레농
Lenong| 레농 | |
|---|---|
모던한 레농 퍼포먼스 | |
| 종류들 | 전통극장 |
| 조상 예술 | 베타위족 |
| 기원 문화 | 인도네시아 |
| 레농 |
|---|
|
| 버마 |
| 캄보디아 |
| 인도네시아 |
|
| 라오스 |
| 말레이시아 |
| 필리핀 |
| 태국. |
| 베트남 |
레농은 인도네시아 자카르타에 있는 베타위 사람들의 전통적인 연극 형태이다.
묘사
레농은 인도네시아 자카르타의 베타위 사람들에게 전통적인 연극의 한 형태이다.대화는 일반적으로 베타위 방언으로 이루어집니다.액션과 대화는 종종 펜타스 타팔 쿠다로 알려진 무대 위에서 유머러스하게 표현된다. 그래서 배우들이 좌우에서 무대 안으로 들어가는 방법에서 이름이 붙여졌다.관객들은 무대 [1]앞에 앉는다.출연자 수는 이야기의 필요에 따라 결정됩니다.남성 연주자들은 판작이라고 불리며, 여성 연주자들은 [1]룽갱이라고 알려져 있다.
공연은 일반적으로 웅컵으로 알려진 기도와 제물로 시작된다.그런 다음 연주자가 소개됩니다.감방크로몽은 공연에 수반되는 음악 장르 중 하나이다.연주자들은 플루트, 징, 아코디언, 드럼을 포함한 다양한 악기를 사용할 수 있다.이 곡들은 전통적으로 꽤 공식적이며, "Cente Manis"와 "Jali-Jali"를 포함한 여러 곡들이 공연에서 흔하다.중국 음악의 영향을 [1]알 수 있다.
공연은 많은 장르로 분류될 수 있지만, 대부분은 영웅이나 범죄자에 관한 것이지만, 천일야화와 같은 민담에서 개작된 이야기들도 흔하다.넓은 획에서는 레농의 두 가지 주요 부분, 즉 레농덴과 레농프리맨이 있다.레농데인의 이야기는 귀족, 부자들, 권력자들의 위업에 초점을 맞추고 있다.레농의 프리맨 이야기는 항상 평민이나 민속 영웅에 관한 것이다.공연의 종류는 입는 [1]의상에 영향을 미칠 것이다.이야기는 대본에서 외워지지 않는다.오히려,[2] 연주자들은 필요에 따라 즉흥적으로 구두로 표현된 윤곽을 암기하고 그것을 따를 것이다.
역사
Lenong은 초기 형태인 Gambang Rancag에서 발전했습니다.20세기 초에 시작된 초창기에는 화교들에 의해 장려되었다.이것은 이 [1]장르에 상당히 광범위한 중국 영향을 남겼다.
1920년대와 1930년대의 레농 공연은 종종 시피퉁과[3] 시조나트를 [4]포함한 도적들의 업적에 초점을 맞췄다.네덜란드와 중국계 작가들에 의해 비열한 사람들로 묘사되었지만, 시 피퉁은 더 로빈 후드처럼 되었다. 예를 들어, 시 피퉁은 겸손한 사람, 좋은 이슬람교도, 베타위 사람들의 영웅, 정의의 [3]옹호자가 되었다.
1950년대 자카르타 주지사인 수디로는 레농 등 전통극장의 공연을 제한했다.한편, 국내 영화 산업의 호황은 [5]레농 공연이 시장에서 경쟁할 수 없다는 것을 의미했다.극단들은 돈을 받고 공연을 제공하면서 캄퐁에서 캄퐁으로 옮겨야 했지만,[6] 결국 살아남기엔 항상 충분하지 않았다.1960년대 초에 레농은 거의 [5]멸종되었다.
1970년대에 알리 사디킨 주지사는 전통 문화에 [5]더 많은 자유를 주었다.이런 분위기 속에서 문화평론가이자 영화감독인 D. 쟈쿠수마는 레농의 홍보와 보존에 힘썼고, 타만 이스마일 마르즈키에서 정기적으로 공연을 가졌고, 그 결과 S. M. 아단은 레농이 [7]장르를 구했다고 생각한다.베냐민 수브, 마드라, 그리고 에농 타일 빈 바얀을 포함한 많은 레농 배우들이 1970년대에 [8]영화를 만들기 시작했다.
레농은 이전에 텔레비전에 방영된 적이 있다.1990년대 초, 해리 드 플레테스는 레농과 시트콤을 결합하여 레농 럼피(말 그대로 가십 레농)를 만들었고, 1991년부터 1992년까지 RCTI에서 방송되었다.무대 공연과 달리, 이 TV 레농의 출연자들은 대부분 베타위 [9]원어민이 아니었다.
「 」를 참조해 주세요.
레퍼런스
인용된 작품
- Ardan, S.M. (1 November 1987). "Djaduk Djajakusuma Bukan Cuma Pengabdi Seni" [Djaduk Djajakusuma Was Not Only Into the Arts]. Suara Pembaruan (in Indonesian). p. 11.
- "Lenong". Encyclopedia of Jakarta (in Indonesian). Jakarta City Government. Archived from the original on 16 January 2013. Retrieved 13 October 2013.
- Loven, Klarijn (2008). Watching Si Doel: Television, Language, and Culture Identity in Contemporary Indonesia. Leiden: KITLV Press. ISBN 9789067182799.
- Shahab, Alwi (2001). Robinhood Betawi: Kisah Betawi Tempo Doeloe [Robinhood of Jakarta: Tales of Old Jakarta] (in Indonesian). Jakarta: Republika. ISBN 9789793210001. OCLC 48517713.
- van Till, Margreet (1996). "In Search of Si Pitung: The History of an Indonesian Legend". Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde. 152 (3): 461–482. doi:10.1163/22134379-90003007. ISSN 0006-2294. OCLC 770588866.
- Toer, Pramoedya Ananta, ed. (1982). Tempo Doeloe: Antologi Sastra Pra-Indonesia [Earlier Times: Anthology of Pre-Indonesian Literature] (in Indonesian). Jakarta: Hasta Mitra. OCLC 9797224.