Ajuda:AFI
Aquesta pàgina o secció necessita traducció. Si la pàgina roman sense traduir durant molt de temps, podria proposar-se per esborrar. Aviseu els editors mitjançant {{subst:Avís traducció incompleta|Ajuda:AFI}} --~~~~ |
Aquí teniu una clau bàsica per a la comprensió dels símbols de l'Alfabet Fonètic Internacional. Per al subconjunt de símbols del català, visiteu Ajuda:AFI per al català. D'altra banda, no s'hi inclouen diversos símbols rars, que trobareu en l'article principal de l'AFI.
Per a cada símbol AFI, es dóna un exemple en anglès sempre que sigui possible; aquí "RP" es refereix a la pronunciació rebuda. Els idiomes que s'utilitzen per il·lustrar els sons addicionals són principalment els més propensos a ser familiar per a parlants d'anglès, francès, alemany i espanyol. Per als símbols que no estan coberts per aquells, el recurs es pren als idiomes populosos de Xinès Mandarí, Hindustani, àrab i rus. Per sons encara no cobertes, s'utilitzen altres més petites, però ben coneguts idiomes, com el swahili, turc i zulu.
La columna de l'esquerra mostra els símbols d'aquesta manera: '(i) altaveu [a]'. Feu clic en la icona de l'altaveu per sentir el so; feu clic en el símbol en si mateix per a un article dedicat amb una descripció més completa i exemples de diversos idiomes. Tots els sons es parlen més d'una vegada, i els sons de les consonants es pronuncien una vegada seguides per una vocal i una vegada entre vocals.
Contingut: | A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Altres |
---|
Símbols principals
[modifica](i) [ a ] | Mandarin 他 tā, German Mann | Per a molts angloparlants, la primera part del ow sona en cow "vaca". Found in some dialects of English in cat or father. |
(i) [ ä ] | American English ah, Spanish casa, French patte | |
(i) [ aː ] | German Aachen, French gare | Long [a]. |
(i) [ ɐ ] | RP cut, German Kaiserslautern | (In transcriptions of English, [ɐ] is usually written ⟨ʌ⟩.) |
(i) [ ɑ ] | Finnish Linna, Dutch bad | |
(i) [ ɑː ] | RP father, French pâte | Long [ɑ]. |
(i) [ ɑ̃ ] | French Caen, sans, temps | Nasalized [ɑ]. |
(i) [ ɒ ] | RP cot | Like [ɑ], but with the lips slightly rounded. |
(i) [ ʌ ] | American English cut | Like [ɔ], but without the lips being rounded. (When ⟨ʌ⟩ is used for English, it may really be [ɐ] or [ɜ].) |
(i) [ æ ] | RP cat | |
B | ||
---|---|---|
(i) [ b ] | English babble | |
(i) [ ɓ ] | Swahili bwana | Like a [b] said with a gulp. See implosive consonants. |
(i) [ ʙ ] | Like the brrr sound made when cold. | |
(i) [ β ] | Spanish la Bamba, Kinyarwanda abana "children" | Like [b], but with the lips not quite touching. |
C | ||
(i) [ c ] | Turkish kebap "kebab", Czech stín "shadow", Greek και "and" | Between English tune (RP) and cute. Sometimes used instead for [tʃ] in languages like Hindi. |
(i) [ ç ] | German Ich | More of a y-coloration (more palatal) than [x]. Some English speakers have a similar sound in huge. To produce this sound, try whispering loudly the word "ye" as in "Hear ye!". |
(i) [ ɕ ] | Mandarin Xi'an, Polish ściana | More y-like than [ʃ]; something like English she. |
(i) [ ɔ ] | see under O | |
