Showing posts with label Arabian Nights. Show all posts
Showing posts with label Arabian Nights. Show all posts

Thursday, September 7, 2017

New Book: Relief after Hardship: The Ottoman Turkish Model for The Thousand and One Days by Ulrich Marzolph



Relief after Hardship: The Ottoman Turkish Model for The Thousand and One Days (Series in Fairy-Tale Studies) by Ulrich Marzolph was released earlier this year, another entry in Wayne State University Press's Series in Fairy-Tale Studies.

Marzolph is a scholar of Islamic studies and has previously published books about the Arabian Nights (Thousand and One Nights), not to be confused with this book's topic, The Thousand and One Days, of which I admit to not having been very familiar when I read this--mostly because reliable English translations are not really around. One public domain version can be found at The thousand and one days; a companion to the "Arabian nights" by Miss (Julia) Pardoe at archives.org, a version that is much abbreviated and intended for a "safe" audience.

You can also find early editions (in two volumes) at The Persian and Turkish tales, compleat, Volume 1 By François Pétis de La Croix and The Thousand and One Days: Persian Tales compleat, Volume 1 By François Pétis de La Croix at Google Books.

Anyway, this is a fascinating volume about a relatively forgotten book of folk tales with a discussion of their sources, their influences, as well as summaries and discussions of the tales. If this area of folklore interests you, this is a must read.

Book description:

The Thousand and One Days, a companion collection to The Thousand and One Nights, was published in 1710-1712 by French Orientalist scholar François Pétis de la Croix who advertised it as the faithful, albeit selective translation of a Persian work. Subsequent research has found that The Thousand and One Days is actually the adapted translation of a fifteenth-century anonymous Ottoman Turkish compilation titled Relief after Hardship. This compilation, in turn, is the enlarged translation of an equally anonymous Persian collection of tales that likely dates back to as early as the thirteenth century. The tales in both the Ottoman Turkish and the Persian collections are mostly tales of the marvelous and the strange, a genre that dominated much of the narrative literatures of the pre-modern Muslim world.

Ulrich Marzolph's Relief after Hardship: The Ottoman Turkish Model for The Thousand and One Days is a detailed assessment of the Ottoman Turkish compilation and its Persian precursor. Based upon Andreas Tietze's unpublished German translation of the Ottoman Turkish Ferec ba'd es-sidde, it traces the origins of the collection's various tales in the pre-modern Persian and Arabic literatures and its impact on Middle Eastern and world tradition and folklore. Ottoman Turkish literature proves to be a suitable candidate for the transmission of tales from East to West long before the European translation of The Thousand and One Nights. Additionally, the concept of "relief after hardship" has the same basic structure as the European fairy tale, wherein the protagonist undergoes a series of trials and tribulations before he attains a betterment of his status. Marzolph contends that the early reception of these tales from Muslim narrative tradition might well have had an inspiring impact on the nascent genre of the European fairy tale that has come to know international success today.

This fascinating compilation of tales is being presented for the first time to an English language audience along with a comprehensive survey of its history, as well as detailed summaries and extensive comparative annotations to the tales that will be of interest to literature and folklore scholars.

About the Author

Ulrich Marzolph is a professor of Islamic studies at the Georg-August University in Göttingen, Germany. Having served on the editorial board of the Enzyklopädie des Märchens (1986-2015), he is now conducting a research project studying the impact of narratives from the Muslim Middle East on Western tradition. He is the editor of The Arabian Nights Reader (Wayne State University Press, 2006) and The Arabian Nights in Transnational Perspective (Wayne State University Press, 2007).

Tuesday, May 16, 2017

Two Bargain Ebooks: The Wrath & the Dawn and The Rose & the Dagger by Renée Ahdieh TODAY ONLY



Both The Wrath & the Dawn by Renée Ahdieh and its sequel, The Rose & the Dagger, are on sale TODAY ONLY for $2.99 each in ebook format. This is the first time the sequel has been on sale to my knowledge. I haven't read these yet, but my sister recommends them. And if you like Arabian Nights and Scheherazade inspired stories, these are a must. These are usually more in the $10 range.

Book description for The Wrath & the Dawn:

#1 New York Times Bestseller

A sumptuous and epically told love story inspired by A Thousand and One Nights

Every dawn brings horror to a different family in a land ruled by a killer. Khalid, the eighteen-year-old Caliph of Khorasan, takes a new bride each night only to have her executed at sunrise. So it is a suspicious surprise when sixteen-year-old Shahrzad volunteers to marry Khalid. But she does so with a clever plan to stay alive and exact revenge on the Caliph for the murder of her best friend and countless other girls. Shazi’s wit and will, indeed, get her through to the dawn that no others have seen, but with a catch . . . she’s falling in love with the very boy who killed her dearest friend.

