Oi CPB3800
Oi CPB3800
Betriebsanleitung
Contents
1. General information 4
EN
2. Safety 6
2.1 Intended use 6
2.2 Personnel qualification 7
2.3 Personal protective equipment 7
2.4 Special hazards 8
2.5 Labelling, safety marks 10
3. Specifications 11
4. Design and function 20
4.1 Description 20
4.2 Scope of delivery 20
4.3 Base unit 20
4.4 Piston unit 23
4.5 Function 23
5. Transport, packaging and storage 24
6. Commissioning, operation 25
6.1 Unpacking the dead-weight tester 25
6.2 Environmental requirement 25
6.3 Assembly of base units 25
6.4 Assembly of piston unit 26
6.5 Assembly of the dead-weight tester 27
6.6 Procedure 29
6.7 Completion 31
6.8 Pressure calculation computer software standard accuracy program 32
6.9 Temperature measurement of piston units 32
6.10 Cleaning gauges 33
7. Maintenance, cleaning and recalibration 34
7.1 Periodic maintenance 34
7.2 Corrective maintenance 34
7.3 Cleaning 38
7.4 Recalibration 39
8. Faults 41
14062232.04 03/2015 EN/DE
1. General information
■■ The model CPB3800 dead-weight tester in compact design described in the
EN operating instructions has been designed and manufactured using state-of-the-
art technology. All components are subject to stringent quality and environmental
criteria during production. Our management systems are certified to ISO 9001 and
ISO 14001.
■■ Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety
regulations for the instrument’s range of use.
■■ The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate
vicinity of the instrument and readily accessible to skilled personnel at any time. Pass
the operating instructions onto the next operator or owner of the instrument.
■■ Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions
prior to beginning any work.
■■ The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply.
■■ Further information:
DH-Budenberg
A division of WIKA Instruments Ltd.
- Internet address: www.wika.de / www.wika.com EN
- Relevant data sheet: CT 31.06
- Application consultant: Tel.: +44 844 4060086
Fax: +44 844 4060087
sales@dh-budenberg.co.uk
Explanation of symbols
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in serious
injury or death, if not avoided.
CAUTION!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in light
injuries or damage to equipment or the environment, if not avoided.
Information
... points out useful tips, recommendations and information for efficient
and trouble-free operation.
14062232.04 03/2015 EN/DE
2. Safety
WARNING!
EN Before installation, commissioning and operation, ensure that the
appropriate dead-weight tester has been selected in terms of measuring
range, design and specific measuring conditions.
Non-observance can result in serious injury and/or damage to the
equipment.
The pressure is set via an integrated, finely-adjustable, precision dual area spindle
pump. As soon as the measuring system reaches equilibrium, there is a balance of
forces between the pressure and the mass load applied.Then the test item can be
calibrated or adjustments can be carried out.
Due to its stand-alone operation (integrated pressure generation and the pure
mechanical measuring principle), the model CPB3800 is ideal for on-site use for
maintenance and service.
The instrument has been designed and built solely for the intended use described here,
14062232.04 03/2015 EN/DE
Handle mechanical precision measuring instruments with the required care (protect
from humidity, impacts, strong magnetic fields, static electricity and extreme
temperatures, do not insert any objects into the instrument or its openings). EN
If the instrument is transported from a cold into a warm environment, the formation of
condensation may result in instrument malfunction. Before putting it back into operation,
wait for the instrument temperature and the room temperature to equalise.
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary
to the intended use.
WARNING!
Risk of injury should qualification be insufficient!
Improper handling can result in considerable injury and damage to
equipment.
■■ The activities described in these operating instructions may only be
carried out by skilled personnel who have the qualifications described
below.
■■ Keep unqualified personnel away from hazardous areas.
Skilled personnel
Skilled personnel are understood to be personnel who, based on their technical training,
knowledge of measurement and control technology and on their experience and
knowledge of country-specific regulations, current standards and directives, are capable
of carrying out the work described and independently recognising potential hazards.
DH-Budenebrg/WIKA can provide dedicated training courses on the correct use of our
products. Please contact your local office for further details.
14062232.04 03/2015 EN/DE
WARNING!
To ensure safe working on the instrument, the operating company must
ensure
■■ that suitable first-aid equipment is available and aid is provided
whenever required.
■■ that the operating personnel are regularly instructed in all topics
regarding work safety, first aid and environmental protection and
knows the operating instructions and, in particular, the safety
instructions contained therein.
WARNING!
Residual media at the dead-weight tester can result in a risk to persons,
the environment and the equipment. Take sufficient precautionary
measures.
It is the nature of the way in which this equipment is used, that there
could be frequent and/or prolonged skin contact; in a few individuals this
could give rise to skin irritation (Keratosis or Dermatitis). The use of an
effective barrier cream and/or protective gloves will greatly reduce this EN
possibility.
Description
Closed flash point greater than 120 °C
Storage not above 30 °C
Oral LD 50 15 g per kg body weight
Threshold limit value 5 mg/m³
Fire extinguishing media CO2/dry chemical foam or water fog
Spillage Soak with absorbent clay or proprietary absorbent
Waste disposal Burn or dump in approved area
WARNING!
EN Care must be taken when lifting the masses onto the dead-weight tester.
Each mass must be lifted individually and never attempt to lift stack of
masses on or off the dead-weight tester.
Product label
For an explanation of
symbols, see below.
Serial No.
Pressure range
Date of manufacture
Explanation of symbols
Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the
operating instructions!
3. Specifications
1) Theoretical starting value; corresponds to the pressure value generated by the piston or the piston and its make-up weights (by
their own weight). To optimise the operating characteristics more masses should be loaded.
2) The smallest pressure change value that can be achieved based on the standard mass set. To reduce this, a set of fine
increment masses is also available.
3) The accuracy from 10 % of the measuring range is based on the measured value. In the lower range, a fixed error based on
10 % of the range applies.
4) Measurement uncertainty assuming reference conditions (ambient temperature 20 °C, atmospheric pressure 1,013 mbar,
relative humidity 40 %). For operation without a CalibratorUnit, corrections must be made if required.
Base
Connections
EN Connection for piston-cylinder G ¾ B (male)
system
Test item connection G ½ female thread, loose union connection
Material
Wetted parts Austenitic stainless steel, high tensile brass, nitrile rubber
Pressure transmission Hydraulic fluid based on VG22 mineral oil (0.5 l included in scope of
medium delivery) 5)
Reservoir 170 cm³
Weight
Base 13.5 kg
Storage case for the base 8.5 kg
(optional)
Permissible ambient conditions
Dimensions
Base 401 x 397 x 155 mm ) (W x D x H), for details, see technical drawings
5) Other pressure transmission media on request.
Certificate
Calibration Calibration certificate
Option: UKAS calibration certificate (pressure calibration with a mass
set) for CPB3800 standard models
Option: UKAS calibration certificate (area and mass calibration) for
CPS/CPM5800 only
14062232.04 03/2015 EN/DE
For further specifications see WIKA data sheet CT 31.06 and the order documentation.
Tables of masses
The following tables show, for the respective measuring range, the number of masses
within a mass set, with their resulting nominal pressures.
EN
Should the instrument not be operated under reference conditions (ambient temperature
20 °C, atmospheric pressure 1,013 mbar, relative humidity 40 %), relevant corrections
must be made.
The disc weights are manufactured, as standard, to standard gravity of 9.80665 m/s².
As an optional extra, mass sets can be manufactured for customer local gravity value.
Piston 1 10 1 25
Mass carrier and mass carrier make- 1 190 1 475
up weight
Masses (stackable on mass carrier) 5 200 5 500
Masses (stackable on piston) 1 200 1 500
1 100 1 250
2 40 2 100
1 20 1 50
1 10 1 25
Piston 1 50 1 100
mass carrier and mass carrier make- 1 950 1 1,900
up weight
Masses (stackable on mass carrier) 7 1,000 5 2,000
Masses (stackable on piston) 1 1,000 1 2,000
1 500 1 1,000
2 200 2 400
1 100 1 200
1 50 1 100
14062232.04 03/2015 EN/DE
Weight in kg Weight in kg
Version in bar net gross Version in lb/in² net gross
Weight in kg Weight in kg
Version in bar net gross Version in psi net gross
Dimensions in mm
(without disc weigths)
EN Front view
Side view
Top view
2
6 EN
7
3
5
8
Test connection
Sealing ring
USIT 10.7 x 18 x 1.5
Liquids used
A hydraulic mineral oil viscosity 20 ... 37 cSt at 40 °C viscosity grade VG20 to VG37
to ISO 3448 (BS 4231) is used for the CPB3800 base unit. Most users will be able to
obtain locally suitable oil (see below) as used in hydraulic machinery. However, for the EN
convenience of users we can supply a 500 ml bottle of oil, viscosity grade VG22.
