mal
Afrikaans • Albanian • Aleut • Aromanian • Azerbaijani • Bouyei • Cara • Catalan • Cebuano • Cimbrian • Crimean Tatar • Dalmatian • Danish • Dutch • French • Galician • German • Guinea-Bissau Creole • Icelandic • Indonesian • Interlingua • Italian • Kabuverdianu • Latvian • Lombard • Mangas • Middle English • Middle French • Middle Welsh • Miraya Bikol • Norman • Northern Kurdish • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old English • Old French • Old Galician-Portuguese • Old Occitan • Phalura • Portuguese • Romanian • Serbo-Croatian • Slovak • Spanish • Swedish • Turkish • West Albay Bikol • Woleaian • Zou
Page categories
Translingual
[edit]Symbol
[edit]mal
See also
[edit]English
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /mæl/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -æl
Etymology 1
[edit]Borrowed from French mal (“illness”). Doublet of malus.
Noun
[edit]mal (plural mals)
- (only in set phrases) illness, affliction.
- a grand mal seizure
Derived terms
[edit]- (illness): grand mal, petit mal, mal de mer, mal du Suisse
Related terms
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]mal (plural mals)
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Noun
[edit]mal (plural mals)
Derived terms
[edit]See also
[edit]Anagrams
[edit]Afrikaans
[edit]Etymology
[edit]From Dutch mal, from Middle Dutch mal.
Adjective
[edit]mal (attributive mal, comparative maller, superlative malste)
Albanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Albanian *mala,[1] from Illyrian *mol-on. Vladimir Orel proposed Lithuanian malà (“land”) and Latvian mala (“bank, shore”) as cognates. Proto-Albanian *mal- reflecting an ancient Balkan toponym.[2][3] Preserved in patroynms, ethnonym malësor (“highlander, mountaineer”), in toponym (historical and ethnographic region) Malësia (north Albania and Montenegro). In Kosovo (Malishevë, Gjilan, Mališevo, Prizren), in Serbia (Maleševo (Golubac), Maleševo (Rekovac)) and the name of Maleshevo Mountain (North Macedonia and Bulgaria).[4] Gil'Ferding proposed Sanskrit मरु (marú, “wilderness, mountain, rock”) as a cognate. According to Michel Morvan a common pre-Indo-European substrate with Basque malda (“slope”) and malkor (“precipice”)[5] (cf. pre-Indo-European geonymic root *mal (*mel, *mol), Tamil மலை (malai, “hill, mountain”) and Malayalam മല (mala, “id”)).
La Piana and Huld suggested Old English molda (“forehead”) and Sanskrit मूर्धन् (mūrdhan, “head, top, summit”), both derived from Proto-Indo-European *ml̥Hdʰṓ. Also connected to Ancient Greek *μλωθρός (*mlōthrós), μέλαθρον (mélathron, “ridgepole”), βλαστάνω (blastánō, “to sprout, grow”). Compare also Ancient Greek βλωθρός (blōthrós, “lofty”), Avestan 𐬐𐬀-𐬨𐬆𐬭𐬆𐬜𐬋 (ka-mərəδō, “demon's head”), with a semantic development from ‘head’ > ‘summit’, compare malë (“tongue tip, tree top”)) > ‘mountain’.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mal m (plural male, definite mali, definite plural malet)
- mount
- Mali i Korabit ― Mount Korab
- mountain
- Synonym: bjeshkë
- forest (Gheg)
- large amount of something
- Kam marrë një mal me letra. ― I've received a lot of papers.
Declension
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “mal”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 243 → (“Proto-Albanian *mala was borrowed into Rum. mal ('bank')”)
- ^ Gustav Meyer (1891) Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache, Trübner, page 273
- ^ Gustav Meyer (1892) Albanesische Studien III. Lautlehre des indogermanischen Bestandteile des Albanesischen, Carl Gerold's Sohn, pages 63, 78
- ^ Ernst Eichler, Gerold Hilty, Heinrich Löffler, Hugo Steger, Ladislav Zgusta (1995) Namenforschung 1. Teilband (Name Studies Volume 1, Les noms propres Tome 1), Walter de Gruyter & Co., Berlin - New York, →ISBN Invalid ISBN, page 718 → (Chapter: 104. Illyrian-Albanian Toponyms)[1]
- ^ Michel Morvan (1996) Les origines linguistiques du Basque (The linguistic origins of Basque), Presses Universitaires de Bordeaux, →ISBN
Aleut
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]mal
- to do
References
[edit]- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Aromanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Cognate to Daco-Romanian mal. From Proto-Albanian *mala (“mountain”) (Albanian mal). Proto-Albanian *mal- reflecting an ancient Balkan toponym.[1][2][3][4] See Albanian mal (“mountain”) for more.
