0% found this document useful (0 votes)
7 views6 pages

Mat 17

ggb

Uploaded by

Marius Maria
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
7 views6 pages

Mat 17

ggb

Uploaded by

Marius Maria
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 6

Matthew 17

17:1 kai meq hmeras ex paralambanei o ihsous ton petron kai 1 . And after six days Jesus
kai meth hEmeras hex paralambanei ho iEsous ton petron kai
G2532 G3326 G2250 G1803 G3880 G3588 G2424 G3588 G4074 G2532
taketh Peter, James, and John
Conj Prep n_ Acc Pl f a_ Nom vi Pres Act 3 Sg t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m Conj his brother, and bringeth them
AND after DAYS SIX IS-BESIDE-GETTING THE JESUS THE Peter AND up into an high mountain apart,
is-taking-aside

iakwbon kai iwannhn ton adelfon autou kai anaferei autous eis
iakObon kai iOannEn ton adelphon autou kai anapherei autous eis
G2385 G2532 G2491 G3588 G80 G846 G2532 G399 G846 G1519
n_ Acc Sg m Conj n_ Acc Sg m t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m pp Gen Sg m Conj vi Pres Act 3 Sg pp Acc Pl m Prep
JACOBUS AND JOHN THE brother OF-him AND He-IS-UP-CARRYING them INTO
James is-bringing-up

oros uyhlon kat idian


oros hupsElon kat idian
G3735 G5308 G2596 G2398
n_ Acc Sg n a_ Acc Sg n Prep a_ Acc Sg f
mountain HIGH according-to OWN

17:2 kai metemorfwqh emprosqen autwn kai elamyen to proswpon 2 And was transfigured before
kai metemorphOthE emprosthen autOn kai elampsen to prosOpon
G2532 G3339 G1715 G846 G2532 G2989 G3588 G4383
them: and his face did shine as
Conj vi Aor Pas 3 Sg Prep pp Gen Pl m Conj vi Aor Act 3 Sg t_ Nom Sg n n_ Nom Sg n the sun, and his raiment was
AND He-WAS-after-FORMED IN-TOWARD-PLACE OF-them AND SHINES THE face white as the light.
he-was-transformed in-front-of them

autou ws o hlios ta de imatia autou egeneto leuka


autou hOs ho hElios ta de himatia autou egeneto leuka
G846 G5613 G3588 G2246 G3588 G1161 G2440 G846 G1096 G3022
pp Gen Sg m Adv t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m t_ Nom Pl n Conj n_ Nom Pl n pp Gen Sg m vi 2Aor midD 3 Sg a_ Nom Pl n
OF-Him AS THE SUN THE YET GARMENTS OF-Him BECAME WHITE

ws to fws
hOs to phOs
G5613 G3588 G5457
Adv t_ Nom Sg n n_ Nom Sg n
AS THE LIGHT

17:3 kai idou wfqhsan autois mwshs kai hlias met autou 3 And, behold, there appeared
kai idou OphthEsan autois mOsEs kai Elias met autou
G2532 G2400 G3700 G846 G3475 G2532 G2243 G3326 G846
unto them Moses and Elias
Conj vm 2Aor Act 2 Sg vi Aor Pas 3 Pl pp Dat Pl m n_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m Prep pp Gen Sg m talking with him.
AND BE-PERCEIVING WERE VIEWED to-them MOSES AND ELIAS WITH Him
lo ! were-seen Elijah