Other liquids
The dead-weight tester model CPB3800 is manufactured for use on mineral oil only. If
an end user wishes to use it on another fluid, it is the end user responsibility to ensure
that the fluid is compatible with high tensile brass, stainless steel, mild steel, and nitrile
rubber, which are the materials that will come into contact with the fluid.
4.1 Description
EN The model CPB3800 dead-weight tester in compact design provides optimum features
for laboratory use whilst being rugged enough for industrial requirements. It provides a
highly accurate measurement of pressure.
The piston unit is screwed on to the left hand side pressure block of the base unit and
the test item is connected to the right hand pressure block.
two stainless steel pressure connection blocks. The pipework and above mentioned
assemblies are covered by an easy to clean ABS cover.
4.3.2 Reservoir
A liquid reservoir is provided on the top of reservoir/high pressure cylinder block.
The reservoir is provided with a translucent cover to enable the reservoir level to be
monitored. A plug in the middle of the reservoir cover to allow the reservoir to be filled
or topped up (the plug is removed whilst the dead-weight tester is in use). The reservoir
contains enough liquid (approximately 150 cm³) to enable normal operation of the
dead-weight tester to be carried out.
Low pressure ram displacement = 60 cm³
High pressure ram displacement = 10 cm³
projecting up through the cover plate of the base unit. These threaded bosses enable
piston units to be directly screwed on to them or connections for various sizes of gauge
connections to be screwed on to them. Oil cups are fitted to the unit cover around the
threaded bosses of the connection blocks to catch any oil drips from the gauge stand
during gauge fitting and removal.
EN
K
H
J
E
G
4.5 Function
Operation of the dead-weight tester is controlled by the two valves A and B on the top
of the reservoir/high pressure cylinder block. When initially priming the system valves A
and B are opened to fill the system with oil from the reservoir. Valve B is then closed with
valve A left open and the spindle pump operated to provide the lower test pressures.
To provide the higher pressures valve A is closed to seal off the test circuit from the low
pressure part of the spindle pump and valve B is opened to allow the liquid in the low
pressure part of the spindle pump to return to the reservoir as the pump is operated.
This ensures that the pump can be operated without having to put large forces on the
spindle pump handwheel. To release the test pressure the spindle pump is wound out
and valve A is opened.
Valve A
Reservoir
14062232.04 03/2015 EN/DE
Valve B
Hand pump
5.1 Transport
EN Check the model CPB3800 dead-weight tester for any damage that may have been
caused by transport. Obvious damage must be reported immediately.
5.2 Packaging
Do not remove packaging until just before mounting.
Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change
in installation site, sending for repair or recalibration).
5.3 Storage
Permissible conditions at the place of storage:
■■ Storage temperature: -10 ... +50 °C
■■ Humidity: 35 ... 85 % relative humidity for instrument base and mass set
35 ... 65 % relative humidity for piston-cylinder system (no condensation)
Store the model CPB3800 dead-weight tester in its original packaging in a location that
fulfils the conditions listed above. If the original packaging is not available, pack and
store the instrument as described below:
1. Wrap the instrument in an antistatic plastic film.
2. Place the instrument, along with shock-absorbent material, in the packaging.
14062232.04 03/2015 EN/DE
3. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag, containing a
desiccant, inside the packaging.
6. Commissioning, operation
A strong, stable, level table or workbench with the capability of supporting the system
with sufficient space to operate is required.
1. Mark the position of the adjustable feet of the unit on the top of the bench.
2. Position a level plate at the centre of each of the adjustable feet of the unit and screw
the plate to the bench to ensure that the dead-weight tester is rigid.
3. Fit the base unit on the bench with the adjustable feet on the level plates and the
handwheel shaft projecting over the front of the bench.
4. Screw in the four handwheel spokes into the hub.
5. Using the spirit level provided, level the unit in both the front/rear axis and the side
14062232.04 03/2015 EN/DE
to side axis by adjusting the four knurled feet, by placing the spirit level on top of the
piston-cylinder system.
WARNING!
Do not apply any transverse force. Excess force is not required.
Mass carrier
Main body
Piston head
14062232.04 03/2015 EN/DE
To remove the instrument from the system, use the appropriate size
of spanners on the top section of the pressure connection and on the
body of the instrument only. Ensure that the lower part of the pressure
connection is not rotated as this may release it from the base.
CAUTION!
If the volume required to be filled is very large requiring the use of an
additional pump and reservoir to be connected to the model CPB3800,
it is ESSENTIAL to ensure that valve B is kept open and valve A closed
at all times otherwise a high pressure can be built up on the low pressure
ram of the screw press and damage caused. To ensure this does not
happen we can supply the system fitted with a relief valve, which will
release at a set pressure, should the valve operation be incorrect.
Alternatively, we can supply a modified system and hand pump for this
operation. For further information on both items contact DH-Budenberg/
WIKA.
When testing equipment with a large volume, the capacity of the spindle
pump (65 cm³) may be insufficient to reach the pressure required. In this
case, the equipment should be filled as far as possible with the liquid
before connecting it to the system, so that the displacement needed is
14062232.04 03/2015 EN/DE
reduced.
6.6 Procedure
1. Fit instrument to be tested to gauge stand.
2. Load the masses equivalent to the desired pressure. Each mass is marked with its
pressure value. The piston-cylinder system has a basic lb/in² start, for other pressure
units a make-up weight is added to the piston head for conversion to bar.
For calibrating pressures less than the pressure value of the mass carrier
make-up weight value, it is recommended that the top loading disc
weights are used for calibration. When the required pressure calibration
unit is bar, it is essential that the small make-up weight is fitted first
before any other top loading disc weights.
For calibrating pressures greater than the pressure value mass carrier
make-up weight value, the mass carrier should be fitted. All disc weights
must be removed before fitting the mass carrier.
When the mass carrier is fitted, the initial masses that goes onto it is a
large annular make-up weight. The small type make-up weight should not
be used when the mass carrier is fitted.
mately 140 bar or 2,000 lb/in², as handle is wound in. When handle becomes stiff to
rotate this will indicate that the pressure limit for this range has been reached.
During calibration, the masses should be rotated by hand. It is desirable that the masses
should only be rotated when approximately the correct pressure is obtained. Masses
should not be brought to rest by fully releasing the pressure and allowing the piston
head to rotate against its stop under the full load of the mass pile.
It is essential that the masses spin freely during readings. The piston stops moving when
the pressure is too high or too low. At the lowest pressures the masses will not spin for
more than a few seconds unless a very thin oil is used, but providing the mass is rotated
by hand before taking a reading and is obviously “floating” an accurate reading will be
given.
CAUTION!
Care should be exercised at all times when rotating the masses. Failure
14062232.04 03/2015 EN/DE
The drawing shows the head effect that may have to be compensated for when high
accuracy calibration is desired. The following formula will enable the head correction to
be calculated.
Cylinder datum
6.7 Completion
1. After the test is finished wind spindle pump handle anti-clockwise to lower pressure.
The system is now ready for another test and any residual pressure is relieved.
These actual pressures will then be to the standard accuracy of the dead-weight tester.
To achieve the improved standard accuracy the user must enter the correction factor
given on the improved accuracy certificate supplied with the piston unit.
Default conditions are input at DH-Budenberg/WIKA but once the user alters these, his
values then become the default (no need to repeatedly insert your values).
This program has been written to aid users to maintain the standard
accuracy of DH-Budenberg/WIKA dead-weight tester. It has not been
written for use with any other makes of dead-weight testers.
The software can be accessed from the supplied CD in the folder “Customer Software”
and “Standard Accuracy DWT”. Installation/Operating instructions should be read before
using the software.
In laboratories where the room temperature is controlled it is most likely that the
temperature of the working parts of the unit will not differ from the ambient temperature
by more than 0.5 °C. When working in uncontrolled temperatures, however, one would
have to measure the temperature of the piston unit.
A possible way to do this is to use a disc shaped thermistor type probe sensing element
taped to the outer surface of the piston unit. The sensing element should be insulated
from the ambient temperature by covering the element with a thin strip of polystyrene,
or other insulating material, then taping this to the piston unit. Alternatively, a model EN
CPU6000 CalibratorUnit may be used.
It is not advisable to degrease pressure gauges with steel bourdon tubes since a very
small amount of corrosion on the bore of a bourdon tube can cause inaccuracies of
reading and early failure of the tube.
