0% found this document useful (0 votes)
24 views32 pages

Flotec

flotec

Uploaded by

Mario Carterin
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
24 views32 pages

Flotec

flotec

Uploaded by

Mario Carterin
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 32

Table of Contents 3

Thank you for purchasing a top quality, factory tested pump.


Page

General Safety......................................................................................................2

Installation........................................................................................................4, 5

Electrical...........................................................................................................6, 7

Operation.............................................................................................................8

Troubleshooting....................................................................................................9

Repair Parts .......................................................................................................10

Warranty............................................................................................................11

For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 800-365-6832


Electrical 7

Wiring Step 4. Ground the pump permanently using a wire of


Risk of electric shock. Can shock, burn or kill. the same size as that specified in wiring chart,
below. Make ground connection to green
• Ground motor before connecting to electrical power grounding terminal under motor canopy marked
supply. Failure to ground motor can cause severe or
GRD. or .
fatal electrical shock hazard.
Step 5. Connect ground wire to a grounded lead in the
• Do not ground to a gas supply line. service panel or to a metal underground water
• To avoid dangerous or fatal electrical shock, turn pipe or well casing at least 10 feet long. Do not
OFF power to motor before working on electrical connect to plastic pipe or insulated fittings.
connections. Step 6. Protect current carrying and grounding
conductors from cuts, grease, heat, oil, and
• Supply voltage must be within ±10% of nameplate chemicals.
voltage. Incorrect voltage can cause fire or damage
motor and voids warranty. If in doubt consult a Step 7. Connect current carrying conductors to
licensed electrician. terminals L1 and L2 under motor canopy. When
replacing motor, check wiring diagram on motor
• Use wire size specified in Wiring Chart (below). If nameplate against Figure 4. If the motor wiring
possible, connect pump to a separate branch circuit diagram does not match Figure 4, follow the
with no other appliances on it. diagram on the motor.
NOTICE 115/230 Volt single phase models are shipped
• Wire motor according to diagram on motor
from factory with motor wired for 230 volts. If power
nameplate. If nameplate diagram differs from
supply is 115 volts, remove motor canopy and change
diagrams above, follow nameplate diagram.
switch dial on motor as shown in Figure 4. Do not try to
Step 1. Install, ground, wire and maintain this pump in run motor as received on 115 volt current.
accordance with electrical code requirements. Step 8. Motor has automatic internal thermal overload
Consult your local building inspector for protection. If motor has stopped for unknown
information about codes. reasons, thermal overload may restart it
Step 2. Provide a correctly fused disconnect switch for unexpectedly, which could cause injury or
protection while working on motor. Consult property damage. Disconnect power before
local or national electrical codes for switch servicing motor.
requirements. Step 9. If this procedure or the wiring diagrams are
Step 3. Disconnect power before servicing motor or confusing, consult a licensed electrician.
pump. If the disconnect switch is out of sight
of pump, lock it open and tag it to prevent
unexpected power application.

Wiring Chart – Recommended Wire and Fuse Sizes for 115 and 230 volts
Distance in Feet (Meters) From Motor to Supply
Branch
Max
Pump Fuse AWG Min. Wire 0 - 100 101 - 200 201 - 300 301 - 400 401 - 500
HP Volts Load
Model Rating* Size (mm2) (0 - 30) (31 - 61) (62 - 91) (91 - 122) (123 - 152)
Amp
Amp
AWG Wire Size (mm2)
FP5162 1 115/230 14.8/7.4 20/15 12/14 (3/2) 12/14 (3/2) 8/14 (8.4/2) 6/14 (14/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5)
FP5172 1 - 1/2 115/230 19.9/9.9 20/15 10/14 (5.5/2) 10/14 (5.5/2) 8/14 (8.4/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5) 4/10 (21/5.5)
FP5182 2 115/230 24/12 20/15 10/14 (5.5/2) 10/14 (5.5/2) 6/14 (14/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5) 4/10 (21/5.5)

* Duel element or Fusetron time delay fuses recommended for all motor circuits.

For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 800-365-6832


Troubleshooting 9
Risk of electric shock. Can shock, burn or kill. To discharge capacitor, hold insulated handle screwdriver BY THE HANDLE and short
capacitor terminals together. Do not touch metal screwdriver blade or capacitor terminals. If in doubt, consult a qualified electrician.

Symptom Possible Cause(s) Corrective Action


Motor will not run Disconnect switch is off. Be sure switch is on.
Fuse is blown or circuit breaker tripped Replace fuse or reset breaker.
Starting switch is defective. DISCONNECT POWER; Replace starting switch.
Wire ast motor are loose, disconnected, or wired Refer to instructions on wiring. DISCONNECT POWER; check and tighten
incorrectly. all wiring.
Motor runs hot and Motor is wired incorrectly Refer to instructions on wiring.
overload kicks off or
Voltage is too low. Check voltage being supplied to motor. Install heavier wiring if wire size is
motor does not run and
too small (See Electrical / Wiring Chart)
only hums.
Motor Runs but no water Pump in new installation did not pick up prime In new installation:
is delivered* through:
1. Improper priming 1. Re-prime according to instructions.
2. Air leaks. 2. C
 heck all connections on suction line, with soapy water or shaving
*(Note: Stop pump; cream
then check prime before 3. Leaking foot valve or check valve 3. Replace foot valve or check valve.
looking for other causes.
4. Pipe size too small 4. Re-pipe using size of suction and discharge ports on pump.
Unscrew priming plug
and see if water is in Pump has lost prime through: In installation already in use:
priming hole). 1. Air leaks 1. C
 heck all connections on suction line and shaft seal with soapy water.
2. Water level bellow suction pipe inlet. 2. Lower suction line into water and re-prime. If receding water level in
well exceeds 25’ (7.6M), a deep well pump is needed.
Impeller is plugged Clean impeller
Check valve or foot valve is stuck shut Replace check valve or foot valve
Pipes are frozen Thaw pipes. Bury pipes below frost line. Heat pit or pump house.
Foot valve and/or strainer are buried in sand or mud Raise foot valve and/or strainer above bottom of water source.
*Pump does not deliver Water level in well is lower than estimated A deep well jet will be needed if your well is more than 25’ (7.6M) dept to
water to full capacity. water.
Steel piping (if used) is corroded or limed, causing Replace with plastic pipe where possible, otherwise with new steel pipe.
excess friction
Piping is too small in size Re-pipe using size of suction and discharge ports on pump
Pump not being supplied with enough water Add additional well points.
Pump leaks around Clamp loose STOP PUMP, tighten clamp nut 1 - 2 turns. Alternately tighten and tap on
clamp clamp with mallet to seat O-Ring. Do not overtighten.

