茶
外观
|
|
跨语言
[编辑]笔顺 | |||
---|---|---|---|
汉字
[编辑]茶(艸部+6画,共9画,仓颉码:廿人木(TOD),四角号码:44904,部件组合:⿳艹𠆢朩(陸越)或⿳艹𠆢木(港臺日韓))
来源
[编辑]- 康熙字典:第1029页第4字
- 大汉和辞典:第30915字
- 大字源:第1488页第1字
- 汉语大字典(第一版):第5卷第3207页第2字
- 辞海:第1135页第5行第1字
- 宋本广韵:第168页第33字
- 万国码:U+8336
- 万国码:U+F9FE
说文解字 | |
---|---|
——《说文解字》 |
汉语
[编辑]正体/繁体 | 茶 | |
---|---|---|
简体 # | 茶 | |
异体 | 𣘻 𦯬 荼 |
字源
[编辑]上古汉语 | |
---|---|
斜 | *lja, *laː |
茶 | *rlaː |
荼 | *rlaː, *ɦlja, *l'aː |
梌 | *rlaː, *l̥ʰaː, *l'aː |
搽 | *rlaː |
塗 | *rlaː, *l'aː |
佘 | *ɦlja |
賒 | *hljaː |
畬 | *hljaː, *la |
舍 | *hljaːʔ, *hljaːs |
捨 | *hljaːʔ |
騇 | *hljaːʔ, *hljaːs |
涻 | *hljaːs |
稌 | *l̥ʰaː, *l̥ʰaːʔ |
悇 | *l̥ʰaː, *l̥ʰas, *las |
庩 | *l̥ʰaː |
捈 | *l̥ʰaː, *l'aː |
途 | *l'aː |
酴 | *l'aː |
駼 | *l'aː |
鵌 | *l'aː, *la |
涂 | *l'aː, *l'a |
嵞 | *l'aː |
峹 | *l'aː |
筡 | *l'aː, *l̥ʰa |
蒤 | *l'aː |
徐 | *lja |
俆 | *lja |
敘 | *ljaʔ |
漵 | *ljaʔ |
除 | *l'a, *l'as |
篨 | *rla |
滁 | *rla |
蒢 | *rla |
蜍 | *ɦlja, *la |
鵨 | *hljaː |
瑹 | *hlja |
余 | *la |
餘 | *la |
艅 | *la |
狳 | *la |
雓 | *la |
悆 | *las |
形声汉字(OC *rlaː):意符 艹 + 声符 余 (OC *la) 。
“茶”的字形来自荼 (OC *rlaː, *ɦlja, *l'aː, “一种苦菜”),在部分古籍中表示“茶”之义。
词源
[编辑]茶可能起源自今天的四川一带,而当地土著民族彝族讲彝语支语言,因此Sagart (1999)认为可能是上古汉语时期借自原始彝语 *la¹ (“茶”),源自原始汉藏语 *s-la (“叶子;茶”)。Schuessler (2007)则认为其最早源头是原始南亚语 *sla (“叶子”)(对比原始孟-高棉语 *slaʔ)。
Qiu (1988)提出可能是荼 (OC *l'aː, “一种苦菜”)的语义延伸。
读音
[编辑]- 各地读音
释义
[编辑]茶
- 茶树(Camellia sinensis);亦指茶叶,即茶树的叶子、
- 以茶叶泡制的饮料。
- 类似茶的饮品。
- 以汤剂形式服用的中药
- 饮茶
- 茶色。
- 指山茶树。
- 指油茶树。
- (书面) 小女的美称。
- (弃用) 订婚的聘礼。
- (官话方言,粤语,赣语,湘语,吴语) 开始
- 姓氏
近义词
[编辑]茶的各地方言用词[地图]
语言 | 地区 | 词 |
---|---|---|
文言文 | 茶、檟、蔎、茗、荈 | |
书面语 (白话文) | 茶 | |
北京-东北官话 | 北京 | 茶 |
台湾 | 茶 | |
哈尔滨 | 茶 | |
冀鲁官话 | 济南 | 茶 |
胶辽官话 | 烟台(牟平) | 茶 |
中原官话 | 洛阳 | 茶 |
万荣 | 茶 | |
西安 | 茶 | |
西宁 | 茶 | |
徐州 | 茶、茶葉茶 | |
兰银官话 | 银川 | 茶 |
兰州 | 茶 | |
乌鲁木齐 | 茶 | |
西南官话 | 成都 | 茶 |
武汉 | 茶 | |
贵阳 | 茶 | |
柳州 | 茶 | |
江淮官话 | 南京 | 茶 |
扬州 | 茶、茶葉茶 | |
南通 | 茶葉茶 | |
合肥 | 茶 | |
粤语 | 广州 | 茶 |
香港 | 茶 | |
香港(新田围头话) | 夷茶 | |
珠海(斗门上横水上话) | 茶 | |
珠海(斗门) | 茶 | |
台山 | 茶 | |
东莞 | 茶 | |
