Release calendarTop 250 moviesMost popular moviesBrowse movies by genreTop box officeShowtimes & ticketsMovie newsIndia movie spotlight
    What's on TV & streamingTop 250 TV showsMost popular TV showsBrowse TV shows by genreTV news
    What to watchLatest trailersIMDb OriginalsIMDb PicksIMDb SpotlightFamily entertainment guideIMDb Podcasts
    OscarsEmmysToronto Int'l Film FestivalIMDb TIFF Portrait StudioHispanic Heritage MonthSTARmeter AwardsAwards CentralFestival CentralAll events
    Born todayMost popular celebsCelebrity news
    Help centerContributor zonePolls
For industry professionals
  • Language
  • Fully supported
  • English (United States)
    Partially supported
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Watchlist
Sign in
  • Fully supported
  • English (United States)
    Partially supported
  • Français (Canada)
  • Français (France)
  • Deutsch (Deutschland)
  • हिंदी (भारत)
  • Italiano (Italia)
  • Português (Brasil)
  • Español (España)
  • Español (México)
Use app
Back
  • Cast & crew
  • User reviews
  • Trivia
IMDbPro
Leo Gorcey, Angela Greene, Huntz Hall, and Walter Kingsford in Loose in London (1953)

Goofs

Loose in London

Edit

Continuity

At 16:53, between camera cuts, Louie's cigar jump from his left hand to his right hand.
Around 19:14 the gang is watching the changing of the guard at Buckingham Palace. Benny Bartlett's character "Butch" is standing next to Slip Mahoney. When they cut to a closer shot, David Gorcey's character "Chuck" is now next to Slip.

Incorrectly regarded as goofs

The attorney who informs Sach about Lord Walsingham uses the American pronunciation of Walsingham (WALL-sing-ham), even though he introduces himself as a solicitor and has a British accent. Later we learn how differently "Walsingham" is pronounced in England (WIZ-um), which is the pronunciation the British solicitor should have used. That sounds all well and good except that it's Slip who pronounces "Walsingham." J. Allison Higby, the solicitor, never utters it in the entire film.

Plot holes

The dungeon has been out of use for some time, presumable decades, yet during the sword fight there's a lit cauldron heating up a branding iron, a vat full of water, and sconces alight with flame.

Boom mic visible

The shadow of a boom microphone is visible on the wall above and behind Lady Marcia and Sach as she tries to lure him away and get his secret.

Contribute to this page

Suggest an edit or add missing content
  • Learn more about contributing
Edit page

More from this title

More to explore

Recently viewed

Please enable browser cookies to use this feature. Learn more.
Get the IMDb App
Sign in for more accessSign in for more access
Follow IMDb on social
Get the IMDb App
For Android and iOS
Get the IMDb App
  • Help
  • Site Index
  • IMDbPro
  • Box Office Mojo
  • License IMDb Data
  • Press Room
  • Advertising
  • Jobs
  • Conditions of Use
  • Privacy Policy
  • Your Ads Privacy Choices
IMDb, an Amazon company

© 1990-2025 by IMDb.com, Inc.