Performance Chart in GPM(LPM)


FP5162 - 1HP FP5172 - 1 - 1/2 HP FP5182, FP5182C - 2HP
Discharge
Pressure Height of Pump Above Water in Feet (Meter)
PSI (kPa)
5’ (1.5) 10’ (3) 15’ (4.6) 20’ (6.1) 5’ (1.5) 10’ (3) 15’ (4.6) 20’ (6.1) 5’ (1.5) 10’ (3) 15’ (4.6) 20’ (6.1)
10 (69) 55 (208) 49 (185) 48 (181) 45 (170) 67 (254) 61 (231) 56 (212) 46 (174) 69 (261) 64 (242) 65 (246) 62 (235)
15 (103) 51 (193) 46 (174) 45 (170) 44 (166) 66 (250) 58 (220) 55 (208) 45 (170) 65 (246) 62 (235) 60 (227) 57 (215)
20 (138) 45 (170) 42 (159) 39 (148) 37 (140) 61 (231) 56 (212) 54 (204) 44 (166) 59 (223) 56 (212) 54 (204) 52 (197)
25 (172) 38 (144) 35 (132) 32 (121) 29 (110) 55 (208) 52 (197) 51 (193) 43 (163) 52 (197) 50 (189) 48 (181) 46 (174)
30 (207) 31 (117) 28 (106) 24 (90) 20 (76) 48 (181) 45 (170) 44 (166) 37 (14) 47 (178) 45 (170) 42 (159) 40 (151)
35 (241) 23 (87) 19 (72) 16 (60) 11 (42) 39 (147) 37 (140) 34 (129) 28 (106) 42 (159) 38 (144) 35 (132) 32 (121)
40 (276) 17 (64) 13 (49) 8 (30) 33 (125) 27 (102) 20 (76) 11 (42) 34 (129) 30 (113) 27 (102) 23 (87)
45 (310) 18 (68) 14 (53) 8 (30) 25 (95) 18 (68) 13 (49) 10 (38)
50 (345) 14 (53) 7 (26)

All models except FP5182 and FP5182C have discharge and suction size of 1-1/2” NPT. FP5182 and FP5182C have 2” NPT suction and discharge.

For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 800-365-6832


Warranty 11
Retain Original Receipt for Warranty Eligibility

Limited Warranty
This Limited Warranty is effective June 1, 2011 and replaces all undated warranties and warranties dated before June 1, 2011.
FLOTEC warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) that its products are free from defects in material and
workmanship for a period of twelve (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months
from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at FLOTEC’s
option, subject to the terms and conditions set forth herein. Note that this limited warranty applies to manufacturing defects only
and not to ordinary wear and tear. All mechanical devices need periodic parts and service to perform well. This limited warranty
does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
The original purchase receipt and product warranty information label are required to determine warranty eligibility. Eligibility
is based on purchase date of original product – not the date of replacement under warranty. The warranty is limited to repair or
replacement of original purchased product only, not replacement product (i.e. one warranty replacement allowed per purchase).
Purchaser pays all removal, installation, labor, shipping, and incidental charges.
For parts or troubleshooting assistance, DO NOT return product to your retail store - contact FLOTEC Customer Service at
800-365-6832.
Claims made under this warranty shall be made by returning the product (except sewage pumps, see below) to the retail outlet
where it was purchased or to the factory immediately after the discovery of any alleged defect. FLOTEC will subsequently take
corrective action as promptly as reasonably possible. No requests for service will be accepted if received more than 30 days after
the warranty expires. Warranty is not transferable and does not apply to products used in commercial/rental applications.
Sewage Pumps
DO NOT return a sewage pump (that has been installed) to your retail store. Contact FLOTEC Customer Service. Sewage pumps
that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them.
If your sewage pump has failed:
• Wear rubber gloves when handling the pump;
• For warranty purposes, return the pump’s cord tag and original receipt of purchase to the retail store;
• Dispose of the pump according to local disposal ordinances.
Exceptions to the Twelve (12) Month Limited Warranty
Product Warranty Period
FP0F360AC, FP0FDC 90 days
FP0S1775A, FP0S1790PCA, FP0S2400A, FP0S2450A, FP0S4100X, FP2800DCC, FPCP-20ULST, FPPSS3000, FPSC2150A,
2 Years
FPSC3150A, FPSC3350A
4” Submersible Well Pumps, FP0S3200A, FP0S3250A, FP0S6000A, FPSC1725X, FPSC2200A, FPSC2250A, FPSE3601A,
3 Years
FPPSS5000
FP7100 Series Pressure Tanks, E100ELT, E3305TLT, E3375TLT, E5005TLTT, E50TLT, E50VLT, E75STVT, E75VLT, FPSC3200A,
5 Years
FPSC3250A, FPSC4550A

