Aller au contenu

Aide:Définitions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Définitions

icône information Cette page présente des conseils pour écrire les définitions des mots. Les conventions du Wiktionnaire sur le sujet sont sur la page Convention:Définitions.

Rappel des conventions

Mise en page pour les lemmes

Placement

  • Le bloc définitionnel suit toujours l’étymologie et précède les synonymes, traductions…
  • Il faut utiliser un modèle de section qui correspond à la partie du discours (nom, verbe, adjectif…) du mot à définir. Ces modèles se trouvent sur la page des modèles.
  • Si le mot appartient à plusieurs parties du discours (nom et adjectif, par exemple), le bloc définitionnel doit comprendre autant de sections qu’il y en a de parties du discours, listées dans l’ordre spécifié par les patrons français.

Ligne de forme

  • Sur la ligne de forme, la forme du féminin et des pluriels doivent toutes être indiquées (si elles existent), même si elles sont régulières ;
  • sur la ligne de forme, pour chaque forme du mot (masculin, féminin, masculin pluriel, féminin pluriel), on indique sa prononciation selon le format exposé dans la sous-section prononciation.

Lignes de définition

  • Chacune d’elles commence par un dièse # ;
  • Le premier mot débute par une majuscule ;
  • La définition se termine par un point final, même si elle ne contient qu’un seul mot.
  • Wikification : les mots clés et les mots compliqués de la définition sont entre doubles crochets [[]] afin de les lier aux articles correspondants.
  • La définition peut commencer facultativement par une ou plusieurs marques géographiques, de domaine ou d’usage. La liste complète est donnée plus bas sur cette page.

Conseil de rédaction : Une bonne pratique lexicographique consiste à donner une définition d’un mot qui, dans une phrase, doit pouvoir se substituer à ce mot. La définition sémantique d’un terme de catégorie syntaxique X devrait se faire par un syntagme de catégorie X. La définition d’un adjectif devrait se faire par un syntagme adjectival, d’un verbe par un syntagme verbal, etc.

Les exemples

Les exemples se placent à la ligne en dessous de la définition visée, avec, en début de ligne, un dièse et un deux-points #:.

Pour plus de précisions sur les exemples, consultez la page de convention sur les exemples et la page d’aide associée.

=== {{S|nom|fr}} ===
'''mot''' /mo/ {{m}} ({{p}} : '''mots''' /mo/)
# {{term|Domaine}} {{term|Registre}} {{term|Connotation}} [[description|Description]] du premier [[sens]].
#: ''Exemple(s) utilisant ce '''mot'''.''
# Définition 2.
#: ''Exemple(s) de la définition 2.''

=== {{S|verbe|fr}} ===
'''manger''' /mɑ̃.ʒe/ {{1ergroupe}}
# Définition 1.
#: ''Exemple(s) de la définition 1.''
# Définition 2.
#: ''Exemple(s) de la définition 2.''

Règles typographiques

Il y a plusieurs règles à observer pour écrire une bonne définition :

  • la définition doit commencer par un mot de la même partie du discours que le mot défini ;
  • la définition ne doit pas contenir le mot que l'on définit, et si possible pas de mot dérivé de celui-ci ;
  • les noms doivent être définis à partir d’un hyperonyme : la définition de CHAT doit commencer par animal ou mammifère, celle de MARTEAU par outil, etc.

Mise en page pour les formes fléchies

Les formes conjuguées d’un verbe, les formes déclinées d’un nom, les flexions en genre et en nombre des adjectifs, etc. adoptent des conventions différentes. Ces conventions sont décrites dans Convention:Flexions.

Astuces pour rédiger une définition

Le Wiktionnaire n’accepte pas de contenu recopié des œuvres soumises au droit d’auteur, notamment les dictionnaires commerciaux. Voici quelques méthodes pour rédiger une définition :

  • Se base sur un dictionnaire dans le domaine public. Voir la liste des ressources du Wiktionnaire.
  • Aller voir sur Wikipédia si le mot n'est pas déjà défini. Normalement un wiki ne doit pas servir d’unique source pour un autre, mais placer {{source-wikt}} dans le paragraphe des références indique qu’il y a eu une copie importante, en respectant la licence du projet.
  • Prendre plusieurs sources actuelles, identifier les différents sens du mot et en tirer une définition originale.
  • Pour les mots étrangers :
    • Aller voir la définition sur un Wiktionnaire étranger, et la traduire en français en essayant d’éviter les contre-sens. Par exemple, pour définir MOT, on pourrait essayer de traduire les définitions sous l’article anglais WORD.
    • Définir les sens assez précisément pour cerner la polysémie. Par exemple pour le verbe en catalan PRENDRE, éviter de traduire simplement par le verbe en français « prendre » car il possède au moins 62 sens. Préférer : prendre, saisir, tenir en main.

Bases pour faire une définition

Voici quelques règles de base qu’il est recommandé d’appliquer afin de donner des définitions convenables, ne serait-ce que par leur forme.

Définir un nom

  • Il est recommandé de définir un mot en commençant par un hyperonyme :
    Un hyperonyme de POMME est fruit. On commencera donc la définition par : « Fruit qui... »
  • Une définition doit correspondre à ce mot uniquement ; on ne peut donc pas définir un mot par un seul hyperonyme.
    En reprenant l’exemple précédent : on ne va pas définir POMME par « Fruit », mais plutôt par « Fruit charnu et comestible du pommier, à la chair croquante et à la peau colorée et variée suivant les variétés ».
  • Il faut donc donner suffisamment de précisions pour définir exactement le mot, mais il faut se limiter au minimum nécessaire. Les autres informations figureront dans l’article correspondant de Wikipédia.
    On ne va pas préciser (sauf si c’est une particularité qui la définit) que la pomme contient tel ou tel composant, est produite par tel pays en particulier, etc.

Définir un adjectif

Idéalement, la définition devrait pouvoir remplacer l’adjectif dans une phrase pour en donner le sens exact. Pour cela, il faut recourir à une de ces méthodes :

  • utiliser d’autres adjectifs :
    CLAIR = « Évident, manifeste. »
  • Utiliser des propositions relatives (commençant par qui, que, dont, duquel, etc.) :
    CONCIS = « Qui exprime quelque chose le plus clairement possible avec un nombre de mots restreint. »
  • Ou encore utiliser des participes présents :
    CONCOMITANT = « Ayant la même cause ».