sullalountes
sullalountes
G4814
vp Pres Act Nom Pl m
TOGETHER-TALKING
conferring

17:4 apokriqeis de o petros eipen tw ihsou kurie 4 Then answered Peter, and
apokritheis de ho petros eipen tO iEsou kurie
G611 G1161 G3588 G4074 G2036 G3588 G2424 G2962
said unto Jesus, Lord, it is
vp Aor pasD Nom Sg m Conj t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg t_ Dat Sg m n_ Dat Sg m n_ Voc Sg m good for us to be here: if thou
answerING YET THE Peter said to-THE JESUS Master ! wilt, let us make here three
Lord ! tabernacles; one for thee, and
one for Moses, and one for
kalon estin hmas wde einai ei qeleis poihswmen wde Elias.
kalon estin hEmas hOde einai ei theleis poiEsOmen hOde
G2570 G2076 G2248 G5602 G1511 G1487 G2309 G4160 G5602
a_ Nom Sg n vi Pres vxx 3 Sg pp 1 Acc Pl Adv vn Pres vxx Cond vi Pres Act 2 Sg vs Aor Act 1 Pl Adv
IDEAL it-IS US here TO-BE IF YOU-ARE-WILLING WE-SHOULD BE makING here
we-should-be-making

treis skhnas soi mian kai mwsh mian kai mian hlia
treis skEnas soi mian kai mOsE mian kai mian Elia
G5140 G4633 G4671 G1520 G2532 G3475 G1520 G2532 G1520 G2243
a_ Acc Pl f n_ Acc Pl f pp 2 Dat Sg a_ Acc Sg f Conj n_ Dat Sg m a_ Acc Sg f Conj a_ Acc Sg f n_ Dat Sg m
THREE BOOTHS to-YOU ONE AND to-MOSES ONE AND ONE to-ELIAS
tabernacles to-Elijah

17:5 eti autou lalountos idou nefelh fwteinh epeskiasen autous 5 While he yet spake, behold, a
eti autou lalountos idou nephelE phOteinE epeskiasen autous
G2089 G846 G2980 G2400 G3507 G5460 G1982 G846
bright cloud overshadowed
Adv pp Gen Sg m vp Pres Act Gen Sg m vm 2Aor Act 2 Sg n_ Nom Sg f a_ Nom Sg f vi Aor Act 3 Sg pp Acc Pl m them: and behold a voice out
STILL OF-him TALKING BE-PERCEIVING CLOUD luminous ON-SHADES them of the cloud, which said, This
speaking lo ! overshadows is my beloved Son, in whom I
am well pleased; hear ye him.
kai idou fwnh ek ths nefelhs legousa outos estin
kai idou phOnE ek tEs nephelEs legousa houtos estin
G2532 G2400 G5456 G1537 G3588 G3507 G3004 G3778 G2076
Conj vm 2Aor Act 2 Sg n_ Nom Sg f Prep t_ Gen Sg f n_ Gen Sg f vp Pres Act Nom Sg f pd Nom Sg m vi Pres vxx 3 Sg
AND BE-PERCEIVING SOUND OUT OF-THE CLOUD sayING this IS
lo ! voice

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Matthew 17

o uios mou o agaphtos en w eudokhsa autou


ho huios mou ho agapEtos en hO eudokEsa autou
G3588 G5207 G3450 G3588 G27 G1722 G3739 G2106 G846
t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m pp 1 Gen Sg t_ Nom Sg m a_ Nom Sg m Prep pr Dat Sg m vi Aor Act 1 Sg pp Gen Sg m
THE SON OF-ME THE beLOVED IN WHOM I-WELL-SEEM OF-Him
I-delight him

akouete
akouete
G191
vm Pres Act 2 Pl
BE-HEARING
be-ye-hearing !

17:6 kai akousantes oi maqhtai epeson epi proswpon autwn kai 6 And when the disciples heard
kai akousantes hoi mathEtai epeson epi prosOpon autOn kai
G2532 G191 G3588 G3101 G4098 G1909 G4383 G846 G2532
[it], they fell on their face, and
Conj vp Aor Act Nom Pl m t_ Nom Pl m n_ Nom Pl m vi 2Aor Act 3 Pl Prep n_ Acc Sg n pp Gen Pl m Conj were sore afraid.
AND HEARing THE LEARNers FELL ON face OF-them AND
disciples

efobhqhsan sfodra
ephobEthEsan sphodra
G5399 G4970
vi Aor pasD 3 Pl Adv
THEY-WERE-afraid VEHEMENT
tremendously