Noun
[edit]mal
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Ernst Eichler, Gerold Hilty, Heinrich Löffler, Hugo Steger, Ladislav Zgusta (1995) Namenforschung 1. Teilband (Name Studies Volume 1, Les noms propres Tome 1), Walter de Gruyter & Co., Berlin - New York, →ISBN Invalid ISBN, page 718 → (Chapter: 104. Illyrian-Albanian Toponyms)[2]
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “mal”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 243 → (“Proto-Albanian *mala was borrowed into Rum. mal ('bank')”)
- ^ Gustav Meyer (1891) Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache, Trübner, page 273
- ^ Gustav Meyer (1892) Albanesische Studien III. Lautlehre des indogermanischen Bestandteile des Albanesischen, Carl Gerold's Sohn, pages 63, 78
Azerbaijani
[edit]Etymology
[edit]From Arabic مَال (māl, “property”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mal (definite accusative malı, plural mallar)
- property
- Synonym: əmlak
- goods, ware, commodity, product
- (colloquial) cargo
- cattle, livestock
- cow
- Synonym: inək
- beef (mostly in combination with ət (“meat”))
- mal əti ― beef
- (colloquial, by extension) a dumb, dull person; an idiot
- Nə var mal kimi durmusan orada? ― Don't stand there like an idiot!
- (colloquial, derogatory, by extension) a well-fed, plump woman
Declension
[edit]Declension of mal | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | mal |
mallar | ||||||
definite accusative | malı |
malları | ||||||
dative | mala |
mallara | ||||||
locative | malda |
mallarda | ||||||
ablative | maldan |
mallardan | ||||||
definite genitive | malın |
malların |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “mal” in Obastan.com.
Bouyei
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Tai *ʰmaːᴬ (“to come”). Cognate with Thai มา (maa), Northern Thai ᨾᩣ (ma), Lao ມາ (mā), Lü ᦙᦱ (maa), Ahom 𑜉𑜠 (ma), 𑜉𑜡 (mā), 𑜉𑜡𑜠 (māa), Zhuang maz.
Verb
[edit]mal
- to come
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Proto-Tai *ʰmaːᴬ (“dog”). Cognate with Thai หมา, Lao ໝາ (mā), Lü ᦖᦱ (ṁaa), Shan မႃ (mǎa), Zhuang ma.
Noun
[edit]mal
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Cara
[edit]Noun
[edit]mal
References
[edit]- R. Blench, The Rukul language of Central Nigeria and its affinities (2006) (mentions this word in notes)
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Catalan mal, from Latin malus.
Noun
[edit]mal m (plural mals)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Catalan mal, from Latin male.
Adverb
[edit]mal
Derived terms
[edit]Adjective
[edit]mal (feminine mala, masculine plural mals, feminine plural males)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “mal” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “mal”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “mal” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “mal” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish mal, apocopic form of malo (“evil”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mal
Verb
[edit]mal
Cimbrian
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German māl, from Old High German māl, from Proto-West Germanic *māl, from Proto-Germanic *mēlą (“measurement; time; meal”). Cognate with German Mal, Mahl, English meal.
Noun
[edit]mal n
Related terms
[edit]References
[edit]- “mal” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Crimean Tatar
[edit]Etymology
[edit]From Arabic مال (māl, “property”).
Noun
[edit]mal
Declension
[edit]References
[edit]Dalmatian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]mal
Danish
[edit]Verb
[edit]mal
- imperative of male
Dutch
[edit]Etymology 1
[edit]From Old French modle, an old (11th century) borrowing from Latin modulus (“measure”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mal f (plural mallen, diminutive malletje n)
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle Dutch mal, of uncertain origin. Cognate with German malle. Possibly related to French mal (“bad”) or Dutch malen (“to grind, crush”) in the sense "broken, twisted."
Adjective
[edit]mal (comparative maller, superlative malst)
- foolish, crazy, lacking common sense
Usage notes
[edit]The adjective mal always refers to an aspect of a thing or person. It is the adjective form of the noun mallerd. For other senses, dwaas, dom and gek are used.
