샤오에랴

Xiao Erya

샤오에야(간체 중국어: 小尔雅; 전통 중국어: 小爾雅; 핀인: 시오 ryo;; Wade–Giles: 시아오 에르히야; "Little [Er]ya")는 에리아를 보충하는 초기 중국어 사전이었다.그것공자의 후손인 공후가 한나라 초기에 편찬한 것으로 추정된다.However, the received Xiao Erya text was included in a Confucianist collection of debates, the Kongcongzi (Chinese: 孔叢子; K'ung-ts'ung-tzu; "The Kong Family Master's Anthology"),[1] which contains fabrications that its first editor Wang Su (Chinese: 王肅, 195-256 CE) added to win his arguments with Zheng Xuan (Chinese: 鄭玄, 127-200CE).샤오에랴 이징(중국어: 小小珙證, 1776–1832)을 쓴 청나라 학자 후청공(後淸公, 1776–1832)은 공후를 저자로 받아들였다.류 교수는 샤오에랴가 서한 왕조 시대라고 확신하며, 그것의 컴파일러가 남부 주()에서 왔다는 것을 암시한다.[2]

샤오에리아는 374개의 출품작을 보유하고 있어 2091년의 에리아보다 훨씬 적다.에리아의 19개 의미론적 챕터 구분을 13개로 단순화하고, 시() 대신 광()으로 권리를 부여한다.

단면 중국어 피닌 번역 에리아
01 중국어: 廣詁 궈엉 구어 확장 01
02 중국어: 廣言 귄얀 단어 확장 02
03 중국어: 廣訓 궈옌 시 지시사항 확장 03
04 중국어: 廣義 관기 의의 확장 04
05 중국어: 廣名 관민 이름 확장 X
06 중국어: 廣服 궈펑푸 확장 의류 06
07 중국어: 廣器 궈둥 확장 식기 06
08 중국어: 廣物 궈둥 확장 중인 사물 13, 14
09 중국어: 廣鳥 국니쇼 팽창하는 새들 17
10 중국어: 廣獸 궁슈 확장하는 짐승들 18, 19
11 중국어: 廣度 궈둥쯔 시 확장 길이 X
12 중국어: 廣量 관량 볼륨 확장 X
13 중국어: 廣衡 궈쩡 시 체중 확장 X

에리아 편곡과 비교해 보면 샤오에리아 1-3절(추상적인 단어를 정의함)은 동일하다.("관계")이 아닌 ("권선")로 서로 다른 호칭에도 불구하고, 제4장과 제4장("인척 관계")은 친족관계를 정의한다.제6절과 제7절은 제6장("도구 설명")을 나눈다.샤오에리아 8절은 13장("식물 설명")과 14장("나무 설명"), 9개의 거울 17, 10절은 18장("짐승 설명")과 19장("집짐승 설명")을 합친 것이다.Xiao Erya 섹션 5(장식 용어)와 11-13(측정 단위)은 Erya에 포함되지 않는다.[3]

참고 항목

참조

  1. ^ 아리엘, 요브, 트르꽝꽝꽝꽝!K'ung Family Master's Anthology:1-10장, 12-14장 연구 및 번역프린스턴 아시아 번역 도서관1989년 프린스턴.
  2. ^ 류홍옌 刘鸿雁. 2005.샤오 에르야 부정」《《雅》补证[샤오 에르야에 대한 보충 증명서].연안대학교 학술지(사회과학판) 延安大學校(社安大學校) 27.6:110-112. (중국어로)
  3. ^ 아리엘, 요브, 트르K'ung-tsung-tzu: 시아오 에르-야 사전의 재구성을 통한 15-23장 연구 및 번역시니카 레이덴시아 35.뉴욕시: E.J.Brill, 1995.

외부 링크