Printed in China 121914 1230-57046-02
Printed in China 121914 1230-57046-02
®
www.rockfordfosgate.com/rftech
FULL RANGE
SPEAKERS
P132 P142 P152
P16 P1650 P1675
P1572 P1462 P1683
P1692 P1694
121914
1230-57046-02
Serial Number: Date of Purchase:
Printed in China
R O C K F O R D F O S G AT E . C O M Installation & Operation
Introduction
Dear Customer, If, after reading your manual, you still have questions regarding this prod-
uct, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you need
Congratulations on your purchase of the world’s finest brand of audio
further assistance, you can call us direct at 1-800-669-9899. Be sure to
products. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduc-
tion at its best, and we are pleased you chose our product. Through
have your serial number, model number and date of purchase available
years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing when you call.
procedures, we have created a wide range of products that reproduce PRACTICE SAFE SOUND
music with all the clarity and richness you deserve. Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause
permanent hearing loss. High powered auto sound systems may
For maximum performance we recommend you have your new Rockford
produce sound pressure levels well over 130dB. Use common sense
Fosgate product installed by an Authorized Rockford Fosgate Dealer,
and practice safe sound.
as we provide specialized training through Rockford Technical Training
Institute (RTTI). Please read your warranty and retain your receipt and PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
original carton for possible future use.
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique upérieurs à
Great product and competent installations are only a piece of the puzzle 100 dB peut causer une perte d’acuité auditive permanente. Les systèmes
audio de forte puissance pour auto peuvent produire des niveaux de
when it comes to your system. Make sure that your installer is using pression acoustique bien au-delà de 130 dB. Faites preuve de bon sens et
100% authentic installation accessories from Rockford Fosgate in your pratiquez une écoute sans risques
installation. Rockford Fosgate has everything from RCA cables and
speaker wire to power wire and battery connectors. Insist on it! After all, PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO
your new system deserves nothing but the best. El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100
dB puede causar la pérdida permanente de la audición. Los sistemas de
To add the finishing touch to your new Rockford Fosgate image, order sonido de alta potencia para automóviles pueden producir niveles de
your Rockford accessories, which include everything from T-shirts to presión de sonido superiores a los 130 dB. Aplique el sentido común y
practique el sonido seguro.
hats.
PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND
Visit our web site for the latest information on all Rockford products;
Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können beim
www.rockfordfosgate.com Menschen zu permanentem Hörverlust führen. Leistungsstarke
or, in the U.S. call 1-800-669-9899 or FAX 1-800-398-3985. For all other Autosoundsysteme können Geräuschdruckpegel erzeugen, die weit über
countries, call +001-480-967-3565 or FAX +001-480-966-3983. 130 dB liegen. Bitte wenden Sie gesunden Menschenverstand an und
praktizieren Sie sicheren Sound.
• To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the
instructions in this manual. We want you to enjoy this system, not get
a headache.
• If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed
by a qualified Rockford Fosgate technician.
©2011 Rockford Corporation. All Rights Reversed. ROCKFORD FOSGATE, PUNCH, and associated logos where applicable are registered trademarks of Rockford
Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Specifications subject to change without notice.