Declension
[edit]Declension of mal | ||||
---|---|---|---|---|
uninflected | mal | |||
inflected | malle | |||
comparative | maller | |||
positive | comparative | superlative | ||
predicative/adverbial | mal | maller | het malst het malste | |
indefinite | m./f. sing. | malle | mallere | malste |
n. sing. | mal | maller | malste | |
plural | malle | mallere | malste | |
definite | malle | mallere | malste | |
partitive | mals | mallers | — |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Afrikaans: mal
Further reading
[edit]- van der Sijs, Nicoline, editor (2010), “mal1”, in Etymologiebank, Meertens Institute
Anagrams
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old French mal, from Latin malus, possibly derived from Proto-Indo-European *(s)mel- (“bad, wrong”). Near cognates include Portuguese mal, Italian male and Spanish malo.
Noun
[edit]mal m (plural maux)
- (as in the phrase: avoir du mal) trouble, difficulty
- Synonyms: problème, emmerde, misère, difficulté
- J’ai du mal à m’imaginer ça. ― I have trouble imagining that.
- pain
- Synonym: douleur
- J’ai mal à la tête. ― I have a headache. (literally, “I have pain at the head.”)
- 1986, “Il était une fois … une maison des musiciens”, in Il était une fois … une petite grenouille (fiction), Paris: CLE International:
- Aïe, j’ai mal au bras !
Ouille, j’ai mal aux dents! Et toi, le lit, tu n’as pas mal aux pieds ?
Non, mais j’ai mal à la tête.
Moi, j’ai mal aux oreilles !- Argh, my arms hurt!
Oww, my teeth hurt! How about you, bed, don't your legs hurt?
No, it's my head that hurts.
As for me, my ears hurt!
- Argh, my arms hurt!
- evil
- Le philosophe abordait de grandes questions du bon et du mal. ― The philosopher discussed broad questions of good and evil.
- damage, harm
Derived terms
[edit]- aux grands maux les grands remèdes
- avoir du mal
- avoir mal
- combattre le mal par le mal
- de deux maux, il faut choisir le moindre
- dire du mal
- en mal de
- entre deux maux, il faut choisir le moindre
- faire mal
- génie du mal
- le mal est fait
- le remède est pire que le mal
- mal de chien
- mal de débarquement
- mal de gorge
- mal de la route
- mal de l’air
- mal de mer
- mal de tête
- mal des transports
- mal du pays
- mal du pays
- mal du siècle
- mal nécessaire
- mettre à mal
- ne pas faire de mal à une mouche
- petit mal
- plus de peur que de mal
- prendre son mal en patience
- se donner du mal
- soigner le mal par le mal
- un mal pour un bien
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → English: mal
Etymology 2
[edit]From Old French, from Latin male.
Adverb
[edit]mal
- badly
- C’est mal fait. ― It's done badly.
Adjective
[edit]mal (feminine male, masculine plural maux, feminine plural males)
- (in set phrases and limited constructions) bad
- bon an, mal an ― good year, bad year
- bon gré, mal gré ― willy-nilly (literally, “good will, bad will”)
- Il est mal de [infinitive] ― It’s wrong to [infinitive]
- C’est mal de [infinitive] ― It’s wrong to [infinitive]
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]- bien mal acquis ne profite jamais
- bon an mal an
- de mal en pis
- mal à l’aise
- mal à propos
- mal amanché
- mal baisé
- mal barré
- mal dans sa peau
- mal élevé
- mal embouché
- mal en point
- mal léché
- mal luné
- mal portant
- mal-aimé
- mal-être
- malade
- maladie
- maladresse
- maladroit
- malaise
- malaisé
- malentendu
- malfaisant
- malheur
- malséant
- pas mal
- prendre mal
- tant bien que mal
Further reading
[edit]- “mal”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese mal, from Latin male.
Adverb
[edit]mal
Etymology 2
[edit]From Old Galician-Portuguese mal, from Latin malum.
Noun
[edit]mal m (plural males)
Etymology 3
[edit]Adjective
[edit]mal m sg
Etymology 4
[edit]Attested since circa 1300 (máále), from Latin manualis (“manual”). Cognate with Portuguese mangual.