She discovers that the murderous boy-king is not all that he seems and neither are the deaths of so many girls. Shazi is determined to uncover the reason for the murders and to break the cycle once and for all.

Book description for The Rose & the Dagger:

The much anticipated sequel to the breathtaking The Wrath and the Dawn, lauded by Publishers Weekly as "a potent page-turner of intrigue and romance."

I am surrounded on all sides by a desert. A guest, in a prison of sand and sun. My family is here. And I do not know whom I can trust.

In a land on the brink of war, Shahrzad has been torn from the love of her husband Khalid, the Caliph of Khorasan. She once believed him a monster, but his secrets revealed a man tormented by guilt and a powerful curse—one that might keep them apart forever. Reunited with her family, who have taken refuge with enemies of Khalid, and Tariq, her childhood sweetheart, she should be happy. But Tariq now commands forces set on destroying Khalid's empire. Shahrzad is almost a prisoner caught between loyalties to people she loves. But she refuses to be a pawn and devises a plan.

While her father, Jahandar, continues to play with magical forces he doesn't yet understand, Shahrzad tries to uncover powers that may lie dormant within her. With the help of a tattered old carpet and a tempestuous but sage young man, Shahrzad will attempt to break the curse and reunite with her one true love.

Monday, July 18, 2016

Now I Believe in Fairy Tales from Papaya Art



So last week John and I were standing in a long checkout line at TJ Maxx (for some skirt hangers!) when I saw a little pocket notebook with this cover on it. For some reason it tickled me no end so I added it to my purchase for a whole dollar. If only most of my treasures came at that low price! And sure I fell prey to the checkout line upsale tactics, but it was only a $1!

I'm not sure why it tickled me so--I like that it doesn't show a typical blonde, blue-eyed prince and princess. It very much invokes Arabian Nights and Scheherazade to me so the fairy tales reference isn't exactly "off" but it doesn't exactly fit well either. It's some elusive quality of mixing the sensual with the trite that I think amused me so much. But I am not going to overthink this anymore. Moving on...

Papaya Art is the distributor and they have greeting cards with the image available on their website. 

Anyway, I wanted to shareanother way that fairy tales appear in my daily life when I am not looking for them. This one stood out more than others so I thought I would share.

I also found a round storage tin from Papaya Art on Amazon, so a more permanent version is available, but I will be quite satisfied with my little notebook.

Monday, March 21, 2016

Bargain Ebook: The Wrath & the Dawn by Renee Ahdieh for $2.99



Hey y'all, I have been home from my trip to Orlando for about an hour now. I need a nap. Tonight I plan to start composing the posts for this week with book recommendations and such from the ICFA37 conference. For now, I wanted to share this bargain priced book--one that was discussed at the conference--that just dropped to a great bargain ebook price.

The Wrath & the Dawn by Renee Ahdieh is on sale in ebook format for $2.99! That's a drop of several dollars, the lowest price I've seen for it. The book has been a bestseller and well-received. It is also part of a series with The Rose and the Dagger slated for release in April.

Book description:

A sumptuous and epically told love story inspired by A Thousand and One Nights

Every dawn brings horror to a different family in a land ruled by a killer. Khalid, the eighteen-year-old Caliph of Khorasan, takes a new bride each night only to have her executed at sunrise. So it is a suspicious surprise when sixteen-year-old Shahrzad volunteers to marry Khalid. But she does so with a clever plan to stay alive and exact revenge on the Caliph for the murder of her best friend and countless other girls. Shazi’s wit and will, indeed, get her through to the dawn that no others have seen, but with a catch . . . she’s falling in love with the very boy who killed her dearest friend.

She discovers that the murderous boy-king is not all that he seems and neither are the deaths of so many girls. Shazi is determined to uncover the reason for the murders and to break the cycle once and for all.

Thursday, October 15, 2015

New Book: A Whole New World: A Twisted Tale by Liz Braswell



A Whole New World: A Twisted Tale by Liz Braswell is a new release this month. This is part of the newish subgenre of reimagined Disney versions of fairy tales. I am rather interested in the papers that are going to come out this recent subgenre. Nothing like Disney to be self aware enough to go this direction in book publishing. And then there's the whole dichotomy of Disney fairy tales being the most familiar versions of fairy tales for modern generations when the beauty of fairy tales is their diversity and nuances across cultures and tellers.

This one has not been well-reviewed by readers actually. Interesting to observe...

Book description:

What if Aladdin had never found the lamp? This first book in the A Twisted Tale line will explore a dark and daring version of Disney's Aladdin.