2
Model P132 P142 P152 P16 P1650 P1675 P1462 P1572 P1683 P1692 P1694
Description 2-Way 2-Way 2-Way 2-Way 2-Way 3-Way 2-Way 2-Way 3-Way 2-Way 4-Way
Nominal Impedance 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω 4Ω
Frequency Response 120-22kHz 100-22kHz 70-22kHz 65-22kHz 45-20kHz 60-24kHz 90-22kHz 75-22kHz 65-24kHz 60-22kHz 60-24kHz
0.75” 1.0” 1.0” 1.0” 1.0” 1.0” 1.0” 1.0” 1.0” 1.0” 1.0”
Voice Coil Diameter
(20mm) (25.4mm) (25.4mm) (25.4mm) (25.4mm) (25.4mm) (25.4mm) (25.4mm) (25.4mm) (25.4mm) (25.4mm)
Power Rating
20W / 40W 30W / 60W 40W / 80W 55W / 110W 55W / 110W 60W / 120W 35W / 70W 60W / 120W 65W / 130W 75W / 150W 75W / 150W
(RMS/Peak)
Qts 0.60 0.80 0.68 0.68 0.79 0.68 0.80 0.68 1.00 0.72 0.72
0.03ft3 0.09ft3 0.19ft3 0.60ft3 0.57ft3 0.60ft3 0.08ft3 0.19ft3 0.48ft3 0.78ft3 0.78ft3
Vas
(0.9L) (2.5L) (5.4L) (16.8L) (16.1L) (16.8L) (2.2L) (5.4L) (13.6L) (22.0L) (22.0L)
Sensitivity (1W/1M) 85dB 86.5dB 87dB 88dB 88dB 89dB 87.5dB 89dB 90dB 91dB 91dB
Sensitivity (2.83V/1M) 88dB 89.5dB 90dB 91dB 91dB 92dB 90.5dB 92dB 93dB 94dB 94dB
0.04” 0.06” 0.08” 0.14” 0.12” 0.14” 0.08” 0.08” 0.14” 0.18” 0.18”
Xmax
(1.0mm) (1.5mm) (2.0mm) (3.5mm) (3mm) (3.5mm) (2.0mm) (2.0mm) (3.5mm) (4.5mm) (4.5mm)
3.21” 4.04” 4.81” 5.05” 5.51” 5.68” 3.76”x6.01” 4.76”x7.02” 5.08”x7.26” 5.77”x8.51” 5.77”x8.51”
Mounting Diameter
(81.6mm) (102.5mm) (122.2mm) (128.2mm) (160mm) (144.2mm) (95.6x152.6mm) (120.9x178.4mm) (129.0x184.3mm) (146.5x216.2mm) (146.5x216.2mm)
1.46” 1.75” 1.91” 1.93” 2.24” 2.24” 1.89” 2.30” 2.32” 3.07” 3.07”
Mounting Depth
(37.0mm) (44.5mm) (48.5mm) (49.0mm) (50mm) (57.0mm) (48.0mm) (58.5mm) (59.0mm) (78.0mm) (78.0mm)
CEA 2006
Power ratings on Rockford Fosgate amplifiers conform to CEA-2006 industry standards. These guidelines mean
your amplifier’s output power ratings are REAL POWER numbers, not inflated marketing ratings.
Specifications
3
Specifications
P132
4.50"
(114.07mm)
2.11"
(53.4mm)
1.46"
(37.0mm)
0.26" 3.21"
(6.70mm) (81.59mm)
4.31"
(109.40mm)
P142
5.08"
(129.0mm)
3.20"
(81.3mm) 4.53"
(115.0mm)
Diameter
2.46"
(62.4mm)
1.75"
(44.5mm)
4.04"
(102.5mm)
P152
6.02"
(153.0mm)
3.84"
(97.6mm) 5.43"
(138.0mm)
Diameter 6.22" 0.88"
(158.0mm) (22.3mm)
2.59"
(65.7mm)
1.91"
(48.5mm)
4.81"
(122.2mm)
illus.-1.1
4
Specifications
P16
6.14"
(156.0mm)
4.31"
(109.6mm)
6.69"
(170.0mm) 6.10" 6.89"
Diameter (155.0mm) (175.0mm) 0.94"
Diameter (23.8mm)
5.59"
(142.0mm)
Diameter
2.89"
(73.4mm)
1.93"
(49.0mm)
5.05"
(128.2mm)
P1650
6.5”
(165mm)
4.3”
(110mm)
6.1”
(156mm)
2.9”
(75mm)
2.2”
(57mm)
5.5”
(140mm)
P1675
6.77"
(172.0mm)
4.37"
(111.0mm)
6.18"
(157.0mm)
Diameter 6.97" 0.80"
(177.0mm) (20.4mm)
2.83"
(71.8mm)
2.24"
(57.0mm)
5.68"
(144.2mm)
illus.-1.2
5
Specifications
P1462
6.48"
(164.6mm)
4.84"
(123.0mm)
4.37"
(111.0mm) 3.76"
(95.6mm)
4.23"
(107.4mm)
2.38"
3.15" (60.4mm)
(80.0mm)
2.91" 1.85"
(70.5mm) (47.0mm)
6.01"
(152.6mm)
P1572
8.72"
(221.6mm)
8.27"
(210.0mm)
7.88"
(200.1mm)
4.31"
(109.4mm)
4.76"
(120.9mm)
5.68"
(144.2mm)
2.72"
5.02" (69.2mm)
(127.6mm)
2.3"
3.54" (58.5mm)
(110.6mm)
7.02"
(178.4mm)
P1683
8.10"
(205.8mm)
4.26"
(108.2mm)
2.79"
(70.9mm)
5.08"
(129.0mm)
4.62"
(117.4mm)
5.90"
(149.8mm) 2.87"
(72.9mm)
5.04"
(127.9mm) 2.32"
(59.0mm)
7.26"
(184.3mm)
illus.-1.3
6
Specifications
P1692
9.37" 7.56"
(238.0mm) (192.0mm)
6.60 "
(167.7mm)
6.61"
(168.0mm)
4.78"
(121.5mm)
5.77"
(146.5mm)
10.24"
(260.0mm)
0.80"