This method of cleaning is not suitable for use with pressure gauges which are fitted
with coiled bourdon tubes, nor any gauges which are to be used on oxygen, as
complete removal of oil is not assured. Please contact DH-Budenberg/WIKA.
Equipment
This consists of a syringe and a special needle with the point bent through 90°.
14062232.04 03/2015 EN/DE
Instructions
1. Fill syringe with solvent (suitable cold degreasing liquid).
2. With gauge connection pointing upwards put needle into connection and insert by
feel the point into the hole leading to the tube.
Removing the
Filling with solvent
solvent
Cleaning of gauges
7.2.1 General
This section contains details on stripping the unit and replacing the spare parts which
EN
are listed (see chapter 10 “Accessories”). The component identification numbers in
brackets in each procedure refer to the following figure.
2. By carefully pulling the hub the complete ram assembly can now be withdrawn from
the barrel (During this operation a container is required beneath the barrel to catch
any liquid).
EN 3. Unscrew the ram from the hub assembly.
4. The high pressure seal (12) and low pressure seal (15) can now be replaced. Before
fitting the new seals check the ram is not scored on the locating diameters.
5. At this point the hub assembly should be checked for excess play indicating wear in
the bearing and for wear in the screwed spindle and nut. If any wear is found it will be
necessary to dismantle the hub assembly.
6. Check the bore of the block assembly (11) is not badly scored or pitted. If a replace-
ment is required this item is supplied complete with valves. The block is attached to
the base by socket head cap screws.
7. Re-assembly is a straightforward reversal of the above procedures.
The socket head cap screws are not spaced equally around the locating
flanges so check hole alignment before inserting screws.
8. Assemble the thrust bearing, locating plate and hub on to the spindle, lubricating
with molybdenum disulphide grease.
9. Clamp these items together to eliminate end play and re-assemble spring pin. If
using new spindle drill through 6.3 mm diameter to fit spring pin (1).
10. Lubricate the thread with molybdenum disulphide grease and screw into ram nut.
10
9
8 EN
11
7
12
13
6
14
5
15
34
14062232.04 03/2015 EN/DE
16
2
The piston-cylinder system is made to extremely fine limits of accuracy and it is not
advisable to dismantle it. If it is necessary to clean it, the piston and cylinder bore must
be oiled immediately, in order to protect the high grade finish.
Should the unit become damaged it should be returned complete for replacement or
repair. Parts from different units are not interchangeable as they have to be weighed and
evaluated as a whole.
The serial number of the piston-cylinder system appears in the certificate of accuracy
and is marked on the body of the unit. This number, as well as the dead-weight tester
serial number should always be quoted in correspondence concerning the piston/
cylinder unit.
This covers stripping the unit to enable simple repairs and the fitting of recommended
spare parts to be carried out.
7.3 Cleaning
Cleaning the unit and checking the liquid levels.
Oil operation
Keep the system clean and free from spilt oil. Wipe out the oil cups under the gauge
stands as necessary. Do not use any cleansing solvents as they may damage the seals.
Ensure that the reservoir contains sufficient liquid to carry out any calibrations required.
If necessary top up the reservoir with the same liquid that is already being used. Do not
mix various types or brands of liquid in the dead-weight tester.
14062232.04 03/2015 EN/DE
If the oil in the system becomes dirty, use the spindle pump to flush through the clean oil
with a drain screwed in the gauge stand. (An angle connection is suitable). The spindle
pump should be turned fully clockwise before starting.
7.4 Recalibration
UKAS, DKD/DAkkS certificate - Certificates:
We recommend that the instrument is regularly recalibrated by the manufacturer, with
time intervals of 5 years. The basic settings will be corrected if necessary.
Masses are made of austenitic stainless steel which are entirely stable. They should be
periodically cleaned using a non abrasive method to remove any foreign matter.
This dead-weight tester can be used for calibration of instruments with an expected
accuracy of 1, 0.5 or 0.25 %. Such dead-weight testers need not be sent back
frequently for overhaul and re-certification and provided they are working well can be
EN trusted for many years. Under these circumstances, an interval of five years might be
appropriate between overhauls.
When high accuracy of the dead-weight tester is required, it should be returned for
overhaul and re-certification more frequently. The actual period will depend on how the
dead-weight tester is used. A dead-weight tester kept in a laboratory and carefully used
might need to be returned every two to five years. A dead-weight tester carried from site
to site and used for calibrating high accuracy gauges or sensors from industrial process
plant or for measuring pressures directly might well need to be returned at intervals of
less than specified above.
The actual period between overhaul and re-certification should be fixed by the user in
the light of the above comments taking into account the requirements of any inspection
authority, which might be involved.
Dead-weight tester bases will be stripped, all pipework cleaned, all seals replaced, worn
14062232.04 03/2015 EN/DE
The masses will all be checked and brought to within original limits if possible. If one or
two masses are missing or beyond economical repair they will be replaced. If more are
missing/beyond economical repair customer instructions will be sought.
The piston unit will be checked for accuracy and sensitivity. If it is not satisfactory for any
reason a quotation will be submitted for a replacement unit.
A new certificate of accuracy will be issued for each overhauled dead-weight tester. EN
Unless otherwise instructed on order when there has been a slight change in area of the
piston unit the certificate will reflect this; the accuracy will not be affected by more than
0.03 %. For example the certificate of accuracy of an overhauled dead-weight tester
might show that the error does not exceed 0.05 % when the original certificate shows
that the error did not exceed 0.02 %.
8. Faults
Equipment provides Insufficient liquid in dead-weight Check liquid level in reservoir. Fill
pressure but pressure tester. reservoir with correct liquid as
decays to lower value necessary (see chapter 6.5.1).
then remains steady.
Air in the system Prefill component under test with
appropriate liquid. If necessary
re-fill dead-weight tester with ap-
propriate liquid.
CAUTION!
If faults cannot be eliminated by means of the measures listed above,
the dead-weight tester must be shut down immediately, and it must be
ensured that pressure is no longer present, and it must be prevented
from being inadvertently put back into service.
In this case, contact the manufacturer.
If a return is needed, please follow the instructions given in chapter
9.1 “Return”.
WARNING!
Residual media at the dead-weight tester can result in a risk to persons,
the environment and equipment. Take sufficient precautionary measures.
9.1 Return
14062232.04 03/2015 EN/DE
WARNING!
Strictly observe the following when shipping the instrument:
All instruments delivered to DH-Budenberg/WIKA must be free from any
kind of hazardous substances (acids, bases, solutions etc.).
When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport
package.
EN To avoid damage:
1. Place the piston-cylinder system into the designed transport box (see chapter
6.4 „Assembly of piston unit“).
2. Wrap the instrument in an antistatic plastic film.
3. Place the instrument, along with the shock-absorbent material, in the packaging.
Place shock-absorbent material evenly on all sides of the transport packaging.
4. If possible, place a bag, containing a desiccant, inside the packaging.
5. Label the shipment as transport of a highly sensitive measuring instrument.
9.2 Disposal
Incorrect disposal can put the environment at risk.
Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally
compatible way and in accordance with the country-specific waste disposal regulations.
10. Accessories
EN
Inhalt
1. Allgemeines 48
2. Sicherheit 50
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 50 DE
2.2 Personalqualifikation 51
2.3 Persönliche Schutzausrüstung 51
2.4 Besondere Gefahren 52
2.5 Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen 54
3. Technische Daten 55
4. Aufbau und Funktion 64
4.1 Beschreibung 64
4.2 Lieferumfang 64
4.3 Basement 64
4.4 Kolbeneinheit 67
4.5 Funktionen 67
5. Transport, Verpackung und Lagerung 68
6. Inbetriebnahme, Betrieb 69
6.1 Auspacken der Druckwaage 69
6.2 Umgebungsbedingungen 69
6.3 Aufstellen des Basements 69
6.4 Zusammenbau der Kolbeneinheit 70
6.5 Zusammenbau der Druckwaage 71
6.6 Vorgehensweise 73
6.7 Abschlussarbeiten 76
6.8 Druckberechnungssoftware Standardgenauigkeit 76
6.9 Kolbentemperaturmessung 76
6.10 Reinigung der Messgeräte 77
7. Wartung, Reinigung und Rekalibrierung 78
7.1 Periodische Wartung 78
7.2 Instandhaltung 79
7.3 Reinigung 83
7.4 Rekalibrierung 83
8. Störungen 86
14062232.04 03/2015 EN/DE
1. Allgemeines
■■ Die in der Betriebsanleitung beschriebene Druckwaage in Kompaktausführung
Typ CPB3800 wird nach dem aktuellen Stand der Technik konstruiert und gefertigt.
Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts- und
DE Umweltkriterien. Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001
zertifiziert.
■■ Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Gerät. Voraus-
setzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshin-
weise und Handlungsanweisungen.
■■ Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig
durchgelesen und verstanden haben.
■■ Weitere Informationen:
DH-Budenberg
A division of WIKA Instruments Ltd.
- Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com
- zugehöriges Datenblatt: CT 31.06
- Anwendungsberater: Tel.: +44 844 4060086 DE
Fax: +44 844 4060087
sales@dh-budenberg.co.uk
■■ Symbolerklärung
WARNUNG!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod
oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden
wird.
VORSICHT!
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu gering-
fügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden
führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Information
… hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen
effizienten und störungsfreien Betrieb hervor.
14062232.04 03/2015 EN/DE
2. Sicherheit
WARNUNG!
Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass die richtige
Druckwaage hinsichtlich Messbereich, Ausführung und spezifischen
Messbedingungen ausgewählt wurde.
DE Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder
Sachschäden auftreten.
Das Herzstück des CPB3800 bildet dementsprechend ein sehr präzise gefertigtes
Kolbenzylindersystem, das zur Erzeugung der einzelnen Prüfpunkte mit Massenaufla-
gen belastet wird. Die Massenauflage ist porportional zu dem angestrebten Druck und
wird durch abgestufte Scheibengewichte erreicht. Ein maximaler Druck von 1.200 bar
darf nicht überschritten werden.
Die Einstellung des Druckes erfolgt über eine integrierte, sehr fein regulierbare Zweibe-
reichs-Präzisionspindelpumpe. Sobald sich dann das Messsystem im Schwebezustand
befindet, herrscht ein Kräftegleichgewicht zwischen Druck und Massenauflagen. Der
Prüfling kann somit kalibriert oder justiert weden.
det werden.
Wird das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung transportiert, so kann durch
Kondensatbildung eine Störung der Gerätefunktion eintreten. Vor einer erneuten
Inbetriebnahme die Angleichung der Gerätetemperatur an die Raumtemperatur abwar-
DE
ten.
2.2 Personalqualifikation
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation!
Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und
Sachschäden führen.
■■ Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten nur durch
Fachpersonal nachfolgend beschriebener Qualifikation durchführen
lassen.
■■ Unqualifiziertes Personal von den Gefahrenbereichen fernhalten.
Fachpersonal
Das Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse
der Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der
landesspezifischen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die
beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen.
Schutzhandschuhe tragen!
Schutz der Hände vor Berührung mit aggressiven Medien.
WARNUNG!
Für ein sicheres Arbeiten am Gerät muss der Betreiber sicherstellen,
■■ dass eine entsprechende Erste-Hilfe-Ausrüstung vorhanden ist und
bei Bedarf jederzeit Hilfe zur Stelle ist.
■■ dass das Bedienpersonal regelmäßig in allen zutreffenden Fragen
von Arbeitssicherheit, Erste-Hilfe und Umweltschutz unterwiesen
wird, sowie die Betriebsanleitung und insbesondere die darin
enthaltenen Sicherheitshinweise kennt.
WARNUNG!
Messstoffreste an der Druckwaage können zur Gefährdung von
Personen, Umwelt und Einrichtung führen.
Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
mit „ISO VG 22“ zur Verwendung in Druckwaagen mit bis zu 4.000 bar. Es ist nicht
gefährlicher als andere Schmieröle.
Es ist ganz normal, dass man in der Art und Weise, in der dieses Produkt
verwendet wird, häufig und/oder längere Zeit damit in Kontakt kommt;
bei einigen Personen kann dies Hautreizungen hervorrufen (Keratosis
oder Dermatitis). Die Verwendung von Barrierecremes und/oder Schutz-
handschuhe kann diese Gefahr größtenteils ausschließen.
DE
Beschreibung
Flammpunkt (geschlossen) höher als 120 °C
Lagerung nicht über 30 °C
LD50-Wert, oral 15 g pro Kilogramm Körpergewicht
Grenzwert 5 mg/m³
Feuerlöschende Mittel CO2/Trockenlöschmittel oder Wassernebel
Bei Verschütten mit Binde- oder Absorptionsmittel aufsaugen
Entsorgung an geeigneten Plätzen verbrennen oder entsorgen
WARNUNG!
Vorsicht beim Heben der Massen auf die Druckwaage. Jede Masse
muss separat gehoben werden. Versuchen Sie nie, den gesamten Stapel
DE der Massen auf oder von der Druckwaage zu heben.
Typenschild
Symbolerklärung siehe
unten
Serien-Nr.
Druckbereich
Herstellungsdatum
Symbolerklärung
3. Technische Daten
Kolbenzylindersysteme (Standard)
Messbereich 1) 1 … 120 bar 2,5 ... 300 bar 5 ... 700 bar 10 ... 1.200 bar
Erforderliche Massen 41 kg 50 kg 58 kg 50 kg DE
Kleinster Step 2) 1 bar 2,5 bar 5 bar 10 bar
(Standardmassensatz)
Nominale Kolbenquerschnitts- 1/16 in² 1/40 in² 1/80 in² 1/160 in²
fläche
Messbereich 1) 10 … 1.600 lb/in² 25 ... 4.000 lb/in² 50 ... 10.000 lb/in² 100 ... 16.000 lb/in²
Erforderliche Massen 47 kg 47 kg 58 kg 47 kg
Kleinster Step 2) 10 lb/in² 25 lb/in² 50 lb/in² 100 lb/in²
(Standardmassensatz)
Nominale Kolbenquerschnitts-
1/16 in² 1/40 in² 1/80 in² 1/160 in²
fläche
Genauigkeiten
3) 4)
Standard 0,05 % vom Messwert
3) 4)
Option 0,025 % vom Messwert
Werkstoff
Kolben Wolframcarbid
Zylinder Wolframcarbid
Gewicht
Kolbenzylindersystem 2,4 kg
BAR-Massensatz inkl.
41,5 kg 50,5 kg 58,5 kg 50,5 kg
Massenträger
lb/in²-Massensatz inkl.
47,5 kg 47,5 kg 58,5 kg 47,5 kg
Massenträger
Aufbewahrungskoffer für 5,8 kg
Massensatz (optional, 2 Stück
erforderlich)
Abmessungen
Aufbewahrungskoffer für 400 x 310 x 310 mm (B x T x H) und
14062232.04 03/2015 EN/DE
Basement
Anschlüsse
Gewicht
Basement 13,5 kg
Aufbewahrungskoffer für Basement
8,5 kg
(optional)
Zulässige Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur 18 ... 28 °C
Abmessungen
401 x 397 x 155 mm (B x T x H), Details siehe technische
Basement
Zeichnung
5) Andere Druckübertragungsmedien auf Anfrage.
Zertifikat
Kalibrierung Kalibrierzertifikat
Option: UKAS-Kalibrierzertifikat (Druckkalibrierung mit Massen-
satz) für Standardtypen CPB3800
Option: UKAS-Kalibrierzertifikat (Querschnitt- und Masse-Kalib-
rierung) nur für CPS/CPM5800
Massentabellen
Die folgenden Tabellen zeigen für die jeweiligen Messbereiche die Anzahl der Massen-
stücke innerhalb eines Massensatzes mit ihren resultierenden Nenndrücken.
Standardmassensätze
Kolben 1 10 1 25
DE Massenträger und Massenträger- 1 190 1 475
Ausgleichsgewicht
Massen (auf Massenträger stapelbar) 5 200 5 500
Massen (auf Kolben stapelbar) 1 200 1 500
1 100 1 250
2 40 2 100
1 20 1 50
1 10 1 25
Kolben 1 50 1 100
Massenträger und Massenträger- 1 950 1 1.900
Ausgleichsgewicht
Massen (auf Massenträger stapelbar) 7 1.000 5 2.000
Massen (auf Kolben stapelbar) 1 1.000 1 2.000
1 500 1 1.000
2 200 2 400
1 100 1 200
1 50 1 100
14062232.04 03/2015 EN/DE
Transportmaße Komplettgerät
Das Komplettgerät in Standardausführung und Standardlieferumfang besteht aus drei
Packstücken auf einer Palette.
Die Abmessungen betragen 1.200 x 800 x 500 mm.
Das Gesamtgewicht ist abhängig vom Messbereich.