阳江 | 茶 | |
吉隆坡(广府) | 茶 | |
赣语 | 南昌 | 茶、茶葉茶 |
黎川 | 茶 | |
萍乡 | 茶 | |
客家语 | 梅县 | 茶 |
于都 | 茶 | |
苗栗(北四县腔) | 茶 | |
屏东(内埔,南四县腔) | 茶 | |
新竹县(竹东,海陆腔) | 茶 | |
台中(东势,大埔腔) | 茶 | |
新竹县(芎林,饶平腔) | 茶 | |
云林(仑背,诏安腔) | 茶 | |
香港 | 茶葉茶 | |
士乃(惠阳) | 茶 | |
徽语 | 绩溪 | 茶 |
晋语 | 太原 | 茶 |
闽北语 | 建瓯 | 茶 |
闽东语 | 福州 | 茶 |
福清 | 茶 | |
马祖 | 茶 | |
闽南语 | 厦门 | 茶 |
泉州 | 茶 | |
漳州 | 茶 | |
潮州 | 茶 | |
新山(潮汕) | 茶 | |
雷州 | 茶 | |
海口 | 茶 | |
南部平话 | 南宁(亭子) | 茶 |
吴语 | 上海 | 茶葉茶 |
上海(崇明) | 茶葉茶 | |
苏州 | 茶、茶葉茶 | |
丹阳 | 茶、茶葉茶 | |
杭州 | 茶 | |
宁波 | 茶、茶葉茶 | |
温州 | 茶、茶葉茶 | |
金华 | 茶 | |
湘语 | 长沙 | 茶、茶葉茶 |
娄底 | 茶 | |
双峰 | 茶 |
语言 | 地区 | 词 |
---|---|---|
书面语 (白话文) | 開水 | |
北京-东北官话 | 北京 | 開水 |
台湾 | 開水 | |
马来西亚 | 滾水、燒水 | |
冀鲁官话 | 济南 | 開水 |
中原官话 | 西安 | 開水 |
西南官话 | 成都 | 開水 |
武汉 | 開水 | |
江淮官话 | 扬州 | 開水、茶 |
合肥 | 開水 | |
粤语 | 广州 | 滾水、茶 |
香港 | 滾水 | |
佛山(顺德) | 滾水 | |
中山(石岐) | 滾水 | |
珠海(斗门上横水上话) | 滾水 | |
珠海(斗门) | 滾水 | |
台山 | 滾水 | |
开平(赤坎) | 滾水 | |
东莞 | 滾水 | |
韶关 | 開水 | |
云浮 | 滾水 | |
阳江 | 滾水 | |
信宜 | 滾水 | |
廉江 | 滾水 | |
南宁 | 滾水 | |
赣语 | 南昌 | 開水、茶 |
客家语 | 梅县 | 滾水 |
惠东(大岭) | 沸水 | |
苗栗(北四县腔) | 滾水 | |
屏东(内埔,南四县腔) | 滾水 | |
新竹县(竹东,海陆腔) | 滾水 | |
台中(东势,大埔腔) | 滾水 | |
新竹县(芎林,饶平腔) | 滾水 | |
云林(仑背,诏安腔) | 滾水 | |
晋语 | 太原 | 開水 |
闽北语 | 建瓯 | 滾湯、開水 |
闽东语 | 福州 | 開水、滾湯 |
闽南语 | 厦门 | 滾水 |
泉州 | 滾水 | |
漳州 | 滾水 | |
台北 | 白茶、滾水 | |
新北(三峡) | 滾水 | |
高雄 | 滾水 | |
宜兰 | 滾水 | |
彰化(鹿港) | 滾水 | |
台中 | 滾水 | |
台南 | 滾水 | |
新竹 | 滾水 | |
金门 | 滾水 | |
澎湖(马公) | 滾水 | |
槟城(泉漳) | 滾水 | |
马尼拉(泉漳) | 滾水 | |
潮州 | 滾水 | |
汕头 | 滾水 | |
海丰 | 滾水 | |
雷州 | 沸水 | |
海口 | 沸水 | |
吴语 | 上海 | 開水、茶水 |
苏州 | 開水、茶 | |
温州 | 開水、茶湯 | |
湘语 | 长沙 | 開水、茶 |
双峰 | 開水 |
翻译
[编辑]参见茶/翻译 § 名词。
组词
[编辑]派生语汇
[编辑]参考资料
[编辑]- “茶”,漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1],香港中文大学,2014–年
- 教育部异体字字典,A03475
日语
[编辑]汉字
[编辑]茶
(二年级汉字)
读法
[编辑]组词
[编辑]组词
词源
[编辑]词中汉字 |
---|
茶 |
ちゃ 二年级 |
惯用 |
源自中古汉语 茶 (中古 drae)的方言。对比现代官话读法 chá、客家语 chhà、粤语 caa4。
发音
[编辑]名词
[编辑]使用注意
[编辑]现代日语中极少单独使用。如“饮品”义要么加上敬语前缀お (o-),要么用于组词,如茎茶 (kukicha, “取茶树叶子的茎梗部分制作的茶”)或緑茶 (ryokucha, “绿茶”)。
- お茶はいかがですか。
- Ocha wa ikaga desuka.