Ces définitions peuvent en outre être affinées en recourant à des adverbes (« très, peu, beaucoup, naïvement... ») ou en utilisant à la fois des adjectifs et des propositions relatives.

Définir un verbe

De même, la définition d’un verbe devrait idéalement pouvoir remplacer exactement ce verbe. La définition d’un verbe commence toujours par un verbe désignant une action plus générale.

Les marques pour les précisions de sens en début de définition

Tous ces modèles s’utilisent au début d’une ligne de définition uniquement. L’information donnée est affichée entre parenthèses. Les modèles lient vers la section adéquate de Annexe:Glossaire grammatical. La plupart utilisent comme modèle de base {{emploi}}, qui n’est pas à utiliser directement dans les articles.

Relations entre les définitions

Relations qui lient une définition avec la précédente.

Affichage dans le Wiktionnaire Définition brève Modèle principal Notation traditionnelle
(Sens figuré) sens résultant d’une figure de style, au sens large {{figuré}} fig. ; au fig.
(Sens propre) au sens strict {{sens propre}}
(Par métonymie) sens associé logiquement {{par métonymie}} par méton.
(Par hyperbole) par exagération de sens {{par hyperbole}} par exag.
(Par extension) vers un nouveau champ lexical {{par extension}} par ext.
(Par analogie) ressemblance partielle entre les référents {{par analogie}} par anal.
(En particulier) pour un référent plus précis {{en particulier}} particult. ; en partic.
(Par litote) atténuation du positif {{par litote}}
(Par euphémisme) atténuation du négatif {{par euphémisme}} par euphém.
(Spécifiquement) élément d’une catégorie (par hyponymie) {{spécifiquement}} spécif.
(Génériquement) catégorie intégrant un élément (par hyperonymie) {{génériquement}} généri.
(Spécialement) ensemble concret dont fait partie un élément (par holonymie) {{spécialement}} spécial. ; spécialt.
(Généralement) une partie d’un ensemble concret (par méronymie) {{généralement}} généralt. ; génér.


Registres de langue

Les registres de langue sont des manières de s’exprimer, en fonction des interlocuteurs et des situations de communication. Si l’interlocuteur est une personne proche, le registre de langue sera plutôt familier alors que si l’interlocuteur est un supérieur hiérarchique, il sera plutôt soutenu.

Affichage dans le Wiktionnaire Définition brève Modèles dans le Wiktionnaire Notation traditionnelle
(Soutenu) mots rares et savants, et/ou respectueux {{soutenu}} écrit.
(Informel) utilisé entre personnes proches {{informel}} oral ; fam. ; dial.
(Familier) {{familier}}
(Très familier) utilisé entre personnes très proches {{très familier}} très fam. ; pop.
(Populaire) {{populaire}}
(Vulgaire) langage impoli, injurieux {{vulgaire}} vulg.
(Langage enfantin) utilisé par ou avec des enfants {{enfantin}}

Ces modèles utilisent le modèle {{registre}}.


Connotation

La connotation est une caractéristique des mots qui ont une influence sur le monde. C’est un sens en plus qui s’ajoute aux autres sens d’un mot en fonction du contexte. La connotation est complémentaire de la dénotation, du sens littéral du mot.

Affichage dans le Wiktionnaire Définition brève Modèles dans le Wiktionnaire Notation traditionnelle
(Mélioratif) jugement positif {{mélioratif}} mélior.
(Péjoratif) jugement négatif {{péjoratif}} péj. ; péjor.
(Affectueux) exprime une affection particulière {{affectueux}}
(Par plaisanterie) pour amuser {{par plaisanterie}} plais. ; par plais.
(Par dérision) moquerie, raillerie {{par dérision}}
(Injurieux) insultant, blessant {{injurieux}} injur.
(Ironique) on dit le contraire de ce qu’on pense {{ironique}} iron.


Fréquence

Ces modèles précisent la fréquence d’usage des sens des mots afin d’indiquer leurs relatives prédominances ou, au contraire, minorités dans le corpus disponible. Cette information est rarement basée sur une étude statistique et relève plus souvent de la perception qu’en ont les wiktionnaristes.

Affichage dans le Wiktionnaire Type d'information Définition brève Modèles dans le Wiktionnaire Notation traditionnelle
(Courant) Degré de rareté absolue utilisé souvent {{courant}} cour.
(Peu usité) utilisé peu souvent ? {{peu usité}}
(Rare) utilisé assez rarement {{rare}} rare
(Très rare) utilisé très rarement {{très rare}}
(Extrêmement rare) utilisé extrêmement rarement {{extrêmement rare}}
(Hapax) utilisé exceptionnellement, peut-être même une seule fois {{hapax}}
alt = attention Ce terme est très peu attesté. Note peu fréquent {{peu attesté}}
(Plus rare) Contrastifs plus rare que le sens précédent {{plus rare}}
(Moins courant) moins utilisé que le sens précédent {{moins courant}}
(Beaucoup moins courant) beaucoup moins utilisé que le sens précédent {{beaucoup moins courant}}
(Plus courant) plus utilisé que le sens précédent {{plus courant}}
(Beaucoup plus courant) beaucoup plus utilisé que le sens précédent {{beaucoup plus courant}}


Temporalité

Ces modèles précisent la temporalité d’usage des sens des mots, allant des temps passés vers les plus récentes inventions.

Affichage dans le Wiktionnaire Définition brève Modèles dans le Wiktionnaire Notation traditionnelle
(Archaïsme) Le référent est disparu, il désigne un objet ou un concept qui n’est plus utilisé. {{archaïsme}} arch.; anc. ; autref.
(Désuet) Le mot est sorti de l’usage. Ce qu’il désigne existe peut-être encore, sous un autre nom. {{désuet}} désuet ; ancien
(Vieilli) Le mot n’est presque plus en usage, il est perçu comme vieilli. {{vieilli}} vieilli ; vx.
Les usages actuels ne sont pas marqués.
(Néologisme) Le mot ou le sens est nouveau, il est perçu comme ne faisant pas encore partie de la langue courante. {{néologisme}} néol.

Ils vont en complément de l’étymologie qui est dans une section dédiée et qui fait appel à des modèles dédiés dont {{date}} et {{siècle}}.