DE
Standardeinheiten CPB3800
Gewicht in kg Gewicht in kg
Ausführung in bar netto brutto Ausführung in lb/in² netto brutto
Gewicht in kg Gewicht in kg
Ausführung in bar netto brutto Ausführung in psi netto brutto
Einzelkolben-Messbereiche Einzelkolben-Messbereiche
Doppelkolben-Messbereiche Doppelkolben-Messbereiche
1 … 60 bar / 85,5 104 10 … 800 psi / 84,5 103
10 … 700 bar 100 … 10.000 psi
1 … 60 bar / 77,5 96 10 … 800 psi / 73 91,5
20 … 1.200 bar 200 … 16.000 psi
1 … 60 bar / 85,5 104 10 … 800 psi / 84,5 103
20 … 1.400 bar 200 … 20.000 psi
14062232.04 03/2015 EN/DE
Abmessungen in mm
(ohne Scheibengewichte)
DE
2
6
7
DE
3
5
8
(1) Prüflingsanschluss
(2) Hochdruckabsperrventil
(3) Niederdruckabsperrventil
(4) Zweibereichsspindelpumpe mit Drehkreuz
(5) Kolbenzylindersystem
(6) Drehbare Füße
(7) Vorratsbehälter mit Verschlussschraube
(8) Bedienschema Druckerzeugung
14062232.04 03/2015 EN/DE
Standardanschluss Kolbenzylindersystem
DE
Ölauffangrinne
Prüfanschluss
Adapter, siehe
Lieferumfang
Dichtring
USIT 10,7 x 18 x 1,5
Ölauffangrinne
14062232.04 03/2015 EN/DE
Verwendete Flüssigkeiten
Mineralisches Hydrauliköl mit einer Viskosität von 20 ... 37 cSt bei 40 °C, Viskositäts-
grad VG20 bis VG37 gemäß ISO 3448 (BS 4231) wird für das Basement der CPB3800
verwendet. Die meisten Kunden können sich vor Ort geeignetes Öl (siehe unten)
beschaffen, das auch in Hydraulikanlagen verwendet wird. Wir können unseren Kunden
jedoch auch einen 500-ml-Kanister Öl mit dem Viskositätsgrad VG22 liefern. DE
Geeignete Öle für Druckwaagen
Folgende, im Handel erhältliche Öle sind für die Verwendung in Druckwaagen geeignet.
Andere Flüssigkeiten
Die Druckwaage Typ CPB3800 ist für die Verwendung von mineralischen Ölen ausge-
legt. Sollte ein Betreiber eine andere Flüssigkeit verwenden, hat er dafür zu sorgen,
dass sich diese Flüssigkeit mit hochfestem Messing, CrNi-Stahl und Nitrilkautschuk
verträgt, da dies die Materialien sind, mit der die Flüssigkeit in Kontakt kommt.
Schutzbrille tragen!
Schutz der Augen vor umherfliegenden Teilen und Flüssigkeitsspritzern.
14062232.04 03/2015 EN/DE
Schutzhandschuhe tragen!
Schutz der Hände vor Berührung mit aggressiven Medien.
4.2 Lieferumfang
■■ Basement
■■ Zweibereichsspindelpumpe zum Füllen, Druckaufbau und Druckfeineinstellung
■■ Kolbenaufnahme mit Außengewinde G ¾ B
■■ Prüflingsanschluss mit Innengewinde G ½, freilaufende Überwurfmutter
■■ Adapterset für Prüflingsanschluss auswählbar aus drei verschiedenen Sets:
- Adapterset „BSP“ G ½ außen auf G ⅛, G ¼, G ⅜ und G ½ innen
- Adapterset „NPT“ G ½ außen auf ⅛ NPT, ¼ NPT, ⅜ NPT und ½ NPT innen
- Adapterset „metrisch“ G ½ außen auf M12 x 1,5 und M20 x 1,5 innen
■■ Kolbenzylindersystem
■■ Massensatz gefertigt auf Norm-Fallbeschleunigung (9,80665 m/s²)
■■ Mineralöl VG22 (0,5 Liter)
■■ Werkzeug- und Wartungsset bestehend aus:
1 Sechskantschlüssel mit Schlüsselweite 3 mm
2 x 30-mm-Gabelschlüssel
1 Wasserwaage
4 Ausrichtungsplatten
1 Satz Dichtungsringe
1 Winkelanschlussstück G ½ (½” BSP)
1 Zeigeraufschlagstempel
1 Zeigerabheber
1 Prüflingsanschlussstück
■■ Betriebsanleitung in deutscher und englischer Sprache
■■ Werkskalibrierschein
4.3 Basement
Das Basement der Serie CPB3800 besteht aus einer massiven Grundplatte aus Alumi-
nium, die aus vier höhenverstellbaren Füßen, einer Spindelpumpe, einem Vorratsbehäl-
ter, Stellventilen und Verrohrung zu zwei CrNi-Stahl-Druckanschlussblöcken besteht.
Die Verrohrung und die oben genannten Baugruppen sind mit einer ABS-Abdeckung
versehen, die leicht zu reinigen ist.
4.3.1 Spindelpumpe
Die Spindelpumpe ist an den Vorratsbehälter/Hochdruck-Zylinderblock geschraubt,
der am Basement befestigt ist. Die nachfolgende Skizze zeigt einen Schnitt durch die
Pumpe. Das über die Griffstücke (D) bedienbare Handrad (C) ist an der Gewindespin- DE
del (E) angebracht. Die Spindel (E) ist in einem Sinterlager gelagert (F).
Wird die Spindel gedreht, treibt sie einen nicht drehenden Druckkolben (H und K)
vorwärts, die Schubkraft wird durch ein Nadel-Axialkugellager (G) aufgenommen. Der
große Durchmesser des Kolbens (H) im Pumpenzylinder (J) dient zum Vorfüllen des
Drucksystems und erzeugt einen Vordruck auf bis zu etwa 140 bar (2.000 lb/in²). Der
kleine Durchmesser des Kolbens (K) im Hochdruck-Zylinderblock liefert die höheren
Testdrücke von bis zu 1.200 bar (16.000 lb/in²).
4.3.2 Vorratsbehälter
Ein Flüssigkeitsbehälter ist oben auf dem Hochdruck-Zylinderblock angebracht. Zur
Überwachung des Füllstands ist der Vorratsbehälter mit einen transparenten Deckel
ausgestattet. Über eine mit einem Stopfen verschlossene Öffnung in der Mitte des
Deckels kann der Behälter befüllt oder aufgefüllt werden (der Stopfen wird während des
Betriebs der Druckwaage entfernt). Der Vorratsbehälter enthält genügend Flüssigkeit (ca.
150 cm³) um den normalen Betrieb der Druckwaage durchzuführen.
Verdrängungsvolumen des Niederdruckkolbens = 60 cm³
Verdrängungsvolumen des Hochdruckkolbens = 10 cm³
4.3.3 Stellventile
Oben auf dem Vorratsbehälter/Hochdruck-Zylinderblock sind zwei Stellventile
angebracht. Die Mechanismen der Stellventile sind in den Vorratsbehälter/Hochdruck-
Zylinderblock eingebaut und regeln den Durchfluss der Flüssigkeit durch die inneren
Bohrungen im Vorratsbehälter/Hochdruck-Zylinderblock. Das hintere Ventil wird mit
Ventil A bezeichnet und dient zur Regelung des Ausgangs des Spindelpumpenkolbens
mit dem größeren Durchmesser. Das vordere Ventil wird mit Ventil B bezeichnet und
dient zur Regelung des Durchflusses zu und vom Vorratsbehälter.
4.3.4 Anschlussblöcke
Die Versorgungsdruckleitungen von der Spindelpumpe sind mit zwei Druckanschlüssen
am Basement verbunden. Die Gewinde der Druckanschlüsse ragen aus der Abdeck-
14062232.04 03/2015 EN/DE
DE
K
H
J
E
G
4.4 Kolbeneinheit
Die Kolbeneinheit des CPB3800 ist ein Einzel-Kolbenzylindersystem, welches den
Messbereich bis 1.200 bar (16.000 lb/in²) abdeckt.
Zur Kalibrierung niederer Drücke werden Massen direkt auf den Kolbenkopf gelegt. Ein
farbiges Band zeigt an, wenn sich das Messsystem im Schwebezustand befindet. Bei
höheren Drücken wird ein Massenträger auf den Kolbenkopf montiert und Scheibenge-
wichte werden unten oder oben auf den Massenträger gestapelt. Eine Nut im Grundkör- DE
per des Kolbens zeigt an, wenn sich das Messsystem im Schwebezustand befindet.
