Ugrás a tartalomhoz

Pitcairni nyelv

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Pitcairni nyelv
Pitkern
BeszélikPitcairn-szigetek
TerületÓceánia
Beszélők száma36 (2002)[1]
Nyelvcsaládpidzsin nyelv
   angolalapú pidzsin nyelvek
    óceániai
Írásrendszerlatin írás
Hivatalos állapot
HivatalosPitcairn-szigetek
Nyelvkódok
ISO 639-1pih
ISO 639-2nincs

A pitcairni (vagy más néven pitkern) nyelv egy angolalapú kreol nyelv, amely a 18. századi angol és a tahiti nyelven alapul. Ez a Pitcairn-szigetek nyelve, melyet szerte a világon száznál kevesebb ember beszél csak. Legközelebbi rokona a Norfolk-szigeteki nyelv (más néven Norfuk), annak pár ezer beszélője van. A pitkern és a norfuk nyelv abban különleges, hogy bár a hazájuk a Csendes-óceánon van, mégis atlanti-kreol nyelvekként tartják őket számon. A nyelvet a szigeteken kívül a környező szigetvilágban beszélik még néhányan (például a Fidzsi-szigeteken) vagy Ausztráliában és Új-Zélandon.[1]

Története

[szerkesztés]

A Bounty nevű hajón történt lázadás után a lázadás résztvevői megálltak Tahitin, ahonnan 19 tahiti embert vittek magukkal, többségükben nőket. Végül a lakatlan, elhagyatott Pitcairn-szigeteknél kötöttek ki és letelepedtek ott. A tahitiak alig beszéltek angolul és a Bounty legénysége sem nagyon tudott tahitiul. A világtól elvágva valahogy kommunikálniuk kellett egymással. Egy kis idő múlva egy egyedi nyelvet alakítottak ki, amely ötvözi az angol és a tahiti nyelvet.

A pitcairni nyelv kialakulását jelentősen befolyásolták a legénység tagjainak angol dialektusai. Származásuk szerint a Nyugat-Indiákról származtak (ők a karibi patoist - népnyelvet - beszélték), egyikük skót, a vezetőjük, Fletcher Christian pedig művelt brit volt. A beszédükben felbukkantak még geordie és nyugat-angliai nyelvjárási elemek is, mint például a wheetles, azaz „étel” (a victuals „élelem” szóból).

Egyes kifejezések, amelyek ma már nem léteznek az angolban, élnek még a pitcairniben. Főképp az angol hajózási és tengerészeti szókincs tartozik ide. A Hetednapi Adventista Egyház és a King James Biblia is jelentős hatással volt a nyelvükre.

A 19. században néhányan a Norfolk-szigetekre költöztek át, de később részben visszatelepültek a Pitcairn-szigetekre. A pitcairni legtöbb mai beszélője az ekkor visszatelepülők közül kerül ki.

Kifejezések

[szerkesztés]
Pitkern Angol Magyar**
Whata way ye? How are you? Hogy vagy? / Jó napot!
About ye gwen? Where are you going? Hova mész?
You gwen whihi up suppa? Are you going to cook supper? Vacsorát fogsz főzni?
I nor believe. I don't think so. Nem hiszem.
Ye like-a sum whettles? Would you like some food? Kérsz enni?
Do' mine. It doesn't matter. Nem számít.
Wa sing yourley doing? What are you doing? What are you up to? Mit csinálsz?
I se gwen ah big shep. I'm going to the ship. Megyek a hajóra.
Humuch shep corl ya? How often do ships come here? Milyen gyakran jönnek hajók ide?
Cooshoo! Good! Jó!
Stobbi let I talk. Stop and let me say something. Hagyd abba, és hagyj beszélni.
You tallin' stolly. You're lying. Te hazudsz.
Yus plum how poo-oo. Your bananas are green. A banánjaid zöldek.

Megjegyzés: a pitkern helyesírás nem sztenderdizált. Az egyszerűség kedvéért a magyar fordításban tegeződés szerepel**.

Jegyzetek

[szerkesztés]

Források

[szerkesztés]
Tekintsd meg a Wikipédia pitcairni nyelvű változatát!