des
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]des
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: des, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]Article indéfini
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | un \œ̃\
|
des \de\ ou \dɛ\ |
Féminin | une \yn\ |
des \de\ ou \dɛ\ |
des \de\ ou \dɛ\ masculin et féminin identiques, pluriel
- Article indéfini du pluriel. C’est ainsi le pluriel de un ou une.
Afin de démonopoliser, de désexpertiser le droit, l’enseignement doit être donné par les éducateurs réguliers et non pas par des policiers ou des juristes comme l’on tend à le pratiquer car, en premier lieu ceux-ci ne possèdent aucune formation pédagogique et d’autre part l’entraînement du policier est basé avant tout sur la répression : les échecs répétés dans la mise en application de l’enseignement juridique par les policiers sont dus avant tout au besoin inné d’inquisition de la personnalité policière.
— (Le progrès en questions, actes du IXe colloque de l’A.I.S.L.F., Sociologie du progrès, Menton, 12-17 mai 1975, volume 2, page 129)
Notes
[modifier le wikicode]- Cet article s’élide après la préposition de :
— de + Indéfini Singulier un cheval élevage d’un cheval Pluriel des chevaux élevage de chevaux Défini Singulier le cheval élevage du cheval Pluriel les chevaux élevage des chevaux
- Quand le nombre est inconnu, on utilise ce mot en incluant le singulier.
- Avez-vous des enfants ?
- On utilise de devant un adjectif si ce n’est pas une partie d’une locution figée.
- Des gâteaux. De petits gâteaux.
- Des petits pois.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : (il n’y a pas d’équivalent)
- Anglais : (il n’y a pas d’équivalent)
- Espagnol : unos (es), unas (es)
- Franc-comtois : des (*)
- Gallo : dé (*), d-z (*), des (*)
- Italien : (il n’y a pas d’équivalent)
- Kotava : yon (*)
- Néerlandais : (il n’y a pas d’équivalent)
- Occitan : dei (oc), daus (oc), dals (oc), das (oc), dels (oc), de las (oc), de (oc)
- Portugais : uns (pt), umas (pt)
Forme d’article défini
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | du \dy\
|
des \de\ |
Féminin | de la \də la\ |
des \de\ |
des \de\ masculin et féminin identiques, pluriel
- Contraction de l’article défini du pluriel les avec la préposition de. Note : C’est ainsi le pluriel de l’article partitif du ou de la.
À travers les vitres des brasseries et des cafés, on distinguait confusément, un peu partout, la foule des consommateurs gesticulant parmi la fumée des cigarettes.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, 1938)
- (Par extension) (Mot + des + mot répété au pluriel) Le plus, le plus typique.
C’est à Paris que l’on sent vivre l’Europe. Paris est la ville des villes.
— (Victor Hugo, Depuis l’exil, Paris 1, 1876)Seuls les grands artistes sentent, et savent, et règlent à leur gré ces mystérieuses combinaisons. Hugo, en cet art, est le maître des maîtres.
— (Guy de Maupassant, Poètes, 1882)Car M. de Charlus était momentanément devenu, pour Mme Verdurin, le fidèle des fidèles, une seconde princesse Sherbatoff.
— (Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe, Tome II, 1922)
Notes
[modifier le wikicode]- Lorsque l’article Le ou Les ne fait pas partie d’un nom de famille, on fait la contraction si la syntaxe l’exige. Par exemple, la ville de Le Gardeur (Le Gardeur provient d’un nom de famille), la municipalité des Méchins (Les Méchins ne correspond pas à un nom de famille).
Synonymes
[modifier le wikicode]- de chez (2)
Dérivés
[modifier le wikicode]- être des êtres (l’être suprême, etc.)
- Cantique des Cantiques (le cantique par excellence)
- Saint des saints (le lieu le plus saint du temple)
- vanité des vanités (la plus grande des vanités)
Noms de famille :
- Desmarais (Nom de famille)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]— | de + | à + | |||
---|---|---|---|---|---|
+ le | Singulier | Masculin | le | du | au |
Féminin | la | de la | à la | ||
Élision | l’ | de l’ | à l’ | ||
Pluriel | — | les | des | aux | |
+ lequel | Singulier | Masculin | lequel | duquel | auquel |
Féminin | laquelle | de laquelle | à laquelle | ||
Pluriel | Masculin | lesquels | desquels | auxquels | |
Féminin | lesquelles | desquelles | auxquelles | ||
+ ledit | Singulier | Masculin | ledit | dudit | audit |
Féminin | ladite | de ladite | à ladite | ||
Pluriel | Masculin | lesdits | desdits | auxdits | |
Féminin | lesdites | desdites | auxdites |
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : van (af)
- Allemand : der (de)
- Anglais : of the (en)
- Espagnol : de los (es), de las (es)
- Franc-comtois : des (*)
- Gallo : dé (*), d-z (*)
- Gallo-italique de Sicile : d̄i (*)
- Grec : των (el)
- Grec ancien : τοῖν (*) toïn duel, τῶν (*) tôn pluriel
- Néerlandais : van de (nl), der (nl)
- Solrésol : lasi (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \de\ ; avec liaison (devant une voyelle) : \de.z‿\
- \dɛ\ (Vieilli) ; avec liaison (devant une voyelle) : \dɛ.z‿\
- Québec (Canada) : écouter « des [dɛ] »
Homophones
[modifier le wikicode]\de\ :
\dɛ\ :
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- des sur le Dico des Ados
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme d’article défini
[modifier le wikicode]des \dɛs\
- Article défini masculin ou neutre au génitif singulier (voir der).
