veau
Apparence
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
veau | veaux |
\vo\ |
veau \vo\ masculin (pour la femelle, on dit : velle) (non standard)
- Petit de la vache.
- Une bousculade plus violente se produisit ; les petits veaux et les génisses rejetés de droite et de gauche par la poussée des grands bestiaux s’égratignèrent aux ronces flottantes des haies. — (Louis Pergaud, Un satyre, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Veau gras. — Un veau qui est encore sous sa mère.
- (Par métonymie) Chair du veau ; viande qu’on a mise en quartiers à la boucherie et qu’on y débite.
- J'y ai dîné, et même assez mesquinement, car nous étions quatre inattendus, et la côtelette de veau jouait un principal rôle dans ce festin, comme sur nos tables d'hôte depuis quelques jours. — (Saintine, Les métamorphoses de la femme, Paris : Charlieu, 1857, p.202)
- Demandez à votre boucher de découper le veau en morceaux, sinon commencez par cette étape. — (Valérie Duclos, Mes recettes de vacances, Paris : First-Grûnd, 2011, éd. 2012, page 18)
- (Par métonymie) (Travail du cuir) Cuir de veau.
- Des livres reliés en veau.
- Reliure de veau fauve, de veau marbré.
- (Sens figuré) (Péjoratif) Personne nonchalante et stupide.
- Le domestique, un nouveau domestique, exécutait son service en dépit du bon sens et, finalement, me jeta quelques gouttes de sauce sur le bras. « — Quel veau ! » m'écriai-je impatienté. — (Alphonse Allais, Utilité des auteurs classiques)
- Je dis pas que, moi, je serais allé jusqu'à fricoter avec les Boches. Même si les Français étaient des veaux, j'aurais pas pu m'empêcher d'être de leur côté. On a sa fierté. — (Tony Cartano, Schmutz, Grasset, 1987)
- (Géographie) Masse de glace qui se détache d'un iceberg.
- (Sens figuré) (Péjoratif) Vieille voiture qui fonctionne mal.
Dérivés
- adorer le veau d’or (faire la cour à ceux qui n’ont d’autre mérite que leur pouvoir, leur crédit, leurs richesses ; ou ne songer qu’à amasser des richesses, avoir le culte de l’argent)
- avoir la vache et le veau
- bouillon de veau
- cerf-veau Modèle:plaisanterie
- danser comme un veau dans la prairie
- eau de veau
- étendu comme un veau
- faire veau
- fond de veau
- fraise de veau
- gueuler comme un veau
- phoque veau-marin
- pleurer comme un veau
- prendre la vache et le veau
- ris de veau
- saigner comme un veau
- tête de veau
- tuer le veau gras (organiser des réjouissances pour marquer la joie qu’on a du retour de quelqu’un, par allusion à la parabole de l’enfant prodigue)
- veau de mer
- veau de lait
- veau de rivière (veau qu’on engraisse d’une façon particulière, aux environs de Rouen)
- veau d’or
- veau gras
- veau marin
- veauter
- velot
- viauper
- yeux de veau
Proverbes et phrases toutes faites
Apparentés étymologiques
Synonymes
Traductions
Petit de la vache
- Afrikaans : kalf (af)
- Allemand : Kalb (de)
- Altaï du Sud : бозу (*)
- Anglais : calf (en)
- Vieil anglais : stierc (ang)
- Arabe : عجل (ar) 'ijl
- Arabe marocain : عجل (*)
- Arabe tunisien : عجل (*) masculin
- Bachkir : быҙау (*)
- Basque : aratxe (eu)
- Breton : leue (br) masculin
- Catalan : vedell (ca)
- Chaoui : agenduz (shy)
- Coréen : 송아지 (ko) songaji