Marques dia-intégratives

Les modèles dia-intégratifs indiquent au début d’une définition la langue d’origine du mot, dans les cas où ils sont perçus comme ne faisant pas partie du vocabulaire de la langue. C’est un complément à l’information étymologique, qui n’est pas placée sur le même axe. Il ne s’agit pas de trajectoire historique mais de perception et de discours sur la langue.

Affichage dans le Wiktionnaire Langue concernée Modèles dans le Wiktionnaire Notation traditionnelle
(Anglicisme) anglais {{anglicisme}} (anglicisme)
(Germanisme) allemand {{germanisme}}
(Gallicisme) français {{gallicisme}}
(Hispanisme) espagnol {{hispanisme}}
(Italianisme) italien {{italianisme}}
(Lusitanisme) portugais {{lusitanisme}}
(Latinisme) latin {{latinisme}}
(Néerlandisme) néerlandais {{néerlandisme}}


Genre textuel

Type de textes dans lesquels apparaissent ces termes.

Affichage dans le Wiktionnaire Définition brève Modèles dans le Wiktionnaire Notation traditionnelle
(Littéraire) vocabulaire utilisé en littérature {{littéraire}} litt. ; littér. ; rech.
(Poétique) vocabulaire utilisé en poésie {{poétique}} poét.
(Didactique) utilisé dans les textes d’enseignement {{didactique}} didact.


Contraintes grammaticales

Précision sur la manière d'utiliser le mot dans une phrase, qui ne concerne pas le sens.

Affichage dans le Wiktionnaire Définition brève Modèles dans le Wiktionnaire Notation traditionnelle
(Employé comme épithète) utilisé comme un adjectif {{épithète}}
(En apposition) placé après un autre nom {{apposition}}
(Absolument) sans complément {{absolument}} absolt. ; employé absolt. ; Absolt.
(Par ellipse) suppression d'un élément sans modification de sens {{ellipse}} ellipt.
(Au pluriel) un sens spécifique au pluriel (normalement, c'est une entrée distincte) {{au pluriel}}
(Au singulier) un sens spécifique au singulier (normalement, c'est une entrée distincte) {{au singulier}}
(Au masculin) un sens spécifique au masculin (normalement, c'est une section distincte) {{au masculin}}
(Au féminin) un sens spécifique au féminin (normalement, c'est une section distincte) {{au féminin}}
(Nom collectif) un sens désigne un ensemble, un nom collectif {{nom collectif}}
(Dénombrable) un sens désigne une entité dont on peut décrire la quantité, des noms dénombrables {{dénombrable}}
(Indénombrable) un sens désigne une entité dont on ne peut pas décrire la quantité, des noms indénombrables {{indénombrable}}


Argots

Ces modèles indiquent que l’usage de ces mots est propre à un groupe social ou à un corps de métier.

Affichage dans le Wiktionnaire Définition brève Modèles dans le Wiktionnaire Catégorie Notation traditionnelle
(Argot) utilisé dans certains cadres de discussion {{argot}} Catégorie:Argots en français arg.
(Argot scolaire) utilisé par les étudiants et élèves {{argot scolaire}} Catégorie:Argot scolaire en français arg. scol. ; arg. étud. ; lang. étud.
(Argot polytechnicien) utilisé par les polytechniciens {{argot polytechnicien}} Catégorie:Argot polytechnicien en français
(Argot policier) utilisé par les policiers {{argot policier}} Catégorie:Argot policier en français
(Argot Internet) utilisé sur le web {{argot internet}} ; {{argot Internet}} Catégorie:Argot Internet en français
(Argot des typographes) utilisé par les typographes et imprimeurs {{argot typographes}} Catégorie:Argot des typographes en français
(Argot militaire) utilisé par les militaires {{argot militaire}} Catégorie:Argot militaire en français
(Argot poilu) autrefois utilisé par les soldats français pendant la Première Guerre mondiale {{argot poilu}} Catégorie:Argot poilu en français
(Argot des voleurs) utilisé par les voleurs, malandrins et brigands {{argot voleurs}} Catégorie:Argot des voleurs en français
(Argot des Gadz’Arts) utilisé par les étudiants de l’école des Arts et Métiers {{Argadz}} Catégorie:Argot de l’école nationale supérieure des Arts et Métiers en français
(Langage SMS) utilisé dans une communication par courts messages écrits {{langage SMS}} Catégorie:Langage SMS en français


Régions d’utilisation

Modèle de base : {{région}}[♦].

Tous ces modèles acceptent comme premier paramètre le code de la langue considérée, avec comme valeur par défaut la plus probable.

Par exemple {{US|en}} (ou {{US}} par défaut) désigne l’anglais parlé aux États-Unis, {{US|es}} l’espagnol parlé aux États-Unis, et {{Mexique|en}} l’anglais parlé au Mexique (alors que {{Mexique}} désigne l’espagnol parlé au Mexique).