Prononciation
[modifier le wikicode]- Allemagne (Berlin) : écouter « des [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Préposition
[modifier le wikicode]des \Prononciation ?\
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : dès
Forme d’article
[modifier le wikicode]des \Prononciation ?\
- Des.
- l’anathomie des hanches — (Henri de Mondeville, Chirurgie, traducteur anonyme, édition de A. Bos, tome 1, page 16)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : des
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Préposition
[modifier le wikicode]des
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Numéral
[modifier le wikicode]des \dɛsː\
- Dix.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
de | des |
des \ˈdes\
- Pluriel de de.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe dar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | |
que (tú) des | ||
des \ˈdes\
- Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de dar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈdes\
- Séville : \ˈdeh\
- Mexico, Bogota : \ˈdes\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈdeh\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈdes\
- Venezuela : écouter « des [ˈdeh] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand desto (excl. : de).
Adverbe
[modifier le wikicode]des \des\ mot-racine UV
- Mot employé avec ju dans la seconde partie d’une phrase du type « plus … plus ». Il ne se traduit pas en français.
- Plus j’apprends, plus je sais.
- Tant mieux.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « des [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « des [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- des sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- des sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "des" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]Article indéfini
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | ïn \Prononciation ?\ |
des \Prononciation ?\ |
Féminin | enne \Prononciation ?\ |
des \Prononciation ?\ |
des \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques, pluriel
- Des.
Forme d’article défini
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | di \dy\
|
des \Prononciation ?\ |
Féminin | d’lai \Prononciation ?\ |
des \Prononciation ?\ |
des \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques, pluriel
- Des.
Forme d’article défini
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | du \Prononciation ?\
|
des \Prononciation ?\ |
Féminin | de la \Prononciation ?\ |
des \Prononciation ?\ |
des \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie ELG)
Forme d’article indéfini
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | un \Prononciation ?\
|
des \Prononciation ?\ |
Féminin | une ou ene \Prononciation ?\ |
des \Prononciation ?\ |
des \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie ELG)
Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 207
- Fabien Lécuyer, LIVE : La voterie en Ecosse (gallo) sur 7seizh, 18 septembre 2014
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]des \Prononciation ?\
- Dix.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article défini
[modifier le wikicode]des \dɛs\
- Du (masculin), de la (féminin); génitif de de, plus utilisé sauf dans des locutions fixes. Abrégé en ’s.
Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 74,0 % des Flamands,
- 87,5 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]des \Prononciation ?\
- Dix.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]des \ˈdes\
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « des [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]des \des\
- Dix.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]des \Prononciation ?\
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Articles indéfinis en français
- Exemples en français
- Formes d’articles définis en français
- Mots ayant des homophones en français
- Contractions en français
- allemand
- Formes d’articles définis en allemand
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Prépositions en ancien français
- Formes d’articles en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Prépositions en ancien occitan
- dimli (zazaki du Sud)
- Numéraux en dimli (zazaki du Sud)
- espagnol
- Formes de noms communs en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Mots en espéranto issus exclusivement d’un mot en allemand
- Lemmes en espéranto
- Adverbes en espéranto
- Racines adverbales fondamentales en espéranto
- Exemples en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- franc-comtois
- Articles indéfinis en franc-comtois
- Formes d’articles définis en franc-comtois
- gallo
- Formes d’articles définis en gallo
- gallo en graphie ABCD
- gallo en graphie ELG
- Formes d’articles indéfinis en gallo
- lombard
- Adjectifs numéraux en lombard
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Articles définis en néerlandais
- Mots reconnus par 74 % des Flamands
- Mots reconnus par 88 % des Néerlandais
- piémontais
- Adjectifs numéraux en piémontais
- roumain
- Adverbes en roumain
- slovio
- Adjectifs numéraux en slovio
- wolof
- Verbes en wolof