- Corse : vitellu (co)
- Danois : kalv (da)
- Espagnol : ternero (es), becerro (es), novillo (es)
- Espéranto : bovido (eo)
- Finnois : vasikka (fi)
- Frison : keal (fy)
- Gaélique irlandais : gamhain (ga)
- Gagaouze : dana (*), buza (*)
- Géorgien : ხბო (ka) xbo
- Grec : μοσχάρι (el) moskhári neutre
- Grec ancien : ἰταλός (*) italós, μόσχος (*) moskhos
- Hongrois : borjú (hu)
- Iakoute : ньирэй (*)
- Ido : bovyuno (io)
- Islandais : kálfur (is)
- Italien : vitello (it)
- Japonais : 子牛 (ja) koushi
- Karatchaï-balkar : бузоу (*)
- Kazakh : бұзау (kk) buzaw, баспақ (kk) baspaq (6 mois-1an), торпақ (kk) torpaq
- Khakasse : пызо (*)
- Kirghiz : музоо (ky)
- Koumyk : бузав (*)
- Kurde : golik (ku) féminin/masculin
- Ladin : vadel (*)
- Latin : vitellus (la)
- Malais : anak sapi (ms)
- Néerlandais : kalf (nl)
- Nogaï : бузав (*)
- Normand : vé (*) masculin, viâo (*) masculin, viâos (*) masculin pluriel
- Norvégien : kalv (no)
- Nǀu : ǃoaq (*)
- Occitan : vedèl (oc), vedèth (oc), vedèu (oc)
- Papiamento : bisé (*), bishé (*)
- Persan : گوساله (fa) gûsâlé
- Picard : viau (*)
- Polonais : cielę (pl)
- Portugais : bezerro (pt), novilho (pt), vitelo (pt)
- Roumain : vițel (ro)
- Russe : телёнок (ru) tiélionak, телец (ru) teléts
- Same du Nord : gálbi (*)
- Sango : nyîbâgara (sg)
- Shingazidja : mna-mɓe (*)
- Suédois : kalv (sv)
- Swahili : ndama (sw)
- Tagalog : báka (tl)
- Tamoul : கன்று (ta) kaṉṟu
- Tatar de Crimée : buzav (*), tana (*) de 2 ans
- Tatare : бозау (tt)
- Tchèque : tele (cs)
- Tofalar : туғул (*)
- Tourangeau : viau (*), boguiau (*)
- Turc : dana (tr)
- Turkmène : göle (tk)
- Ukrainien : теля (uk)
- Urum : бузов (*)
- Vieux norrois : kalfr (*)
- Zoulou : inkonyane (zu)
Viande
- Allemand : Kalbfleisch (de)
- Anglais : veal (en), calfflesh (en)
- Danois : kalvekød (da)
- Espagnol : ternera (es)
- Espéranto : bovidaĵo (eo)
- Finnois : vasikanliha (fi)
- Frison : keallefleis (fy)
- Géorgien : ხბოს ხორცი (ka) xbos xorc'i
- Hongrois : borjúhús (hu)
- Islandais : kálfskjöt (is)
- Italien : vitello (it)
- Latin : vitulina (la)
- Néerlandais : kalfsvlees (nl)
- Norvégien : kalvekjøtt (no)
- Polonais : cielęcina (pl)
- Portugais : vitelo (pt)
- Roumain : vițel (ro)
- Suédois : kalv (sv), kalvkött (sv)
- Ukrainien : телятина (uk) féminin
Prononciation
- \vo\
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « veau [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « veau [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « veau [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « veau [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « veau [Prononciation ?] »
- Reims (France) : écouter « veau [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « veau [Prononciation ?] »
- Tours (France) : écouter « veau [Prononciation ?] »
Homophones
Voir aussi
- veau sur l’encyclopédie Wikipédia
Anagrammes
Références
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Métonymies en français
- Lexique en français du travail du cuir
- Métaphores en français
- Termes péjoratifs en français
- Lexique en français de la géographie
- Mots ayant des homophones en français
- Viandes en français
- Jeunes animaux en français
- Bovins en français