17:7 kai proselqwn o ihsous hyato autwn kai eipen 7 And Jesus came and touched
kai proselthOn ho iEsous hEpsato autOn kai eipen
G2532 G4334 G3588 G2424 G680 G846 G2532 G2036
them, and said, Arise, and be
Conj vp 2Aor Act Nom Sg m t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m vi Aor midD 3 Sg pp Gen Pl m Conj vi 2Aor Act 3 Sg not afraid.
AND TOWARD-COMING THE JESUS TOUCHES OF-them AND said
approaching them

egerqhte kai mh fobeisqe


egerthEte kai mE phobeisthe
G1453 G2532 G3361 G5399
vm Aor Pas 2 Pl Conj Part Neg vm Pres midD/pasD 2 Pl
BE-BEING-ROUSED AND NO BE-FEARING
be-ye-being-roused ! be-ye-fearing !

17:8 eparantes de tous ofqalmous autwn oudena eidon ei 8 And when they had lifted up
eparantes de tous ophthalmous autOn oudena eidon ei
G1869 G1161 G3588 G3788 G846 G3762 G1492 G1487
their eyes, they saw no man,
vp Aor Act Nom Pl m Conj t_ Acc Pl m n_ Acc Pl m pp Gen Pl m a_ Acc Sg m vi 2Aor Act 3 Pl Cond save Jesus only.
ON-LIFTing YET THE VIEWers OF-them NOT-YET-ONE THEY-PERCEIVED IF
lifting-up eyes no-one

mh ton ihsoun monon


mE ton iEsoun monon
G3361 G3588 G2424 G3441
Part Neg t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m a_ Acc Sg m
NO THE JESUS ONLY

17:9 kai katabainontwn autwn apo tou orous eneteilato autois 9 And as they came down from
kai katabainontOn autOn apo tou orous eneteilato autois
G2532 G2597 G846 G575 G3588 G3735 G1781 G846
the mountain, Jesus charged
Conj vp Pres Act Gen Pl m pp Gen Pl m Prep t_ Gen Sg n n_ Gen Sg n vi Aor midD 3 Sg pp Dat Pl m them, saying, Tell the vision to
AND OF-DOWN-STEPPING OF-them FROM THE mountain directs to-them no man, until the Son of man
of-descending them be risen again from the dead.

o ihsous legwn mhdeni eiphte to orama ews


ho iEsous legOn mEdeni eipEte to horama heOs
G3588 G2424 G3004 G3367 G2036 G3588 G3705 G2193
t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m vp Pres Act Nom Sg m a_ Dat Sg m vs 2Aor Act 2 Pl t_ Acc Sg n n_ Acc Sg n Conj
THE JESUS sayING to-NO-YET-ONE YE-MAY-BE-sayING THE sight TILL
to-no-one ye-may-be-telling vision

ou o uios tou anqrwpou ek nekrwn anasth


hou ho huios tou anthrOpou ek nekrOn anastE
G3739 G3588 G5207 G3588 G444 G1537 G3498 G450
pr Gen Sg m t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m t_ Gen Sg m n_ Gen Sg m Prep a_ Gen Pl m vs 2Aor Act 3 Sg
OF-WHICH THE SON OF-THE human OUT OF-DEAD-ones MAY-BE-UP-STANDING
which of-dead-ones may-be-rising

17:10 kai ephrwthsan auton oi maqhtai autou legontes ti 10 And his disciples asked
kai epErOtEsan auton hoi mathEtai autou legontes ti
G2532 G1905 G846 G3588 G3101 G846 G3004 G5101
him, saying, Why then say the
Conj vi Aor Act 3 Pl pp Acc Sg m t_ Nom Pl m n_ Nom Pl m pp Gen Sg m vp Pres Act Nom Pl m pi Nom Sg n scribes that Elias must first
AND inquire-of Him THE LEARNers OF-Him sayING ANY come?
disciples why ?

oun oi grammateis legousin oti hlian dei elqein prwton


oun hoi grammateis legousin hoti Elian dei elthein prOton
G3767 G3588 G1122 G3004 G3754 G2243 G1163 G2064 G4412
Conj t_ Nom Pl m n_ Nom Pl m vi Pres Act 3 Pl Conj n_ Acc Sg m vi Pres im-Act 3 Sg vn 2Aor Act Adv
THEN THE WRITers ARE-sayING that ELIAS IS-BINDING TO-BE-COMING BEFORE-most
scribes Elijah must first