General Terms and Conditions; Limitation of Remedies


You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty does not
apply to the following: (1) acts of God; (2) products which, in FLOTEC’s sole judgment, have been subject to negligence, abuse,
accident, misapplication, tampering, or alteration; (3) failures due to improper installation, operation, maintenance or storage; (4)
atypical or unapproved application, use or service; (5) failures caused by corrosion, rust or other foreign materials in the system,
or operation at pressures in excess of recommended maximums.
This warranty sets forth FLOTEC’s sole obligation and purchaser’s exclusive remedy for defective products.
FLOTEC SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR CONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER.
THE FOREGOING LIMITED WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. THE FOREGOING LIMITED WARRANTIES SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION
PROVIDED HEREIN.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to You. This warranty gives You specific legal rights
and You may also have other rights which vary from state to state.
FLOTEC • 293 Wright Street • Delavan, WI USA 53115
Phone: 800-365-6832 • Fax: 800-526-3757 • www.flotecwater.com
Table des matières 13
Merci d’avoir acheté une pompe de qualité supérieure mise à l’essai à l’usine.
Page

Sécurité ...............................................................................................................12

Installation......................................................................................................14,15

Électricité........................................................................................................16,17

Fonctionnement..................................................................................................18

Diagnostic des pannes...........................................................................................19

Pièces de rechange ...............................................................................................20

Garantie...............................................................................................................21

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le (800)365-6832.
Électricité 17

Câblage 4 ° La pompe doit être mise à la terre en permanence à l’aide


d’un fil du même diamètre que celui spécifié dans le
Risque de secousses électriques. Pouvant causer tableau de câblage. Procéder au raccordement de mise à la
des brúlures, voire la mort. terre sur la borne de terre verte qui se trouve sous le carter
• Mettre le moteur à la terre avant de le brancher sur le du moteur et repérée GRD ou .
courant électrique. Ne pas mettre le moteur à la terre risque 5 ° Brancher le fil de mise à la terre sur un fil de mise à la terre
de causer des secousses électriques graves, voire mortelles. du tableau de distribution ou sur un tuyau d’eau métallique
enterré ou sur le tubage d’un puits ayant au moins 10 pieds
• Ne pas mettre à la terre sur une conduite d’alimentation en
de long. Ne pas brancher sur un tuyau en plastique ou sur
gaz.
des raccords isolés.
• Pour éviter les secousses électriques dangereuses, voire 6 ° Protéger les conducteurs transporteurs de courant mis à la
mortelles, couper le courant alimentant le moteur avant terre contre les coupures, la graisse, la chaleur, l’huile et
d’intervenir sur les connexions électriques. les produits chimiques.
• La tension d’alimentation doit correspondre à ±10 % de la 7 ° Brancher les conducteurs transporteurs de courant sur les
tension indiquée sur la plaque signalétique. Une mauvaise bornes L1 et L2 qui se trouvent sous le carter du moteur.
tension risque de causer un incendie ou d’endommager le Lorsque l’on remplace le moteur, comparer le schéma de
moteur et d’annuler la garantie. En cas de doute, s’adresser câblage de la plaque signalétique par rapport à la Figure 4.
à un électricien qualifié. Si le diagramme de câblage du moteur ne correspond pas à
• Utiliser des fils d’après les diamètres spécifiés dans le la Figure 4, suivre le diagramme sur le moteur.
Tableau de câblage (below). Dans la mesure du possible, AVIS Les modèles monophasés fonctionnant sur le 115/230
brancher la pompe sur un circuit séparé sur lequel aucun volts sont expédiés de l’usine câblés pour fonctionner sur le
autre appareil ne sera branché. 230 volts. Si le courant électrique est de 115 volts, déposer
• Câbler le moteur conformément au schéma figurant sur la le carter du moteur et tourner le sélecteur sur le moteur tel
plaque signalétique du moteur. Si le schéma de la plaque qu’illustré à la Figure 4. Ne pas essayer de faire fonctionner un
signalétique du moteur diffère de ceux ci-dessus, suivre le moteur comme il est reçu sur le courant de 115 volts.
schéma de la plaque signalétique. 8 ° Le moteur comporte une protection interne automatique
contre les surcharges thermiques. Si, pour une raison
1 ° Cette pompe doit être installée, mise à la terre, câblée inconnue, le moteur cesse de fonctionner, le protecteur
et entretenue conformément aux Codes de l’électricité. contre les surcharges thermiques risque de redémarrer
S’adresser à un inspecteur de la construction pour plus de inopinément, ce qui risque de causer des blessures ou des
renseignements concernant les codes. dommages matériels. Toujours couper le courant avant
2 ° Pour être protégé pendant que l’on intervient sur le moteur, d’intervenir sur le moteur.
prévoir un sectionneur équipé d’un fusible adéquat. 9 ° Si cette méthode de schéma de câblage porte à confusion,
Consulter les Codes de l’électricité de la municipalité et du consulter un électricien qualifié.
Canada en ce qui concerne les sectionneurs.
3 ° Couper le courant avant d’intervenir sur la pompe ou sur le
moteur. Si le sectionneur n’est pas visible de la pompe, le
verrouiller en position ouverte et l’étiqueter pour empêcher
que le courant puisse être rétabli accidentellement.

