스트레이프

Straif
오함 문자 ᚛ᚑᚌᚐᚋᚁᚂᚃᚓᚇᚐᚅ᚜
아이크메 베이테
᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚁᚂᚃᚄᚅ᚜
아이크메 무인
᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚋᚌᚎᚏ᚜
[b] 베이스 [m], 뮤인
[l] 루이스 [ɡ] 고트
[w] 공포 [ɡʷ] 엔제달
[s] [st], [ts], [sw] 스트레이프
[n] 니온 [r] 루이스
아이크메 후아타
᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚆᚇᚈᚉᚊ᚜
아이크메 아일메
᚛ᚐᚔᚉᚋᚓᚐᚑᚒᚓᚔ᚜
[j] 우아스 [a] 아일름
[d] 데어 [o]
[t] 틴느 [u] 우르
[k] 콜론 [e] 아다하드
[kʷ] 씨르트 [i] 요오드하드
포르페다 ᚛ᚑᚏᚃ᚜᚜᚜᚜᚜᚜.
(확실하지 않은 것 같음)
᚛ᚕᚖᚗᚘᚚᚙ᚜
[ea], [k], [x], [message] 에브하드
[oi]
[의] 의롄 시
[p], [io] 이핀 [p] 피스
[x], [ai] 에만콜

스트레이프오감 문자 letter의 14번째 글자의 아일랜드 이름이다.오래된 아일랜드 철자 변형들은 스트레이프, 스트레이프, 자이프, sraif, sraiph, sraib이다.

이 편지에 대한 브리아타로메오케닝은 다음과 같다.

  • 트레스암 루암나이 "빨간색"
  • 모라드 룬 "비밀의 비밀"
  • saigid nél "구름 찾기"

그 이름의 개연성은 "설퍼"이다.처음 두 개의 개조는 염료로서 황을 주로 사용하고 그 화학적 중요성에 의해 각각 설명될 수 있었다. 번째 케닝은 "구름의 화살" 즉, sraibtine "조명"의 부패일 수 있다.대안 케닝에는 "하천의 수장"인 srahbae가 있고, "나무 알파벳"에 붙는 글로스터들은 "강 위의 headge"를 생각함으로써, 이것에 대해 "흑탄"으로 식별한다."하천의 수장" 케닝은 이사야 30:33에서 언급된 브림스톤의 흐름인 sruth[sruithe]ruibhe를 기준으로 황을 지칭하는 것일 수 있다.

글자의 원래 음성값은 불확실하지만 [st], [ts], [sw]일 수도 있다.중세 필사본의 전통은 그것을 라틴 Z와 함께 옮겨 쓴다.

참조

  • Damian McManus, 아일랜드 문자 이름과 그 개칭, Eriu 39 (1988), 127-168.