Continent Pays Modèle régional Langue par défaut Autres langues susceptibles d’utiliser ce modèle Note
Amérique du Nord Canada {{Acadie}} français anglais
Asie Afghanistan {{Afghanistan}} baloutche, brahui, dari, hindko du Nord, hindko du Sud, ishkashimi, kirghiz, munji, ouzbek, pachto, pashai sughni, turkmène, wakhi
Afrique * {{Afrique}} Ne pas utiliser : précisez la région
Afrique Afrique du Sud {{Afrique du Sud}} anglais afrikaans, ndébélé du Nord, sotho du Sud, swati, tswana, tsonga, venda, zoulou
Europe Albanie {{Albanie}} albanais tosk aroumain, grec, guègue, macédonien, serbe, vlax
Afrique Algérie {{Algérie}} arabe algérien arabe, arabe saharien, arabe standard moderne, français, langues berbères, chleuh, hassanya, kabyle, tamasheq (macrolangue)
Europe Allemagne {{Allemagne}} allemand alémanique, bas allemand, bavarois, danois, frison saterlandais, frison septentrional, kurde, polonais, romani, serbe, souabe, turc
Europe France {{Alsace}} alémanique français
Amérique du Nord * {{Amérique centrale}} Ne pas utiliser : précisez la région
Amérique du Nord * {{Amérique du Nord}} Ne pas utiliser : précisez la région
Amérique du Sud * {{Amérique du Sud}} Ne pas utiliser : précisez la région
Amérique du Sud * {{Amérique latine}} Ne pas utiliser : précisez la région
Europe Andorre {{Andorre}} catalan espagnol, français, portugais
Europe France {{Anjou}} français
Afrique Angola {{Angola}} portugais
Amérique du Nord Antigua-et-Barbuda {{Antigua-et-Barbuda}} anglais
Amérique du Nord France {{Antilles}} français créole de Guadeloupe et de Martinique Déconseillé : précisez plutôt quel archipel
Europe France {{Aquitaine}} français
Asie Arabie saoudite {{Arabie saoudite}} arabe
Amérique du Sud Argentine {{Argentine}} espagnol
Asie Arménie {{Arménie}} arménien
Europe ARYM → Macédoine
Océanie Australie {{Australie}} anglais
Europe Autriche {{Autriche}} allemand
Europe France {{Auvergne}} français occitan
Asie Azerbaïdjan {{Azerbaïdjan}} azéri
Amérique du Nord Bahamas {{Bahamas}} anglais
Amérique du Sud Brésil {{Bahia}} portugais
Asie Bahreïn {{Bahreïn}} arabe
Europe Espagne {{Baléares}} catalan espagnol
Asie Bangladesh {{Bangladesh}} bengali
Amérique du Nord Barbade {{Barbade}} anglais
Europe {{basquePays basque basque{{Pays basque}} français basque
Europe Belgique {{Belgique}} français, néerlandais, allemand pour des raisons politiques, le Wiktionnaire ne peut décider d’une langue par défaut
Amérique du Nord BelizeBélize Belize{{Bélize}} anglais
Afrique BeninBénin Benin {{Bénin}} français ajagbe, ayizo-gbé, bariba, fon, gungbe, yoruba
Europe France {{Berry}} français
Afrique Angola {{Benguele}} portugais
Asie Bhoutan {{Bhoutan}} dzongkha
Europe BielorussieBiélorussie Bielorussie{{Biélorussie}} biélorusse russe
Asie Birmanie {{Birmanie}} birman
Amérique du Sud Bolivie {{Bolivie}} espagnol
Europe France {{Bordelais}} français
Europe Bosnie-Herzégovine {{Bosnie-Herzégovine}} bosniaque croate, serbe
Afrique Botswana {{Botswana}} anglais tswana
Europe France {{Bourgogne}} français
Amérique du Sud BresilBrésil Bresil{{Brésil}} portugais
Europe France {{Bretagne}} français
Asie Brunei {{Brunei}} malais
Europe Bulgarie {{Bulgarie}} bulgare
Afrique Burkina Faso {{Burkina Faso}} français dioula, moré, peul
Afrique Burundi {{Burundi}} français kirundi
Asie Cambodge {{Cambodge}} khmer
Afrique Cameroun {{Cameroun}} français
Amérique du Nord Canada {{Canada}} anglais français Préférer {{Acadie}} ou {{Québec}} si applicable
Afrique Cap-Vert {{Cap-Vert}} portugais créole du Cap-Vert
Europe Espagne {{Catalogne}} catalan espagnol
Afrique Centrafrique {{Centrafrique}} français sango
Europe France {{Champagne}} français
Amérique du Sud Chili {{Chili}} espagnol
Asie Chine {{Chine}} chinois
Asie Chypre {{Chypre}}
Amérique du Sud Colombie {{Colombie}} espagnol
* Commonwealth {{Commonwealth}} anglais Utilisez plus précis si possible
Afrique Comores {{Comores}} français arabe, shimaoré, shimwali, shindzuani, shingazidja
Afrique Congo-Brazzaville {{Congo-Brazzaville}} français
Afrique Congo-Kinshasa {{Congo-Kinshasa}} français
Asie Coree du nordCorée du Nord Coree du nord{{Corée du Nord}} coréen
Asie Coree du sudCorée du Sud Coree du sud{{Corée du Sud}} coréen
Europe France {{Corse}} français corse
Amérique du Nord Costa Rica {{Costa Rica}} espagnol
Afrique Cote divoireCôte d’Ivoire Cote divoire{{Côte d’Ivoire}} français
Europe Croatie {{Croatie}} croate
Amérique du Nord Cuba {{Cuba}} espagnol
Europe Danemark {{Danemark}} danois allemand, kalaallisut
Afrique Djibouti {{Djibouti}} français afar, arabe, somali
Amérique du Nord dominicaineRépublique dominicaine dominicaine{{République dominicaine}} espagnol
Amérique du Nord Dominique {{Dominique}} anglais créole saint-lucien