Tableau de câblage – indices des fusibles et des fils recommandés pour le courant de 115 et de 230 volts

Distance en mètres (pieds) séparant le moteur de l’alimentation


Indice du Fil AWG
Type de Charge 0 - 100 101 - 200 201 - 300 301 - 400 401 - 500
CV Volts fusible calibre mini.
pompe maxi. (0 - 30) (31 - 61) (62 - 91) (91 - 122) (123 - 152)
(dérivation)* (mm2)
Calibre fil AWG (mm2)
FP5162 1 115/230 14,8/7,4 20/15 12/14 (3/2) 12/14 (3/2) 8/14 (8,4/2) 6/14 (14/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5,5)
FP5172 1 - 1/2 115/230 19,9/9,9 20/15 10/14 (5,5/2) 10/14 (5,5/2) 8/14 (8,4/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5,5) 4/10 (21/5,5)
FP5182 2 115/230 24/12 20/15 10/14 (5,5/2) 10/14 (5,5/2) 6/14 (14/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5,5) 4/10 (21/5,5)

*Les fusibles recommandés pour tous les circuits du moteur sont les fusibles temporisés à bicomposants ou de type Fusetron.

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le (800)365-6832.
Diagnostic des pannes 19
Risque de secousses électriques. Pouvant causer des brúlures, voire la mort. La tension du condensateur peut être dangereuse. Pour décharger le condensateur,
court-circuiter ensemble les bornes du condensateur, en tenant le tournevis dont le manche est isolé, PAR LE MANCHE. Ne toucher ni la lame métallique du tournevis ni les
bornes du condensateur. En cas de doute, contacter un électricien qualifié.

Symptóme Cause(s) probable(s) Mesure corrective


Le sectionneur est en position arrêt Mettre le sectionneur en position marche.
Le fusible est fondu Remplacer le fusible.
Le moteur ne tourne pas L’interrupteur de démarrage est défectueux Remplacer l’interrupteur.
Les fils au niveau du moteur sont trop détendus, déconnectés,
Se reporter aux instructions du câblage. Contrôler et errer tous les fils.
ou connectés de manière incorrecte.
El moteur chauffe en Lemoteur n’est pas câblé correctement. Se reporter aux instruction de câblage.
fonctionnement et le dispositif
de surcharge se déclenche ou
Vérifier la tension parvenant au moteur. Installer un câblage de type plus épais si le
bien le moteur ne fonctionne La tension est trop faible.
calibre du fil est trop mince (voir Schéma de câblage/Installation électrique).
pas il bourdonne
*La pompe de la nouvelle installation n’est pas parvenue à
Dans une nouvelle installation :
amorcer le prévlèvement d’eau:
1. Amorçage incorrect. 1. Réamorcer la pompe en suivant les instructions.
2. Vérifier tous les raccords de la conduite d’aspiration avec de l’eau savonneuse ou
2. Fuites d’air
de la crème à raser.
Le moteur fonctionne mais 3. Fuite sur le clapet de pied 3. Remplacer la clapet pied.
ne débite pas d’eau
4. P oser des tuyaux de plus gros et du même diamètre que les orifices d’aspiration
4. Le diamètre du tuyau est trop petit
et de refoulement de la pompe.
* Le perte d’amorçage de la pompe est provoquée Dans une installation fonctionnant déjà:
(*Remarque: Vérifier
l’amorçage avant de 1. Vérifier les connexions sur le tuyau d’aspiration et le joint d’étanchéité de l’arbre
1. Fuites d’air
rechercher d’autres causes avec de l’eau savonneuse.
de panne. Dévisser le 2. Abaisser te tuyau d’aspiration dans le volume d’eau du puits et réamorcer la
bouchon d’amorçage et 2. N
 iveau d’eau au-dessous du seuil d’aspiration de la
pompe. Si la baisse de niveau de l’eau dans le puits est supérieure à la force
vérifier visuellement si le pompe
d’élévation de l’aspiration, il faut utiliser une pompe de puisage en eau profonde.
trou d’amorçage contient
de l’eau.) La roue motrice est bloquée Nettoyer la roue motrice.
Vérifier si le clapet de retenu ou le clapet de pied est bloqué
Remplacer la clapet de retenu ou le clapet de pied.
en position fermée
La tuyauterie est gelée Faire fondre l’eau des tuyaux. Enterrer les tuyaux au-dessous de la ligne de gel.
Le clapet de pied et/ou l’épurateur sont enfouis dans le sable ou la boue. Extraire le
Faire chauffer la cavité ou le logement de la pompe
clapet de pied et/ou l’épurateur et les élever du puits.
Il faut sans doute utiliser unee pompe à vide adaptée à puisage en eau profonde (à
Le niveau d’eau dans le puits est plus bas que prévu
une profondeur descendant en dessous de 6,1 m (20 pi)).
L’acier de la tuyauterie utilisée (le cas échéant) est corrodé ou Remplacer l’installation par des tuyaux en plastique quad c’est possible, ou sinon, par
*Le pompe n’extrait pas le limé, ce qui provoque une friction excessive des nouveaux tuyaux en acier.
débit d’eau à plein volume
Poser des tuyaux de plug gros et du même diamètre que les orifices d’aspiration et de
Le diamètre de tuyau est trop petit
refoulement de la pompe
Pas assez d’eau parvient à la pompe Ajouter d’autres pointes filitrantes.
Arrêter la pompe, resserrer l’écrou du collier de 1 ou 2 tours. Serrer et frapper
La pompe fuit autour du
Le collier est desserré légèrement sur le collier en alternant à l’aide d’une massette pour faire reposer le joint
collier
torique. Ne pas serrer exagérément.

