Shoah Quotes

Quotes tagged as "shoah" Showing 1-30 of 41
Primo Levi
“Sooner or later in life everyone discovers that perfect happiness is unrealizable, but there are few who pause to consider the antithesis: that perfect unhappiness is equally unattainable. The obstacles preventing the realization of both these extreme states are of the same nature: they derive from our human condition which is opposed to everything infinite.”
Primo Levi, Survival in Auschwitz

Primo Levi
“We must be listened to: above and beyond our personal experience, we have collectively witnessed a fundamental unexpected event, fundamental precisely because unexpected, not foreseen by anyone. It happened, therefore it can happen again: this is the core of what we have to say. It can happen, and it can happen everywhere.”
Primo Levi

Primo Levi
“Voi che vivete sicuri
Nelle vostre tiepide case,
Voi che trovate tornando a sera
Il cibo caldo e visi amici:
Considerate se questo è un uomo
Che lavora nel fango
Che non conosce pace
Che lotta per mezzo pane
Che muore per un sì o per un no.
Considerate se questa è una donna,
Senza capelli e senza nome
Senza più forza di ricordare
Vuoti gli occhi e freddo il grembo
Come una rana d'inverno.
Meditate che questo è stato:
Vi comando queste parole.
Scolpitele nel vostro cuore
Stando in casa andando per via,
Coricandovi alzandovi;
Ripetetele ai vostri figli.
O vi si sfaccia la casa,
La malattia vi impedisca,
I vostri nati torcano il viso da voi.”
Primo Levi, Survival in Auschwitz

Jean Améry
“[F]or me, being a Jew means feeling the tragedy of yesterday as an inner oppression. On my left forearm I bear the Auschwitz number; it reads more briefly than the Pentateuch or the Talmud and yet provides more thorough information. It is also more binding than basic formulas of Jewish existence. If to myself and the world, including the religious and nationally minded Jews, who do not regard me as one of their own, I say: I am a Jew, then I mean by that those realities and possibilities that are summed up in the Auschwitz number.”
Jean Amery, At the Mind's Limits: Contemplations by a Survivor on Auschwitz and its Realities

Primo Levi
“Today, I think that if for no other reason than that an Auschwitz existed, no one in our age should speak of Providence.”
Primo Levi

Hannah Arendt
“None of the various 'language rules,' carefully contrived to deceive and to camouflage, had a more decisive effect on the mentality of the killers than this first war decree of Hitler, in which the word for 'murder' was replaced by the phrase 'to grant a mercy death.' Eichmann, asked by the police examiner if the directive to avoid 'unnecessary hardships' was not a bit ironic, in view of the fact that the destination of these people was certain death anyhow, did not even understand the question, so firmly was it still anchored in his mind that the unforgivable sin was not to kill people but to cause unnecessary pain.”
Hannah Arendt, Eichmann in Jerusalem: A Report on the Banality of Evil

“The bottom line, as Raul Hilberg put it, was that most people thought that, even if Jews shouldn't be killed, they weren't worth saving.”
Victoria J. Barnett, Bystanders: Conscience and Complicity During the Holocaust

Sarah Helm
“From the start the proportion of asocials in the camp was about one-third of the total population, and throughout the first years prostitutes, homeless and ‘work-shy’ women continued to pour in through the gates. Overcrowding in the asocial blocks increased fast, order collapsed, and then followed squalor and disease. 
Although we learn a lot about what the political prisoners thought of the asocials, we learn nothing of what the asocials thought of them. Unlike the political women, they left no memoirs. Speaking out after the war would mean revealing the reason for imprisonment in the first place, and incurring more shame. Had compensation been available they might have seen a reason to come forward, but none was offered. 
The German associations set up after the war to help camp survivors were dominated by political prisoners. And whether they were based in the communist East or in the West, these bodies saw no reason to help ‘asocial’ survivors. Such prisoners had not been arrested as ‘fighters’ against the fascists, so whatever their suffering none of them qualified for financial or any other kind of help. Nor were the Western Allies interested in their fate. Although thousands of asocials died at Ravensbrück, not a single black- or green-triangle survivor was called upon to give evidence for the Hamburg War Crimes trials, or at any later trials. 
As a result these women simply disappeared: the red-light districts they came from had been flattened by Allied bombs, so nobody knew where they went. For many decades, Holocaust researchers also considered the asocials’ stories irrelevant; they barely rate mention in camp histories. Finding survivors amongst this group was doubly hard because they formed no associations, nor veterans’ groups. Today, door-knocking down the Düsseldorf Bahndamm, one of the few pre-war red-light districts not destroyed, brings only angry shouts of ‘Get off my patch'.”
Sarah Helm, Ravensbrück: Life and Death in Hitler's Concentration Camp for Women