When Jafar steals the Genie's lamp, he uses his first two wishes to become sultan and the most powerful sorcerer in the world. Agrabah lives in fear, waiting for his third and final wish. To stop the power-mad ruler, Aladdin and the deposed princess Jasmine must unite the people of Agrabah in rebellion. But soon their fight for freedom threatens to tear the kingdom apart in a costly civil war.

What happens next? A Street Rat becomes a leader. A princess becomes a revolutionary. And readers will never look at the story of Aladdin in the same way again.

Praise for A Whole New World:

"A magic carpet ride of a book! A fun and unpredictable retelling of the classic Aladdin story, a must-read for all of us Disney fans!" -Melissa de la Cruz

Monday, October 12, 2015

New Book: A Thousand Nights by E.K. Johnston



A Thousand Nights by E.K. Johnston was released last week. It's nice to see Arabian Nights trending again in publishing. Who doesn't love the chance to read another Scheherazade reinterpretation?

Entertainment Weekly previewed it back in May, so it is getting a fair amount of publicity, too.

Book description:

Lo-Melkhiin killed three hundred girls before he came to her village, looking for a wife. When she sees the dust cloud on the horizon she knows he has arrived. She knows he will want the loveliest girl: her sister. She vows she will not let her be next.

And so she is taken in her sister's place, and she believes death will soon follow. But back in their village her sister is mourning. Through her pain, she calls upon the desert winds, conjuring a subtle unseen magic, and something besides death stirs the air in it's place.

Lo-Melkhiin's court is a dangerous palace filled with pretty things: intricate statues with wretched eyes, exquisite threads to weave the most beautiful garments. She sees everything as if for the last time. But the first sun sets and rises, and she is not dead. Night after night Lo-Melkhiin comes to her, and listens to the stories she tells and day after day she is awoken by the sunrise. Exploring the palace, she begins to unlock years of fear that have tormented and silenced a kingdom. Lo-Melkhiin was not always a cruel ruler. Something went wrong.

The words she speaks to him every night are given strange life of their own. She makes things appear. Little things, at first: a dress from home, a vision of her sister. With each tale she spins, her power grows. Soon she dreams of bigger, more terrible magic: power enough to save a king, if she can put an end to rule of a monster.

Thursday, September 3, 2015

Newish Book: The Wrath and the Dawn by Renée Ahdieh


(Amazon US/UK Links)

The Wrath and the Dawn by Renée Ahdieh was released in May of this year. Last night at my nephew's birthday party, my sister raved about this one, saying it was her favorite book in a while. And somehow I hadn't even heard of it. But when we have Scheherazade, a superhero in the fairy tale/folklore pantheon, well, I am usually on board with just that. It is also available in the UK at The Wrath and the Dawn.

Book description:

A sumptuous and epically told love story inspired by A Thousand and One Nights

Every dawn brings horror to a different family in a land ruled by a killer. Khalid, the eighteen-year-old Caliph of Khorasan, takes a new bride each night only to have her executed at sunrise. So it is a suspicious surprise when sixteen-year-old Shahrzad volunteers to marry Khalid. But she does so with a clever plan to stay alive and exact revenge on the Caliph for the murder of her best friend and countless other girls. Shazi’s wit and will, indeed, get her through to the dawn that no others have seen, but with a catch . . . she’s falling in love with the very boy who killed her dearest friend.

She discovers that the murderous boy-king is not all that he seems and neither are the deaths of so many girls. Shazi is determined to uncover the reason for the murders and to break the cycle once and for all.

Monday, December 8, 2014

Arabian Nights Discussion on BBC Radio



SurLaLune reader Kelsang K. shared this link this morning for a new BBC radio program discussion about Arabian Nights. Some of the big names in Arabian Nights recent publications are on the panel, including Robert Irwin and Marina Warner. Depending on your region's availability, you can listen to it here for free for a limited time: Arabian Nights.

Anne McElvoy's joined by Egyptian novelist Alaa Al Aswany, author of The Yacoubian Building, to discuss writing in the contemporary Arabic world and the continuing influence of stories from 1000 years ago. Joining him are Rose Issa, a Lebanese/Iranian curator of Arabic art and film and two British experts on The Arabian Nights: Robert Irwin, who introduces a new, English translation of a medieval fantasy collection and Marina Warner, whose interests stretch from Scheherazade to a new collection of Scottish fantasies.
Here are some of the Arabian Nights books by the panelists:


Thursday, December 12, 2013

The Goat and the Princess: Arabian Nights and Beauty and the Beast



Since I posted about a new book about Arabian Nights earlier today--see New Book: Scheherazade's Children: Global Encounters with the Arabian Nights--I thought I would offer another Beauty and the Beast post, this time for a tale with a complicated history, "The Goat and the Princess; or The Forty Goats and the Goat Riding a Goat."

