fente
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Substantif verbal formé du verbe fendre.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fente | fentes |
\fɑ̃t\ |
fente \fɑ̃t\ féminin
- Division en long pratiquée à un corps, à une masse quelconque.
Dans une fente de la montagne se trouve un pauvre petit coin de verdure, au milieu duquel on aperçoit une demi-douzaine de huttes en terre couvertes de gazon : ce sont les habitations des insulaires.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 40)Les appartements étaient bien plafonnés, sans fentes ni lézardes ; impossible de supposer que des débris quelconques chutassent par suite de vétusté ou de désagrégation.
— (Eôraka : notes sur l'ésotérisme, par un Templier de la R.C.C (Léonce de Larmandie), Paris : chez Chamuel & Cie, 1891, p. 135)Il s’est fait une large fente à la main.
- Petite ouverture en long.
Sur l'escarpement voisin de la verticale, croissent dans les fentes ou les petits replats ménagés par la cassure géométrique de la roche : […].
— (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 76)Le biquet soupçonneux regarde par la fente [de la porte].
— (Jean de la Fontaine, Fabl. IV, 15.)J’agissais donc ainsi par les fentes [d’ manière détournée], ne pouvant mieux.
— (Louis de Rouvroy, 173, 55.)
- (Agriculture) Type de greffe des arbres
Enter, greffer en fente, en introduisant la greffe dans la tige fendue de l’arbre.
- (Eaux et Forêts) État du bois qui se fend spontanément.
Bois de fente, celui qu’on fend pour échalas, lattes, etc.
Les bois les plus parfaits et de la meilleure fente.
— (Georges Louis Leclerc, Exp. sur les végét 3e mém.)
- (Anatomie) Échancrure étroite et profonde existant dans un os, et donnant passage à des nerfs ou à des vaisseaux.
- (Chirurgie) Fracture légère, incomplète, des os du crâne.
- Excavation qui semble être une fente dans une masse.
Ce métal a été déposé par fusion ou par sublimation dans les fentes perpendiculaires du globe, dès le temps de la consolidation.
— (Georges Louis Leclerc, Min. t. v, p. 69, dans POUGENS.)C’est [le guépard] un animal commun dans les terres voisines du cap de Bonne-Espérance ; tout le jour il se tient dans des fentes de rochers ou dans des trous qu’il se creuse en terre.
— (Georges Louis Leclerc, Quadrup. t. VI, p. 186.)
- (Minéralogie) Gerçures ou intervalle dans les filons métalliques.
- (Désuet) (Jurisprudence) Division d'une succession échue à des ascendants ou à des collatéraux en deux parts égales, l'une pour les parents de la ligne paternelle, l'autre pour les parents de la ligne maternelle[1].
- Fente et refente, division de la succession entre la ligne paternelle et la ligne maternelle.
- (Musculation) Exercice de flexion des jambes, où l'une est tendue vers l'arrière.
Les fentes peuvent être vues comme un avatar du squat, mouvement qu'elles concurrencent d'ailleurs en haltérophilie.
— (Emmanuel Legeard, Musculation, les fondamentaux pour tous: Les réponses à toutes vos questions, Editions Amphora, 5 mai 2008)
Dérivés
[modifier le wikicode]- antenne à fentes
- bois de fente (celui qu’on débite en le fendant pour en faire des échalas, des lattes, des cercles, du merrain, etc.)
- enter en fente (enter en introduisant et en fixant la greffe dans une fente pratiquée à l’arbre ou à l’arbuste qu’on veut greffer)
- fente arrière (Musculation)
- fente avant (Musculation)
- greffe en fente
- greffer en fente (greffer en introduisant et en fixant la greffe dans une fente pratiquée à l’arbre ou à l’arbuste qu’on veut greffer)
Traductions
[modifier le wikicode]Division en long pratiquée à un corps, à une masse quelconque. (1)
- Allemand : Schnitt (de) masculin
- Anglais : crack (en), slit (en)
- Arabe : فَتْحَة (ar), صدع (ar) ,شق (ar)
- Danois : snit (da) neutre
- Espéranto : fendo (eo)
- Ido : fenduro (io)
- Kotava : kuboy (*)
- Néerlandais : spleet (nl), scheur (nl)
- Polonais : szpara (pl)
- Portugais : fenda (pt) féminin
- Russe : щель (ru), трещина (ru) treščina
- Same du Nord : ráhkan (*), latnja (*), gurra (*), ráhku (*)
- Suédois : spricka (sv)
Petite ouverture en long. (2)
- Allemand : Ritze (de) féminin, Schlitz (de) masculin, Spalt (de) masculin, Spalte (de) féminin, Einwurf (de) masculin (Geld-~), Kluft (de) féminin
- Anglais : slot (en)
- Breton : faout (br) masculin, faoutenn (br) féminin
- Danois : ridse (da) commun, spalte (da) commun
- Espagnol : hendidura (es) féminin, abertura (es)
- Espéranto : fendo (eo)
- Italien : fenditura (it) féminin
- Kotava : kuboy (*)
- Lacandon : jawrin tunich (*)
- Néerlandais : gleuf (nl)
- Norvégien (bokmål) : sprekk (no) masculin, spalte (no) masculin et féminin identiques
- Okinawaïen : あな (*)
- Polonais : szczelina (pl), pęknięcie (pl)
- Portugais : greta (pt) féminin
- Same du Nord : spálgu (*)
- Suédois : springa (sv),spalt (sv)
- Tchèque : štěrbina (cs)
- Turc : yarık (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « fente [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « fente [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « fente [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Guillaume Jean Favard de Langlade, Répertoire de la nouvelle législation civile, commerciale et administrative, ou analyse raisonnée: des principes consacrés par le code civil, le code de commerce, et le code de procédure; par les lois qui s'y rattachent; par la législation sur le contentieux de l'administration; et par la jurisprudence, Volume 2, Didot, 1823
- « fente », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fente)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]fente \Prononciation ?\ féminin
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’agriculture
- Lexique en français de l’anatomie
- Lexique en français de la chirurgie
- Lexique en français de la minéralogie
- Termes désuets en français
- Lexique en français de la jurisprudence
- Lexique en français de la musculation
- roumain
- Formes de noms communs en roumain
- Cas nominatifs en roumain
- Cas accusatifs en roumain
- Cas génitifs en roumain
- Cas datifs en roumain