Stewart Stafford
“The Holocaust happened because of the constructed belief in one untrue conspiracy theory, and the denial of its genocide afterward came from the creation and propagation of another.”
Stewart Stafford

Perry Anderson
“Not coincidentally, another who noted their extermination was Hitler, who had a first-hand witness of it among his closest associates in Munich. The former German consul in Erzerum, Max von Scheubner-Richter, reported to his superiors in detail on the ways they were wiped out. A virulent racist, who became manager of the early Nazi Kampfbund and the party’s key liaison with big business, aristocracy and the church, he fell to a shot while holding hands with Hitler in the Beerhall putsch of 1923. ‘Had the bullet which killed Scheubner-Richter been a foot to the right, history would have taken a different course,’ Ian Kershaw remarks. Hitler mourned him as ‘irreplaceable’. Invading Poland 16 years later, he would famously ask his commanders, referring to the Poles, but with obvious implications for the Jews: ‘Who now remembers the Armenians?’ The Third Reich did not need the Turkish precedent for its own genocides. But that Hitler was well aware of it, and cited its success to encourage German operations, is beyond question. Whoever has doubted the comparability of the two, it was not the Nazis themselves.”
Perry Anderson

Sarah Helm
“How many rapes occurred inside the walls of the main camp of Ravensbrück is hard to put a figure to: so many of the victims—already, as Ilse Heinrich said, half dead—did not survive long enough after the war to talk about it.

While many older Soviet women were reluctant to talk of the rape, younger survivors feel less restraint today. Nadia Vasilyeva was one of the Red Army nurses who were cornered by the Germans on the cliffs of the Crimea. Three years later in Neustrelitz, northwest of Ravensbrück, she and scores of other Red Army women were cornered again, this time by their own Soviet liberators intent on mass rape. Other women make no excuses for the Soviet rapists. ‘They were demanding payment for liberation,’ said Ilena Barsukova. ‘The Germans never raped the prisoners because we were Russian swine, but our own soldiers raped us. We were disgusted that they behaved like this. Stalin had said that no soldiers should be taken prisoner, so they felt they could treat us like dirt.’

Like the Russians, Polish survivors were also reluctant for many years to talk of Red Army rape. ‘We were terrified by our Russian liberators,’ said Krystyna Zając. ‘But we could not talk about it later because of the communists who had by then taken over in Poland.’ Nevertheless, Poles, Yugoslavs, Czechs and French survivors all left accounts of being raped as soon as they reached the Soviet lines. They talked of being ‘hunted down’, ‘captured’ or ‘cornered’ and then raped.

In her memoirs Wanda Wojtasik, one of the rabbits, says it was impossible to encounter a single Russian without being raped. As she, Krysia and their Lublin friends tried to head east towards their home, they were attacked at every turn. Sometimes the approach would begin with romantic overtures from ‘handsome men’, but these approaches soon degenerated into harassment and then rape. Wanda did not say she was raped herself, but describes episodes where soldiers pounced on friends, or attacked them in houses where they sheltered, or dragged women off behind trees, who then reappeared sobbing and screaming. ‘After a while we never accepted lifts and didn’t dare go near any villages, and when we slept someone always stood watch.”
Sarah Helm, Ravensbruck: Life and Death in Hitler's Concentration Camp for Women