The tale is an Egyptian ATU 425D: The Vanished Husband tale, a rarer Animal Bridegroom tale type; there are only three examples in my book. I translated the tale for Beauty and the Beast Tales From Around the World and I don't believe the tale has ever been published in English translation before. Well, sort of. From my introduction to the tale:

Originally collected and published in a French language collection of tales, Contes Populaires Inédits de la Vallée du Nil by S. E. Yacoub Artin Pacha, “Les Quarante Boucs et le Bouc Chevauchant sur le Bouc” was appropriated and embellished by J. C. Mardrus for his translation of Les Mille et Une Nuits (1899-1904). Mardrus’ version of The Arabian Nights was a commercial success and was translated into English by Powys Mathers in 1923. Scholars now dismiss Mardrus’ Arabian Nights as inaccurate and fanciful despite the consensus that the stories, while not Arabian Nights tales, are beautifully told.

Through this appropriation, the tale known as “The He Goat and the King’s Daughter” in Mathers’ translation, is commonly known as an Arabian Nights Beauty and the Beast story. The tale, while collected in Egypt, was not from any Arabian Nights manuscripts and is thus erroneously identified as such. The Mardrus/Mathers version changes some elements of the tale, the most significant and compelling is the participation of the princess’s mother, who takes the place of the vizier in the original, as a more active advisor. The religious tones are also embellished with many references to Allah that do not exist in the original.

The following is a new English translation of the original tale from Contes Populaires Inédits de la Vallée du Nil. For comparison, an English language version of the Mardrus/Mathers tale can be found in A Thousand and One Nights, Vol. 4, published by Routledge.

This is the second time I've translated a tale from Contes Populaires Inédits de la Vallée du Nil by S. E. Yacoub Artin Pacha for a SurLaLune volume. I also translated "The Magic Jar" for Cinderella Tales From Around the World for the same reasons--it's Egyptian but not an Arabian Nights story.

And Mardrus/Mathers pulled the same trick with "The Ninth Captain's Tale," but the source for that tale was Contes Arabes Modernes, Volume 1 by Guillaume Spitta-Bey. I translated the tale from Spitta-Bey and it appears as "The Story of the Prince in Love" in Sleeping Beauties: Sleeping Beauty and Snow White Tales From Around the World (Surlalune Fairy Tale). You can read my earlier post about Sleeping Beauty, The Ninth Captain's Tale, and The Arabian Nights.

New Book: Scheherazade's Children: Global Encounters with the Arabian Nights



Scheherazade's Children: Global Encounters with the Arabian Nights by Philip F. Kennedy (Editor) , Marina Warner (Editor) was released last month and is a great new addition to any Arabian Nights library. I am far from being a scholar of Arabian Nights but I dabble in the tales like almost anyone who delves into folklore regularly.

The Arabian Nights is so very fascinating from its history, cultural influence, and questionable sources. For example--and this I learned when working on Bluebeard Tales From Around the World (Surlalune Fairy Tale Series)--Bluebeard is so often portrayed with a turban and Oriental appearance thanks to the Arabian Nights influence upon theatre as well as the similarities between Bluebeard and the frame story of Scheherazade from Arabian Nights, namely a wife killer. One of the essays in this new book discusses this is greater detail, "Scheherazade, Bluebeard, and Theatrical Curiosity," by Elizabeth Kuti. Essentially, Arabian Nights' popularity helped inspire Orientalism in the theatre and thus a famous play of Blue-beard, or Female Curiosity by George Colman and Michael Kelly in 1798 portrayed the French serial wife killer with an Oriental flare. And the play influenced several plays that followed as well as illustrators although no references in the texts, such as Perrault's, provide that description. I oversimplify but those are the essentials.

That, and so much more, is waiting to be read in this volume. I'm providing the book description and the table of contents below but you can also read part of the introduction through the Look Inside feature on Amazon.

And having a name like Marina Warner attached to it helps to keep the price down, too, making the book much more affordable for personal libraries unlike so many similar scholarly texts on Arabian Nights and folklore in general. It's a wondrous cycle that--the bigger the name on the cover, the more anticipated sales and bigger print run, leading to a lower price which makes the book more readily available to personal and public, not just academic libraries. Which in turn makes the name recognition on the cover even greater. Deservedly so. I'm grateful when that happens. More exposure for a topic I love!

Book description:

Scheherazade’s Children gathers together leading scholars to explore the reverberations of the Arabian Nights tales across a startlingly wide and transnational range of cultural endeavors. The contributors, drawn from a wide array of disciplines, extend their inquiries into the book’s metamorphoses on stage and screen as well as in literature—from India to Japan, from Sanskrit mythology to British pantomime, from Baroque opera to puppet shows. Their highly original research illuminates little-known manifestations of the Nights, and provides unexpected contexts for understanding the book’s complex history. Polemical issues are thereby given unprecedented and enlightening interpretations.