D | ||
(i) [ d ] | English dad | |
(i) [ ɗ ] | Swahili Dodoma | Like [d] said with a gulp. |
(i) [ ɖ ] | American English harder | Like [d] with the tongue curled or pulled back. |
(i) [ ð ] | English the, bathe | |
(i) [ dz ]1 | English adds, Italian zero | |
(i) [ dʒ ]1 | English judge | |
(i) [ dʑ ]1 | polonès niedźwiedź "ós" | Like [dʒ], but with more of a y-sound. |
(i) [ dʐ ]1 | Polish dżem "jam" | Like [dʒ] with the tongue curled or pulled back. |
E | ||
(i) [ e ] | Spanish fe; French clé | |
(i) [ eː ] | German Klee | Long [e]. Similar to English hey, before the y sets in. |
(i) [ ə ] | English above, Hindi ठग [ʈʰəɡ] (thug) "thief" | (Only occurs in English when not stressed.) |
(i) [ ɚ ] | American English runner | |
(i) [ ɛ ] | English bet | |
[ ɛ̃ ] | French Agen, vin, main; Polish mięso | Nasalized [ɛ]. |
(i) [ ɜ ] | RP bird (long) | |
[ ɝ ] | American English bird | |
F | ||
(i) [ f ] | English fun | |
(i) [ ɟ ] | see under J | |
(i) [ ʄ ] | see under J | |
G | ||
(i) [ ɡ ] | English gag | (Should look like . No different from a Latin "g") |
(i) [ ɠ ] | Swahili Uganda | Like [ɡ] said with a gulp. |
(i) [ ɢ ] | Like [ɡ], but further back, in the throat. Found in Persian and some Arabic dialects for /q/, as in Gaddafi. | |
(i) [ ʒ ] | see under Z | English beige. |
H | ||
(i) [ h ] | American English house | |
(i) [ ɦ ] | English ahead, when said quickly. | |
[ ʰ ] | The extra puff of air in English top [tʰɒp] compared to stop [stɒp], or to French or Spanish [t]. | |
(i) [ ħ ] | Arabic محمد Muhammad | Far down in the throat, like [h], but stronger. |
(i) [ ɥ ] | see under U | |
[ ɮ ] | see under L | |
I | ||
(i) [ i ] | French ville, Spanish Valladolid | |
(i) [ iː ] | English sea | Long [i]. |
(i) [ ɪ ] | English sit | |
(i) [ ɨ ] | Russian ты "you" | Often used for unstressed English roses. |
J | ||
(i) [ j ] | English yes, hallelujah, German Junge | |
[ ʲ ] | Russian Ленин [ˈlʲenʲɪn] | Indicates a sound is more y-like. |
(i) [ ʝ ] | Spanish cayo (some dialects) | Like [j], but stronger. |
(i) [ ɟ ] | Turkish gör "see", Czech díra "hole" | Between English dew (RP) and argue. Sometimes used instead for [dʒ] in languages like Hindi. |
(i) [ ʄ ] | Swahili jambo | Like [ɟ] said with a gulp. |
K | ||
(i) [ k ] | English kick, skip | |
L | ||
(i) [ l ] | English leaf | |
(i) [ ɫ ] | English wool Russian малый [ˈmɑɫɨj] "small" |
"Dark" el. |
(i) [ ɬ ] | Welsh llwyd [ɬʊɪd] "grey" Zulu hlala [ɬaːla] "sit" |
By touching roof of mouth with tongue and giving a giving a quick breath out. Found in Welsh placenames like Llangollen and Llanelli and Nelson Mandela's Xhosa name Rolihlahla. |
(i) [ ɭ ] | Like [l] with the tongue curled or pulled back. | |
(i) [ ɺ ] | A flapped [l], like [l] and [ɾ] said together. | |
(i) [ ɮ ] | Zulu dla "eat" | Rather like [l] and [ʒ], or [l] and [ð], said together. |
M | ||
(i) [ m ] | English mime | |
(i) [ ɱ ] | English symphony | Like [m], but lips touch teeth as they do in [f]. |
[ ɯ ] | see under W | |
(i) [ ʍ ] | see under W | |
N | ||
(i) [ n ] | English nun | |
(i) [ ŋ ] | English sing | |