- 来点茶吗?
“茶色”义一般加上颜色后缀色 (-iro),和汉语类似作茶色 (chairo)。
近义词
[编辑]- 茗 (mei) (罕用)
派生语汇
[编辑]参见
[编辑]参考资料
[编辑]朝鲜语
[编辑]词源1
[编辑]源自早期官话 茶 (EM *tʂʰaᴸᴸ)。对比现代官话读法 chá、客家语 chhà、粤语 caa4。
发音
[编辑]汉字
[编辑]使用注意
[编辑]单独使用时会采用本读法。
组词
[编辑]组词
词源2
[编辑]历史读音 | ||
---|---|---|
东国正韵读法 | ||
1448年,东国正韵 | 땅(耶鲁拼音:ttà) | |
中古朝鲜语 | ||
原文 | 音训 | |
注解 (训) | 读法 | |
1527年,训蒙字会[2] | 차(耶鲁拼音:chà) | 다(耶鲁拼音:tà) |
发音
[编辑]汉字
[编辑]组词
[编辑]组词
参考资料
[编辑]- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007) 数位汉字辞典 전자사전/電子字典。 [3]
越南语
[编辑]汉字
[编辑]茶:汉越音;读法:trà[1][2][3][4][5][6]
茶:字喃;读法:trà[1][2][3], chè[1][2][3], chà[1], sà[1], già[1][2], chòe/choè[1][2]
参考资料
[编辑]分类:
- 中日韩统一表意文字区段
- 有图像的字元框
- 中日韩相容表意文字区段
- 跨语言词元
- 跨语言符号
- 有多种组合描述字符的汉字
- 汉字字元
- 形声汉字
- 源自原始彝语的汉语借词
- 派生自原始彝语的汉语词
- 源自原始汉藏语的汉语继承词
- 派生自原始汉藏语的汉语词
- 有音频链接的官话词
- 汉语词元
- 官话词元
- 四川话词元
- 东干语词元
- 粤语词元
- 台山话词元
- 赣语词元
- 客家语词元
- 晋语词元
- 闽北语词元
- 闽东语词元
- 泉漳话词元
- 潮州话词元
- 吴语词元
- 湘语词元
- 中古汉语词元
- 上古汉语词元
- 汉语汉字
- 官话汉字
- 四川话汉字
- 东干语汉字
- 粤语汉字
- 台山话汉字
- 赣语汉字
- 客家语汉字
- 晋语汉字
- 闽北语汉字
- 闽东语汉字
- 泉漳话汉字
- 潮州话汉字
- 吴语汉字
- 湘语汉字
- 中古汉语汉字
- 上古汉语汉字
- 汉语名词
- 官话名词
- 四川话名词
- 东干语名词
- 粤语名词
- 台山话名词
- 赣语名词
- 客家语名词
- 晋语名词
- 闽北语名词
- 闽东语名词
- 泉漳话名词
- 潮州话名词
- 吴语名词
- 湘语名词
- 中古汉语名词
- 上古汉语名词
- 汉语专有名词
- 官话专有名词
- 四川话专有名词
- 东干语专有名词
- 粤语专有名词
- 台山话专有名词
- 赣语专有名词
- 客家语专有名词
- 晋语专有名词
- 闽北语专有名词
- 闽东语专有名词
- 泉漳话专有名词
- 潮州话专有名词
- 吴语专有名词
- 湘语专有名词
- 中古汉语专有名词
- 上古汉语专有名词
- 有国际音标的汉语词
- 带“茶”的汉语词
- 有使用例的官话词
- 有使用例的粤语词
- 汉语书面用语
- 有弃用词义的汉语词
- 官话汉语
- 粤汉语
- 赣汉语
- 湘汉语
- 吴汉语
- 汉语姓氏
- 汉语 茶
- 汉语 饮料
- 汉语水平考试甲级词
- 日语汉字
- 日语二年级汉字
- 日语教育汉字
- 日语常用汉字
- 吴音读作“じゃ”的日语汉字
- 历史假名遣吴音读作“ぢや”的日语汉字
- 汉音读作“た”的日语汉字
- 唐音读作“さ”的日语汉字
- 惯用音读作“ちゃ”的日语汉字
- 写作“茶”读作“ちゃ”的日语词
- 使用音读的日语词
- 派生自中古汉语的日语词
- 有国际音标的日语词
- 日语词元
- 日语名词
- 有二年级汉字的日语词
- 有一个汉字的日语词
- 带“茶”的日语词
- 日语单汉字词
- 有使用例的日语词
- 日语 茶
- 派生自早期官话的朝鲜语词
- 朝鲜语词元
- 朝鲜语汉字
- 派生自中古汉语的朝鲜语词
- 汉越词
- 越南语词元
- 越南语汉字
- 喃字
- 儒字