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Matthew 17

17:11 o de ihsous apokriqeis eipen autois hlias men 11 And Jesus answered and
ho de iEsous apokritheis eipen autois Elias men
G3588 G1161 G2424 G611 G2036 G846 G2243 G3303
said unto them, Elias truly shall
t_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m vp Aor pasD Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg pp Dat Pl m n_ Nom Sg m Part first come, and restore all
THE YET JESUS answerING said to-them ELIAS INDEED things.
Elijah

ercetai prwton kai apokatasthsei panta


erchetai prOton kai apokatastEsei panta
G2064 G4412 G2532 G600 G3956
vi Pres midD/pasD 3 Sg Adv Conj vi Fut Act 3 Sg a_ Acc Pl n
IS-COMING BEFORE-most AND SHALL-BE-restorING ALL
first all-things

17:12 legw de umin oti hlias hdh hlqen kai ouk 12 But I say unto you, That
legO de humin hoti Elias EdE Elthen kai ouk
G3004 G1161 G5213 G3754 G2243 G2235 G2064 G2532 G3756
Elias is come already, and they
vi Pres Act 1 Sg Conj pp 2 Dat Pl Conj n_ Nom Sg m Adv vi 2Aor Act 3 Sg Conj Part Neg knew him not, but have done
I-AM-sayING YET to-YOU(p) that ELIAS ALREADY CAME AND NOT unto him whatsoever they
to-ye Elijah listed. Likewise shall also the
Son of man suffer of them.
epegnwsan auton all epoihsan en autw osa hqelhsan outws kai
epegnOsan auton all epoiEsan en autO hosa EthelEsan houtOs kai
G1921 G846 G235 G4160 G1722 G846 G3745 G2309 G3779 G2532
vi 2Aor Act 3 Pl pp Acc Sg m Conj vi Aor Act 3 Pl Prep pp Dat Sg m pk Acc Pl n vi Aor Act 3 Pl Adv Conj
THEY-ON-KNOW him but THEY-DO IN him as-much-as THEY-WILL thus AND
they-recognize whatever also

o uios tou anqrwpou mellei pascein up autwn


ho huios tou anthrOpou mellei paschein hup autOn
G3588 G5207 G3588 G444 G3195 G3958 G5259 G846
t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m t_ Gen Sg m n_ Gen Sg m vi Pres Act 3 Sg vn Pres Act Prep pp Gen Pl m
THE SON OF-THE human IS-ABOUT TO-BE-EMOTIONING UNDER them
is-being-about to-be-suffering by

17:13 tote sunhkan oi maqhtai oti peri iwannou tou baptistou 13 Then the disciples
tote sunEkan hoi mathEtai hoti peri iOannou tou baptistou
G5119 G4920 G3588 G3101 G3754 G4012 G2491 G3588 G910
understood that he spake unto
Adv vi Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl m n_ Nom Pl m Conj Prep n_ Gen Sg m t_ Gen Sg m n_ Gen Sg m them of John the Baptist.
then understand THE LEARNers that ABOUT JOHN THE DIPist
disciples concerning baptist

eipen autois
eipen autois
G2036 G846
vi 2Aor Act 3 Sg pp Dat Pl m
He-said to-them

17:14 kai elqontwn autwn pros ton oclon proshlqen autw 14 . And when they were come
kai elthontOn autOn pros ton ochlon prosElthen autO
G2532 G2064 G846 G4314 G3588 G3793 G4334 G846
to the multitude, there came to
Conj vp 2Aor Act Gen Pl m pp Gen Pl m Prep t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m vi 2Aor Act 3 Sg pp Dat Sg m him a [certain] man, kneeling
AND OF-COMING OF-them TOWARD THE THRONG TOWARD-CAME to-Him down to him, and saying,
them came-to him

anqrwpos gonupetwn autw


anthrOpos gonupetOn autO
G444 G1120 G846
n_ Nom Sg m vp Pres Act Nom Sg m pp Dat Sg m
human KNEE-FALLING to-Him
falling-on-his-knees