Europe Royaume-Uni Ecosse{{Écosse}} anglais, gaélique écossais, gaélique écossais
Afrique EgypteÉgypte Egypte{{Égypte}} arabe
Asie EmiratsÉmirats arabes unis Emirats{{Émirats arabes unis}} arabe anglais, hindi, ourdou, persan
Amérique du Sud EquateurÉquateur Equateur{{Équateur}} espagnol
Afrique ErythreeÉrythrée Erythree{{Érythrée}} anglais, arabe, tigrigna
Europe Espagne {{Espagne}} espagnol catalan
Europe Estonie {{Estonie}} estonien
Amérique du Nord Etats unisÉtats-Unis Etats unis{{États-Unis}} anglais espagnol
Afrique EthiopieÉthiopie Ethiopie{{Éthiopie}}
Europe * {{Europe}} Ne pas utiliser : précisez la région
Océanie Fidji {{Fidji}} fidjien
Europe Finlande {{Finlande}} finnois
Europe France {{France}} français
Europe France {{Franche-Comté}} français
Afrique Gabon {{Gabon}} français
Afrique Gambie {{Gambie}} anglais
Europe France {{Gascogne}} français
Amérique du Nord Gaspésie {{Gaspésie}} français
Asie GeorgieGéorgie Georgie{{Géorgie}} géorgien abkhaze
Afrique Ghana {{Ghana}} anglais
Europe GreceGrèce Grece{{Grèce}} grec
Amérique du Nord Grenade {{Grenade}} anglais
Amérique du Nord Groenland {{Groenland}} kalaallisut danois
Amérique du Nord Guatemala {{Guatemala}} espagnol
Amérique du Nord Guadeloupe {{Guadeloupe}} français créole de Guadeloupe et de Martinique
Afrique Guinée {{Guinée}} français
Afrique Guinée-Bissau {{Guinée-Bissau}} portugais
Afrique Guinée équatoriale {{Guinée équatoriale}} espagnol français, portugais
Amérique du Sud Guyana {{Guyana}} anglais
Amérique du Sud France {{Guyane}} français
Amérique du Nord HaitiHaïti Haiti{{Haïti}} français créole haïtien
Amérique du Nord Honduras {{Honduras}} espagnol
Europe Europe {{Hongrie}} hongrois allemand, roumain
Amérique du Nord Canada Iles de la madeleine{{Îles-de-la-Madeleine}} français anglais
Asie Inde {{Inde}} anglais
Asie Indonésie {{Indonésie}} indonésien
Asie Iraq {{Iraq}} arabe kurde
Asie Iran {{Iran}} persan
Europe Irlande {{Irlande}} anglais gaélique irlandais
Europe Islande {{Islande}} islandais
Asie Israël {{Israël}} hébreu
Europe Italie {{Italie}} italien
Amérique du Nord Jamaïque {{Jamaïque}} anglais
Asie Japon {{Japon}} japonais
Asie Jordanie {{Jordanie}} arabe
Asie Kazakhstan {{Kazakhstan}} kazakh russe
Afrique Kenya {{Kenya}} anglais swahili
Asie Kirghizistan {{Kirghizistan}} kirghiz russe
Océanie Kiribati {{Kiribati}} anglais gilbertin
Europe France {{Languedoc-Roussillon}} français occitan
Asie Laos {{Laos}} laotien
Afrique Lesotho {{Lesotho}} anglais sotho du Sud
Europe Lettonie {{Lettonie}} letton russe
Asie Liban {{Liban}} arabe, français
Afrique Liberia {{Liberia}} anglais
Afrique Libye {{Libye}} arabe
Europe Liechtenstein {{Liechtenstein}} allemand
Europe France {{Limousin}} français
Europe Lituanie {{Lituanie}} lituanien russe
Europe France {{Lorraine}} français alémanique
Amérique du Nord Etats unisÉtats-Unis {{Louisiane}} français anglais
Afrique Angola {{Luanda}} portugais
Europe Luxembourg {{Luxembourg}} luxembourgeois, français, allemand
Europe France {{Lyonnais}} français
Europe Macédoine {{Macédoine}} macédonien
Afrique Madagascar {{Madagascar}} français malgache
Afrique Algérie {{Maghreb}} arabe, français, langues berbères Déconseillé : utilisez plutôt {{Algérie}}
Afrique Maroc {{Maghreb}} arabe, français, langues berbères Déconseillé : utilisez plutôt {{Maroc}}
Afrique Tunisie {{Maghreb}} arabe, français, langues berbères Déconseillé : utilisez plutôt {{Tunisie}}
Asie Malaisie {{Malaisie}} malais anglais
Afrique Malawi {{Malawi}} anglais nyanja
Asie Maldives {{Maldives}} divehi
Afrique Mali {{Mali}} français
Europe Malte {{Malte}} maltais
Europe France Mans{{Le Mans}} français
Afrique Maroc {{Maroc}} arabe marocain français
Europe France {{Marseille}} français
Océanie Marshall {{Marshall}} marshallais anglais
Amérique du Nord Martinique {{Martinique}} français créole de Guadeloupe et de Martinique
Afrique Maurice {{Maurice}} anglais créole mauricien, français
Afrique Mauritanie {{Mauritanie}} arabe
Océanie Mayotte {{Mayotte}} français
Amérique du Nord Mexique {{Mexique}} espagnol
Océanie Micronésie {{Micronésie}} anglais
Europe France {{Midi}} français
Europe France {{Midi toulousain}} français
Europe Moldavie {{Moldavie}} roumain
Europe Monaco {{Monaco}} français
Asie Mongolie {{Mongolie}} mongol
Europe Monténégro {{Monténégro}} monténégrin albanais, bosniaque, croate, serbe
Amérique du Nord Canada {{Montréal}} français anglais
Afrique Mozambique {{Mozambique}} portugais
Afrique Namibie {{Namibie}} anglais afrikaans, allemand, héréro, kwangali, lozi, nama (khoe), oshiwambo, tswana
Europe France {{Nantes}} français
Océanie Nauru {{Nauru}} nauruan
Europe Espagne {{Navarre}} espagnol
Asie NepalNépal Nepal{{Népal}} népalais
Amérique du Nord Nicaragua {{Nicaragua}} espagnol