4.5 Funktionen
Die Bedienung der Druckwaage wird durch die beiden Ventile A und B auf dem Vorrats-
behälter/Hochdruck-Zylinderblock geregelt. Wird das System vorgefüllt, werden die
Ventile A und B geöffnet, um das System mit Öl aus dem Vorratsbehälter zu füllen. Um
niedrige Prüfdrücke zu erzeugen wird Ventil B geschlossen, während das Ventil A offen
bleibt und die Spindelpumpe betätigt wird.
Um höhere Drücke zu erzeugen, wird Ventil A geschlossen, um den Prüfkreis gegen
den Niederdruckbereich der Spindelpumpe abzudichten; Ventil B wird geöffnet, damit
die Flüssigkeit im Niederdruckbereich der Spindelpumpe in den Vorratsbehälter zurück-
fließen kann, sobald die Pumpe betätigt wird. Dies stellt sicher, dass die Pumpe betätigt
werden kann, ohne dass große Kräfte auf das Handrad der Spindelpumpe gebracht
werden müssen. Um den Prüfdruck zu entspannen, wird die Spindelpumpe zurückge-
dreht und das Ventil A geöffnet.
Ventil A
Vorratsbehälter
14062232.04 03/2015 EN/DE
Ventil B
Handpumpe
5.1 Transport
Die Druckwaage Typ CPB3800 auf eventuell vorhandene Transportschäden
untersuchen. Offensichtliche Schäden unverzüglich mitteilen.
DE
5.2 Verpackung
Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen.
Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen
Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung oder Rekalibrierung).
5.3 Lagerung
Zulässige Bedingungen am Lagerort:
■■ Lagertemperatur: -10 ... +50 °C
■■ Feuchtigkeit: 35 ... 85 % relative Feuchte für Gerätebasement und Massensatz
35 ... 65 % relative Feuchte für Kolbenzylindersystem (keine Betauung)
Die Druckwaage Typ CPB3800 in der Originalverpackung an einem Ort lagern, der die
oben gelisteten Bedingungen erfüllt. Wenn die Originalverpackung nicht vorhanden ist,
dann das Gerät wie folgt verpacken und lagern:
1. Das Gerät in eine antistatische Plastikfolie einhüllen.
2. Das Gerät mit dem Dämmmaterial in der Verpackung platzieren.
14062232.04 03/2015 EN/DE
3. Bei längerer Einlagerung (mehr als 30 Tage) einen Beutel mit Trocknungsmittel der
Verpackung beilegen.
6. Inbetriebnahme, Betrieb
6.2 Umgebungsbedingungen
Wird die Druckwaage nicht in einem temperierten Labor aufgestellt, sollte der Aufstellort
so weit als möglich folgenden Kriterien entsprechen:
■■ Räumlichkeit mit konstanter Temperatur ohne Zugluft und Hitze- oder Kältequellen
■■ Räumlichkeit ohne Lärm und Vibrationen oder häufig benutzter Durchgangswege
■■ Saubere, trockene Räumlichkeiten, frei von korrosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen
Ein starker, stabiler und ebener Tisch oder Werkbank mit entsprechender Tragfähigkeit
und dem benötigten Freiraum für die Bedienung des Systems ist erforderlich.
1. Die Position der Stellfüße der Einheit auf der Oberfläche der Werkbank markieren.
2. Eine ebene Platte auf den jeweiligen Mittelpunkt der Stellfüße der Einheit auflegen
und die Platte an die Werkbank festschrauben, um die Steifigkeit der Druckwaage
sicherzustellen.
3. Das Basement auf die Werkbank stellen und darauf achten, dass die Stellfüße auf
den ebenen Platten stehen und die Welle des Handrads über die Vorderkante der
Werkbank hinausragt.
14062232.04 03/2015 EN/DE
WARNUNG!
Keine Querkraft anwenden. Übermäßige Kraft ist nicht erforderlich.
Massenträger
Grundkörper
Kolbenkopf
14062232.04 03/2015 EN/DE
Schutzbrille tragen!
Schutz der Augen vor umherfliegenden Teilen und Flüssigkeitsspritzern.
Schutzhandschuhe tragen!
Schutz der Hände vor Berührung mit aggressiven Medien.
Um das Messgerät vom System zu lösen, sind nur für den oberen
Bereich des Druckanschlusses und am Grundkörper des Messgerätes,
Schraubenschlüssel der geeigneten Größe zu verwenden. Sicherstellen,
dass der untere Teil des Druckanschlusses nicht gedreht wird, da dieser
sich vom Basement lösen könnte.
VORSICHT!
Falls die Füllmenge zu groß ist und es die Verwendung einer zusätz-
lichen Pumpe und den Anschluss eines weiteren Vorratsbehälters an
den Typ CPB3800 erfordert, muss gewährleistet sein, dass das Ventil B
offen und das Ventil A immer geschlossen bleibt, sonst kann ein hoher
Druck am Niederdruckkolben der Spindelpumpe aufgebaut werden und
Schaden verursachen. Um sicherzustellen, dass dies nicht passieren
kann, kann das System mit einem Entlastungsventil geliefert werden,
das bei einem eingestellten Druckwert öffnet, falls die Ventile falsch
betätigt werden.
Bei der Prüfung von Geräten mit großem Volumen, ist es möglich,
dass die Kapazität der Spindelpumpe (65 cm³) nicht ausreicht, um den
14062232.04 03/2015 EN/DE
Schutzbrille tragen!
Schutz der Augen vor umherfliegenden Teilen und Flüssigkeitsspritzern.
Schutzhandschuhe tragen! DE
Schutz der Hände vor Berührung mit aggressiven Medien.
6.6 Vorgehensweise
1. Das zu testende Gerät an den Prüfanschluss montieren.
2. Die Massen gemäß des gewünschten Drucks auflegen. Jede Masse ist mit dem
entsprechenden Druckwert gekennzeichnet. Das Kolbenzylindersystem hat einen
Standardstartwert in lb/in²; zur Umrechnung der Druckeinheit in bar wird ein
Ausgleichsgewicht auf den Kolbenzylinder gelegt.
Zur Kalibrierung von Drücken, die kleiner sind als der Druckwert des
Ausgleichsgewichts des Massenträgers, wird empfohlen, auf den Kolben
stapelbare Scheibengewichte für die Kalibrierung zu verwenden.
Soll die gewünschte Druckkalibrierung in bar erfolgen, ist es wichtig, das
kleine Ausgleichsgewicht zu montieren, bevor weitere, auf den Kolben
stapelbare Scheibengewichte aufgesetzt werden.
Zur Kalibrierung von Drücken, die größer sind als der Druckwert des
Massenträger-Aausgleichsgewichts, sollte die Massenträger montiert
werden. Alle auf den Kolben stapelbare Scheibengewichte müssen
entfernt werden, bevor der Massenträger montiert werden kann.
6.6.1 Druckbeaufschlagung
Während der Kalibrierung sollten die Massen von Hand gedreht werden. Es ist empfeh-
lenswert, dass die Massen nur gedreht werden, wenn der korrekte Druck ungefähr
erreicht ist. Die Massen sollten nicht durch eine Druckentlastung angehalten werden, da
dann der Kolben mit der vollen Last der Massen gegen den Anschlag dreht.
Es ist wichtig, dass die Massen beim Ablesen der Werte frei drehen. Der Kolben
kommt dann zum Stehen, wenn der Druck zu hoch oder zu niedrig ist. Bei den niedri-
gen Drücken drehen die Massen nur einige Sekunden, außer es wird ein sehr dünnes
Öl verwendet; aber falls die Masse vor dem Ablesen von Hand gedreht wird und der
Schwebezustand offensichtlich erreicht ist, ist ein genaues Ablesen gegeben.
VORSICHT!
14062232.04 03/2015 EN/DE
Beim Drehen der Massen ist immer Vorsicht geboten. Es besteht die
Gefahr, dass die Kolbeneinheit beschädigt oder der Bediener verletzt
wird.
Die Drehbewegung soll daher per Hand gestoppt werden. Erst dann
können neue Massen für weitere Prüfpunkte aufgelegt werden oder der
Druck vollständig entlastet werden.
6.6.3 Bezugswerte
Bei der Prüfung von Messgeräten mit Flüssigkeit, ist es gelegentlich notwendig, die
Bezugshöhen der Flüssigkeit zu berücksichtigen, da eine Höhendifferenz von 10 mm
etwa 1 mbar entspricht. Die Bezugshöhen der Kolbeneinheiten Typ CPB3800 sind
mit einer Nut am Außendurchmesser der Kolbeneinheit gekennzeichnet. Es muss
angemerkt werden, dass bei einer Rekalibrierung der Druckwaage durch ein anderes DE
Labor als DH-Budenberg/WIKA die Bezugshöhe, mit der der Test durchgeführt wird, von
diesem Standard abweichen und es für jede Variante eine Abweichung geben kann.