Table de rendement en GPM(LPM)


FP5162 - 1HP FP5172 - 1 - 1/2 HP FP5182, FP5182C - 2HP
Pression de
refoul en Hautuer de la pompe au-dessus de l’eau en pieds (mètres)
lb/po2
5’ (1,5) 10’ (3) 15’ (4,6) 20’ (6,1) 5’ (1,5) 10’ (3) 15’ (4,6) 20’ (6,1) 5’ (1.5) 10’ (3) 15’ (4,6) 20’ (6,1)
10 (69) 55 (208) 49 (185) 48 (181) 45 (170) 67 (254) 61 (231) 56 (212) 46 (174) 69 (261) 64 (242) 65 (246) 62 (235)
15 (103) 51 (193) 46 (174) 45 (170) 44 (166) 66 (250) 58 (220) 55 (208) 45 (170) 65 (246) 62 (235) 60 (227) 57 (215)
20 (138) 45 (170) 42 (159) 39 (148) 37 (140) 61 (231) 56 (212) 54 (204) 44 (166) 59 (223) 56 (212) 54 (204) 52 (197)
25 (172) 38 (144) 35 (132) 32 (121) 29 (110) 55 (208) 52 (197) 51 (193) 43 (163) 52 (197) 50 (189) 48 (181) 46 (174)
30 (207) 31 (117) 28 (106) 24 (90) 20 (76) 48 (181) 45 (170) 44 (166) 37 (14) 47 (178) 45 (170) 42 (159) 40 (151)
35 (241) 23 (87) 19 (72) 16 (60) 11 (42) 39 (147) 37 (140) 34 (129) 28 (106) 42 (159) 38 (144) 35 (132) 32 (121)
40 (276) 17 (64) 13 (49) 8 (30) 33 (125) 27 (102) 20 (76) 11 (42) 34 (129) 30 (113) 27 (102) 23 (87)
45 (310) 18 (68) 14 (53) 8 (30) 25 (95) 18 (68) 13 (49) 10 (38)
50 (345) 14 (53) 7 (26)
Le diamètre du refoulement et de l’aspiration de tous les modèles, à l’exception des modèles FP5182 et FP8182C, est de 1 1/2 pouce NPT. L’aspiration et le refoulement
des modèles FP5182 et FP8182C est de 2 pouces NPT.

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le (800)365-6832.
Garantie 21
Conserver le reçu de caisse original aux fins d’admissibilité à la garantie

Garantie limitée
La présente garantie limitée est entrée en vigueur le 1er juin 2011 et remplace toute garantie non datée ou antérieure à cette date.
FLOTEC garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de
fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant
la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de FLOTEC, selon les modalités
énoncées aux présentes. Il est à noter que la présente garantie limitée s’applique aux défauts de fabrication seulement. Elle ne couvre
pas l’usure normale. Tout dispositif mécanique doit faire l’objet d’un entretien périodique pour veiller à son bon fonctionnement. La
présente garantie limitée ne couvre pas les réparations attribuables à l’usure normale d’une pièce ou de l’équipement.
Le reçu de caisse original et l’étiquette d’information sur la garantie sont nécessaires pour déterminer l’admissibilité à la garantie. Cette
dernière est établie en fonction de la date d’achat de l’article et non de la date de son remplacement sous garantie. La garantie se limite
à la réparation ou au remplacement de l’article original seulement et ne couvre pas l’article de rechange (c.-à-d. un article remplacé
sous garantie par achat). L’Acheteur assume les frais de retrait, d’installation, de transport et tous les frais accessoires.
Pour obtenir des pièces ou de l’aide technique, NE PAS retourner le produit au détaillant. Contacter le service à la clientèle de FLOTEC
au 800 365-6832.
Toute demande de règlement en vertu de la présente garantie doit être faite en retournant l’article (à l’exception des pompes de puisard;
voir la marche à suivre ci-dessous) au magasin où celui-ci a été acheté ou à l’usine dès qu’une défectuosité est soupçonnée. FLOTEC
prendra les mesures correctives nécessaires dans un délai rapide et raisonnable. Aucune demande de réparation ne sera acceptée plus de
30 jours après l’expiration de la garantie.
La garantie ne peut être cédée et ne s’applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales ou de location.
Pompes d’eaux d’égout
NE PAS RETOURNER une pompe d’eaux d’égout (qui a été installée) au détaillant. Communiquer avec le service à la clientèle de
FLOTEC. Les pompes d’eaux d’égout qui ont été utilisées, puis retirées présentent un risque de contamination.
En cas de défaillance de la pompe d’eaux d’égout :
• Porter des gants en caoutchouc pour manipuler la pompe.
• À des fins de garantie, retourner l’étiquette figurant sur le cordon de la pompe et l’original du reçu au détaillant.
• Mettre la pompe au rebut conformément à la réglementation locale.
Exceptions à la garantie limitée de douze (12) mois
Produit Période de garantie
FP0F360AC, FP0FDC 90 jours
FP0S1775A, FP0S1790PCA, FP0S2400A, FP0S2450A, FP0S4100X, FP2800DCC, FPCP-20ULST, FPPSS3000, FPSC2150A,
2 ans
FPSC3150A, FPSC3350A
Pompes de puits submersibles de 10,2 cm (4 po), FP0S3200A, FP0S3250A, FP0S6000A, FPSC1725X, FPSC2200A,
3 ans
FPSC2250A, FPSE3601A, FPPSS5000
Réservoir préchargé de système d’eau (gamme FP7100), E100ELT, E3305TLT, E3375TLT, E5005TLTT, E50TLT, E50VLT, E75STVT,
5 ans
E75VLT, FPSC3200A, FPSC3250A, FPSC4550A