Organized under the rubrics of Translating, Engaging, and Staging, these essays view the Nights corpus as a uniquely accretive cultural bundle that absorbs the works upon which it has exerted influence. In this view, the Arabian Nights is a dynamic, living and breathing cross-cultural phenomenon that has left its mark on fields as disparate as the European novel and early Indian cinema. While scholarly, the writers’ approach is also lively and entertaining, and the book is richly illustrated with unusual materials to deliver a sparkling and highly original exploration of the Arabian Nights’ radiating influence on world literature, performance, and culture.

Philip F. Kennedy is Associate Professor of Middle Eastern and Islamic Studies and Comparative Literature at New York University, and Vice Provost for Public Programming for the NYU Abu Dhabi Institute.

Marina Warner is Professor of Literature, Film, and Theatre Studies at the University of Essex and Fellow of the British Academy. Her most recent book, Stranger Magic: Charmed States and the Arabian Nights, won the 2012 National Book Critics Circle Award for Criticism.

And here is the Table of Contents:

List of Illustrations ix

Acknowledgments xv

Introduction 1
Philip F. Kennedy and Marina Warner

Part I: Translating

1 The Sea-Born Tale: Eighteenth-Century English
Translations of The Thousand and One Nights and the
Lure of Elemental Difference 27
Ros Ballaster

2 Re-Orienting William Beckford: Transmission, Translation,
and Continuation of The Thousand and One Nights 53
Laurent Châtel

3 The Collector of Worlds: Richard Burton, Cosmopolitan
Translator of the Nights 70
Paulo Lemos Horta

Part II: Engaging

4 The Porter and Portability: Figure and Narrative in the Nights 89
Elliott Colla

5 The Rings of Budur and Qamar al-Zaman 108
Wendy Doniger

6 White Magic: Voltaire and Galland’s Mille et une nuits 127
Roger Pearson

7 The Arabian Nights and the Origins of the Western Novel 143
Robert Irwin

8 “A Covenant for Reconciliation”: Lane’s Thousand and
One Nights and Eliot’s Daniel Deronda 154
Paulo Lemos Horta

9 Translating Destiny: Hugo von Hofmannsthal’s
“Tale of the 672nd Night” 172
Dominique Jullien

10 Borges and the Missing Pages of the Nights 195
Philip F. Kennedy

11 The Politics of Conversation: Denis Diderot, Elio Vittorini,
Manuel Puig, Masaki Kobayashi, Vasily Grossman 218
Katie Trumpener

12 Sindbad the Sailor: Textual, Visual, and Performative
Interpretations 243
Ferial J. Ghazoul

Part III: Staging

13 The Arabian Nights in British Pantomime 265
Karl Sabbagh

14 The Arabian Nights in Traditional Japanese Performing Arts 274
Yuriko Yamanaka

15 “Nectar If You Taste and Go, Poison If You Stay”:
Struggling with the Orient in Eighteenth-Century
British Musical Theater 282
Berta Joncus

16 Scheherazade, Bluebeard, and Theatrical Curiosity 322
Elizabeth Kuti

17 The Takarazuka Revue and the Fantasy of “Arabia” in Japan 347
Tetsuo Nishio

18 Thieves of the Orient: The Arabian Nights in
Early Indian Cinema 362
Rosie Thomas

Afterword: My Arabian Superheroine 395
Alia Yunis

List of Stories 401

Selected Bibliography 409

About the Contributors 429

Index 435

The illustrations appear in two groups, following pages 176 and 224.
For information about the illustrations, see the list of illustrations on
page ix.

Tuesday, October 9, 2012

Cunning and Guile: Erica Wagner interviews Marina Warner and Hanan al-Shaykh: What can The One Thousand and One Nights teach the modern world?


  

From Cunning and Guile: Erica Wagner interviews Marina Warner and Hanan al-Shaykh: What can The One Thousand and One Nights teach the modern world?:

The introduction:

The stories of The One Thousand and One Nights, Scheherazade’s crafty tales spun so as to postpone death, have long tantalized imaginations in the West. While the tales have informed writers from Borges to Flaubert, they’ve also given rise to a host commercial interpretations of folkloric figures, sanitized variations that contain little of their original lust or guile. Reading the full tales, composed of fable, aphorism, poetry, and riddle, people are often surprised to meet with the running theme of how the powerless employ their cunning to undermine the powerful.