Afrique Niger {{Niger}} français
Afrique NigeriaNigéria Nigeria{{Nigéria}}
Europe France {{Normandie}} français anglo-normand
Europe Norvège {{Norvège}} norvégien norvégien (bokmål), norvégien (nynorsk)
Océanie Nouvelle-Calédonie {{Nouvelle-Calédonie}} français langues kanakes, wallisien, futunien, indonésien, javanais, tahitien, vietnamien
Océanie Nouvelle-Zélande {{Nouvelle-Zélande}} anglais, maori
Europe France {{Occitanie}} français occitan
Océanie * Oceanie{{Océanie}} Ne pas utiliser : précisez la région
Asie Oman {{Oman}} arabe
Afrique Ouganda {{Ouganda}} anglais swahili
Asie Ouzbékistan {{Ouzbékistan}} ouzbek
Asie Pakistan {{Pakistan}} ourdou anglais
Océanie Palaos {{Palaos}} palau anglais
Asie Palestine {{Palestine}} arabe
Amérique du Nord Panama {{Panama}} espagnol
Océanie Papouasie-Nouvelle-Guinée {{Papouasie-Nouvelle-Guinée}} anglais hiri motou, tok pisin
Amérique du Sud Paraguay {{Paraguay}} espagnol
Europe Pays-Bas {{Pays-Bas}} néerlandais
Amérique du Sud PerouPérou Perou{{Pérou}} espagnol
Asie Philippines {{Philippines}} filipino anglais, tagalog
Europe France {{Picardie}} français
Europe France {{Poitou}} français
Europe Pologne {{Pologne}} polonais russe, ukrainien
Océanie France {{Polynésie française}} français hakka, mangarevien, marquisien, paumotu, rapa, tahitien
Europe Portugal {{Portugal}} portugais
Europe France {{Provence}} français occitan
Asie Qatar {{Qatar}} arabe
Amérique du Nord Canada Quebec{{Québec}} français anglais
Europe France {{Quercy}} français
Océanie France Reunion{{Réunion}} français créole réunionnais
Europe France {{Rhône-Alpes}} français
Amérique du Sud Uruguay {{Rio de la Plata}} espagnol
Amérique du Sud Brésil {{Rio de Janeiro}} portugais
Europe Roumanie {{Roumanie}} roumain
Europe Royaume-Uni {{Royaume-Uni}} anglais
Asie Russie {{Russie}} russe
Europe Russie {{Russie}} russe
Afrique Rwanda {{Rwanda}} kinyarwanda anglais, français, swahili
Amérique du Nord Saint-Christophe-et-Niévès {{Saint-Christophe-et-Niévès}} anglais
Europe Saint-Marin {{Saint-Marin}} italien
Amérique du Nord Saint-Vincent-et-les Grenadines {{Saint-Vincent-et-les Grenadines}} anglais
Amérique du Nord Sainte-Lucie {{Sainte-Lucie}} anglais créole saint-lucien
Océanie Salomon (Îles) {{Salomon}} anglais
Amérique du Nord Salvador {{Salvador}} espagnol
Océanie Samoa {{Samoa}} samoan anglais
Amérique du Sud Brésil {{São Paulo}} portugais
Afrique Sao Tomé-et-Principe {{Sao Tomé-et-Principe}} portugais
Europe Scanie {{Scanie}} suédois
Afrique SenegalSénégal Senegal{{Sénégal}} français
Europe Serbie {{Serbie}} serbe
Afrique Seychelles {{Seychelles}} français anglais, créole seychellois
Afrique Sierra Leone {{Sierra Leone}} anglais krio
Asie Singapour {{Singapour}} chinois anglais, malais, tamoul
Europe Slovaquie {{Slovaquie}} slovaque tchèque
Europe Slovénie {{Slovénie}} slovène hongrois, italien
Afrique Somalie {{Somalie}} somali arabe
Afrique Soudan {{Soudan}} arabe anglais
Afrique Soudan du Sud {{Soudan du Sud}} anglais
Asie Sri Lanka {{Sri Lanka}} cingalais créole indo-portugais, tamoul
Europe SuedeSuède Suede{{Suède}} suédois vieux norrois, finnois
Europe Suisse {{Suisse}} français, allemand, italien, romanche
Amérique du Sud Suriname {{Suriname}} néerlandais
Afrique Swaziland {{Swaziland}} anglais swazi
Asie Syrie {{Syrie}} arabe
Asie Tadjikistan {{Tadjikistan}} tadjik russe
Asie TaiwanTaïwan Taiwan{{Taïwan}} chinois
Afrique Tanzanie {{Tanzanie}} anglais swahili
Afrique Tchad {{Tchad}} français
Europe tchequeRépublique tchèque tcheque{{République tchèque}} tchèque slovaque
Asie Thaïlande {{Thaïlande}} thaï
Asie Timor oriental {{Timor oriental}} portugais tétoum
Afrique Togo {{Togo}} français éwé, kabiyè
Océanie Tonga {{Tonga}} tongien anglais
Europe Moldavie {{Transnistrie}} roumain, russe, ukrainien
Europe Ukraine {{Transnistrie}} roumain, russe, ukrainien
Amérique du Nord Trinité-et-Tobago {{Trinité-et-Tobago}} anglais
Afrique Tunisie {{Tunisie}} arabe tunisien français, arabe
Asie Turkménistan {{Turkménistan}} turkmène
Asie Turquie {{Turquie}} turc
Europe Turquie {{Turquie}} turc
Océanie Tuvalu {{Tuvalu}} tuvalu anglais
Europe Ukraine {{Ukraine}} ukrainien
Amérique du Sud Uruguay {{Uruguay}} espagnol
Europe Espagne {{Valence}} catalan
Océanie Vanuatu {{Vanuatu}} bichlamar anglais, français
Europe France {{Var}} français
Europe Vatican {{Vatican}} latin allemand, français, italien
Europe France {{Velay}} français
Amérique du Sud Venezuela {{Venezuela}} espagnol
Asie Viêt Nam {{Viêt Nam}} vietnamien
Europe France {{Vosges}} français
Asie Yémen {{Yémen}} arabe
Afrique Zambie {{Zambie}} anglais
Afrique Zimbabwe {{Zimbabwe}} anglais ndébélé du Nord, nyanja, shona, sotho du Sud, tonga (Zambie), tsonga, tswana, venda, xhosa


