Saltar al conteníu

Llingües iliries

De Wikipedia
Llingües paleobalcániques d'Europa oriental nos primeros sieglos antes de la nuesa era.

Les llingües ilirias son un grupu de llingües indoeuropees falaes polos pueblos ilirios nos Balcanes occidentales y polos mesapios na rexón itálica de Puglia. Ye posible que la llingua de los Vénetos, el Idioma venético, tamién perteneciera a esta caña, pero anque Heródoto nomar como parte de les tribus ilirias nun hai pruebes llingüístiques que lo acrediten verdaderamente.

Saber con certidume que foi falada siquier ente'l sieglu VI e. C. y principios del V d. C., anque con probabilidá fuera utilizada dende finales del II mileniu e.C..

Poco se sabe de la so rellación con otres llingües, debíu al desconocimientu per parte de llingüistes y arqueólogos causáu pola escasa cantidá de testos reveladores topaos. Gran parte de les deducciones basar na onomástica y la toponimia.

Parentescu dientro del indoeuropéu

[editar | editar la fonte]

Esisten siquier dos llingües ilirias distintes dientro del grupu de les llingües ilirias:

  • Ilirio, faláu na provincia romana d'Iliria o Illyrium.
  • Mesapio, faláu na rexón italiana de Puglia.

Per otra parte ta'l idioma venético. Anque Heródoto menta a los vénetos como parte del grupu ilirio, nun hai pruebes llingüístiques que certifiquen la so pertenencia a esti grupu llingüísticu. Y siendo que'l venético paez compartir traces con otres llingües itáliques y de Centroeuropa.

Tradicionalmente considerárase al albanés como descendiente direutu de les llingües ilirias. Los detractores de la filiación iliria del albanés suponen qu'esta llingua fuera la resultancia d'una migración procedente del este de los Balcanes, y pallo encóntense principalmente en dos cuestiones:

  • El vocabulariu marítimu albanés ye frutu de préstamos procedentes d'otres llingües vecines, lo que topetaría cola conocida tradición marinera de los antiguos ilirios, un pueblu asitiáu na mariña del Adriáticu.
  • Gran parte de la toponimia albanesa nun s'esplica al traviés d'una etimoloxía típicamente albanesa, y sicasí topónimos de la rexón de Moesia, zona traco-dacia, sí encaxaríen. Amás los términos prerrománicos del rumanu amuesen que'l sustratu daciu de dicha llingua ta emparentáu col albanés modernu.

Carauterístiques

[editar | editar la fonte]
Inscripción funeraria con un nome en ilirio (sieglu II e. C.)

La poca información esistente nun dexó resolver entá si les llingües ilirias son centum o satem, habiendo testimonios tantu d'unu como otru comportamientu. Exemplos:

  • Evidencies en favor de centum: ilirio Vescleves < PIE *wesu + *klewes > sánscritu Vasuśravas '[que tien] bona fama'.
  • Evidencies en favor de satem: ilirio Bulsinus < PIE *bhlk-

L'idioma venético, del cual nun ta clara la so pertenencia a esta familia, yera una llingua centum.

La mayor distribución de vocabulariu centum (Argyruntum, Vescleves, Peuceti Cornuinus, Rega, Regontius) centrar na zona noroeste d'Iliria (Liburnia), que comparte onomástica col Vénetu, Istria y Alpes orientales (zona onomástica noroccidental), lo que daría pie p'afirmar que posiblemente se deba a una llingua distinta, como'l liburnio.

Fonética

[editar | editar la fonte]

Son pocos los nicios que puedan categorizar dafechu la fonética de les llingües ilirias:

Nun s'atoparon inscripciones en llingua iliria, salvu dalgunes gloses en testos griegos y llatinos, según nomes propios. Sicasí, en mesapio sí se conocen unes 300 inscripciones, anque casi toes son fórmules onomástiques que nun apurren tanto como pa descifrar la llingua.

Les inscripciones mesapias tán escrites nun alfabetu deriváu del griegu, llamáu alfabetu mesapio.

Oríxenes

[editar | editar la fonte]

Hai distintes teoríes alrodiu de l'antigüedá de les llingües ilirias. Xeneralmente acéptase que'l ilirio surdiera sobre'l primer mileniu e.C. tres la llegada a la parte de poblaciones portadores de la cultura de Hallstatt, anque hai quien piensa que la población autóctona asimilaría a los nuevos invasores, calteniendo la llingua, que sería probablemente una evolución del antiguu européu.

Teoría del Panilirismo

[editar | editar la fonte]

La teoría del panilirismo foi desenvuelta por J. Pokorny y H. Krahe y axustaba que'l pueblu qu'anició una serie d'hidrónimos a lo llargo de toa Europa yera'l ilirio. La forma d'estos hidrónimos nun s'esplicaba por nenguna de les llingües indoeuropees conocíes, anque guardaben cierta semeyanza coles llingües ilirias. Esto fíxo-yos suponer que'l pueblu ilirio habitaría casi toa Europa antes de les invasiones de los pueblos indoeuropeos históricos. Anguaño haise desligado al ilirio y llámase a la llingua de los hidrónimos Antiguu Européu (Alteuropäisch).