“Most of the stories are about how to humanize the dictators,” says novelist Hanan al-Shayhk, author of a recent translation (One Thousand and One Nights: A Sparkling Retelling of the Beloved Classic, see image above for UK edition) of the tales. This tangled cornucopia of stories has diverse origins, having been gathered over centuries throughout ancient Persia, India, and Mesopotamia, among other places. But in spite of their complex origins, the tales are framed around a central conceit: the triumph of wit over tyranny. King Shahryar, angered by his wife’s infidelity, has concluded that women are not to be trusted and so—after executing her—begins to marry a succession of virgins, condemning each to death the day after the wedding night.

Eventually there are no more virgins to be found except for Scheherazade—the daughter of the vizier charged with the task of finding wives for the king. She volunteers, despite her father’s reluctance, and on her wedding night begins to tell Shahryar a story that she doesn’t finish, causing the king to postpone her execution so that he might hear the ending. The next night Scheherazade concludes the story, but then begins a new tale, and in this way she continues to buy another day of life for one-thousand-and-one nights. In the end Scheherazade’s stories teach the tyrant humility and wisdom, and he spares her life.

The One Thousand and One Nights has the potential to not only challenge the way in which an oppressor views the world, but also to demonstrate how humor, courage, and bold explicitness can be used to effectively speak truth to power.

This past May, al-Shayhk convened with two other women writers at London’s Asia House to discuss these themes and the lessons that the tales offer those of us following or embroiled in the struggles throughout the Arabic-speaking world in the twenty-first century. Marina Warner is a novelist, cultural historian, mythographer, and critic. She is the author of Stranger Magic: Charmed States and the Arabian Nights. Erica Wagner is the literary editor of the Times of London.

In a dialogue spanning continents and centuries, the discussants consider the politics and poetics of the tales, scrutinizing “how in the West the Arabian Nights have been both infantilized and bowdlerized.” In particular, they explore the shifting position of woman as storytellers and story subjects, and the distance between the West’s penchant for vulnerable Sleeping Beauty, as opposed to the intelligent cunning of Scheherazade and the figures of her imagined world. While Western fairy tales are marked by what Marina Warner calls a “collective desire to discipline young girls into inaction,” The One Thousand and One Nights presents a different arc, wherein female and male characters alike seek justice and revenge, and expose the frailty and fleetingness of power.
There is much, much more to read--this is only the preface to the conversation, so do click through and read it all.

And really, who doesn't adore Scheherazade?

Thursday, February 16, 2012

More About New Book: Stranger Magic: Charmed States and the Arabian Nights by Marina Warner


 
 
I posted a few weeks ago about Stranger Magic: Charmed States and the Arabian Nights by Marina Warner, released last year in the UK and now in the US. Although the book has a March 1st release date, it has started shipping from Amazon US. My copy arrived this week but I haven't had time to peruse it yet.

I keep wondering with all of the semi-recent spate of Arabian Nights publications in academia if we will see the media add the tales to their fairy tale frenzy. I myself would enjoy seeing a new version of the frame story. I haven't seen one since Arabian Nights starring Mili Avital, Alan Bates, James Frain and Tchéky Karyo in 2000. That's quite a while! And I have been more interested in the Arabian Nights' influence on folklore in the 19th century, too, with all of my recent research on various tales, but that is for another post or posts in the future.

Warner's book was named a Times Literary Supplement Best Book of 2011 and a Guardian Best Book of 2011.

I already shared the description, so I will share Publishers Weekly starred review this time instead:

“This remarkable study is an arabesque, and an intricate Persian rug of themes, eras, tales, and authors—of the Middle East and West, playing on ‘states of consciousness’ as well as state-cultures. With a basic knowledge of Arabic from childhood as well as a Catholic upbringing, Warner is almost divinely positioned to unravel the infinite strands of the wily Scheherazade, as she weaves her way through the Arabian Nights, exploring their boundless capacity to ‘keep generating more tales, in various media, themselves different but alike: the stories themselves are shape-shifters.’ From Disney’s Aladdin to the works of Freud, Goethe, Hans Christian Andersen, and others, Warner explores the impact of the Arabian Nights on the West and the power of enchantment and fantasy. Like all myth, these of flying carpets, sofas, and beds of genies and heroic connivers grant lasting insights into human aspirations, transcendence, and love. Carefully documented, Warner’s ever shifting work takes its place alongside that of Edward Said, though she is refreshingly less polemical and less theoretical. No one need cover this enchanting ground again.”

