Jump to content

agua

From Wiktionary, the free dictionary
See also: aguá, água, and aguà

Asturian

[edit]
Asturian Wikipedia has an article on:
Wikipedia ast

Etymology

[edit]

From Latin aqua, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈaɡwa/, [ˈa.ɣ̞wa]
  • Rhymes: -aɡwa
  • Hyphenation: a‧gua

Noun

[edit]

agua f (uncountable)

  1. water

Derived terms

[edit]
[edit]

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

agua

  1. Pre-2016 spelling of agúa.

Chamorro

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Spanish agua.

Noun

[edit]

agua

  1. water
    Synonym: hånom

References

[edit]

Chavacano

[edit]

Etymology

[edit]

From Spanish agua.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈaɡwa/, [ˈa.ɡwa]
  • Rhymes: -aɡwa
  • Hyphenation: a‧gua

Noun

[edit]

agua

  1. water

References

[edit]

Chibcha

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

agua

  1. grain, seed or small fruit of some plants
  2. maize grain
  3. (anatomy) temple (part of the skull on the side of the forehead)

References

[edit]
  • Gómez Aldana D. F., Análisis morfológico del Vocabulario 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Grupo de Investigación Muysccubun. 2013.
  • Quesada Pacheco, Miguel Ángel. 1991. El vocabulario mosco de 1612. En estudios de Lingüística Chibcha. Programa de investigación del departamento de lingüística de la Universidad de Costa Rica. Serie Anual Tomo X San José (Costa Rica). Universidad de Costa Rica.

Fala

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Galician-Portuguese agua, from Latin aqua.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

agua f (countable and uncountable, plural aguas)

  1. water
  2. rain
    Synonym: lluvia

References

[edit]
  • Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
  • Apuntes socio-históricos y lingüísticos sobre a Fala do Val de Xalima

Galician

[edit]

Pronunciation

[edit]
 
  • IPA(key): (standard) /ˈaɡwa/ [ˈɑ.ɣ̞wɐ]
  • IPA(key): (gheada) /ˈaħwa/ [ˈɑ.ħwɐ]

 

  • Hyphenation: a‧gua

Noun

[edit]

agua f (uncountable)

  1. (proscribed) Alternative form of auga (water)

Ladino

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Spanish agua, from Latin aqua, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂.

Noun

[edit]

agua f (Latin spelling, Hebrew spelling אגּואה)

  1. water

Old Galician-Portuguese

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin aqua (water).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

agua f (plural aguas)

  1. water

Descendants

[edit]
  • Fala: agua
  • Galician: auga, agua
  • Portuguese: água, auga (regional) (see there for further descendants)

Old Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin aqua, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂ (water).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

agua f (plural aguas)

  1. water
    • c. 1200, Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 5v. b.
      Vino ioſep aſos ermanos. e priſierõ le & deſpoiarõle el palio. e echarōle en el pozo. & este pozo era bazio e no yauia agua.
      Joseph came to this brothers; they imprisoned him and unclothed him and threw him into the well, and this well was empty and had no water.
    • Idem, f. 13v. b.
      Tornarõ ſe todas las aguas ẽ ſãgre.
      And all of the waters turned into blood.

Descendants

[edit]

Palenquero

[edit]

Noun

[edit]

agua

  1. water

References

[edit]
  • Manuel Diaz-Campos, The Handbook of Hispanic Sociolinguistics (2011, →ISBN)

Portuguese

[edit]

Etymology 1

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

[edit]

 

Verb

[edit]

agua

  1. inflection of aguar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

agua f (plural aguas)

  1. Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of água.

Sinacantán

[edit]

Noun

[edit]

agua

  1. moon

References

[edit]
  • Vocabularios de la lengua xinca de Sinacantan (1868, D. Juan Gavarrete)

Spanish

[edit]
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es
Agua

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈaɡwa/ [ˈa.ɣ̞wa]
  • Audio (Latin America):(file)
  • Rhymes: -aɡwa
  • Syllabification: a‧gua

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Spanish agua, from Latin aqua (compare Catalan aigua, French eau, Galician auga, Italian acqua, Occitan aiga, Portuguese água, Romanian apă, Sardinian abba), from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂. See English ea.