“Continuo a pensare, a pensare, e comincia a sembrarmi che le persone sensibili e intelligenti che vivranno dopo di noi, se poi ce ne saranno, faticheranno a capire come tutto ciò sia potuto accadere, stenteranno a capire la nascita dell’idea stessa dell’omicidio, e a maggior ragione dell’omicidio di massa. Uccidere. In che senso? Perché? Come può annidarsi, questa idea, negli oscuri anfratti delle circonvoluzioni cerebrali di un comune essere umano, nato da una madre, un essere che è stato un bambino che succhiava al seno, che andava a scuola?… Comune come milioni di altri, con mani e piedi sui quali crescono le unghie, mentre sulle guance - se per esempio si tratta di un uomo - cresce la barba, un essere che si affligge, sorride, si guarda allo specchio, ama teneramente una donna, si brucia con un fiammifero, e per quel che lo riguarda non ha nessuna voglia di morire - insomma, comune in tutto, tranne che per una patologica mancanza di immaginazione. Un essere umano normale capisce che non solo lui, ma anche gli altri vogliono vivere. Alla vista, o anche solo al pensiero delle altrui sofferenze, s’immedesima, in ogni caso prova almeno un dolore morale. E alla fine non riuscirà ad alzare la mano per colpire”.”
Anatolij Kuznyecov, Babi Yar: A Document in the Form of a Novel

Theodor W. Adorno
“What does it really matter?’ is a line we like to associate with bourgeois callousness, but it is the line most likely to make the individual aware, without dread, of the insignificance of his existence. The inhuman part of it, the ability to keep one’s distance as a spectator and to rise above things, is in the final analysis the human part, the very part resisted by its ideologists.”
Theodor W. Adorno, Negative Dialectics

Willy Brandt
“[On kneeling down at the Warsaw Ghetto Monument during his 1970 state visit to Poland:]

"Es war eine ungewöhnliche Last, die ich auf meinem Weg nach Warschau mitnahm. Nirgends hatte das Volk, hatten die Menschen so gelitten wie in Polen. Die maschinelle Vernichtung der polnischen Judenheit stellte eine Steigerung der Mordlust dar, die niemand für möglich gehalten hatte. [...]
Ich hatte nichts geplant, aber Schloß Wilanow, wo ich untergebracht war, in dem Gefühl verlassen, die Besonderheit des Gedenkens am Ghetto-Monument zum Ausdruck bringen zu müssen. Am Abgrund der deutschen Geschichte und unter der Last der Millionen Ermordeten tat ich, was Menschen tun, wenn die Sprache versagt.
Ich weiß es auch nach zwanzig Jahren nicht besser als jener Berichterstatter, der festhielt: 'Dann kniet er, der das nicht nötig hat, für alle, die es nötig haben, aber nicht knien – weil sie es nicht wagen oder nicht können oder nicht wagen können.'"

("I took an extraordinary burden to Warsaw. Nowhere else had a people suffered as much as in Poland. The robotic mass annihilation of the Polish Jews had brought human blood lust to a climax which nobody had considered possible. [...]
Although I had made no plans, I left my accommodations at Wilanow Castle feeling that I was called upon to mark in some way the special moment of commemoration at the Ghetto Monument. At the abyss of German history and burdened by millions of murdered humans, I acted in the way of those whom language fails.
Even twenty years later, I wouldn't know better than the journalist who recorded the moment by saying, 'Then he, who would not need to do this, kneels down in lieu of all those who should, but who do not kneel down – because they do not dare, cannot kneel, or cannot dare to kneel.'")


[Note: The quotation used by Brandt is from the article Ein Stück Heimkehr [A Partial Homecoming] (Hermann Schreiber/ Der Spiegel No. 51/1970, Dec. 14, 1970]”
Willy Brandt, Erinnerungen

Shalom Auslander
“My rabbis taught me that it was wrong to say God caused the Holocaust; that he simply, in 1938, turned His head. He looked away.”
Shalom Auslander, Foreskin's Lament
tags: shoah