Lexiques

Modèle de base : {{lexique}}. Il s’appuie sur la liste organisée Module:lexique/data. Il est possible d’indiquer plusieurs lexiques successifs dans le modèle. Il faut finir par le code de langue.

Les lexiques sont des vocabulaires de spécialités utilisés autour d’une activité. On les appelle aussi domaines sémantiques.

  • acoustique
  • addictologie
  • administration
  • administration territoriale
  • aéronautique
  • agriculture
  • agronomie
  • aïkido
  • alchimie
  • algèbre
  • algèbre linéaire
  • alimentaire
  • alpinisme
  • aménagement du territoire
  • ameublement
  • analyse
  • anarchisme
  • anatomie
  • anthropologie
  • anthroponymie
  • Antiquité
  • Antiquité grecque
  • Antiquité romaine
  • antiracisme
  • antispécisme
  • apiculture
  • arachnologie
  • arboriculture
  • archéologie
  • architecture
  • architecture des ordinateurs
  • argent
  • arithmétique
  • armement
  • arquebuserie
  • art
  • art moderne
  • art urbain
  • artillerie
  • artisanat
  • arts appliqués
  • arts de la scène
  • arts martiaux
  • arts visuels
  • assurance
  • astrologie
  • astronautique
  • astronomie
  • astrophysique
  • athlétisme
  • audiovisuel
  • automatique
  • automobile
  • aviation
  • baby-foot
  • bactériologie
  • badminton
  • bande dessinée
  • banque
  • barbe
  • base jump
  • baseball
  • bases de données
  • basket-ball
  • BDSM
  • beaux-arts
  • Bible
  • bibliothéconomie
  • bijouterie
  • billard
  • biochimie
  • bioénergie
  • biogéographie
  • biologie
  • biologie cellulaire
  • biophysique
  • bois
  • bonsaï
  • botanique
  • boucherie
  • bouddhisme
  • boulangerie
  • bourrellerie
  • bourse
  • bowling
  • boxe
  • brasserie
  • bricolage
  • bridge
  • broderie
  • bryologie
  • calligraphie
  • camion
  • canoë-kayak
  • capitalisme
  • capoeira
  • carcinologie
  • cartes à jouer
  • cartographie
  • cartophilie
  • caséologie
  • catch
  • catholicisme
  • cavalerie
  • CB
  • celtologie
  • céramique
  • cétologie
  • chambre
  • chapellerie
  • charcuterie
  • charpenterie
  • charronnerie
  • chasse
  • chaudronnerie
  • chemin de fer
  • chiisme
  • chimie
  • chimie industrielle
  • chimie inorganique
  • chimie organique
  • chimie physique
  • chiromancie
  • chiroptérologie
  • chirurgie
  • christianisme
  • christianisme orthodoxe
  • cinéma
  • cirque
  • climatologie
  • coiffure
  • colorimétrie
  • commerce
  • communisme
  • comptabilité
  • conchyliologie
  • conditionnement
  • conjugaison
  • conservation de la nature
  • construction
  • cordonnerie
  • cosmétologie
  • course à pied
  • couture
  • cricket
  • cris d’animaux
  • cristallographie
  • croquet
  • cryptographie
  • cryptomonnaies
  • cuisine
  • culture
  • curling
  • cycle du combustible nucléaire
  • cyclisme
  • cynologie
  • danse
  • déchets
  • démographie
  • dentelle
  • dentisterie
  • dermatologie
  • dessin
  • dessin industriel
  • développement durable
  • diplomatie
  • drogue
  • droit
  • droit administratif
  • droit civil
  • droit constitutionnel
  • droit de la copropriété
  • droit de la famille
  • droit de l’Union européenne
  • droit de propriété
  • droit des affaires
  • droit des biens
  • droit des conflits armés
  • droit des obligations
  • droit des personnes
  • droit des sociétés
  • droit du travail
  • droit d’Ancien Régime
  • droit européen
  • droit féodal
  • droit fiscal
  • droit international
  • droit international privé
  • droit international public
  • droit maritime
  • droit patrimonial
  • droit pénal
  • droit pénal privé
  • droit pénal public
  • droit privé
  • droit public
  • droit romain
  • droit rural
  • droit social
  • e-commerce
  • eau
  • ébénisterie
  • échafaudage
  • échecs
  • échinodermologie
  • éclairage
  • écologie
  • économie
  • édition
  • éducation
  • égyptologie
  • électricité
  • électroacoustique
  • électromagnétisme
  • électronique
  • électrotechnique
  • élevage
  • embryologie
  • entomologie
  • entreprise
  • épidémiologie
  • épistémologie
  • équitation
  • errance
  • escalade
  • esclavagisme
  • escrime
  • ésotérisme
  • estampe
  • esthétique
  • éthique
  • ethnobiologie
  • ethnologie
  • ethnonymie
  • éthologie
  • exploitation forestière
  • expressions rationnelles
  • famille
  • fantasie
  • fantastique
  • fascisme
  • fauconnerie
  • féminisme
  • féodalité
  • ferronnerie
  • fétichisme sexuel
  • fiction japonaise
  • finance
  • fiscalité
  • fonderie
  • fontainerie
  • football
  • football américain
  • football australien
  • football canadien
  • foresterie
  • Formule 1
  • fortification
  • foyer
  • franc-maçonnerie
  • funéraire
  • fusion nucléaire
  • gastronomie
  • généalogie
  • génétique
  • génie climatique
  • genres humains et identités de genre
  • géographie
  • géologie
  • géomatique
  • géométrie
  • géomorphologie
  • géophysique
  • géopolitique
  • géostatistique
  • glaciologie
  • go
  • golf
  • grammaire
  • gravure
  • grossophobie
  • gymnastique
  • gynécologie
  • habillement
  • habitat
  • handball
  • handicap
  • handisport
  • héraldique
  • herpétologie
  • hindouisme
  • hippologie
  • histoire
  • histoire de France
  • histoire du costume
  • histologie
  • hockey
  • hockey sur gazon
  • hockey sur glace
  • horlogerie
  • horticulture
  • hôtellerie
  • hydraulique
  • hydrobiologie
  • hydrographie
  • hydrologie
  • hydronymie
  • hygiène
  • ichtyologie
  • iconographie
  • illégalité
  • imagerie médicale
  • immobilier
  • immunologie
  • imprimerie
  • industrie
  • industrie de l’énergie
  • industrie minière
  • industrie pétrolière
  • industrie plastique
  • infographie
  • informatique
  • intelligence artificielle
  • interface graphique
  • Internet
  • islam
  • jardinage
  • jazz
  • jeu de dames
  • jeu de paume
  • jeu de quilles
  • jeux
  • jeux de boules
  • jeux de combat
  • jeux de gestion
  • jeux de rôle
  • jeux de rythme
  • jeux de simulation
  • jeux de simulation de véhicules
  • jeux de sport
  • jeux de stratégie
  • jeux de tir
  • jeux d’action-aventure-RPG
  • jeux d’argent
  • jeux vidéo
  • joaillerie
  • jonglerie
  • journalisme
  • juché
  • judaïsme
  • judo
  • jurisprudence
  • justice
  • karaté
  • kung-fu
  • langage Java
  • législation
  • lexicographie
  • lexicologie
