처럼 [2]호 모양으로 그려졌다.여성들은 또한 오하구로라고 알려진 그들의 이빨을 검은색으로 칠하기 시작했다.

헤이안 시대(794~1185CE)에 일본 문화는 교토의 제국 궁정에서 일본 예술과 문화가 고유하게 번성하면서 그 자체로 번성하기 시작했다.중국 문화에서 벗어나면서, 일본 궁정들은 계절의 변화와 자연관을 상징하는 색채 조합에 여성을 위한 주니히토와 남성을 위한 소쿠타이 같은 정교한 옷을 입기 시작했다.여자들도 얼굴을 더욱 두껍게 그리기 시작했고, 자연스러운 눈썹의 배치 위, 이마에 난자 또는 난자체가 번들거리면서 눈썹을 그리기 시작했다.

높은 스타일의 눈썹을 향한 움직임의 이론화된 이유 중 하나는 여성의 머리 스타일이 긴 머리카락으로 바뀌면서 얼굴의 양쪽에 자연스럽게 늘어뜨리기 위해 이마가 너무 두드러지게 되었고, 눈썹을 이마 중간쯤에서 난산으로 칠하는 것이 이 균형을 붉히게 만들었다.[citation needed]

하이키마유의 관습은 헤이안 시대 후반까지도 계속되었는데, 특히 남자들은 얼굴을 하얗게 칠하고, 이를 검게 하고, 눈썹을 다시 칠했다.[2]여성을 위한 패션으로 히키마유는 그 후 수세기 동안 지속되었다.14세기부터 시작된 노극에서 젊은 여성의 탈은 전형적으로 히키마유 스타일로 눈썹이 있다.

에도 시대(1603년-1867년)부터 히키마유와 오하구로 모두 유부녀에게만 보이는 관행이 되었다.[3]19세기 후반 일본 정부는 고립주의 정책을 접고 서구 문화를 받아들이기 시작했다.이마에 그려진 눈썹과 검게 그을린 치아는 더 이상 현대 사회에 적합하지 않은 것으로 여겨졌고, 1870년에는 히키마유오하구로가 금지되었다.[3]

현대에는 일반적으로 히키마유오하구로가 노, 가부키와 같은 사극 작품에서만 볼 수 있으며, 때로는 지역 축제에서도 볼 수 있다.일본의 일부 지역 - 전형적으로 교토에 있는 - 도제 게이샤게이샤 지위로 졸업하기 전에 오하구로를 연습할 수도 있다.

문학에서.

히키마유는 헤이안 시대의 위대한 문학 고전인 《겐지 이야기》와 《베개책》에 모두 언급되어 있다.제6장 끝 무렵의 겐지 이야기에서 나오는 구절은 니조 천황의 궁전에 살고 있는 열 살 안팎의 소녀에 관한 것이다.에드워드 세이덴스커의 번역은 다음과 같다.

할머니의 보수적인 성향 때문에 아직 치아가 검게 그을리거나 눈썹이 뽑히지 않은 상태였다.겐지는 여자들 중 한 명을 눈썹을 검게 하기 위해 놓아두었는데, 그 눈썹은 신선하고 우아한 호를 그렸다.[4]

로얄 타일러의 번역은 다음과 같다.

할머니의 구식 예절에 경의를 표하여, 아직 치아가 검게 그을린 것은 없지만, 그는 화장을 시켜서 눈썹의 뾰족한 선이 매우 매력적이었다.[5]

메러디스 맥키니의 베개북 번역에서 80절은 다음과 같이 읽는다.

깊은 감정의 외관을 만들어 내는 것 – 말을 할 때 끊임없이 콧물을 내뿜을 때 나는 목소리.눈썹 뽑기.[6]

극장에서

히키마유는 영화 라쇼몬, 우게쓰, 에서 볼 수 있다.첫 두 작품에서 히키마유는 배우 교 마치코에서 볼 수 있다: 헤이안 시대를 배경으로 한 라쇼몬에서는 사무라이의 아내 역을, 우게쓰 모노가타리로 알려진 우게쓰에서는 1493–1573년의 센고쿠 시대를 배경으로 귀족 여성의 귀신을 연기한다.리어왕을 모티브로 한 ''에서는 히키마유가 하라다 미에코에서 카에데 아가씨로 등장한다.

참조

  1. ^ 헤이안 시대의 화장품.폐기된 웹 페이지의 보관된 복사본, 2011년 4월 액세스
  2. ^ a b c 고쿠시 다이히텐.요시카와, 1985년
  3. ^ a b 일본사 사이클로피디아 / 니혼시다이이텐하이본샤, 1993년
  4. ^ 무라사키 시키부, 겐지 이야기.에드워드 세이덴스티커의 번역.노프, 1978년
  5. ^ 무라사키 시키부, 겐지 이야기.로이올 타일러의 번역.2002년 펭귄.
  6. ^ 베개책의 세이 쇼나곤.메러디스 맥키니에 의한 번역.2007년 펭귄.