Margaret Drabble
Margaret Drabble | |
Född | 5 juni 1939 Sheffield, South Yorkshire, Storbritannien |
---|---|
Nationalitet | Brittisk |
Yrke/uppdrag | Författare |
Margaret Drabble, född 5 juni 1939 i Sheffield, South Yorkshire, är en brittisk författare.
Margaret Drabble är dotter till juristen och författaren John F. Drabble och läraren Kathleen Marie Bloor, yngre syster till författaren och kritikern Antonia Byatt och äldre syster till konsthistorikern Helen Langdon och juristen Richard Drabble.
Hon studerade engelsk litteraturhistoria i Cambridge och har gett ut romaner, noveller och skådespel, arbetat som litteraturkritiker samt redigerat The Oxford Companion to English Literature.
Bland hennes mest kända romaner märks Kvarnstenen ('The Millstone'; 1966), Den strålande vägen ('The Radiant Way'; 1987) och Elfenbensporten ('The Gates of Ivory'; 1992).
Margaret Drabble var gift med skådespelaren Clive Swift 1960–1975. Paret fick tre barn, bland andra trädgårdsmästaren och tevepersonen Joe Swift, akademikern Adam Swift och Rebecca Swift, som var ansvarig för The Literary Consultancy.[1] Hon gifte sig för andra gången 1982 med författaren Michael Holroyd.
Bibliografi
[redigera | redigera wikitext]- Året vid Garrickteatern (The Garrick year) (översättning Lisbeth Renner, Bonnier, 1967)
- Kvarnstenen (The millstone) (översättning Else Lundgren, Bonnier, 1968)
- Riken av guld (The realms of gold) (översättning Sonja Bergvall, Trevi, 1976)
- Istid (The ice age) (översättning Sonja Bergvall, Trevi, 1977)
- Mellanläge (The middle ground) (översättning Else Lundgren, Trevi, 1981)
- Nålsögat (The needle's eye) (översättning Else Lundgren, Trevi, 1983)
- Den strålande vägen (The radiant way) (översättning Hilja-Katarina Wallin, Trevi, 1987)
- Blanda och ge (The waterfall) (översättning Else Lundgren, Trevi, 1988)
- En naturlig nyfikenhet (A natural curiosity) (översättning Annika Preis, Trevi, 1989)
- Elfenbensporten (The gates of ivory) (översättning Britt Arenander, Trevi, 1992)
- Allt livets goda ... (The witch of Exmoor) (översättning Eva Sjöstrand, Forum, 1997)
- Mörk fjäril (The peppered moth) (översättning Dorothee Sporrong , Forum, 2002)
- De sju systrarna (The seven sisters) (översättning Dorothee Sporrong, Forum, 2004)
- Den röda drottningen (The red queen) (översättning Dorothee Sporrong, Forum, 2006)
- De mörka vattnen stiger (The Dark Flood Rises) (översättning Alva Dahl, Modernista, 2017, ISBN 978-91-7701-792-9)
Källor
[redigera | redigera wikitext]Noter
[redigera | redigera wikitext]- ^ Lisa Allardice, "A life in writing: Margaret Drabble", The Guardian, 17 June 2011.
Externa länkar
[redigera | redigera wikitext]
|