Die Zeichnung zeigt den Effekt, der ausgeglichen werden muss, wenn eine hochgenaue
Kalibrierung gewünscht ist. Mit der folgenden Formel kann die Kopfkorrektur berechnet
werden.
Bezugshöhe Zylinder
6.7 Abschlussarbeiten
1. Nach Ende der Prüfung, das Handrad der Spindelpumpe gegen den Uhrzeigersinn
drehen um den Druck zu entlasten.
2. Das Ventil A oder B zur Entlastung des Restdrucks öffnen.
3. Sicherstellen, dass beide Ventile A und B komplett geöffnet sind.
DE
Das System ist nun bereit für eine neue Prüfung und ist komplett druckentlastet.
Die Software kann von der CD Im Ordner „Customer Software“ und „Standard Accuracy
DWT“ geladen werden. Vor der Installation und der Benutzung der Software, lesen Sie
die Bedienungsanleitung.
6.9 Kolbentemperaturmessung
Für viele Zwecke, wie z. B. die Kalibrierung der meisten Zeigermessgeräte und
14062232.04 03/2015 EN/DE
In Labors, wo die Raumtemperatur geregelt wird, ist es sehr wahrscheinlich, dass die
Temperatur des Kolbens nicht um mehr als 0,5 °C von der Umgebungstemperatur
abweicht. Wenn bei ungeregelten Temperaturen gearbeitet wird, muss jedoch die
Temperatur der Kolbeneinheit gemessen werden.
Eine mögliche Art und Weise, dies zu tun, ist die Verwendung eines scheibenförmigen, DE
thermistorartigen Sensorelements, das auf die Außenseite der Kolbeneinheit
geklebt wird. Dieses Sensorelement sollte von der Umgebungstemperatur durch
eine Abdeckung aus einem dünnen Streifen aus Polystyrol oder einem anderen
Isoliermaterial isoliert und dann auf die Kolbeneinheit geklebt werden. Alternativ kann
die CalibratorUnit Typ CPU6000 verwendet werden.
Wir können ein passendes Messgerät liefern. Wenden Sie sich bitte an DH-Budenberg/
WIKA.
Schutzbrille tragen!
Schutz der Augen vor umherfliegenden Teilen und Flüssigkeitsspritzern.
Schutzhandschuhe tragen!
Schutz der Hände vor Berührung mit aggressiven Medien.
Diese Reinigungsmethode ist nicht geeignet für Druckmessgeräte, die mit gewundenen
14062232.04 03/2015 EN/DE
Bourdonfedern bestückt sind und auch nicht für Messgeräte, die mit Sauerstoff
arbeiten, da die Funktion ohne Öl nicht sichergestellt ist. Wenden Sie sich bitte an
DH-Budenberg/WIKA.
Ausrüstung
Diese besteht aus einer Spritze und einer speziellen Nadel, die um 90° gebogen ist.
Anweisungen:
1. Die Spritze mit Lösungsmittel befüllen (geeigneter Kaltreiniger zum Entfetten).
2. Das Messgerät mit dem Anschluss nach oben zeigend halten, die Nadel in den
Anschluss schieben und diese vorsichtig in das Loch führen, das zur Rohrfeder
führt.
DE
3. Das Lösungsmittel injizieren. Idealerweise sollte das Rohr halb voll sein.
4. Das Messgerät hin und her schütteln, um das Lösungsmittel zu verteilen.
5. Das Lösungsmittel mit der Spritze wieder herausziehen und das Messgerät dabei
schräg halten.
6. Prüfen, ob das Lösungsmittel schwebekörperfrei und rein ist. Um sicherzugehen,
dass alles Öl entfernt wurde, den Reinigungsprozess wiederholen, bis das Lösungs-
mittel klar bleibt.
Entfernen des
Lösungsmittels
Füllen mit Lösungsmittel
kann das System zum Hersteller zur Wartung zurückgeschickt werden. Genauigkeit,
Überholung und Neu-Zertifizierung wird im Kapitel 7.4.1 „Überholung und Re-Zertifizie-
rung von Druckwaagen, Wartung der Genauigkeit“ erklärt.
7.2 Instandhaltung
7.2.1 Allgemein
Dieser Abschnitt enthält Einzelheiten zum Zerlegen der Einheit und zum Ersetzen der
aufgelisteten Teile (siehe Kapitel 10. „Zubehör“). Die Kennzeichnungsnummern der
Bauteile in Klammern beziehen sich auf die nachfolgende Skizze.
7.2.3 Behälterdichtungen
1. Beide Schrauben lösen und Deckel des Vorratsbehälters abnehmen.
2. O-Ring (6) aus der Nut nehmen und die Seloc-Dichtung (7) von den Schrauben
entfernen.
3. Beim Ersetzen prüfen, ob alle Dichtflächen absolut sauber sind und Schrauben nicht
zu fest anziehen.
14062232.04 03/2015 EN/DE
7.2.4 Ventildichtungen
1. Stopfbuchsenmutter lösen.
2. Ventilspindel lösen und Dichtung entfernen.
7.2.5 Spindelpumpe
1. Die sechs Innensechskantschrauben, die die Aufnahmeplatte des Drehkreuzes
sichern, mit dem Sechskantschlüssel 4 mm lösen. (Diese befinden sich in der Nut im
hinteren Teil des Aluminium-Drehkreuzes)
2. Durch vorsichtiges Herausziehen des Drehkreuzes kann nun die komplette Kolben-
baugruppe aus dem Zylinderrohr entfernt werden (dabei einen Behälter neben dem
Zylinderrohr aufstellen, um Flüssigkeiten aufzufangen).
3. Kolben von der Drehkreuz-Baugruppe lösen.
4. Die Hochdruckdichtung (12) und die Niederdruckdichtung (15) können nun ausge-
tauscht werden. Vor dem Anbringen der neuen Dichtungen, sicherstellen, dass der
Kolben an den entsprechenden Durchmessern nicht beschädigt ist.
5. An diesem Punkt sollte die Drehkreuz-Baugruppe auf ein zu großes Spiel überprüft
werden, was ein Anzeichen für einen Verschleiß des Lagers oder der Schraubspin-
del und der Mutter ist. Falls Anzeichen von Verschleiß gefunden werden, muss die
Drehkreuz-Baugruppe demontiert werden.
6. Bohrung der Blockbaugruppe (11) auf Beschädigungen und Korrosion prüfen. Ist
ein Austausch erforderlich, wird dieses Teil komplett mit Ventilen geliefert. Der Block
wird mit Innensechskantschrauben an das Basement geschraubt.
7. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der beschriebenen Vorge-
hensweise.
7.2.6 Drehkreuz-Baugruppe
1. Kolben von der Spindel lösen. HINWEIS: Linksgewinde.
2. Handgriffe vom Drehkreuz lösen.
3. Federbolzen (1), der sich unten an einer Gewindebohrung für die Handgriffe befin-
det mit einem Stempel mit 6 mm Durchmesser aus dem Drehkreuz herausklopfen.
Drehkreuz herausziehen. DE
4. Die Aufnahme des Drehkreuzes und das Axiallager können nun aus der Spindel
entfernt werden.
5. Falls die Flanschbuchse (2) erneuert werden muss, muss sie aus der Aufnahme-
platte herausgepresst werden und die neue Buchse muss eingepresst werden.
6. Das Axiallager (3) muss als komplettes Bauteil ersetzt werden.
7. Die Mutter, der Bolzen und die Spindelbaugruppe (4) können nur paarweise ersetzt
werden. Mutter vom Kolben lösen, Kolben in einen Schraubstock spannen und neue
Mutter einschrauben.
8. Axiallager, Aufnahmeplatte und Drehkreuz an die Spindel montieren, mit Molybdän-
disulfid-Fett schmieren.
9. Teile zusammenspannen um ein Spiel zu vermeiden und Federbolzen montieren.
Bei Verwendung einer neuen Spindel, ein Loch von 6,3 mm Durchmesser bohren
um den Federbolzen (1) zu montieren.
10. Gewinde mit Molybdändisulfidfett schmieren und in Kolbenmutter schrauben.
7.2.7 Kolbenzylindersystem
Da das Kolbenzylindersystem einen großen Teil der Druckwaage ausmacht, sollte diese
immer vorsichtig behandelt und sauber gehalten werden.