17:15 kai legwn (17:15) kurie elehson mou ton uion oti 15 Lord, have mercy on my
kai legOn (17:15) kurie eleEson mou ton huion hoti
G2532 G3004 G2962 G1653 G3450 G3588 G5207 G3754
son: for he is lunatick, and sore
Conj vp Pres Act Nom Sg m n_ Voc Sg m vm Aor Act 2 Sg pp 1 Gen Sg t_ Acc Sg m n_ Acc Sg m Conj vexed: for ofttimes he falleth
AND sayING Master ! BE-MERCIFUL OF-ME THE SON that into the fire, and oft into the
Lord ! be-you-merciful ! water.

selhniazetai kai kakws pascei pollakis gar piptei eis to


selEniazetai kai kakOs paschei pollakis gar piptei eis to
G4583 G2532 G2560 G3958 G4178 G1063 G4098 G1519 G3588
vi Pres midD/pasD 3 Sg Conj Adv vi Pres Act 3 Sg Adv Conj vi Pres Act 3 Sg Prep t_ Acc Sg n
he-IS-beING-MOONizED AND EVILly IS-EMOTIONING MANY-times for he-IS-FALLING INTO THE
he-is-a-lunatic is-suffering often

pur kai pollakis eis to udwr


pur kai pollakis eis to hudOr
G4442 G2532 G4178 G1519 G3588 G5204
n_ Acc Sg n Conj Adv Prep t_ Acc Sg n n_ Acc Sg n
FIRE AND MANY-times INTO THE water
often

17:16 kai proshnegka auton tois maqhtais sou kai ouk 16 And I brought him to thy
kai prosEnegka auton tois mathEtais sou kai ouk
G2532 G4374 G846 G3588 G3101 G4675 G2532 G3756
disciples, and they could not
Conj vi Aor Act 1 Sg pp Acc Sg m t_ Dat Pl m n_ Dat Pl m pp 2 Gen Sg Conj Part Neg cure him.
AND I-TOWARD-CARRY him to-THE LEARNers OF-YOU AND NOT
I-bring disciples

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Matthew 17

hdunhqhsan auton qerapeusai


EdunEthEsan auton therapeusai
G1410 G846 G2323
vi Aor pasD 3 Pl Att pp Acc Sg m vn Aor Act
THEY-WERE-enABLED him TO-cure
they-could

17:17 apokriqeis de o ihsous eipen w genea apistos kai 17 Then Jesus answered and
apokritheis de ho iEsous eipen O genea apistos kai
G611 G1161 G3588 G2424 G2036 G5599 G1074 G571 G2532
said, O faithless and perverse
vp Aor pasD Nom Sg m Conj t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg Inj n_ Voc Sg f a_ Voc Sg f Conj generation, how long shall I be
answerING YET THE JESUS said o! generation UN-BELIEVing AND with you? how long shall I
generation ! unbelieving ! suffer you? bring him hither to
me.
diestrammenh ews pote esomai meq umwn ews pote anexomai
diestrammenE heOs pote esomai meth humOn heOs pote anexomai
G1294 G2193 G4219 G2071 G3326 G5216 G2193 G4219 G430
vp Perf Pas Nom Sg f Conj Part Int vi Fut vxx 1 Sg Prep pp 2 Gen Pl Conj Part Int vi Fut midD 1 Sg
HAVING-been-THRU-TURNED TILL ?-when I-SHALL-BE WITH YOU(p) TILL ?-when I-SHALL-BE-toleratING
having-been-perverted when ? ye when ? I-shall-bear

umwn ferete moi auton wde


humOn pherete moi auton hOde
G5216 G5342 G3427 G846 G5602
pp 2 Gen Pl vm Pres Act 2 Pl pp 1 Dat Sg pp Acc Sg m Adv
OF-YOU(p) BE-CARRYING to-ME him here
of-ye be-ye-bringing !