Table of Contents:

A Note on the Text
List of Illustrations
Acknowledgements
Introduction

Part I. Solomon the Wise King

Story: The Fisherman and the Genie
1. Master of Jinn
Story: The City of Brass
2. Riding the Wind: The Flying Carpet I
Story: Prince Ahmed and Fairy Peri Banou
3. A Tapestry of Great Price: The Flying Carpet II

Part II. Dark Arts; Strange Gods

Story: The Prince of the Black Islands
4. The Worst Witch
5. Egyptian Attitudes
Story: Hasan of Basra
6. Magians and Dervishes
Story: A Fortune Regained
7. Dream Knowledge

Part III. Active Goods

8. ‘Everything You Desire to Know about the East…’
Story: The Greek King and Doctor Douban
9. The Thing-World of the Arabian Nights
Story: Abu Mohammed the Lazy
10. The Word of the Talisman
Story: Marouf the Cobbler
11. The Voice of the Toy
12. Money Talks

Part IV. Oriental Masquerades

13. Magnificent Moustaches: Hamilton’s Fooling, Voltaire’s Impersonations
Story: Rosebud and Uns al-Wujud the Darling Boy
Story: The Jinniya and the Egyptian Prince
14. ‘Symbols of Wonder’: William Beckford’s Arabesque
15. Oriental Masquerade: Goethe’s West-Eastern Divan

Part V. Flights of Reason

Story: Camar al-Zaman and Princess Badoura
16. Thought Experiments: Flight before Flight
17. Why Aladdin?
18. Machine Dreams
Story: The Ebony Horse
19. The Shadows of Lotte Reiniger
Story: Aladdin of the Beautiful Moles
20. The Couch: A Case History
Story: Prince Ardashir and Hayat al-Nufus
Conclusion: ‘All the story of the night told over…’
Glossary
Abbreviations
The Stories
Notes
Bibliography
Index

Thursday, January 26, 2012

New Book: Stranger Magic: Charmed States and the Arabian Nights by Marina Warner


 

Marina Warner has a new book out this year, Stranger Magic: Charmed States and the Arabian Nights, which has already been released in the UK but won't be available in the US until March. But the press is hot on it in the UK, so I wanted to share today. If you are in the UK, you can have joy now and order the book right away. In the US, you can order the book from the UK now or wait until March. I'm waiting to spare my budget, of course, but I must admit I prefer the UK cover (the one on the left). What about you?

Book description (UK edition):

From the Inside Flap

Magic is not simply a matter of the occult arts, but a whole way of thinking, of dreaming the impossible. As such it has tremendous force in opening the mind to new realms of achievement: imagination precedes the fact. It used to be associated with wisdom, understanding the powers of nature, and with technical ingenuity that could let men do things they had never dreamed of before.

The supreme fiction of this magical thinking is The Arabian Nights, with its flying carpets, hidden treasure and sudden revelations. Translated into French and English in the early days of the Enlightenment, this became a best-seller among intellectuals, when it was still thought of in the Arab world as a mere collection of folk tales. For thinkers of the West the book's strangeness opened visions of transformation: dreams of flight,speaking objects, virtual money, and the power of the word to bring about change.Its tales create a poetic image of the impossible, a parable of secret knowledge and power. Above all they have the fascination of the strange - the belief that true knowledge lies elsewhere, in a mysterious realm of wonder.

As part of her exploration into the prophetic enchantments of the Nights Marina Warner retells some of the most wonderful and lesser known stories. She explores the figure of the dark magician or magus, from Solomon to the wicked uncle in Aladdin; the complex vitality of the jinn, or genies; animal metamorphoses and flying carpets.Her narrative reveals that magical thinking, as conveyed by these stories, governs many aspects of experience, even now.In this respect, the east and west have been in fruitful dialogue. Writers and artists in every medium have found themselves by adopting Oriental disguise. With startling originality and impeccable research, this ground-breaking book shows how magic, in the deepest sense, helped to create the modern world, and how profoundly it is still inscribed in the way we think today.

About the Author

Marina Warner spent her early years in Cairo, and was educated at a convent in Berkshire, and then in Brussels and London, before studying modern languages at Oxford. She is an internationally acclaimed cultural historian, critic, novelist and short story writer. From her early books on the Virgin Mary and Joan of Arc, to her bestselling studies of fairy tales and folk stories, From the Beast to the Blonde and No Go the Bogeyman, her work has explored different figures in myth and fairy tale and the art and literature they have inspired. She lectures widely in Europe, the United States and the Middle East, and is currently Professor in the Department of Literature, Film and Theatre Studies, University of Essex. She was appointed CBE in 2008.

And from Stranger Magic by Marina Warner: review: Sameer Rahim revels in 1,001 tales that last a lifetime, reading Marina Warner's Stranger Magic: Charmed States and the Arabian Nights, the first few paragraphs to whet your interest:

The earliest translations of The Arabian Nights appeared around the same time as the Enlightenment philosopher David Hume began debunking Biblical miracles from the “ignorant and barbarous nations” of the East. As the West became more rationalist, Nights-fever caught on among countless artists for whom the tales were an outlet for all sorts of fantasies, both magical and sexual.