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

agua f (plural aguas)

  1. water
    Quiere un vaso de agua fresca.
    He wants a glass of cold water.
  2. body of water
    Synonym: cuerpo de agua
  3. rain
    Synonyms: lluvia, aguacero
  4. (archaic) river, stream
    Synonyms: río, arroyo
  5. (slang, in the plural) urine
    Synonym: orina
  6. (Guatemala) pop, soda (soft drink)
    Synonyms: soda, (Chile) bebida, (El Salvador, Spain) gaseosa, (Mexico) refresco
    Voy a comprar algo de agua.
    I'm gonna buy some pop.
    Deme agua Pepsi.
    Give me Pepsi (soda).
  7. (Latin America) infusion
    Synonym: infusión
Usage notes
[edit]
  • Feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like agua take the singular definite article el (otherwise reserved for masculine nouns) instead of the usual la: el agua. This includes the contracted forms al and del (instead of a la and de la, respectively): al agua, del agua.
These nouns also usually take the indefinite article un that is otherwise used with masculine nouns (although the standard feminine form una is also permitted): un agua or una agua. The same is true with determiners algún/alguna and ningún/ninguna, as well as for numerals ending with 1 (e.g., veintiún/veintiuna).
However, if another word intervenes between the article and the noun, the usual feminine singular articles and determiners (la, una etc.) must be used: la mejor agua, una buena agua.
  • If an adjective follows the noun, it must agree with the noun's gender regardless of the article used: el agua única, un(a) agua buena.
  • In the plural, the usual feminine singular articles and determiners (las, unas etc.) are always used.
  • In Guatemala, since agua prototypically refers to a soft drink, the phrase agua pura is used to refer to water.
Derived terms
[edit]
[edit]
Descendants
[edit]

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

agua

  1. inflection of aguar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

[edit]

Swahili

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

-agua (infinitive kuagua)

  1. to divine, foretell, predict

Conjugation

[edit]
Conjugation of -agua
Positive present -naagua
Subjunctive -ague
Negative -agui
Imperative singular agua
Infinitives
Positive kuagua
Negative kutoagua
Imperatives
Singular agua
Plural agueni
Tensed forms
Habitual huagua
Positive past positive subject concord + -liagua
Negative past negative subject concord + -kuagua
Positive present (positive subject concord + -naagua)
Singular Plural
1st person ninaagua/naagua tunaagua
2nd person unaagua mnaagua
3rd person m-wa(I/II) anaagua wanaagua
other classes positive subject concord + -naagua
Negative present (negative subject concord + -agui)
Singular Plural
1st person siagui hatuagui
2nd person huagui hamwagui
3rd person m-wa(I/II) haagui hawaagui
other classes negative subject concord + -agui
Positive future positive subject concord + -taagua
Negative future negative subject concord + -taagua
Positive subjunctive (positive subject concord + -ague)
Singular Plural
1st person niague tuague
2nd person uague mwague
3rd person m-wa(I/II) aague waague
other classes positive subject concord + -ague
Negative subjunctive positive subject concord + -siague
Positive present conditional positive subject concord + -ngeagua
Negative present conditional positive subject concord + -singeagua
Positive past conditional positive subject concord + -ngaliagua
Negative past conditional positive subject concord + -singaliagua
Gnomic (positive subject concord + -aagua)
Singular Plural
1st person naagua twaagua
2nd person waagua mwaagua
3rd person m-wa(I/II) aagua waagua
m-mi(III/IV) waagua yaagua
ji-ma(V/VI) laagua yaagua
ki-vi(VII/VIII) chaagua vyaagua
n(IX/X) yaagua zaagua
u(XI) waagua see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwaagua
pa(XVI) paagua
mu(XVIII) mwaagua
Perfect positive subject concord + -meagua
"Already" positive subject concord + -meshaagua
"Not yet" negative subject concord + -jaagua
"If/When" positive subject concord + -kiagua
"If not" positive subject concord + -sipoagua
Consecutive kaagua / positive subject concord + -kaagua
Consecutive subjunctive positive subject concord + -kaague
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -niagua -tuagua
2nd person -kuagua -waagua/-kuagueni/-waagueni
3rd person m-wa(I/II) -mwagua -waagua
m-mi(III/IV) -uagua -iagua
ji-ma(V/VI) -liagua -yaagua
ki-vi(VII/VIII) -kiagua -viagua
n(IX/X) -iagua -ziagua
u(XI) -uagua see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kuagua
pa(XVI) -paagua
mu(XVIII) -muagua
Reflexive -jiagua
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -agua- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -aguaye -aguao
m-mi(III/IV) -aguao -aguayo
ji-ma(V/VI) -agualo -aguayo
ki-vi(VII/VIII) -aguacho -aguavyo
n(IX/X) -aguayo -aguazo
u(XI) -aguao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -aguako
pa(XVI) -aguapo
mu(XVIII) -aguamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -agua)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yeagua -oagua
m-mi(III/IV) -oagua -yoagua
ji-ma(V/VI) -loagua -yoagua
ki-vi(VII/VIII) -choagua -vyoagua
n(IX/X) -yoagua -zoagua
u(XI) -oagua see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -koagua
pa(XVI) -poagua
mu(XVIII) -moagua
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

Derived terms

[edit]