triste
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle English trist, triste (-e form is less common), borrowed from Old French trist, triste,[1] from Latin trīstis (“sad, sorrowful”). Re-borrowed late 18c. (as “dull, uninteresting”) as a French word in English and often spelled triste.[2]
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]triste (comparative more triste, superlative most triste)
- (rare) Sad; sorrowful; gloomy.
- 1877, R. Elton Smilie, chapter XXIX, in The Manatitlans; or A Record of Scientific Explorations in the Andean La Plata, S. A., Buenos Ayres: Calla Derécho, Imprenta De Razon, pages 399–400:
- He said, he wanted them to take us to Heraclea that we might be educated so that we would be always good, and could be present with him and mamma although absent in body, which would keep them from feeling sad and lonely. But we could see that mamma and he were very, very triste. This made us sorry. So he talked to us of all you had written of the happiness of the people here, because they were truly good and pure in their love toward each other, without selfish concealments; then we were glad and wanted to be with you.
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ “trist(e, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007: “OF trist & triste.”
- ^ Douglas Harper (2001–2024) “trist”, in Online Etymology Dictionary.
Further reading
[edit]- “triste”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “triste”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “triste”, in OneLook Dictionary Search.
Anagrams
[edit]Danish
[edit]Adjective
[edit]triste
- plural and definite singular attributive of trist
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old French triste, borrowed from Latin trīstis. Old French originally had trist, inherited from Vulgar Latin trīstus, a variant of the same word.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]triste (plural tristes)
- sad
- Synonyms: chagriné, déçu, désappointé, désenchanté, malheureux
- Antonyms: béat, bienheureux, comblé, content, enchanté, épanoui, gai, heureux, joyeux, ravi, réjoui, satisfait
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Louisiana Creole: tris
- → Danish: trist
- → Dutch: triest
- → English: triste
- →? Franco-Provençal: tristo
- → Norwegian Bokmål: trist
- → Norwegian Nynorsk: trist
- → Swedish: trist
- → German: trist
See also
[edit]Further reading
[edit]- “triste”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese triste, presumably a borrowing from Latin trīstis.
Adjective
[edit]triste m or f (plural tristes)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “triste”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
German
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Adjective
[edit]triste
- inflection of trist:
Interlingua
[edit]Adjective
[edit]triste (comparative plus triste, superlative le plus triste)
Italian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin trīstis. Compare tristo, inherited from Vulgar Latin trīstus, from the same source.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]triste (plural tristi, superlative tristissimo)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- triste in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
[edit]Etymology 1
[edit]Adverb
[edit]trīste (not comparable)
Etymology 2
[edit]Adjective
[edit]trīste
References
[edit]- “triste”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “triste”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- triste in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) an evil omen; presage of ill: omen infaustum, triste
- (ambiguous) an evil omen; presage of ill: omen infaustum, triste
Norman
[edit]Etymology
[edit]From Old French triste, borrowed from Latin trīstis.
Adjective
[edit]triste m or f
Norwegian Bokmål
[edit]Adjective
[edit]triste
Norwegian Nynorsk
[edit]Adjective
[edit]triste
Old French
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]triste m (oblique and nominative feminine singular triste)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese triste, presumably a borrowing from Latin trīstis.
Pronunciation
[edit]
- (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈtɾiʃ.ti/
- Hyphenation: tris‧te
Adjective
[edit]triste m or f (plural tristes, comparable, comparative mais triste, superlative o mais triste or tristíssimo, diminutive tristinho, augmentative tristão)
- (of a person) sad; unhappy; down
- Synonym: infeliz
- Eles estavam tristes porque o inverno começou. ― They were sad because winter had begun.
- (of something) sad (causing sadness)
- Era um filme bastante triste. ― It was quite a sad film.
- (of a person) disappointed
- Synonyms: decepcionado, desapontado
- Estou muito triste com você. ― I’m really disappointed with you.
- (of a situation) lamentable; pitiful
- Synonyms: vergonhoso, lamentável
- A situação das escolas é triste. ― The situation of the schools is lamentable.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Romanian
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]triste f pl or n pl
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin trīstis. Compare the Old Spanish tristo, inherited from Vulgar Latin trīstus.[1]
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]triste m or f (masculine and feminine plural tristes, superlative tristísimo)
- sad, saddened, blue, gloomy, unhappy, joyless, triste
- dismal, dreary, glum, miserable, melancholy
- sorrowful, mournful
- forlorn
- upsetting, saddening
- dull
Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “triste”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
[edit]- “triste”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Swedish
[edit]Adjective
[edit]triste
Anagrams
[edit]- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/ɪst
- Rhymes:English/ɪst/1 syllable
- English lemmas
- English adjectives
- English terms with rare senses
- English terms with quotations
- en:Emotions
- Danish non-lemma forms
- Danish adjective forms
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- Rhymes:French/ist
- French lemmas
- French adjectives
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- German terms with audio pronunciation
- German non-lemma forms
- German adjective forms
- Interlingua lemmas
- Interlingua adjectives
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/iste
- Rhymes:Italian/iste/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Latin uncomparable adverbs
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Emotions
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman adjectives
- Jersey Norman
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål adjective forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk adjective forms
- Old French terms borrowed from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese comparable adjectives
- Portuguese terms with usage examples
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian adjective forms
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/iste
- Rhymes:Spanish/iste/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- es:Emotions
- es:Personality
- Swedish non-lemma forms
- Swedish adjective forms