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]mal m (plural males)
- flail
- c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Archivum, page 271:
- cõmo faz a lyma ao ferro, et a fornaz ao ouro que o purga et esmera et o faz puro et paresçe mellor, et cõmo faz outrosi o máále áá messe que a degrana em çeueyra et parte a palla do graão que e o mellor
- as the file does to iron, and the furnace to gold, that purges and cleans it and makes it pure and looks better; and also as the flail does to the harvest, that threshes it into sustenance and parts the straw and the grain, which is the best part
- 1474, Antonio López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 67:
- Iten, preçaron hun maal en tres maravedis
- Item, they appraised a flail in three coins
- handle of the flail
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “mal”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “maal”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “mal”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “mal”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “mal”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
German
[edit]Etymology
[edit]From the noun Mal (“time”). Partly shortened from einmal, which is also derived from the noun.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /maːl/ (standard)
- IPA(key): /ma/ (colloquial)
Audio: (file) - Homophones: Mahl, Mal, mahl
- Rhymes: -aːl
Adverb
[edit]mal
- times (indicating multiplication of two numbers)
- sechs mal sieben ist zweiundvierzig
- six times seven is forty-two
- (informal) Alternative form of einmal (“sometime, ever, once”), may serve to introduce a new information.
- Wenn du in Köln bist, musst du mal bei deiner Tante anrufen.
- When you’re in Cologne, you must call your aunt sometime.
- Ich geh mal zum Kaffeestand.
- I’m off to the coffee stall.
- (informal) Softening a sentence, thus making a request or command more polite. By extension, indicating a command or request.
- Haben Sie mal Feuer?
- Do you have a lighter [please]?
- Haste Feuer?
- D'ya have fire?
- Du musst mal deine Tante anrufen.
- You have to call your aunt.
Derived terms
[edit]Verb
[edit]mal
Further reading
[edit]- “mal (Adverb)” in Duden online
- “mal (Konjunktion)” in Duden online
- “mal (Partikel)” in Duden online
- “mal” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
Guinea-Bissau Creole
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese mal. Cognate with Kabuverdianu mal.
Adjective
[edit]mal
Related terms
[edit]Icelandic
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From mala (“to purr”).
Noun
[edit]mal n (genitive singular mals, no plural)
Declension
[edit]Declension of mal | ||
---|---|---|
n-s | singular | |
indefinite | definite | |
nominative | mal | malið |
accusative | mal | malið |
dative | mali | malinu |
genitive | mals | malsins |
Etymology 2
[edit]See malur.
Noun
[edit]mal
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]mal (first-person possessive malku, second-person possessive malmu, third-person possessive malnya)
Etymology 2
[edit]From Malay mal, from Arabic مَال (māl).
Noun
[edit]mal (first-person possessive malku, second-person possessive malmu, third-person possessive malnya)
- treasure
- Synonyms: khazanah, harta benda
- synonym of dana
Etymology 3
[edit]From Dutch mal (“mold, cast”), from Old French modle, from Latin modulus (“measure”). Doublet of modulus.
Noun
[edit]mal (first-person possessive malku, second-person possessive malmu, third-person possessive malnya)
Etymology 4
[edit]Noun
[edit]mal (first-person possessive malku, second-person possessive malmu, third-person possessive malnya)
- shopping centre, mall.
- Synonyms: plaza, pusat perbelanjaan
Further reading
[edit]- “mal” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]mal (comparative plus mal, superlative le plus mal)
Adverb
[edit]mal (comparative plus mal, superlative le plus mal)
Noun
[edit]mal (plural males)
Italian
[edit]Noun
[edit]mal m (apocopated)
Kabuverdianu
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese mal.
Adjective
[edit]mal
Related terms
[edit]Latvian
[edit]Verb
[edit]mal
- inflection of malt:
Lombard
[edit]Etymology
[edit]Akin to Italian male, from Latin malus.
Adjective
[edit]mal
Mangas
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mal
References
[edit]- Blench, Robert; Bulkaam, Michael (2021) An Introduction to Mantsi, a South Bauchi language of Central Nigeria. University of Cambridge.
Middle English
[edit]Noun
[edit]mal
- Alternative form of male
Adjective
[edit]mal
- Alternative form of male
Middle French
[edit]Etymology
[edit]From Old French mal.
Noun
[edit]mal m (plural maulx)
Descendants
[edit]Adjective
[edit]mal m (feminine singular male or malle, masculine plural maulx, feminine plural males or malles)
Descendants
[edit]- French: mal
Adverb
[edit]mal
Descendants
[edit]- French: mal
Middle Welsh
[edit]Noun
[edit]mal
Miraya Bikol
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Malay mahal. Compare Bikol Central mahal and Tagalog mahal.