  • linguistique
  • littérature
  • liturgie
  • livre
  • logique
  • logistique
  • loisirs
  • loto
  • lutherie
  • lutte contre l’incendie
  • luttes sociales
  • maçonnerie
  • magnétisme
  • mah-jong
  • maintenance
  • malacologie
  • mammalogie
  • management
  • manège
  • manutention
  • maoïsme
  • marbrerie
  • maréchalerie
  • marine
  • marionnettes
  • marketing
  • maroquinerie
  • marxisme
  • mathématiques
  • mécanique
  • médecine
  • médecine non conventionnelle
  • médecine vétérinaire
  • médias
  • menuiserie
  • metal
  • métallurgie
  • métaphysique
  • météorologie
  • métrologie
  • meunerie
  • microbiologie
  • militaire
  • minéralogie
  • miroiterie
  • modélisme
  • monarchie
  • morphologie
  • morphologie végétale
  • mort
  • motocyclisme
  • Moyen Âge
  • multimédia
  • muscles
  • musculation
  • muséologie
  • musique
  • musique de jeux
  • mycologie
  • mythologie
  • mythologie amérindienne
  • mythologie aztèque
  • mythologie basque
  • mythologie celtique
  • mythologie chinoise
  • mythologie égyptienne
  • mythologie estonienne
  • mythologie étrusque
  • mythologie gauloise
  • mythologie germanique
  • mythologie grecque
  • mythologie hindoue
  • mythologie inuite
  • mythologie japonaise
  • mythologie mésopotamienne
  • mythologie nordique
  • mythologie palaïte
  • mythologie romaine
  • mythologie slave
  • mythologie yoruba
  • nanotechnologie
  • narratologie
  • natation
  • nationalisme
  • navigation
  • nazisme
  • neumatique
  • neurologie
  • noblesse
  • non-binarité
  • nosologie
  • nucléaire
  • numismatique
  • nutrition
  • obstétrique
  • occultisme
  • océanographie
  • œnologie
  • oncologie
  • onomastique
  • ontologie
  • ophtalmologie
  • optimisation
  • optique
  • orfèvrerie
  • orgues
  • ornement
  • ornithologie
  • ostréiculture
  • OTAN
  • outillage
  • paintball
  • paléographie
  • paléontologie
  • papeterie
  • parachutisme
  • paranormal
  • parasitologie
  • parfumerie
  • parkour
  • pathologie
  • patinage
  • pâtisserie
  • paysagisme
  • pêche
  • pêche à la ligne
  • pêche à la mouche
  • pêche à pied
  • pédiatrie
  • pédologie
  • peinture
  • peinture industrielle
  • pelote basque
  • pétanque
  • pétrochimie
  • pétrographie
  • pétrologie
  • pharmacie
  • pharmacologie
  • phénologie
  • phénoménologie
  • philatélie
  • philosophie
  • phonation
  • phonétique
  • phonologie
  • photographie
  • physiologie
  • physiologie végétale
  • physique
  • physique des réacteurs nucléaires
  • phytologie
  • phytonymie
  • phytopathologie
  • phytosociologie
  • planche à roulettes
  • plomberie
  • plongée
  • poésie
  • poker
  • police
  • politique
  • poste
  • préhistoire
  • prestidigitation
  • primatologie
  • prison
  • probabilités
  • programmation
  • programmation orientée objet
  • propreté
  • propulsion spatiale
  • protestantisme
  • protohistoire
  • pseudo-sciences
  • psychanalyse
  • psychiatrie
  • psychologie
  • psychopathologie
  • publicité
  • puériculture
  • pyrotechnie
  • radiodiffusion
  • raffinage
  • relations internationales
  • religion
  • reliure
  • renseignement
  • reproduction
  • réseaux informatiques
  • restauration
  • rhétorique
  • robotique
  • rock
  • roller in line hockey
  • rugby
  • saliculture
  • saut en hauteur
  • savate
  • scénario
  • sciage
  • science-fiction
  • sciences
  • sciences de la terre
  • sciences humaines et sociales
  • scoutisme
  • Scrabble
  • sculpture
  • secourisme
  • sécurité
  • sécurité informatique
  • sécurité nucléaire
  • sécurité routière
  • sédimentologie
  • sémiotique
  • serrurerie
  • sexualité
  • sidérurgie
  • ski
  • ski alpin
  • ski de fond
  • snowboard
  • socialisme
  • société
  • sociolinguistique
  • sociologie
  • soierie
  • soufisme
  • spéléologie
  • sport
  • sport-boules
  • sports aériens
  • sports avec animaux
  • sports collectifs
  • sports de balle
  • sports de cible
  • sports de combat
  • sports de glace
  • sports de glisse
  • sports de neige
  • sports de raquette
  • sports d’hiver
  • sports hippiques
  • sports mécaniques
  • sports nautiques
  • squelette
  • statistiques
  • stéréochimie
  • stéréotomie
  • stylistique
  • sudoku
  • sunnisme
  • surf
  • survivalisme
  • sylviculture
  • syndicalisme
  • syndicalisme étudiant
  • syntaxe
  • systèmes électoraux
  • table de multiplication
  • taille de pierre
  • taoïsme
  • tapisserie
  • tatouage
  • tauromachie
  • taxinomie
  • technique
  • technologie
  • technologie des réacteurs nucléaires
  • télécommunications
  • télédétection spatiale
  • téléphonie
  • télévision
  • temps
  • tennis
  • tennis de table
  • tératologie
  • test logiciel
  • textile
  • théâtre
  • théologie
  • théorie des graphes
  • théorie des nœuds
  • thermique
  • thermodynamique
  • tir à l’arc
  • tissage
  • tonnellerie
  • topographie
  • topologie
  • toponymie
  • tourisme
  • transféminisme
  • transitude
  • transport
  • transport aérien
  • transport maritime
  • transport terrestre
  • travail
  • travail du cuir
  • travaux publics
  • triathlon
  • trigonométrie
  • typographie
  • ufologie
  • Union européenne
  • urbanisme
  • usinage
  • vaudou
  • vénerie
  • verrerie
  • versification
  • vexillologie
  • virologie
  • viticulture
  • vitrerie
  • volcanologie
  • volley-ball
  • water-polo
  • whist à la couleur
  • wikis
  • xiangqi
  • yoga
  • zoologie

Thématiques

Les listes thématiques (glossaires) sont des listes d’hyponymes pour des catégories dont les objets peuvent être énumérés, tels les noms des vents, les noms des monnaies, les noms des mammifères, etc.

Les listes thématiques sont indiquées préférentiellement par une catégorie inscrite en bas de la page, mais aussi parfois avec des modèles sur la ligne de définition.

Si vous ne trouvez pas la terminologie que vous désirez dans cette liste, vous pouvez créer un modèle si cette information est susceptible d’être utilisée plusieurs fois dans d’autres pages. Si vous ne savez pas les créer, vous pouvez vous aider des modèles existants ci-dessus, ou demander à quelqu’un sur la page Wiktionnaire:Gestion des modèles/Propositions. Remarque : pour les nouveaux modèles, merci d’utiliser des noms explicites de 4 lettres au moins et au pluriel afin de les distinguer des intitulés de lexiques.