Estinción

[editar | editar la fonte]

L'antiguu griegu, según el macedoniu antiguu, supondríen una importante influencia nos falantes del ilirio asitiaos en tierres axacentes a los antiguos griegos y macedonios, a dicir de l'adopción de nomes griegos per parte de ilirios relevantes (Cleitus, Glaukias) nel sur. Conforme la influencia griega aumentaba, dellos ilirios diríen abandonando la so llingua en favor del griegu.

El ilirio entró en contautu tamién coles llingües celtes, por causa d'invasiones de pueblos celtes que s'asitiaron en tierres hasta entós de dominiu ilirio. Hubo un intensu contautu no que güei son Bosnia, Croacia y Serbia, tantu qu'entá nun ta claru si delles tribus yeren ilirias o celtes, como los Scordisci. Estes duldes son frutu tamién de fontes clásiques confuses. El ilirio tuvo contautu amás con tracios y peonios. La tribu de los dárdanos ye evidencia de la mezcolanza traco-iliria, que compartíen unos cuantos nomes, como Langaro.

Con too y con eso, nun fueron diches llingües, sinón el llatín, quien empezó a mover al ilirio percima de la llinia Jirecek. Nel sieglu III e. C., n'unviando la reina Teuta una flota a Sicilia, entra en guerra con Roma. Los romanos conquistaron toles tierres onde había falantes de llingües ilirias, empezando la romanización y la sustitución progresiva pol llatín. Sicasí, esta desapaición foi bien lenta y sábese por San Jerónimo (d'orixe ilirio) qu'entá nel sieglu V d. C. la llingua taba viva, pero nun hai constancia de que lo siguiera tando al empiezu de les invasiones eslaves de los Balcanes.

Esta tema, sicasí, sigue siendo oxetu de discutiniu, pos si considerar al albanés un descendiente de les llingües ilirias, ye obviu que la romanización nun foi abondo fonda.

Vocabulariu

[editar | editar la fonte]

Muestra de vocabulariu ilirio
Ilirio Asturianu PIE Llatín Albanés Eslavu Griegu Otros
alt- corriente, regueru - - - - - -
barba- banzáu - - berrak - borboros (baba) s. barburam (agua)
brā1 hermanu *bhrātēr frāter - bratь fráter s. bhrātar
oral hollejo *bherū (ferver) fervere (ferver) *bërsi brujá (riega) farymós (cuchu) tr. brytos (un llicor)
cleves- famosu *kleu (oyer, escuchar) clārus kluhem (nome) slovo (pallabra) kleos air. cloth (gloria)
mag- grande *meg magnus math - mégas arm. mec
luga charcu, banzáu *leug- limus lëgatë luzha lygaios (escuru) lit. liūgas (folla)
metu- ente, en metá de *medyo- medium mes, midis dame (cai, camín) méddos arm. mēj
oseriates llagu *eg'hero - - *yžyera- akhérōn (inframundu) lit. ěžyeres
plo- fuerte, poderosu *plu- plus (más) plot - poly (enforma) -
rinos nubes *reg (agua) rigāre (regar) re - - got. rign (agua)
sybina llanza *(s)per- sparus shparr *pъro- (sostener) - ger. *speru-
tertigio mercader - tractus (negociu) trege (mercáu) *türgü (mercáu) - lit. tirgus
teuta- pueblu, tribu *teuta- Tota (pueblu de Roma) - - - air. tuath (pueblu)
ves- bondá, amabilidá *wesu- - - veselъ (allegre) *eu (bien) s. vaśo-
sabaium un llicor ilirio *sap- (gustar, percibir) sapere (saber) - - - ger. *safan- (zusmiu)

1vocativu
s. sánscritu, air. irlandés antiguu, got. góticu, ger. protogermano, lit. lituanu, arm. armeniu, .

Ver tamién

[editar | editar la fonte]

Referencies

[editar | editar la fonte]
  • Villar, Francisco (1996). Los indoeuropeos y los orígenes de Europa. Madrid: Gredos. ISBN 84-249-1787-1.
  • Pokorny, Julius (1969). Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch. Leiden University. ISBN 3-7720-0947-6 [1]. (n'alemán)
  • Crossland, R. A. (1982). «p. 834-849», Linguistic problems of the Balkan area in the late prehistoric and early classical periods. Boardman, Edwards, Hammond and Sollberger. (n'inglés)
  • Polomé, E. C. (1982). «p. 866-888», Balkan languages (Illyrian, Thracian and Daco-Moesian). Boardman, Edwards, Hammond and Sollberger. (n'inglés)
  • Wilkes, Jonh (1992). The Illyrians. Blackwell Books. (n'inglés)

Referencies

[editar | editar la fonte]

Enllaces esternos

[editar | editar la fonte]