17:18 kai epetimhsen autw o ihsous kai exhlqen ap autou 18 And Jesus rebuked the
kai epetimEsen autO ho iEsous kai exElthen ap autou
G2532 G2008 G846 G3588 G2424 G2532 G1831 G575 G846
devil; and he departed out of
Conj vi Aor Act 3 Sg pp Dat Sg n t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m Conj vi 2Aor Act 3 Sg Prep pp Gen Sg m him: and the child was cured
AND rebukES to-it THE JESUS AND OUT-CAME FROM him from that very hour.
it came-out

to daimonion kai eqerapeuqh o pais apo ths wras


to daimonion kai etherapeuthE ho pais apo tEs hOras
G3588 G1140 G2532 G2323 G3588 G3816 G575 G3588 G5610
t_ Nom Sg n n_ Nom Sg n Conj vi Aor Pas 3 Sg t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m Prep t_ Gen Sg f n_ Gen Sg f
THE demon AND WAS-curED THE boy FROM THE HOUR

ekeinhs
ekeinEs
G1565
pd Gen Sg f
that

17:19 tote proselqontes oi maqhtai tw ihsou kat idian 19 Then came the disciples to
tote proselthontes hoi mathEtai tO iEsou kat idian
G5119 G4334 G3588 G3101 G3588 G2424 G2596 G2398
Jesus apart, and said, Why
Adv vp 2Aor Act Nom Pl m t_ Nom Pl m n_ Nom Pl m t_ Dat Sg m n_ Dat Sg m Prep a_ Acc Sg f could not we cast him out?
then TOWARD-COMING THE LEARNers to-THE JESUS according-to OWN
coming-to disciples

eipon dia ti hmeis ouk hdunhqhmen ekbalein auto


eipon dia ti hEmeis ouk EdunEthEmen ekbalein auto
G2036 G1223 G5101 G2249 G3756 G1410 G1544 G846
vi 2Aor Act 3 Pl Prep pi Acc Sg n pp 1 Nom Pl Part Neg vi Aor pasD 1 Pl Att vn 2Aor Act pp Acc Sg n
said THRU ANY WE NOT WERE-enABLED TO-BE-OUT-CASTING it
because-of what ? could to-be-casting-out

17:20 o de ihsous eipen autois dia thn apistian umwn 20 And Jesus said unto them,
ho de iEsous eipen autois dia tEn apistian humOn
G3588 G1161 G2424 G2036 G846 G1223 G3588 G570 G5216
Because of your unbelief: for
t_ Nom Sg m Conj n_ Nom Sg m vi 2Aor Act 3 Sg pp Dat Pl m Prep t_ Acc Sg f n_ Acc Sg f pp 2 Gen Pl verily I say unto you, If ye
THE YET JESUS said to-them THRU THE UN-BELIEF OF-YOU(p) have faith as a grain of
because-of unbelief of-ye mustard seed, ye shall say unto
this mountain, Remove hence
amhn gar legw umin ean echte pistin ws kokkon sinapews to yonder place; and it shall
amEn gar legO humin ean echEte pistin hOs kokkon sinapeOs remove; and nothing shall be
G281 G1063 G3004 G5213 G1437 G2192 G4102 G5613 G2848 G4615
Hebrew Conj vi Pres Act 1 Sg pp 2 Dat Pl Cond vs Pres Act 2 Pl n_ Acc Sg f Adv n_ Acc Sg m n_ Gen Sg n impossible unto you.
AMEN for I-AM-sayING to-YOU(p) IF-EVER YE-MAY-BE-HAVING BELIEF AS KERNEL OF-MUSTARD
verily to-ye faith

ereite tw orei toutw metabhqi enteuqen ekei kai


ereite tO orei toutO metabEthi enteuthen ekei kai
G2046 G3588 G3735 G5129 G3327 G1782 G1563 G2532
vi Fut Act 2 Pl t_ Dat Sg n n_ Dat Sg n pd Dat Sg n vm 2Aor Act 2 Sg Adv Adv Conj
YE-SHALL-BE-declarING to-THE mountain this BE-after-STEPPING hence there AND
be-you-proceeding !