Mozart was given a copy by his Italian landlady and picked up themes for his oriental opera The Abduction from the Seraglio; Coleridge read the tales with a “strange mixture of obscure dread and intense desire”, the same feelings he evokes in “Kubla Khan”; and Dickens’s homage to the Nights can be found in A Christmas Carol, when Scrooge tries to trap the Ghost of Christmas Past with a candle extinguisher, like the Fisherman coaxing the Genie back into his magic lamp.

Marina Warner’s Stranger Magic ranges widely, and somewhat wildly, from the earliest Western interpretations to Hollywood films such as The Thief of Baghdad. She takes 15 of her favourite tales and spins a knowledgeable but rather haphazard cultural history.

Warner does not read Arabic and shows little interest in the linguistic texture of the tales – how, for example, any attempt to imitate the rhymed, repetitive prose leads to monstrosities like Richard Burton’s Victorian version, but how turning it into neat English does not reflect its oral origins. She also makes a point of denying their Arab-ness: The Nights, she writes, “has no known author or named authors, no settled shape or length, no fixed table of contents, no definite birthplace or linguistic origin”. But while the stories are certainly universal, they are also firmly rooted in the medieval Islamic world.

Sunday, November 6, 2011

Video Tribute to Kay Nielsen by joshje777

Here is our Sunday morning video of a Tribute to Kay Nielsen, courtesy of joshje777. Enjoy! Check back next Sunday for the next in the series.

Monday, October 17, 2011

Library Essentials Month: The Arabian Nights: An Encyclopedia



My knowledge of The Arabian Nights is greater than the average person walking down the street, but not by too much. It has not been my focus of study and I have usually only explored further when I needed to know more about how a tale connected to one of the many European fairy tales I have studied or to read about Scheherazade, one of the most interesting women in folklore. So when I need help, I have a few carefully selected books on my shelf to reference, especially The Arabian Nights: An Encyclopedia (Two Volume Set) by Ulrich Marzolph and Richard van Leeuwen.

For example, when I was working on Sleeping Beauties: Sleeping Beauty and Snow White Tales From Around the World, I spent way too long trying to figure out the source for The Ninth Captain's Tale which is sometimes referenced as a Sleeping Beauty tale. With the help of the encyclopedia and some other detective work, I finally found an answer. I wrote about it last year. I was very happy and the encyclopedia guided me to the answers I had sought.

About the book from the publisher:

The most comprehensive treatment of the Arabian Nights ever published, with more than 800 detailed encyclopedic entries and a wealth of authoritative essays and resources.

An ancient source of wisdom and perhaps the most pervasive Islamic influence on Western culture, the tales of the Arabian Nights have inspired the imagination of young and old. From fantastic characters to love and magic powers, these tales have stimulated creative works of Western literature, art, architecture, music, and popular culture for many centuries.

The tales of the Arabian Nights have long been the focus of scholarly research and critique, but no English language work has ever attempted an all-embracing treatment of them. The fruit of years of research, The Arabian Nights Encyclopedia is the first comprehensive reference work introducing both the Arabian Nights and the context of their genesis and aftermath in Near Eastern, European, and world culture.

Editors Ulrich Marzolph, one of the world's foremost scholars of Near Eastern narrative culture, and Richard van Leeuwen, a prominent scholar of the Arabian Nights, present detailed, authoritative, and up-to-date research on virtually all aspects of the tales, including major protagonists, themes, important translations, textual history, adaptations, reworkings, works inspired by the Arabian Nights, and aspects of literary theory, and provide extensive bibliographies for each tale. In addition to the 800+ encyclopedic entries and numerous essays, the work introduces research that has not previously been published, making it an invaluable resource to scholars, educators, students, and the general public, as well as an essential addition to the core collection of academic and public libraries.

Features
• Includes 800+ encyclopedic entries covering all aspects of the Arabian Nights
• Begins with a fascinating introduction and a variety of essays by renowned scholars, presenting areas of pivotal interest and concern
• Includes a concordance of tales in different editions and translations
• Provides an extensive bibliography, featuring reference works published in English and other languages

Highlights
• The most comprehensive reference work on the subject
• Combines detailed information with impeccable research drawn from primary sources and previous work
• Written by leading scholars of the Arabian Nights
• Provides up-to-date, accessible information on virtually all aspects of the tales
It also provides an appendix with an AT System guide to the tales. Very helpful. It is now out of print, but still available used. Some universities also have online access to it through their databases since ABC-CLIO provides subscription services like that. I don't have easy access to those, so a paper version was my best choice. I don't use it all the time, but when I do, it saves me a lot of time and either answers my questions or sends me off in the right direction for my answer.