Adjective
[edit]mal
Norman
[edit]Etymology
[edit]From Old French mal, from Latin male.
Adverb
[edit]mal
Adjective
[edit]mal
Northern Kurdish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Iranian *dmáHnaH.
Noun
[edit]mal f
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]mal m (definite singular malen, indefinite plural maler, definite plural malene)
- a template
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]mal
- imperative of male
References
[edit]- “mal” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]mal m (definite singular malen, indefinite plural malar, definite plural malane)
- a template
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]mal
- imperative of mala
References
[edit]- “mal” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Germanic *mailą.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]māl n
Declension
[edit]Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]māl n
- a suit, legal case, prosecution, defense
Derived terms
[edit]References
[edit]- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898) “mál”, in An Anglo-Saxon Dictionary[4], 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.
Old French
[edit]Etymology 1
[edit]Adverb
[edit]mal
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]mal oblique singular, m (oblique plural maus or max or mals, nominative singular maus or max or mals, nominative plural mal)
Descendants
[edit]Adjective
[edit]mal m (oblique and nominative feminine singular male, comparative peior, superlative peior)
- bad (undesirable; not good)
Descendants
[edit]Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Latin male (“badly; wrongly”).
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]mal
Descendants
[edit]Old Occitan
[edit]Etymology
[edit]From Latin malus. Gallo-Romance cognate with Old French mal.
Adjective
[edit]mal
- bad (negative)
- bad (evil)
Descendants
[edit]- Occitan: mal
References
[edit]- Walther von Wartburg (1928–2002) “malus”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 6/1: Mabile–Mephitis, pages 123–128
Phalura
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mal f (Perso-Arabic spelling مل)
- goats
Inflection
[edit]i-decl (Obl): -í
References
[edit]- Henrik Liljegren, Naseem Haider (2011) “mal”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)[5], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese mal, from Latin male (“badly; wrongly”).
Alternative forms
[edit]- mar (eye dialect spelling, representing Caipira Portuguese)
Adverb
[edit]mal (comparable, comparative pior)
- badly (in a faulty, dysfunctional or incorrect manner)
- O carro está a funcionar/funcionando bem mal.
- The car is running pretty badly.
- (O) João fala inglês mal.
- John speaks English badly.
- (preceding verbs) hardly; barely
- Ele mal consegue estudar com todo este barulho.
- He can hardly study with all this noise.
- wrong (incorrect)
- A resposta está mal.
- The answer is wrong.
- unfavourably (in an unfavourable manner)
- Penso mal de ti.
- I think unfavourably of you.
- Ele fala mal de ti.
- He speaks unfavourably of you.
- (in compounds) evilly
- mal-assombrado ― haunted (literally, “evilly-shadowed”)
- mal-agourado ― cursed (literally, “evilly-foreboded”)
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:mal.
Synonyms
[edit]Conjunction
[edit]mal
- have/had just; have/had barely
- Mal tinha saído quando a encontrei.
- I had barely gone out when I found her.
Quotations
[edit]- For quotations using this term, see Citations:mal.
Etymology 2
[edit]From Latin malus. Compare Italian male, Sicilian mali.
Noun
[edit]mal m (plural males)
- (uncountable) evil (malevolent forces or behaviour)
- As forças do mal cercaram o castelo.
- The forces of evil sieged the castle.
- harm
- Ela não fez por mal.
- She meant no harm.
- Não faz mal.
- No problem. (It does not matter.)
- malady (any ailment or disease, especially a lingering one)
- Males como a SIDA e pneumonia são mortais.
- Illnesses such as AIDS and pneumonia are deadly.
Quotations
[edit]- For quotations using this term, see Citations:mal.
Synonyms
[edit]- (sickness or syndrome): maladia
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Adjective
[edit]mal
Descendants
[edit]Romanian
[edit]Etymology
[edit]Cognate to Aromanian mal and meal. From Proto-Albanian *mala (“mountain”) (Standard Albanian mal).[1][2][3][4] See Albanian mal (“mountain”) for more.