Das Kolbenzylindersystem ist für hohe Genauigkeit ausgerichtet und es ist nicht
empfehlenswert, sie zu demontieren. Sollte es nötig sein, sie zu reinigen, muss die
Kolben- und Zylinderbohrung sofort geölt werden, um die Oberfläche zu schützen.
Sollte die Einheit beschädigt sein, sollte sie komplett zum Austausch oder zur Reparatur
zurückgeschickt werden.
Teile verschiedener Einheiten sind nicht untereinander austauschbar, da sie als Ganzes
14062232.04 03/2015 EN/DE
10
9
DE
8
11
7
12
13
6
14
5
15
34
Dies beinhaltet das Zerlegen der Einheit, um einfache Reparaturen auszuführen und DE
Teile auszutauschen.
7.3 Reinigung
Reinigung der Einheit und Prüfen der Füllstände
Verwendung mit Öl
Das System sauber und frei von verschüttetem Öl halten. Ölauffangwanne unter den
Prüfanschlüssen reinigen. Kein lösungsmittelhaltiges Reinigungsmittel verwenden, da
es die Dichtungen beschädigen könnte.
Schutzbrille tragen!
Schutz der Augen vor umherfliegenden Teilen und Flüssigkeitsspritzern.
Schutzhandschuhe tragen!
Schutz der Hände vor Berührung mit aggressiven Medien.
14062232.04 03/2015 EN/DE
7.4 Rekalibrierung
UKAS-, DKD/DAkkS-Schein - amtliche Bescheinigungen:
Es wird empfohlen, das Gerät in regelmäßigen Zeitabständen von 5 Jahren durch den
Hersteller rekalibrieren zu lassen. Die Grundeinstellungen werden wenn notwendig
korrigiert.
DE
7.4.1 Überholung und Re-Zertifizierung von Druckwaagen, Wartung der
Genauigkeit
Die Genauigkeit der Druckwaage hängt hauptsächlich von der effektiven Querschnitts-
fläche der Kolbeneinheit und von den Massen ab, die auf den Kolben gelegt werden.
Die effektive Kolbenquerschnittsfläche kann durch den Verschleiß der Einheit beein-
trächtigt sein. Dieser wird normalerweise von verunreinigtem Öl in der Druckwaage
verursacht, das von Fremdstoffen aus zu kalibrierenden Messgeräten, von Wasser oder
Chemikalen aus Messgeräten oder von durch Schmutzstoffe verursachter Korrosion
stammt.
Die Massen sind aus austenitischem CrNi-Stahl gefertigt, der sehr stabil ist. Sie sollten
regelmäßig ohne Scheuerwirkung gereinigt werden, um Fremdstoffe zu entfernen.
Diese Druckwaage kann für die Kalibrierung von Messgeräten mit einer erwarteten
Genauigkeit von 1, 0,5 oder 0,25 % verwendet werden. Solche Druckwaagen müssen
nicht oft zur Überholung und Re-Zertifizierung zurückgeschickt werden; wenn sie zufrie-
14062232.04 03/2015 EN/DE
denstellend arbeiten, sind sie über Jahre hinweg zuverlässig. Unter diesen Umständen
ist eine Überholung alle fünf Jahre angemessen.
Wird eine hohe Genauigkeit der Druckwaage gefordert, muss sie öfter zur Überholung
und Re-Zertifizierung eingesandt werden. Die tatsächlichen Intervalle hängen davon ab,
wie die Druckwaage verwendet wird. Eine Druckwaage in einem Labor, die mit Sorgfalt
behandelt wird, muss alle zwei bis fünf Jahre zurückgeschickt werden. Eine Druck-
waage, die von Ort zu Ort transportiert wird und für die Kalibrierung von hochpräzisen
Messgeräten oder Messaufnehmern von Industrieanlagen zur direkten Druckmessung
im Prozess verwendet wird, kann auch öfter als oben angegeben zurückgeschickt
werden.
Die Basements der Druckwaage werden zerlegt, die Verrohrung gereinigt, die Dichtun-
gen werden ausgetauscht und alle abgenutzten Komponenten werden, wo gewünscht,
ersetzt; die Druckwaage wird wieder zusammengebaut und getestet.
Die Massen werden geprüft und, falls möglich, auf das ursprüngliche Maß gebracht.
Fehlen ein oder zwei Massen oder ist eine Reparatur nicht mehr wirtschaftlich, werden
14062232.04 03/2015 EN/DE
sie ersetzt. Fehlen mehr als zwei Massen oder ist eine Reparatur nicht mehr wirtschaft-
lich, wird der Kunde um eine Entscheidung gebeten.
Die Kolbeneinheit wird auf Genauigkeit und Sensitivität geprüft. Ist diese aus irgendei-
nem Grund nicht zufriedenstellend, wird ein Angebot über ein Ersatzgerät unterbreitet.
Für jede überholte Druckwaage wird ein neues Genauigkeitszertifikat erstellt. Sollte es
eine leichte Änderung der Kolbenquerschnittsfläche gegeben haben, wird dies, falls auf
der Bestellung nicht anders angegeben, im Zertifikat vermerkt; die Genauigkeit wird sich
nicht um mehr als 0,03 % verändern.
Wir können für ein überholtes System ein UKAS- oder DKD/DAkkS-Zertifikat für die
Kalibrierung erstellen. Einzelheiten können auf Anfrage geliefert werden.
8. Störungen
VORSICHT!
Können Störungen mit Hilfe der oben aufgeführten Maßnahmen nicht
beseitigt werden, ist die Druckwaage unverzüglich außer Betrieb zu
setzen, sicherzustellen, dass kein Druck mehr anliegt und gegen verse-
hentliche Inbetriebnahme zu schützen.
In diesem Falle Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen.
Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel 9.1 „Rücksen-
dung“ beachten.
WARNUNG!
Messstoffreste an der Druckwaage können zur Gefährdung von Perso-
nen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnah-
men ergreifen.
9.1 Rücksendung
WARNUNG!
Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten:
14062232.04 03/2015 EN/DE
Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transport-
verpackung verwenden.
Um Schäden zu vermeiden:
1. Kolbenzylindersystem in die dafür vorgesehene Transportverpackung legen (siehe
Kapitel 6.4. „Zusammenbau der Kolbeneinheit“).
2. Das Gerät in eine antistatische Plastikfolie einhüllen.
3. Das Gerät mit dem Dämmmaterial in der Verpackung platzieren. Zu allen Seiten der
Transportverpackung gleichmäßig dämmen. DE
4. Wenn möglich einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beifügen.
5. Sendung als Transport eines hochempfindlichen Messgerätes kennzeichnen.
9.2 Entsorgung
Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen.
Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifi-
schen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen.
10. Zubehör
Bezeichnung/Ausführung Bestell-Nr.
Trimm-Massensatz (1 mg bis 50 g), Klasse F1 7093874
DE Trimm-Massensatz (1 mg bis 50 g), Klasse M1 14025325
Set aus 2 Tragekoffern für bar-Massensatz 14031236
Set aus 2 Tragekoffern für psi-Massensatz 14068416
Tragekoffer für CPB3800 Gerätebasement 14031237
Adapterset „BSP“ für Prüflingsanschluss G ½ B außen auf G ⅛, G ¼, 14031238
G ⅜ und G ½ innen
Adapterset „NPT“ für Prüflingsanschluss G ½ B außen auf ⅛ NPT, 14031239
¼ NPT, ⅜ NPT und ½ NPT innen
Adapterset „metrisch“ für Prüflingsanschluss G ½ B außen auf 14031242
M12 x 1,5 und M20 x 1,5 innen
Prüflingsanschluss, G ¾ innen auf G ½ innen, freilaufend 14031251
Winkelanschlussstück 90°, für Prüflinge mit rückseitigem Anschluss 1564838
Trennvorlage (zur Trennung zweier flüssigen Medien mit Membran),
14031253
max. 700 bar
Trennvorlage (zur Trennung zweier flüssigen Medien mit Membran),
14031254
max. 1.200 bar
Dichtungssatz für CPB3800 Gerätebasement 14031255
Spezialöl für CPB-Serie bis max. 4.000 bar, 0,5 Liter 2099954
Werkzeugset bestehend aus Gabelschlüssel, BSP-Adapter, Ersatz- 14031263
dichtungen, Zeigerabhebevorrichtung und Zeigeraufschlagstempel
14062232.04 03/2015 EN/DE
DE
14062232.04 03/2015 EN/DE