Сленг есперантистів
Сленг есперантистів — сленг мови есперанто, який використовується в есперанто-співтоваристві.
Сленг есперантистів створюється природним шляхом у процесі спілкування між есперантистами на есперанто-зустрічах. Матеріалом для його утворення найчастіше служать афікси і словоскладання двох коренів слів, за допомогою яких створюються неологізми. Також однією з форм сленгу є есперанто-лайки, більшість з яких запозичено з національних мов, однак існують і власні. Об'єктом есперанто-сленгу найчастіше виявляються самі есперантисти, особливості есперанто-культури та її історії.
Слово | Приблизний переклад | Значення |
---|---|---|
Про есперантистів | ||
bakfiŝo | печена риба | Дуже юна дівчина. |
blinkenberg | данське прізвище Блінкенберг | Узагальнена назва людей, які з розумним виглядом розмірковують про есперанто, видаючи свої забобони за факти. Вживається з 1954 року після прийняття Резолюції ЮНЕСКО про есперанто. |
bonantagulo | bonan tagon! — Доброго дня! ulo — індивід |
Ледача людина, яка вивчила кілька простих виразів на есперанто, як-то «Доброго дня!». |
eterna komencanto | вічний новачок | Людина, яка давно ходить на есперанто-зустрічі, але все ще говорить на есперанто на рівні новачка. |
kabei | дієслово, похідне від Кабе | Несподівано припинити займатися есперанто. |
kielvifartasulo | kiel vi fartas? — Як ви поживаєте? ulo — індивід |
Синонім до «bonantagulo». |
samideano | однодумець | Звернення есперантиста до есперантистів. На кшталт «товариш» в СРСР. |
talpo | кріт | Есперантист, який фанатично пропагує ідеї есперанто, не оперуючи фактами. |
verda koro | зелене серце | Істинний есперантист. |
verda papo | зелений папа римський | Будь-хто, хто проповідує ідеали есперанто. |
verdulo | зелений | Зеленими називають зрілих, досвідчених есперантистів. |
«Рептилії» в есперанто | ||
aligatori | дієслово, похідне від іменника «алігатор» | Спілкуватися з іншомовним есперантистом його рідною мовою. |
gaviali (malkrokodili) | дієслово, похідне від іменника «гавіал», антонім до «krokodili» |
Розмовляти на есперанто з есперантистом серед не-есперантистів. |
kajmani | дієслово, похідне від іменника «кайман» | Спілкуватись між собою нерідною мовою для обох есперантистів. Наприклад: українець з французом англійською. |
krokodili | дієслово, похідне від іменника «крокодил» | Спілкуватись між собою рідною мовою серед інших есперантистів. |
lacerti | дієслово, похідне від іменника «ящірка» | Розмовляти іншою штучною мовою серед есперантистів. |
Інший сленг | ||
gufujo | країна пугачів | Місце, де п'ють чай, насолоджуючись бесідою. У ньому заборонено пити алкоголь і курити. Його зазвичай організовують під час есперанто-зустрічей. |
melono | диня | Неформальна назва символу есперанто. |
mojosa | moderna — сучасний juna — юний stila — стильний |
Еквівалент українському слову «круто» й англійському «cool». |
volapukaĵo | volapuko — волапюк aĵ — річ |
Близьке за змістом до розмовних слів «нісенітниця», «абракадабра», «китайська грамота». |
Ненормативну лексику на есперанто називають sakro. В основному, це переклад з національної мови на есперанто будь-яких лайок. Наприклад «Kia diablaĵo!» відповідає українському виразу «Якась чортівня!». Однак в середовищі есперантистів застосовуються і властиві лише їм самим лайки. Як правило, це посилання до висловів, пов'язаних з творцем есперанто Людвігом Заменгофом або до фраз із відомих есперанто-творів.
Фраза | Приблизний переклад | Роз'яснення |
---|---|---|
Sankta Ludoviko! | Святий Людовік! | Відсилання до значущої для кожного есперантиста персони — Людвіга Заменгофа. |
Ho Zamenhofo! | О, Заменгоф! | Те ж саме. |
Pro mia Zamĉjo! | Заради мого Зами! | Те ж, але з використанням зменшувально-пестливої форми імені. |
Noktaj fantomoj! | Нічні фантоми! | Згадується у відомому вірші Заменгофа «Шлях»[2]. |
Fundamenta Krestomatio! | Фундаментальна Хрестоматія! | Однойменна праця Заменгофа 1903 року, в якому він зібрав найкращі твори на есперанто того часу. |
Aktoj de la Akademio! | Документи Академії! | Видані Академією есперанто документи. |
Ata-Ita! | Натяк на тривалу дискусію есперантистів з приводу використання суфіксів -at- і -it- у формах дієслова. |
Крім усього іншого, для есперантистів також властиво створювати лайки у вигляді рим або гри слів:
- Rabato por rabito! — Пільга для пограбованого!
- Pluralo de singularo! — Множина однини!
- Korpo de porko! — Тіло свині! (Автор: Клод Пірон)
Лінгвістом Мануелем Галвейком був вигаданий штучний сленг есперанто — Gavaro (від рос. говорить — говорити).
- ↑ (еспер.) Эсперанто-сленг
- ↑ (еспер.) Стихотворение Заменгофа «Путь»