Noun
[edit]mal n (plural maluri)
Declension
[edit]References
[edit]- ^ Ernst Eichler, Gerold Hilty, Heinrich Löffler, Hugo Steger, Ladislav Zgusta (1995) Namenforschung 1. Teilband (Name Studies Volume 1, Les noms propres Tome 1), Walter de Gruyter & Co., Berlin - New York, →ISBN, page 718 → (Chapter: 104. Illyrian-Albanian Toponyms)[3]
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “mal”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 243 → (“Proto-Albanian *mala was borrowed into Rum. mal ('bank')”)
- ^ Gustav Meyer (1891) Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache, Trübner, page 273
- ^ Gustav Meyer (1892) Albanesische Studien III. Lautlehre des indogermanischen Bestandteile des Albanesischen, Carl Gerold's Sohn, pages 63, 78
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *malъ, from Proto-Indo-European *moh₁los.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]mȃl (Cyrillic spelling ма̑л, definite mȃlī, comparative mȁnjī)
Declension
[edit]singular | masculine | feminine | neuter | |
---|---|---|---|---|
nominative | mal | mala | malo | |
genitive | mala | male | mala | |
dative | malu | maloj | malu | |
accusative | inanimate animate |
mal mala |
malu | malo |
vocative | mal | mala | malo | |
locative | malu | maloj | malu | |
instrumental | malim | malom | malim | |
plural | masculine | feminine | neuter | |
nominative | mali | male | mala | |
genitive | malih | malih | malih | |
dative | malim(a) | malim(a) | malim(a) | |
accusative | male | male | mala | |
vocative | mali | male | mala | |
locative | malim(a) | malim(a) | malim(a) | |
instrumental | malim(a) | malim(a) | malim(a) |
singular | masculine | feminine | neuter | |
---|---|---|---|---|
nominative | mali | mala | malo | |
genitive | malog(a) | male | malog(a) | |
dative | malom(u/e) | maloj | malom(u/e) | |
accusative | inanimate animate |
mali malog(a) |
malu | malo |
vocative | mali | mala | malo | |
locative | malom(e/u) | maloj | malom(e/u) | |
instrumental | malim | malom | malim | |
plural | masculine | feminine | neuter | |
nominative | mali | male | mala | |
genitive | malih | malih | malih | |
dative | malim(a) | malim(a) | malim(a) | |
accusative | male | male | mala | |
vocative | mali | male | mala | |
locative | malim(a) | malim(a) | malim(a) | |
instrumental | malim(a) | malim(a) | malim(a) |
singular | masculine | feminine | neuter | |
---|---|---|---|---|
nominative | manji | manja | manje | |
genitive | manjeg(a) | manje | manjeg(a) | |
dative | manjem(u) | manjoj | manjem(u) | |
accusative | inanimate animate |
manji manjeg(a) |
manju | manje |
vocative | manji | manja | manje | |
locative | manjem(u) | manjoj | manjem(u) | |
instrumental | manjim | manjom | manjim | |
plural | masculine | feminine | neuter | |
nominative | manji | manje | manja | |
genitive | manjih | manjih | manjih | |
dative | manjim(a) | manjim(a) | manjim(a) | |
accusative | manje | manje | manja | |
vocative | manji | manje | manja | |
locative | manjim(a) | manjim(a) | manjim(a) | |
instrumental | manjim(a) | manjim(a) | manjim(a) |
singular | masculine | feminine | neuter | |
---|---|---|---|---|
nominative | najmanji | najmanja | najmanje | |
genitive | najmanjeg(a) | najmanje | najmanjeg(a) | |
dative | najmanjem(u) | najmanjoj | najmanjem(u) | |
accusative | inanimate animate |
najmanji najmanjeg(a) |
najmanju | najmanje |
vocative | najmanji | najmanja | najmanje | |
locative | najmanjem(u) | najmanjoj | najmanjem(u) | |
instrumental | najmanjim | najmanjom | najmanjim | |
plural | masculine | feminine | neuter | |
nominative | najmanji | najmanje | najmanja | |
genitive | najmanjih | najmanjih | najmanjih | |
dative | najmanjim(a) | najmanjim(a) | najmanjim(a) | |
accusative | najmanje | najmanje | najmanja | |
vocative | najmanji | najmanje | najmanja | |
locative | najmanjim(a) | najmanjim(a) | najmanjim(a) | |
instrumental | najmanjim(a) | najmanjim(a) | najmanjim(a) |
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “mal”, in Hrvatski jezični portal (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Slovak
[edit]Pronunciation
[edit]Participle
[edit]mal
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Apocopic form of malo, from Latin malus, possibly derived from Proto-Indo-European *(s)mel- (“bad, wrong”).