(20.4mm)
3.53"
(89.6mm)
3.07"
(78.0mm)
8.51"
(216.2mm)
P1694
9.37" 7.56"
(238.0mm) (192.0mm)
6.60 "
(167.7mm)
6.61"
(168.0mm)
4.78"
(121.5mm)
5.77"
(146.5mm)
10.24"
(260.0mm)
0.80"
(20.4mm)
3.53"
(89.6mm)
3.07"
(78.0mm)
8.51"
(216.2mm)
illus.-1.4
7
Installation
Contents 5. On models with slotted holes, fit the speaker into the cutout and
install the screws in the slots at the top and bottom.This will allow
• (1) Pair Punch Series Full Range Speakers you to rotate the speaker to match the remaining mounting holes.
When aligned, tighten the screws.
• (1) Pair of grilles/trim rings (P152, P16, P1650, P1675, P1692
OR
and P1694 only)
• (1) Pair of 5x7 adapter plates (P142, P1462, P1572 only) 6. On models with a trim ring, fit the trim ring over the speaker and
mount into place using four (4) screws.
• (1) Pair of 6x9 adapter plates (P152, P16, P1675 only)
7. Tighten the screws until the speaker is snug in place to prevent
• Mounting Hardware rattling. Do not over tighten the screws.
NOTE: For P142, P1462, P152, P16, P165 and P1675 only, if needed
Installation Considerations
use the adapter plate provided to mount the speaker. See Adapter Plate
Before beginning any installation, follow these simple rules: Templates.
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to
beginning the installation.
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting
your speakers in place.
5. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel
lines, brake or hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when
working on any vehicle. If installation in a boat, take care not to cut or
drill through the main hull.
6. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the
vehicle or hull area provides the best protection.
3. Mark the locations for the mounting screws. Drill the holes with a
1/8” bit.
4. Feed the speaker wires through the cutout and connect to the speaker
terminals. Be sure to observe proper polarity when connecting the
wires.The speaker’s positive terminal is indicated with a “+”.
8
Installation
Remove Shaded
Areas to Mount 5.25"
(P152)
Remove Shaded
Areas to Mount 6"
(P16)
illus.-3.1
9
Installation
Remove Shaded
Areas to Mount 4"
(P142)
Remove Shaded
Areas to Mount 4"x6”
(P1462)
illus.-3.2
10
Installation
illus.-3.3
11
Français
Considérations Concernant L’installation 7. Serrez les vis jusqu’à ce que le haut-parleur soit bien ajusté, de façon à
Avant de commencer l’installation, suivez les règles ci-dessous: prévenir tout cliquetis, mais évitez tout serrage excessif.REMARQUE:
Nous recommandons l’utilisation d’un fil de 4AWG pour les prises
d’alimentation (B+) et de masse (GND). Préparez le fil d’alimentation ROUGE
1. Veillez à bien lire et comprendre les instructions avant d’essayer à connecter à l’amplificateur en dénudant son extrémité sur 13 mm. Insérez la partie
d’installer les haut-parleurs. dénudée dans la borne B+, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.
REMARQUE: Pour les modèles P142, P1462, P152, P16 et P1675 seule-
2. Par mesure de sécurité, débranchez le fil négatif de la batterie avant de ment, utilisez si nécessaire la plaque d’adaptation fournie pour monter le
commencer l’installation. haut-parleur.Voir les gabarits de plaque d’adaptation.
3. Pour faciliter le montage des haut-parleurs, il est conseillé d’installer
tous les câbles au préalable.