David Koker
“So yesterday the high-ranking visitors came after all. . . H[immler} at their head. A slight, insignificant-looking little man, with a rather good-humored face. High peaked cap, mustache, and small spectacles. I think: If you wanted to trace back all the misery and horror to just one person, it would have to be him. Around him a lot of fellows with weary faces. Very big, heavily dressed men, they swerve along whichever way he turns, like a swarm of flies, changing places among themselves (they don't stand still for a moment) and moving like a single whole. It makes a fatally alarming impression. (January 30, 1944)”
David Koker, At the Edge of the Abyss: A Concentration Camp Diary, 1943-1944

“When trivial matters arising from the subconscious normality of life become matters to which we devote more time than not we must cherish the benefits and fortune of that normality and thank our gods we are not the helpless victims of a holocaust.”
Nick Whittle

Ralph  Webster
“I can’t recite the chronology or elaborate on the facts. I can’t explain the reasons or defend how we lived our lives. What I can tell you is how the events of 1933 sowed the seeds that fundamentally changed our future, that there was little hand-wringing or emotion, that circumstances were beyond control, that there was no recourse or appeal. I can tell you that events were incremental, that the unbelievable became the believable and, ultimately, the normal.

Ralph Webster, A Smile in One Eye: a Tear in the Other”
Ralph Webster, A Smile in One Eye: a Tear in the Other

Ralph  Webster
“I can’t recite the chronology or elaborate on the facts. I can’t explain the reasons or defend how we lived our lives. What I can tell you is how the events of 1933 sowed the seeds that fundamentally changed our future, that there was little hand-wringing or emotion, that circumstances were beyond control, that there was no recourse or appeal. I can tell you that events were incremental, that the unbelievable became the believable and, ultimately, the normal.”
Ralph Webster, A Smile in One Eye: a Tear in the Other

“J’ai déjà dit que la Communauté juive s’était chargée de recruter les travailleurs pour le service obligatoire afin d’épargner à la population la terreur des rafles. Chaque jour, les autorités allemandes lui communiquaient les instructions concernant le nombre d’hommes à fournir et le lieux où ceux-ci devaient se rendre. La Communauté envoyait des convocations aux personnes désignées. Ces billets indiquaient la date de la prestation et portaient l’avertissement suivant : les requis qui ne se présenteraient pas seraient signalés immédiatement à la police et sévèrement punis. Les rassemblements se faisaient à six heures du matin devant l’immeuble de la Communauté ou place Grzybow. Des chefs d’équipe permanents inscrivaient les ouvriers et les accompagnaient sur les chantiers sous la garde de soldats allemands.

En décembre 1939, une nouvelle ordonnance obligea tous les Juifs de sexe masculin, âgés de douze à soixante ans, à se faire procéder à leur enregistrement. Tout homme inscrit reçut une carte portant sa photographie et mentionnant son identité, sa profession, ses occupations. Chaque mois, il lui fallait faire timbrer cette carte au bureau de la Communauté. Celui qui exerçait un travail régulier devait, en outre, verser au moins 20 zlotys à chaque vérification de sa fiche. Grâce à cette taxe, il était plus ou moins assuré de travailler à l’intérieur de la ville. Les Juifs sans emploi étaient portés sur la liste des « bataillons de travailleurs » envoyés, en général, dans des camps, à l’extérieur de la ville ; ils subissaient là l’enfer de l’esclavage, des souffrances morales et physiques ainsi que les pires humiliations. Ces bataillons de travailleurs étaient habituellement chargés de la construction des routes, de l’élargissement et de la consolidation des berges de la Vistule. Ils travaillaient comme de véritables bagnards. Des milliers d’entre eux ne revinrent jamais.
Lorsqu’un requis n’obéissait pas à la convocation, la police arrêtait une personne de son entourage - souvent un malade ou un vieillard.