Adjective
[edit]mal m (apocopate, standard form malo)
- (before the noun) Apocopic form of malo bad; evil
- amiss, awry, off, wrong
- Me di cuenta de que algo estaba mal.
- I realized something was amiss.
Usage notes
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Adverb
[edit]mal (comparative peor)
- badly, poorly, ill
- No hables mal de los muertos.
- Don't speak ill of the dead.
- Qué mal.
- Too bad. / That's too bad.
- awry, amiss, wrong, wrongly
- Tu plan maestro salió mal bastante rápido
- Your master plan went awry pretty quickly.
- hard (functions as an adverb in Spanish but translates as an adjective in English)
- Estoy pasándolo mal con todo ahora mismo.
- I'm just having a hard time with everything right now.
Derived terms
[edit]Noun
[edit]mal m (plural males)
- evil, harm; a bad thing or situation
- de mal en peor ― from bad to worse
- disease, illness, ailment
- ... le curaremos, si es que su mal tiene cura...
- ... we shall cure him, if his ailment has a cure...
- (Cervantes, Quijote, ch. 23)
- worse (substantive)
- para bien o para mal ― for better or for worse
Derived terms
[edit]- a grandes males, grandes remedios
- árbol de la ciencia del bien y del mal
- dar más mal que un hijo tonto
- de mal a mal
- eje del mal
- mal de bubas
- mal de la rosa
- mal de la tierra
- mal de Loanda
- mal de madre
- mal de montaña
- mal de orina
- mal de piedra
- mal de pinto
- mal de san Lázaro
- mal del puerco
- mal francés
- mal necesario
- mal que
- no hay mal que por bien no venga
- perro del mal
Further reading
[edit]- “mal”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), 23rd edition, Royal Spanish Academy, 2014 October 16
Swedish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse mǫlr, from Proto-Germanic *malwan, from Proto-Indo-European *molH-(y)o-. See also Gothic 𐌼𐌰𐌻𐍉 (malō) and German Milbe.
Noun
[edit]mal c
Declension
[edit]See also
[edit]- fjäril c
- larv c
- nattfjäril c
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]mal
- inflection of mala:
References
[edit]- mal in Svensk ordbok (SO)
- mal in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- mal in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
[edit]Turkish
[edit]Etymology
[edit]From Ottoman Turkish مال (mal), from Arabic مَال (māl, “property”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mal (definite accusative malı, plural mallar or (dated) emval)
- cattle
- goods, property
- asset
- (economy) merchandise
- (law) goods, commodity
- (colloquial, derogatory) (no equivalent expression; likely) an expendable or ignorable stupid and annoying person, douche, prick
- (slang, vulgar) a prostitute
- (slang) heroin
Declension
[edit]Inflection | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | mal | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | malı | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Singular | Plural | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nominative | mal | mallar | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Definite accusative | malı | malları | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dative | mala | mallara | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Locative | malda | mallarda | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ablative | maldan | mallardan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Genitive | malın | malların | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Albanian: mall
Further reading
[edit]- “mal”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
West Albay Bikol
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Malay mahal. Compare Bikol Central mahal and Tagalog mahal.
Adjective
[edit]mal
Woleaian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]mal
Zou
[edit]Noun
[edit]mal
References
[edit]- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 45
- Pages with ISBN errors
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æl
- Rhymes:English/æl/1 syllable
- English terms derived from French
- English terms borrowed from French
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- English clippings
- en:Surfing
- en:Medicine
- English informal terms
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Middle Dutch
- Afrikaans terms inherited from Middle Dutch
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans adjectives
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Illyrian
- Albanian terms derived from substrate languages
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Albanian terms with usage examples
- Gheg Albanian
- sq:Landforms
- Aleut terms with IPA pronunciation
- Aleut lemmas
- Aleut verbs
- Aromanian terms derived from Proto-Albanian
- Aromanian lemmas
- Aromanian nouns
- Azerbaijani terms derived from Arabic
- Azerbaijani terms borrowed from Arabic
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Azerbaijani terms with usage examples
- Azerbaijani colloquialisms
- az:Meats
- Azerbaijani derogatory terms
- Bouyei terms with IPA pronunciation
- Bouyei terms derived from Proto-Tai
- Bouyei terms inherited from Proto-Tai
- Bouyei lemmas
- Bouyei verbs
- Bouyei nouns
- Cara lemmas
- Cara nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/al
- Rhymes:Catalan/al/1 syllable
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan adverbs
- Catalan adjectives
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Billiards
- Cebuano verbs
- Cimbrian terms derived from Middle High German
- Cimbrian terms inherited from Middle High German
- Cimbrian terms derived from Old High German
- Cimbrian terms inherited from Old High German
- Cimbrian terms derived from Proto-West Germanic
- Cimbrian terms inherited from Proto-West Germanic
