Showing posts with label Aguarela/Watercolor. Show all posts
Showing posts with label Aguarela/Watercolor. Show all posts
Tuesday, November 25, 2025
Wednesday, February 25, 2015
Beira-rio / Riverside
Pintei esta aguarela para experimentar um papel que me foi oferecido há alguns anos atrás, e que tinha guardado num dos caóticos armários lá de casa.
O resultado teria sido um sucesso de vendas na esquina das ruas de Sampaio Bruno e Sá da Bandeira em plenos anos 80; Quem é do Porto, sabe do que estou a falar...
I painted this watercolor to try a paper that was offered a few years ago, which I was keeping at home in one of my chaotic cabinets.
The result would have been a huge sales success at the corner of Sampaio Bruno and Sá da Bandeira streets at the height of the 80's; If you're from Porto, you know what I'm talking...
Lugar imaginário / Imaginary place
Papel / Paper: Sennelier Academie 300g/140lb, 32x24cm (12''x9'')
Thursday, January 8, 2015
Montanhas / Mountains
Saturday, December 27, 2014
Ligeiramente maior / Slightly bigger
Um serão mais dilatado no tempo deu-me alguma margem para um trabalho de dimensões ligeiramente maiores, e isto foi o que saiu.
An evening more extended in time allowed me a work of slightly bigger dimensions, and this is what came out.
Papel / paper: Winsor & Newton Cotman, 190gsm, 25,4x17,8cm (10'x7')
Thursday, December 18, 2014
Esboço em aguarela / Watercolor sketch
Como em qualquer esboço ou estudo, o desenho inicial desta pequena aguarela foi feito directamente no papel e não à parte para depois ser decalcado, conforme costumava fazer.
Like any sketch or study, the drawing for this watercolor was made directly on the paper, and not in a separate one to be later transposed, as I used to make before.
Papel Fabriano Artistico cold pressed 12,5x18cm - 300g/m2 (5"x 7" – 140lb)
Marcadores:
Aguarela/Watercolor,
Esboços/Sketches
Friday, November 21, 2014
A cancela vermelha / The red gate
Conforme escrevi no meu post anterior, vícios velhos custam a morrer...
As I wrote in my previous post, old habits die hard...
Papel Fabriano
Artistico cold pressed 18x12,5cm - 300g/m2 (7"x 5" –
140lb)
Wednesday, May 21, 2014
Duas casas de aldeia - Conclusão / Two rustic cottages - Conclusion.
Aqui temos finalmente o trabalho terminado com o completar da calçada, o caótico monte de ramos e folhas em primeiro plano e as “partes aéreas”, que é como quem diz a ramada e respectiva estrutura.
Estas duas casas contíguas, exemplares típicos da bela arquitectura das aldeias de montanha do Alto Minho, situam-se na aldeia do Lindoso, mais conhecida pelo seu castelo medieval a cujos pés se espraia um notável conjunto de cinquenta espigueiros em granito. Não obstante toda essa monumentalidade, a minha preferência pessoal vai antes para as suas estreitas e sossegadas ruas cobertas de vinha, fontes inesgotáveis de inspiração, onde a cada esquina há detalhes que surpreendem.
Here we have finally the finished work, after completing the cobbled pavement, the messy pile of twigs and leaves in the foreground, and all the suspended vines and their holding structure.
These two adjoining houses, a typical example of the beautiful architecture of the mountain villages in high Minho, are located in the village of Lindoso, best known for its medieval castle at whose feet a remarquable set of fifty granite corncribs gets spreaded. Despite all that monumentality, my personal preference goes to its narrow and quiet streets covered with vine, a never ending source of inspiration that hides surprising details at every corner.
Monday, January 20, 2014
Ausência / Absence
Impossibilitado de publicar os meus trabalhos por não os poder digitalizar. O meu computador finou-se no final do ano passado e vi-me obrigado a substituí-lo; PC novo significa sistema operativo novo, o que por sua vez significa incompatibilidade com periféricos antigos, incluindo o meu velho, leal, arranhado mas fiável scanner. (Afinal, os fabricantes de equipamentos têm que continuar a vender, verdade? São essas as regras do tal “mercado” que nos traz felizes dia após dia...)