(i) [ ɲ ] | Spanish Peña, French champagne | Rather like English canyon. |
(i) [ ɳ ] | Hindi वरुण [ʋəruɳ] Varuna | Like [n] with the tongue curled or pulled back. |
(i) [ ɴ ] | Castilian Spanish Don Juan [doɴˈχwan] | Like [ŋ], but further back, in the throat. |
O | ||
(i) [ o ] | Spanish no, French eau | |
(i) [ oː ] | German Boden, French Vosges | Long [o]. Somewhat reminiscent of English no. |
(i) [ ɔ ] | German Oldenburg, French Garonne | |
(i) [ ɔː ] | RP law, French Limoges | Long [ɔ]. |
(i) [ ɔ̃ ] | French Lyon, son; Polish wąż | Nasalized [ɔ]. |
(i) [ ø ] | French feu, bœufs | Like [e], but with the lips rounded like [o]. |
(i) [ øː ] | German Goethe, French Deûle, neutre | Long [ø]. |
(i) [ ɵ ] | Swedish dum | Halfway between [o] and [ø]. Similar to [ʊ] but with the tongue slightly more down and front. |
(i) [ œ ] | French bœuf, seul, German Göttingen | Like [ɛ], but with the lips rounded like [ɔ]. |
(i) [ œː ] | French œuvre, heure | Long [œ]. |
(i) [ œ̃ ] | French brun, parfum | Nasalized [œ]. |
(i) [ θ ] | see under other | |
(i) [ ɸ ] | see under other | |
P | ||
(i) [ p ] | English pip | |
Q | ||
(i) [ q ] | Arabic Qur’ān | Like [k], but further back, in the throat. |
R | ||
(i) [ r ] | Spanish perro, Scots borrow | "Rolled R". (Generally used for English [ɹ] when there's no need to be precise.) |
(i) [ ɾ ] | Spanish pero, Tagalog daliri, Malay kabar, American English kitty/kiddie | "Flapped R". |
(i) [ ʀ ] | Dutch rood and German rot (some speakers) | A trill in the back of the throat. Found for /r/ in some conservative registers of French. |
(i) [ ɽ ] | Hindi साड़ी [sɑːɽiː] "sari" | Like flapped [ɾ], but with the tongue curled back. |
(i) [ ɹ ] | RP borrow | |
(i) [ ɻ ] | American English borrow, butter | Like [ɹ], but with the tongue curled or pulled back, as pronounced by many English speakers. |
(i) [ ʁ ] | French Paris, German Riemann | Said back in the throat, but not trilled. |
S | ||
(i) [ s ] | English sass | |
(i) [ ʃ ] | English shoe | |
(i) [ ɧ ] | Swedish sju | |
(i) [ ʂ ] | Mandarin 少林 (Shàolín), Russian Пушкин (Pushkin) | Acoustically similar to [ʃ], but with the tongue curled or pulled back. |
T | ||
(i) [ t ] | English tot, stop | |
(i) [ ʈ ] | Hindi ठग [ʈʰəɡ] (thug) "thief" | Like [t], but with the tongue curled or pulled back. |
(i) [ ts ]2 | English cats, Russian царь tsar | |
(i) [ tʃ ] 2 | English church | |
(i) [ tɕ ]2 | Mandarin 北京 (i) Běijīng, Polish ciebie "you" | Like [tʃ], but with more of a y-sound. |
(i) [ tʂ ]2 | Mandarin zh, Polish czas | Like [tʃ] with the tongue curled or pulled back. |
U | ||
(i) [ u ] | French vous "you" | |
(i) [ uː ] | French Rocquencourt, German Schumacher, close to RP food | Long [u]. |
(i) [ ʊ ] | English foot, German Bundesrepublik | |
(i) [ ʉ ] | Australian English food (long) | Like [ɨ], but with the lips rounded as for [u]. |
(i) [ ɥ ] | French lui | Like [j] and [w] said together. |
(i) [ ɯ ] | see under W | |
V | ||
(i) [ v ] | English verve | |
(i) [ ʋ ] | Hindi वरुण [ʋəruɳə] "Varuna" | Between [v] and [w]. Used by some Germans and Russians for v/w, and by some speakers of British English for r. |