- Cimbrian terms derived from Proto-Germanic
- Cimbrian terms inherited from Proto-Germanic
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian nouns
- Cimbrian neuter nouns
- Luserna Cimbrian
- cim:Meals
- Crimean Tatar terms derived from Arabic
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian nouns
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Dutch terms derived from Old French
- Dutch terms borrowed from Old French
- Dutch terms derived from Latin
- Rhymes:Dutch/ɑl
- Rhymes:Dutch/ɑl/1 syllable
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch feminine nouns
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from French
- Dutch adjectives
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)mel-
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Latin
- French terms inherited from Latin
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms with usage examples
- French terms with quotations
- French adverbs
- French adjectives
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/al
- Rhymes:Galician/al/1 syllable
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician lemmas
- Galician adverbs
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician adjectives
- Galician apocopic forms
- Galician terms with quotations
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German terms with homophones
- Rhymes:German/aːl
- Rhymes:German/aːl/1 syllable
- German lemmas
- German adverbs
- German terms with usage examples
- German informal terms
- German non-lemma forms
- German verb forms
- German colloquialisms
- German modal particles
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole adjectives
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/aːl
- Rhymes:Icelandic/aːl/1 syllable
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic neuter nouns
- Icelandic uncountable nouns
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian doublets
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms borrowed from English
- Interlingua terms derived from Latin
- Interlingua lemmas
- Interlingua adjectives
- Interlingua adverbs
- Interlingua nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Italian apocopic forms
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu adjectives
- Latvian non-lemma forms
- Latvian verb forms
- Lombard lemmas
- Lombard adjectives
- Mangas terms with IPA pronunciation
- Mangas lemmas
- Mangas nouns
- zns:Anatomy
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English adjectives
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French masculine nouns
- Middle French countable nouns
- Middle French adjectives
- Middle French adverbs
- Middle Welsh lemmas
- Middle Welsh nouns
- Miraya Bikol terms borrowed from Malay
- Miraya Bikol terms derived from Malay
- Miraya Bikol lemmas
- Miraya Bikol adjectives
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms inherited from Latin
- Norman lemmas
- Norman adverbs
- Guernsey Norman
- Norman adjectives
- Northern Kurdish terms inherited from Proto-Iranian
- Northern Kurdish terms derived from Proto-Iranian
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish nouns
- Northern Kurdish feminine nouns
- Norwegian Bokmål terms derived from Dutch
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk terms derived from Dutch
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English neuter nouns
- Old English neuter a-stem nouns
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms inherited from Latin
- Old French lemmas
- Old French adverbs
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old French adjectives
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/al
- Rhymes:Old Galician-Portuguese/al/1 syllable
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese adverbs
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan adjectives
- Phalura terms with IPA pronunciation
- Phalura lemmas
- Phalura nouns
- Phalura feminine nouns
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with homophones
- Rhymes:Portuguese/al
- Rhymes:Portuguese/al/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/aw
- Rhymes:Portuguese/aw/1 syllable
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese adverbs
- Portuguese comparable adverbs
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese conjunctions
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese misspellings
- Brazilian Portuguese
- Romanian terms derived from Proto-Albanian
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- ro:Landforms
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)mel-
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian adjectives
- sh:Size
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak non-lemma forms
- Slovak participles
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/al
- Rhymes:Spanish/al/1 syllable
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish apocopic forms
- Spanish terms with usage examples
- Spanish lemmas
- Spanish adverbs
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish three-letter words
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Swedish/ɑːl
- Rhymes:Swedish/ɑːl/1 syllable
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms with audio pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- tr:Law
- Turkish colloquialisms
- Turkish derogatory terms
- Turkish slang
- Turkish vulgarities
- West Albay Bikol terms borrowed from Malay
- West Albay Bikol terms derived from Malay
- West Albay Bikol lemmas
- West Albay Bikol adjectives
- Woleaian terms with IPA pronunciation
- Woleaian lemmas
- Woleaian nouns
- woe:Birds
- Zou lemmas
- Zou nouns
- zom:Limbs