metabhsetai kai ouden adunathsei umin


metabEsetai kai ouden adunatEsei humin
G3327 G2532 G3762 G101 G5213
vi Fut midD 3 Sg Conj a_ Nom Sg n vi Fut Act 3 Sg pp 2 Dat Pl
it-SHALL-BE-after-STEPPING AND NOT-YET-ONE SHALL-BE-UN-ABLE to-YOU(p)
it-shall-be-proceeding nothing shall-be-impossible to-ye

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Matthew 17

17:21 touto de to genos ouk ekporeuetai ei mh en 21 Howbeit this kind goeth not
touto de to genos ouk ekporeuetai ei mE en
G5124 G1161 G3588 G1085 G3756 G1607 G1487 G3361 G1722
out but by prayer and fasting.
pd Nom Sg n Conj t_ Nom Sg n n_ Nom Sg n Part Neg vi Pres midD/pasD 3 Sg Cond Part Neg Prep
this YET THE breed NOT IS-OUT-GOING IF NO IN
species is-going-out

proseuch kai nhsteia


proseuchE kai nEsteia
G4335 G2532 G3521
n_ Dat Sg f Conj n_ Dat Sg f
prayer AND fast

17:22 anastrefomenwn de autwn en th galilaia eipen autois 22 . And while they abode in
anastrephomenOn de autOn en tE galilaia eipen autois
G390 G1161 G846 G1722 G3588 G1056 G2036 G846
Galilee, Jesus said unto them,
vp Pres Pas Gen Pl m Conj pp Gen Pl m Prep t_ Dat Sg f n_ Dat Sg f vi 2Aor Act 3 Sg pp Dat Pl m The Son of man shall be
OF-UP-TURNING YET OF-them IN THE GALILEE said to-them betrayed into the hands of men:
of-conducting them

o ihsous mellei o uios tou anqrwpou


ho iEsous mellei ho huios tou anthrOpou
G3588 G2424 G3195 G3588 G5207 G3588 G444
t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m vi Pres Act 3 Sg t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m t_ Gen Sg m n_ Gen Sg m
THE JESUS IS-ABOUT THE SON OF-THE human
is-being-about

paradidosqai eis ceiras anqrwpwn


paradidosthai eis cheiras anthrOpOn
G3860 G1519 G5495 G444
vn Pres Pas Prep n_ Acc Pl f n_ Gen Pl m
TO-BE-beING-BESIDE-GIVEN INTO HANDS OF-humans
to-be-being-given-up

17:23 kai apoktenousin auton kai th trith hmera 23 And they shall kill him, and
kai apoktenousin auton kai tE tritE hEmera
G2532 G615 G846 G2532 G3588 G5154 G2250
the third day he shall be raised
Conj vi Fut Act 3 Pl pp Acc Sg m Conj t_ Dat Sg f a_ Dat Sg f n_ Dat Sg f again. And they were
AND THEY-SHALL-BE-FROM-KILLING Him AND to-THE third DAY exceeding sorry.
they-shall-be-killing

egerqhsetai kai eluphqhsan sfodra


egerthEsetai kai elupEthEsan sphodra
G1453 G2532 G3076 G4970
vi Fut Pas 3 Sg Conj vi Aor Pas 3 Pl Adv
He-SHALL-BE-BEING-ROUSED AND THEY-WERE-SORROWED VEHEMENT
and-they-were-sorry tremendously

17:24 elqontwn de autwn eis kapernaoum proshlqon oi ta 24 . And when they were come
elthontOn de autOn eis kapernaoum prosElthon hoi ta
G2064 G1161 G846 G1519 G2584 G4334 G3588 G3588
to Capernaum, they that
vp 2Aor Act Gen Pl m Conj pp Gen Pl m Prep ni proper vi Aor Act 3 Pl t_ Nom Pl m t_ Acc Pl n received tribute [money] came
OF-COMING YET them INTO CAPERNAUM TOWARD-CAME THE-ones THE to Peter, and said, Doth not
approached the-ones your master pay tribute?