7. Évitez de faire passer des fils sur des bords tranchants ou dans
des orifices à arêtes vives. Utilisez des bagues en caoutchouc ou
en plastique pour protéger les fils traversant une plaque de métal,
notamment le tablier.Emplacements De Montage
Montage
1. Déterminez l’emplacement des haut-parleurs.Veillez à ce que la
surface plane soit assez grande pour assurer un contact uniforme
du haut-parleur.Vérifiez que l’emplacement est assez profond pour le
haut-parleur ; en cas de montage dans une portière, actionnez toutes
les commandes (fenêtres, serrures, etc.) jusqu’aux extrémités de leurs
courses pour vous assurer qu’il n’y a pas d’obstruction.
12
Español
Consideraciones para la instalación acabado arriba del altavoz y móntelo en su sitio usando cuatro (4)
Antes de comenzar cualquier instalación, siga estas simples normas: tornillos.
7. Apriete los tornillos hasta que el altavoz esté ajustado en su sitio para
1. 1. Asegúrese de leer cuidadosamente y de entender las instrucciones evitar vibraciones. No apriete demasiado los tornillos.
antes de tratar de instalar estos altavoces. NOTA: Si es necesario, sólo para P142, P1462, P152, P16 y P1675, use
2. Por seguridad, desconecte el conductor negativo de la batería antes la placa adaptadora proporcionada para montar el altavoz. Consulte las
de comenzar la instalación. plantillas de las placas adaptadoras.
3. Para facilitar el montaje, sugerimos que tienda todos los cables antes
de montar sus altavoces en su sitio.
6. Nunca tienda cables abajo del vehículo.Tender los cables adentro del
vehículo o casco proporciona la mejor protección.
4. Tienda los cables del altavoz a través del recorte y conecte a los
terminales del altavoz.Asegúrese de usar la polaridad correcta al
conectar los cables. El terminal positivo del altavoz está identificado
con un símbolo “+”.
13
Deutsch
Einbauüberlegungen 6. An Modellen mit einem Zierring den Zierring über den Lautsprecher
Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln: legen und mit 4 (vier) Schrauben an seinem Platz befestigen.
2. Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative HINWEIS: Falls erforderlich die beiliegende Adapterplatte bei der Befesti-
Kabel von der Batterie. gung des Lautsprechers verwenden (nur bei P142, P1462, P152, P16 und
P1675). Siehe Adapterplatten-Schablonen.
3. Um die Montage zu erleichtern, empfehlen wir alle Kabel vor der
Befestigung Ihrer Lautsprecher zu verlegen.
5. Denken Sie nach, bevor Sie bohren! Achten Sie darauf, nicht
in den Benzintank, die Benzin-, Brems- oder hydraulischen
Leitungen,Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu schneiden oder zu
bohren,wenn Sie am Fahrzeug arbeiten.Achten Sie beim Einbau in
einem Boot darauf, nicht durch den Bootsrumpf zu schneiden oder
zu bohren.
6. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug. Die Kabel im Fahrzeug
oder Bootsrumpf zu verlegen, bietet den besten Schutz.
14
Italiano
Considerazioni sull’installazione 7. Per evitare rumore dovuto a vibrazioni serrare le viti finché il diffusore
Prima di iniziare qualsiasi operazione d’installazione, vi consigliamo di non sia saldamente in posizione. Non serrare le viti in modo eccessivo.
seguire queste semplici regole: NOTA: Nel caso dei P142, P1462, P152, P16 e P1675 solamente, montare
il diffusore servendosi, se necessario, della piastra di adattamento in dot-
1. Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite azione. Vedere Sagome per la piastra di adattamento.
prima di effettuare qualsiasi tentativo d’installazione neiconfronti
dell’unità.
5. Nei modelli con fori a slot, adattare il diffusore nel foro ritagliato
e inserire le viti negli slot in alto e in basso. Così facendo si potrà
ruotare il diffusore per allinearlo con i rimanenti fori di montaggio.
Serrare le viti quando si è ottenuto l’allineamento.
OPPURE
15
Warranty
Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms:
Length of Warranty
POWER Amplifiers – 2 Years
BMW® Direct Fit Speakers – 2 Years
All other products - 1 Year
Any Factory Refurbished Product – 90 days (receipt required)
What is Covered
This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its
possessions. Product purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered only by that country’s Distribu-
tor and not by Rockford Corporation.
Who is Covered
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order
to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of
purchase.
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced (with a product deemed to be equivalent) at Rockford’s discretion.
EU Warranty
This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for details.
16