Arranjei de empréstimo um desses “multifunções” impressora/scanner/copiadora/polidor de sapatos e sabe-se-lá-que-mais, supostamente mais actual do que o meu simples scanner de mesa, mas nem por sombras tão simples de usar, e com resultados tão desapontadores como acima se vê (clicar para ampliar e comparar com imagens anteriores...). Continuar a utilizá-lo está fora de questão.
Assim, queiram ter paciência enquanto procuro solução para este impasse, em busca de um equipamento no mínimo tão bom como o antigo, e não hesitem em recomendar-me algum que seja do vosso conhecimento... Estarei a pintar, entretanto.
Unable to post my works because can't scan them. My computer died by the end of the year and I've been forced to replace it. New PC means new operating system, which means not compatible with older devices, including my old, scratched but loyal and reliable scanner. (Device makers need to keep selling after all, right? Those are the “market” rules that keep us so happy day after day...)
Borrowed one of those “all-in-one” printer/scanner/copy/fax/shoe polisher and whatever else, supposedly more up-to-date than my simple flatbed scanner, but by no means as easy to use, and with results as disappointing as seen above (click to enlarge and compare with previous pics...). Out of question to keep using it.
So please be patient while I figure a solution for this dead-lock, in search of an affordable equipment at least as good as my old one, and feel free to recommend me some that you may have knowledge... I'll be painting meanwhile.
Monday, November 18, 2013
Acabou de passar / Just passed
Papel Fabriano Artistico cold pressed 18x12,5cm - 300g/m2 (7"x 5" – 140lb)
Disponível: Clique aqui / Available: Click here
Tuesday, October 1, 2013
Tuesday, May 28, 2013
Sunday, January 27, 2013
Sunday, December 30, 2012
Telhados de ardósia / Slate roofs
Papel Fabriano Artistico cold pressed 18x12,5cm - 300g/m2 (7"x 5" – 140lb)
E com este chegamos ao final de 2012, ainda que com um dia de antecedência; E mesmo que o mundo não tenha acabado conforme se prometia, foi de facto um ano pouco produtivo, durante o qual trabalhei muito devagar.
Assim, e como resolução para o ano que vem, decidi que irei trabalhar ainda menos.
FELIZ 2013!!!
And so we come to the end of 2012, although with a day in advance; And even if the world did not end up as promised, it was actually quite an unproductive year, during which I worked very slowly.
Therefore, and as a resolution for the coming year, I decided that I will work even less.
HAPPY 2013!!
E com este chegamos ao final de 2012, ainda que com um dia de antecedência; E mesmo que o mundo não tenha acabado conforme se prometia, foi de facto um ano pouco produtivo, durante o qual trabalhei muito devagar.
Assim, e como resolução para o ano que vem, decidi que irei trabalhar ainda menos.
FELIZ 2013!!!
And so we come to the end of 2012, although with a day in advance; And even if the world did not end up as promised, it was actually quite an unproductive year, during which I worked very slowly.
Therefore, and as a resolution for the coming year, I decided that I will work even less.
HAPPY 2013!!
Friday, December 7, 2012
Wednesday, November 14, 2012
Pastor de uma ovelha só / Shepherd of only one sheep
Papel Fabriano Artistico cold pressed 18x12,5cm - 300g/m2 (7"x 5" – 140lb)
Disponível: Clique aqui / Available: Click here
Disponível: Clique aqui / Available: Click here
Monday, October 29, 2012
Cena ribeirinha / Riverside scene
Papel Fabriano Artistico cold pressed 18x12,5cm - 300g/m2 (7"x 5" – 140lb)
Disponível: Clique aqui / Available: Click here
Disponível: Clique aqui / Available: Click here
Monday, October 8, 2012
Monday, September 24, 2012
Janelas vermelhas / Red windows
Papel Fabriano Artistico cold pressed 18x12,5cm - 300g/m2 (7"x 5" – 140lb)
Disponível: Clique aqui / Available: Click here
Disponível: Clique aqui / Available: Click here
Wednesday, September 5, 2012
Monday, August 20, 2012
Subscribe to:
Comments (Atom)