Hymn Estonii
Państwo | |
---|---|
Tekst |
Johann Voldemar Jannsen, 1869 |
Muzyka |
Friedrich Pacius, 1848 |
Lata obowiązywania |
1920– |
Hymn Estonii (wersja instrumentalna) |
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm (z est. „Moja rodzinna ziemia, moje szczęście i radość”) – hymn państwowy Estonii. Słowa pieśni napisał Johann Voldemar Jannsen, popularny estoński działacz narodowy. Muzyka została zapożyczona z hymnu fińskiego, skomponowanego przez Friedricha Paciusa. Prawykonanie pieśni miało miejsce podczas Pierwszego Powszechnego Święta Pieśni w 1869 roku, na które przyjechało ponad 20 tys. Estończyków. Święto stało się pierwszą manifestacją estońskiej jedności. Wykonywano utwory niemieckie i dwa estońskie: Mu Isamaa[1] i Moja ojczyzna, moja miłość do słów Lydii Koiduli z melodią Aleksandra Kunileida. Obie zyskały wielką popularność. Pierwsza z nich od 1896 roku stała się hymnem Estonii, druga – pieśnią narodową, bardzo popularną w latach okupacji radzieckiej, kiedy oficjalny hymn estoński był zakazany[2].
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm, |
Moja rodzinna ziemia, moje szczęście i radość
Moja rodzinna ziemio, moje radości i szczęście, |
Zobacz też
[edytuj | edytuj kod]Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ Pieśń „Mu isamaa” – wykonanie z Festiwalu Pieśni, 2014.
- ↑ Gunter Faure , Teresa Mensing , The Estonians; The long road to independence, 2012, s. 35, ISBN 978-1-105-53003-6 .
Linki zewnętrzne
[edytuj | edytuj kod]- Więcej o hymnie Estonii. [dostęp 2008-09-24].