Le ghetto faisait partie intégrante du mécanisme économique de l’appareil de guerre nazi. Des Allemands, comme Tebenz, mirent sur pied dans le ghetto même de gigantesques fabriques où l’on confectionna des vêtements militaires et civils dans les étoffes d’excellente qualité volées par les Allemands dans toute la Pologne. Un Allemand de Dantzig, Shulz, qui avant la guerre traitait des affaires avec des Juifs polonais, ouvrit rue Nowolipie plusieurs ateliers où l’on travailla le cuir et la fourrure. Leszczinsky, un Polonais, monta rue Ogrodowa de vastes ateliers d’habillement. Une société commerciale composée d’Allemands, de Volksdeutschen, de Polonais et de Juifs entreprit la fabrication d’articles de brosserie. La matière première fut fournie par les autorités allemandes. La production était utilisée généralement pour les besoins militaires et, peut-être, en partie, pour satisfaire la demande de milieux privés ayant quelque attache avec l’armée. Dans ces usines ne travaillèrent que des Juifs du ghetto. Leur nombre atteignit plusieurs dizaines de milliers. Chez Tebenz les effectifs, au début de 1943, dépassèrent quinze mille ouvriers. Leur salaire était infime. Chaque ouvrier avait droit à deux litres de soupe par jour au prix de 60 à 70 groschen ; sa condition était celle d’un esclave.”
Bernard Goldstein, Five Years in the Warsaw Ghetto: The Stars Bear Witness

Peter Weiss
“Chiedi al Bunkerjakob
che controllava tutto
Come fai a resistere
Lui disse
Sia lode a quanto
rende duri
Io sto bene
mangio le razioni
di quelli là dentro
La loro morte non mi tocca
Tutto questo mi tocca
quanto può toccarmi
la pietra di questo muro”
Peter Weiss, The Investigation

“Maybe there is still some hope. If man is indeed made in the image of God, as I believed in the pre-Auschwitz days, maybe there are still some godly sparks left in men and some humanity in God.”
Margaret Schwartz

Abraham Sutzkever
“Once hidden in a cellar beside a corpse laid out like a sheet of paper Illuminated by phosphorous snow from the ceiling-I wrote a poem with a piece of coal On the paper body of my neighbor.”
Abraham Sutzkever, Selected Poetry and Prose

Elie Wiesel
“Its genesis: inside the kingdom of night, I witnessed a strange trial. Three rabbis-all erudite and pious men-decided one winter evening to indict God for allowing his children to be massacred, I remember: I was there, and I felt like crying. But there nobody cried.”
Elie Wiesel, The Trial of God:

“If you could lick my heart, it would poison you.”
Michael Zuckerman

Ka-tzetnik 135633
“Geh zurück in dein eigenes Leben, und schau nicht zurück. Ich möchte nicht, dass du Schaden nimmst. Da, Lungen atmen Gaskammerdämpfe. Da, Liebe schreit in der Nacht aus den Kehlen der Krematoriumschlote. Da, der Wind trägt die Asche verbrannter Beine mit sich, Beine die einst so lang und anmutig waren wie deine; Asche von einem Körper wie deinem, geschmeidig und eben erblüht; die Asche eines Gesichts wie des deinen, von Lippen wie deinen. Nur der Blick dieser Augen, leuchtend wie der Glanz deiner Augen, schwebt hier noch unverbrannt. Wie willst du diese Luft atmen?”
Ka-Tzetnik 135633

Stewart Stafford
“The Holocaust is the lowest humankind has ever sunk. There had been massacres and genocide in the past. There had never been industrial-scale human slaughterhouses before. It was the perfect storm of absolute power inciting rabble-rousing hatred combined with advanced technology and the urge to kill in the primitive recesses of the human mind. I hope that the world never descends to that level of barbarity again. I fear that history's darkest stain will be deepened and surpassed in the future.”
Stewart Stafford

“I did not cry. I became like a robot, a child of silence. This is how I could survive, by not allowing myself to feel.”
Marie Doduck, A Childhood Unspoken

“Memory is like throwing a stone into water. There are ripples.”
Marie Doduck, A Childhood Unspoken

Edith Bruck
“Che il buon Dio ci protegga da loro" mormorava la madre, "hanno infettato perfino questo buco fangoso e ignorante. Il mondo è malato, figli miei. Il male ha contagiato tutta l'Europa, ma non abbiate paura, Dio non ci abbandonerà a questi cani rabbiosi che incitano anche la brava gente ai crimini più nefasti.”
Edith Bruck, Il pane perduto

« previous 1