(i) [ ɣ ] | Arabic / Swahili ghali "expensive", Spanish suegro | Sounds rather like French [ʁ] or between [ɡ] and [h]. |
(i) [ ɤ ] | Mandarin Hénán | Like [o] but without the lips rounded, something like a cross of [ʊ] and [ʌ]. |
[ ʌ ] | see under A | |
W | ||
(i) [ w ] | English wow | |
[ ʷ ] | English rain [ɹʷeɪn] | Indicates a sound has lip rounding, quick. |
(i) [ ʍ ] | what (some dialects) | like [h] and [w] said together |
(i) [ ɯ ] | Turkish kayık "caïque" | Like [u], but with the lips flat; something like [ʊ]. |
(i) [ ɰ ] | Spanish agua | |
X | ||
(i) [ x ] | Scottish English loch, German Bach, Russian хороший [xɐˈroʂɨj] "good", Spanish joven | between [k] and [h] |
(i) [ χ ] | northern Standard Dutch Scheveningen, Castilian Spanish Don Juan [doɴˈχwan] | Like [x], but further back , in the throat. Some German and Arabic speakers have [χ] for [x]. |
Y | ||
(i) [ y ] | French rue | Like [i], but with the lips rounded as for [u]. |
(i) [ yː ] | German Bülow, French sûr | Long [y]. |
(i) [ ʏ ] | German Eisenhüttenstadt | Like [ɪ], but with the lips rounded as for [ʊ]. |
(i) [ ʎ ] | Italian tagliatelle | Like [l], but more y-like. Rather like English volume. |
(i) [ ɥ ] | see under U | |
(i) [ ɤ ] | see under V | |
[ ɣ ] | see under V | |
Z | ||
(i) [ z ] | English zoos | |
(i) [ ʒ ] | English vision, French journal | |
(i) [ ʑ ] | formal Russian жжёшь [ʑːoʂ] "you burn", Polish źle | More y-like than [ʒ], something like beigey. |
(i) [ ʐ ] | Mandarin 人民日报 Rénmín Rìbào "People's Daily", Russian жир "fat" | Like [ʒ] with the tongue curled or pulled back. |
[ ɮ ] | see under L | |
Altres | ||
(i) [ θ ] | English thigh, bath | |
(i) [ ɸ ] | Japanese 富士 [ɸɯdʑi] Fuji, Māori [ˌɸaːɾeːˈnuiː] wharenui | Like [p], but with the lips not quite touching |
(i) [ ʔ ] | English uh-oh, Hawai‘i, German die Angst | The 'glottal stop', a catch in the breath. For some people, found in button [ˈbʌʔn̩], or between vowels across words: Deus ex machina [ˌdeɪəsˌʔɛksˈmɑːkɨnə]; in some nonstandard dialects, in a apple [ʌˈʔæpl̩]. |
(i) [ ʕ ] | Arabic عربي carabī "Arabic" | A light sound deep in the throat. |
(i) [ ǀ ] | English tsk-tsk! or tut-tut!, Zulu icici "earring" | (The English click used for disapproval.) Several distinct sounds, written as digraphs, including [ kǀ ], [ ɡǀ ], [ ŋǀ ]. The Zimbabwean MP Ncube has this click in his name, as did Cetshwayo. |
(i) [ ǁ ] | English tchick! tchick!, Zulu ixoxo "frog" | (The English click used to urge on a horse.) Several distinct sounds, written as digraphs, including [ kǁ ], [ ɡǁ ], [ ŋǁ ]. Found in the name of the Xhosa. |
(i) [ ǃ ] | Zulu iqaqa "polecat" | (The English click used to imitate the trotting of a horse.) A hollow popping sound, like a cork pulled from a bottle. Several distinct sounds, written as digraphs, including [ kǃ ], [ ɡǃ ], [ ŋǃ ]. |
- ^1 ^2 Aquests símbols s'escriuen oficialment amb un llaç que uneix ells (per exemple t͡ʃ), i també de vegades s'escriuen com a caràcters individuals (per exemple ʧ) encara que aquesta última convenció ja no és oficial. Estan escrits sense lligadures aquí per garantir la correcta visualització en tots els navegadors.