Modalités générales et restriction des recours


L’Acheteur doit payer tous les frais de main d’œuvre et de transport nécessaires au remplacement du produit garanti couvert par cette
garantie. Cette garantie ne s’applique pas à ce qui suit : (1) Les catastrophes naturelles; (2) Les produits qui, selon FLOTEC, ont fait l’objet
d’une négligence, d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une mauvaise application ou d’une altération; (3) Les défaillances dues
à une installation, une utilisation, un entretien ou un entreposage inappropriés; (4) Une application, une utilisation ou une réparation
atypique ou non approuvée; (5) Les défaillances causées par la corrosion, la rouille ou d’autres matériaux étrangers au système, ou par
une utilisation à une pression supérieure au maximum recommandé.
Cette garantie établit la responsabilité unique de FLOTEC et le recours exclusif de l’Acheteur en cas de produit défectueux.
FLOTEC NE POURRA TRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF QUEL QU’IL SOIT.
LA GARANTIE LIMITÉE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES ET TACITES, Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LA
GARANTIE LIMITÉE SUSMENTIONNÉE NE DOIT PAS ÊTRE PROLONGÉE AU-DELÀ DE LA DURÉE PRÉVUE AUX PRÉSENTES.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, ni les limitations relatives à la durée
des garanties implicites. Par conséquent, il se peut que les limitations ou les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette garantie
procure des droits juridiques précis à l’Acheteur. Cependant, il est possible de bénéficier d’autres droits, qui varient selon l’État.
FLOTEC • 293 Wright Street • Delavan, WI USA 53115
Téléphone : 800 365-6832 • Télécopieur : 800 526-3757 • www.flotecwater.com
Indice de Contenido 23
Gracias por adquirir una bomba de calidad superior que ya ha sido probada en la fábrica.
Page

Seguridad General.................................................................................................22

Instalación .....................................................................................................24, 25

Electricidad....................................................................................................26, 27

Operación............................................................................................................28

Solución de Problemas..........................................................................................29

Refacciones .........................................................................................................30

Garantía...............................................................................................................31

Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 800 365-6832.
Électricité 27

Cableado y ponga un etiqueta para evitar que se aplique la


Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque, corriente accidentalmente.
quemadura o muerte. Paso 4. Conecte la bomba a tierra en forma permanente
usando un alambre del mismo tamaño que el
• Conecte el motor a tierra antes de conectarlo al suministro especificado en la tabla de cableado. Haga la
de energía eléctrica. Si no se conecta el motor a tierra existe conexión a tierra con el borne verde de puesta a tierra
el riesgo de choque eléctrico grave o fatal. bajo el techo que está marcado GRD o .
• La conexión a tierra no debe ser por medio de una línea de Paso 5. Conecte el alambre de puesta a tierra a un cable de
suministro de gas. ida a tierra en el tablero de servicio o a una tubería
• Para evitar choques eléctricos peligrosos o fatales, apague el de metal para agua subterránea o una envoltura para
motor antes de trabajar con conexiones eléctricas. pozos de por lo menos 10 pies de largo. No conecte a
un tubo de plástico o a accesorios aislados.
• La tensión de suministro debe encontrarse dentro de ±10%
de la tensión de la placa de fábrica. Una tensión incorrecta Paso 6. Proteja los conductores de puesta a tierra y los que
puede causar incendios o dañar al motor, anulando la llevan la corriente contra cortes, grasa, calor, aceite y
garantía. Si está en duda, consulte con un electricista productos químicos.
certificado. Paso 7. Conecte los conductores que llevan la corriente a
• Use alambres del tamaño especificado en la Tabla de los bornes L1 y L2 bajo el techo del motor. Cuando
Cableado (Página 25). Si es posible, conecte la bomba a un cambie el motor, inspeccione el diagrama de cableado
circuito derivado separado, sin otros aparatos conectados al en la placa de fábrica del motor contra la Figura 4. Si
mismo. el diagrama de cableado no es igual al de la Figura 4,
básese en el diagrama del motor.
• Conecte los cables del motor según el diagrama que
AVISO Los modelos monofásicos de 115/230 voltios se
aparece en la placa de fábrica del motor. Si el diagrama de
despachan de fábrica con el motor cableado para 230 voltios.
la placa de fábrica es diferente a los diagramas presentados
Si la corriente eléctrica es de 115 voltios, remueva el techo del
arriba, siga el diagrama de la placa de fábrica.
motor y cambie el cuadrante del interruptor como se ilustra en
Paso 1. Instale, ponga a tierra, conecte los cables y la Figura 4. No trate de hacer marchar el motor en el estado
mantenga esta bomba conforme a los requisitos del que se recibió, si la corriente es de 115 voltios.
código eléctrico. Consulte a su inspector local de Paso 8. El motor tiene una protección automática interna de
construcciones para obtener información sobre los sobrecarga térmica. si el motor se ha detenido por
códigos. razones desconocidas, la sobrecarga térmica puede
Paso 2. Suministre un interruptor de desconexión con el volver a arrancarlo sorpresivamente, lo que podría
fusible correcto para protección mientras se trabaja causar lesiones o daños a la propiedad. Desconecte el
con el motor. Consulte los códigos eléctricos locales suministro de corriente antes de reparar el motor.
o nacionales con respecto a los requisitos para Paso 9. Si este procedimiento o los diagramas de cableado
interruptores. son difíciles de entender, consulte con un
Paso 3. Desconecte la corriente antes de reparar el motor o electricista certificado.
la bomba. Si el interruptor de desconexión está fuera
de la vista de la bomba, trábelo en posición abierta

Cuadro de alambrado – Tamaños recomendados para el alambre y los fusibles para 115 y 230 voltios.

Fusible en Distancias en metros (pies) del motor al punto de alimentación


Carga el ramal Tamaño min.
Modelo de 0 - 100 101 - 200 201 - 300 301 - 400 401 - 500
HP Voltaje máxima Capacidad AWG del
Bomba (0 - 30) (31 - 61) (62 - 91) (91 - 122) (123 - 152)
amperios en alambre (mm2)
amperios* Tamaño AWG del alambre (mm2)
FP5162 1 115/230 14.8/7.4 20/15 12/14 (3/2) 12/14 (3/2) 8/14 (8.4/2) 6/14 (14/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5)
FP5172 1 - 1/2 115/230 19.9/9.9 20/15 10/14 (5.5/2) 10/14 (5.5/2) 8/14 (8.4/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5) 4/10 (21/5.5)
FP5182 2 115/230 24/12 20/15 10/14 (5.5/2) 10/14 (5.5/2) 6/14 (14/2) 6/12 (14/3) 4/10 (21/5.5) 4/10 (21/5.5)

*Para todos los circuitos del motor se recomienda el uso de fusibles de doble elemento o del tipo Fustron con retardo de tiempo.

Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 800 365-6832.
Solución de Problemas 29
Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque, quemadura o muerte.El voltaje del capacitor puede ser peligroso. Para descargar el capacitor use un destornillador
de mango aislado. Teniendo el destornillador POR EL MANGO haga un cortocircuito a los terminales del capacitor. No toque la parte metálica del destornillador ni los terminales del capacitor.
En caso de duda consulte a un electricista capacitado.

Síntoma Causa probable Medida correctiva


El motor no funciona El interruptor de desconexión está abierto (OFF). Asegúrese de que el interruptor esté conectado (ON).
El fusible está quemado Reemplace el fusible
El interruptor de puesta en marcha está fallado Reemplace el interruptor de puesta en marcha.
Los alambres de conexiónal motor están flojos, desconectaos o Consulte las instrucciones sobre conexiones de alambrado. Vérifique y ajuste todas las
conectdos incorrectamente conexiones.
El motor funciona en caliente El motor está conectado incorrectamente Consulte las instrucciones sobre conexiones de alambrado.
y el interruptor de sobrecarga
El voltaje es demasiado bajo Examine la tensión suministrada al motor. Instale alambres de mayor diámetro si el
interrumpe la corriente o
diámetro de los conductores es muy reducido. (Vea Cuadro de Conexiones Eléctricas
el motor no funciona y
y Alambrado).
solamente hace ruido
El motor funciona pero no *El motor de una nueva instalación no ha recibido suficiente Em las nuevas instalaciones:
sale agua. agua de cebado:
1. Cebado inadecuado 1. Vuelva a cebar de acuerdo con las instrucciones.
2. Pérdidas de aire 2. Verifique el estado de todas las conexiones y de la línea de succión.
(*Nota: Verifique al cebado 3. Hay una fuga en la válvula de pie 3. Reemplace la válvula de pie.
antes de comenzar a buscar
otras causas. Destornille 4. El tamaño del tubo es demasiado pequeño 4. C
 ambie la tubería usando el tamaño de los orificios de aspiración y descarga en
el tapón de cebado y la bomba.
compruebre que haya agua
* La bomba ha perdido el cebado debido a: En instalaciones ya en uso:
dentro del agujero).
1. Fugas de aire 1. Verifique las conexiones en la línea de succión y el sello de la bomba con agua
jabonosa.
2. E l nivel de agua se encuentra por debajo del nivel de 2. B
 aje la tubería de succión a mayor profundidad en el agua y vuelva a cebar. Si
succión de la bomba el nivel de abatimiento en el pozo es superior a la capacidad de la bomba, se
necesita una bomba para pozo profundo.
El impulsor está tapado Limpie el impulsor.
Verifique el estado de la válvula, la válvula de pie puede estar Reemplace la válvula de retención o la válvula de pie.
enclavada en posición cerrada
La tubería se ha congelado Descongele la tubería. La tubería dbe enterrarse por debajo del nivel de
congelamiento.
La válvula de pie, el filtro o ambos están enterrados en arena Instale calefacción en el pozo o en la casa de bombas.
o lodo
* La bomba no bombea agua El nivel de agua en el pozo es inferior al calculado Podrá ser necesario instalar una bomba de chorro para pozo profundo (más de 20
a capacidad plena pies/6,1 m de profundidad hasta el agua).
La tubería de acero (en caso de que se usara) está corroída o Reemplace la tubería con tubería de plástico si fuera posible, en caso contrario utilice
tiene incrustaciones de calcio, lo que causa un exceso de presión. una tubería nueva de acero.
El tamaño del tubo es demasiado pequeño Cambie el tubo usando el tamaño de los orificios de aspiración y descarga en la
bomba.
La bomba no recibe suficiente agua Apregue puntos filtrantes adicionales
Hay fugas en la bomba, Abrazadera floja Detenga la bomba, ajuste la tuerca de fijación dándole entre 1 y 2 vueltas.
alrededor de la abrazadera Alternadamente, ajuste y golpetee la abrazadera con un mazo para asentar el aro
tórico. No ajuste demasiado.

Cuadro de rendimiento en GPM(LPM)


FP5162 - 1HP FP5172 - 1 - 1/2 HP FP5182, FP5182C - 2HP
Presión de
descarga PSI Altura de la bomba por encima del agua en pipes (metros)
(kPa)
5’ (1.5) 10’ (3) 15’ (4.6) 20’ (6.1) 5’ (1.5) 10’ (3) 15’ (4.6) 20’ (6.1) 5’ (1.5) 10’ (3) 15’ (4.6) 20’ (6.1)
10 (69) 55 (208) 49 (185) 48 (181) 45 (170) 67 (254) 61 (231) 56 (212) 46 (174) 69 (261) 64 (242) 65 (246) 62 (235)
15 (103) 51 (193) 46 (174) 45 (170) 44 (166) 66 (250) 58 (220) 55 (208) 45 (170) 65 (246) 62 (235) 60 (227) 57 (215)
20 (138) 45 (170) 42 (159) 39 (148) 37 (140) 61 (231) 56 (212) 54 (204) 44 (166) 59 (223) 56 (212) 54 (204) 52 (197)
25 (172) 38 (144) 35 (132) 32 (121) 29 (110) 55 (208) 52 (197) 51 (193) 43 (163) 52 (197) 50 (189) 48 (181) 46 (174)
30 (207) 31 (117) 28 (106) 24 (90) 20 (76) 48 (181) 45 (170) 44 (166) 37 (14) 47 (178) 45 (170) 42 (159) 40 (151)
35 (241) 23 (87) 19 (72) 16 (60) 11 (42) 39 (147) 37 (140) 34 (129) 28 (106) 42 (159) 38 (144) 35 (132) 32 (121)
40 (276) 17 (64) 13 (49) 8 (30) 33 (125) 27 (102) 20 (76) 11 (42) 34 (129) 30 (113) 27 (102) 23 (87)
45 (310) 18 (68) 14 (53) 8 (30) 25 (95) 18 (68) 13 (49) 10 (38)
50 (345) 14 (53) 7 (26)

