uprise!!!
跳至導覽
跳至搜尋
| uprise!!! | |
| 演唱 | 川名唯 |
| 作詞 | 黑澤凜子 |
| 作曲 | 川名唯 |
| 編曲 | yksb |
| 混音 | 七誌 |
| 收錄專輯 | |
| 《ウウウルトラC サウンドトラック「70'sHITS」》 | |
《
歌曲名意為「起立、升高」。
歌曲
- 網易雲音樂
- OP/ED(完整版)
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:NaitoNeko
| 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
どこか聞 こえるんだ 自分 を諦 める声
不知從何處聽到 自我放棄的呼告
只要埋頭無視
就能無痛解決了吧
だけど
但是啊
自今日的未來
是為誰而織就的呢
うまく生 きれない
一直被置於事外
いつも輪 の外
已經無法繼續苟活
就算被打倒在地,也要隻身站起
使出你的那招超能打擊( )
不是為了別人,而是只為自己
吃我一發赤紅雷射
接招吧!心肝爆裂( )
ここで逃 げ出 したら 二度 とは君 に会 えない
如果逃離這裡,就再也見不到你了吧
就算已經沒什麼好怕的了,也無法鼓起勇氣重返
自今日的未來啊
即使沒有我,也能繼續延伸下去
你的背影直到現在
也歷歷在目
ワンサイドゲームの終 わり
一邊倒的遊戲已然宣布結束
正面一決勝負也以落敗告終
但有個聲音 卻朝著誰都守護不了的我
正是那紅色的英雄喊道:「干他丫的蛋啊!」[1]
就算被打倒在地,也要隻身站起
使出你的那招超能打擊( )
這世上獨一無二的我啊
用正面攻術,堂堂正正地
この世界
戰勝了這個世界
無論多少次,我都會
為了明天而向前
其它
- 相關neta
- OP、ED中多次出現的文字「人類的進步與調和」是現實中1970年大阪世博會的標語,同時也對應了遊戲內的年代設定。
- 歌曲名的含義也對應了OP、ED中多次出現的文字「1970年代,正處於經濟高速增長期的日本——」,由此可以同時延伸到遊戲內提到的兩大現實歷史事件——1964年東京奧運會與1970年大阪世博會。[2]
- 然而與隔壁Slow Damage異曲同工的是,這作對東京奧運會也是以諷刺的文筆進行描寫(雖然對象不是同一屆奧運會)
- OP最後一段的男主全員剪影中,籠目正太郎擺出的姿勢大概率致敬了假面騎士1號,對應了本作的昭和特攝劇主題。
| |||||||||||||||||||