Todos los modelos a excepción del FP5182 y FP5182C tienen un tamaño de descarga y aspiración de 1-1/2” NPT. El FP5182 y FP5182C tienen 2”
NPT de aspiración y descarga.

Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al: 800 365-6832.
Garantía 31
Retener el recibo original a fin de determinar la elegibilidad para la garantía

Garantía limitada
Esta Garantía Limitada entra en vigor el 1 de junio de 2011 y sustituye toda garantía sin fecha o garantía con fecha anterior al 1 de junio de 2011.
FLOTEC le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) de sus productos, que éstos estarán libres de
defectos en materiales y en mano de obra por un período de doce (12) meses, a partir de la fecha de la compra original del consumidor.
si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado o reemplazado a opción de
la FLOTEC, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente. Tome nota de que esta garantía limitada cubre defectos de
manufactura solamente y no el desgaste común. Todos los aparatos mecánicos periódicamente necesitan repuestos y servicio para un
funcionamiento correcto. Esta garantía limitada no cubre las reparaciones que se realicen cuando el uso normal haya agotado la vida útil
de una pieza o del aparato.
Es necesario retener el recibo de compra original y la etiqueta de información de la garantía a fin de determinar la elegibilidad para
la garantía. La elegibilidad se basa en la fecha de compra del producto original - no en la fecha del reemplazo bajo la garantía. La
garantía es limitada y cubre solamente la reparación o el reemplazo del producto original adquirido, no del producto reemplazado (es
decir que se permite un reemplazo por compra bajo la garantía). El comprador pagará todos los costos de remoción, instalación, mano
de obra y envío necesarios, así como todo costo adicional asociado.
Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de FLOTEC
al 800-365-6832.
Las reclamaciones hechas bajo esta garantía se realizarán mediante la devolución del producto (a excepción de las bombas cloacales -
ver a continuación) al concesionario de venta al público en donde se haya adquirido o a la fábrica, inmediatamente después de haber
descubierto cualquier presunto defecto. FLOTEC entonces tomará la medida correctiva tan pronto como sea razonablemente posible. No
se aceptarán solicitudes de servicio, si se reciben más de 30 días después del vencimiento de esta garantía.
La garantía no es transferible y no cubre productos utilizados en aplicaciones comerciales o de alquiler.
Bombas cloacales
NO devuelva una bomba cloacal (que se haya instalado) a su tienda minorista. Comuníquese con el Departamento de Atención
al Cliente de FLOTEC. Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar un peligro
de contaminación.
Si su bomba cloacal ha fallado:
• Use guantes de caucho cuando manipule la bomba;
• Para los fines de la garantía, devuelva la etiqueta del cordón de la bomba y el recibo de compra original a la tienda minorista;
• Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas locales que correspondan para su eliminación.
Excepciones para la Garantía limitada de Doce (12) Meses
Producto Período de garantía
FP0F360AC, FP0FDC 90 días
FP0S1775A, FP0S1790PCA, FP0S2400A, FP0S2450A, FP0S4100X, FP2800DCC, FPCP-20ULST, FPPSS3000, FPSC2150A,
2 años
FPSC3150A, FPSC3350A
Bombas de pozo sumergibles de 4”, FP0S3200A, FP0S3250A, FP0S6000A, FPSC1725X, FPSC2200A, FPSC2250A, FPSE3601A,
3 años
FPPSS5000
Tanque precargado del sistema de agua (Serie FP7100), E100ELT, E3305TLT, E3375TLT, E5005TLTT, E50TLT, E50VLT, E75STVT,
5 años
E75VLT, FPSC3200A, FPSC3250A, FPSC4550A

Términos y condiciones generales; Limitación de recursos


Usted deberá pagar por todos los gastos de mano de obra y de envío necesarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía.
Esta garantía no se aplicará en las siguientes situaciones: (1) caso de fuerza mayor (2) productos que, a sólo juicio de FLOTEC hayan
sido sometidos a negligencia, abuso, accidente, mala aplicación, manejo indebido o alteraciones; (3) fallas debido a instalación,
operación, mantenimiento o almacenamiento inadecuados; (4) aplicaciones, usos o servicios que no sean normales o aprobados; (5)
fallas provocadas por corrosión, herrumbre u otros materiales extraños en el sistema, o una operación a presiones que excedan los
máximos recomendados.
Esta garantía establece la única obligación de FLOTEC y el recurso exclusivo del Comprador con respecto a los productos defectuosos.
FLOTEC NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA—O CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE.
LAS GARANTÍAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA E
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
FIN ESPECÍFICO. LAS GARANTÍAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DEL PERÍODO DE DURACIÓN
INDICADO EN LA PRESENTE.
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre garantías
implícitas, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y es posible que Usted también tenga otros derechos que pueden variar de un Estado al otro.
FLOTEC • 293 Wright Street • Delavan, WI 53115 USA
Teléfono: 800-365-6832 • Fax: 800-526-3757 • www.flotecwater.com

You might also like