didracma lambanontes tw petrw kai eipon o didaskalos


didrachma lambanontes tO petrO kai eipon ho didaskalos
G1323 G2983 G3588 G4074 G2532 G2036 G3588 G1320
n_ Acc Pl n vp Pres Act Nom Pl m t_ Dat Sg m n_ Dat Sg m Conj vi 2Aor Act 3 Pl t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m
TWO-drachma GETTING-UP to-THE Peter AND said THE TEACHer
double-drachma getting

umwn ou telei ta didracma


humOn ou telei ta didrachma
G5216 G3756 G5055 G3588 G1323
pp 2 Gen Pl Part Neg vi Pres Act 3 Sg t_ Acc Pl n n_ Acc Pl n
OF-YOU(p) NOT IS-FINISHING THE TWO-drachma
of-ye is-settling-tribute double-drachma

17:25 legei nai kai ote eishlqen eis thn oikian proefqasen 25 He saith, Yes. And when he
legei nai kai hote eisElthen eis tEn oikian proephthasen
G3004 G3483 G2532 G3753 G1525 G1519 G3588 G3614 G4399
was come into the house, Jesus
vi Pres Act 3 Sg Part Conj Adv vi 2Aor Act 3 Sg Prep t_ Acc Sg f n_ Acc Sg f vi Aor Act 3 Sg prevented him, saying, What
he-IS-sayING YEA AND when he-INTO-CAME INTO THE HOME BEFORE-OUTSTRIPS thinkest thou, Simon? of whom
yes he-entered house forestalls do the kings of the earth take
custom or tribute? of their own
auton o ihsous legwn ti soi dokei simwn children, or of strangers?
auton ho iEsous legOn ti soi dokei simOn
G846 G3588 G2424 G3004 G5101 G4671 G1380 G4613
pp Acc Sg m t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m vp Pres Act Nom Sg m pi Acc Sg n pp 2 Dat Sg vi Pres Act 3 Sg n_ Voc Sg m
him THE JESUS sayING ANY to-YOU it-IS-SEEMING SIMON
what ?

oi basileis ths ghs apo tinwn lambanousin telh h khnson


hoi basileis tEs gEs apo tinOn lambanousin telE E kEnson
G3588 G935 G3588 G1093 G575 G5101 G2983 G5056 G2228 G2778
t_ Nom Pl m n_ Nom Pl m t_ Gen Sg f n_ Gen Sg f Prep pi Gen Pl m vi Pres Act 3 Pl n_ Acc Pl n Part n_ Acc Sg m
THE KINGS OF-THE LAND FROM ANY ARE-GETTING-UP FINISHES OR POLL-TAX
earth whom(p) ? they-are-getting tribute(p)

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org
Matthew 17 - Matthew 18

apo twn uiwn autwn h apo twn allotriwn


apo tOn huiOn autOn E apo tOn allotriOn
G575 G3588 G5207 G846 G2228 G575 G3588 G245
Prep t_ Gen Pl m n_ Gen Pl m pp Gen Pl m Part Prep t_ Gen Pl m a_ Gen Pl m
FROM THE SONS OF-them OR FROM THE other-placed-ones
outsiders

17:26 legei autw o petros apo twn allotriwn efh 26 Peter saith unto him, Of
legei autO ho petros apo tOn allotriOn ephE
G3004 G846 G3588 G4074 G575 G3588 G245 G5346
strangers. Jesus saith unto him,
vi Pres Act 3 Sg pp Dat Sg m t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m Prep t_ Gen Pl m a_ Gen Pl m vi Impf vxx 3 Sg Then are the children free.
IS-sayING to-Him THE Peter (ROCK) FROM THE other-placed-ones AVERRed
Peter outsiders

autw o ihsous arage eleuqeroi eisin oi uioi


autO ho iEsous arage eleutheroi eisin hoi huioi
G846 G3588 G2424 G686 G1658 G1526 G3588 G5207
pp Dat Sg m t_ Nom Sg m n_ Nom Sg m Part a_ Nom Pl m vi Pres vxx 3 Pl t_ Nom Pl m n_ Nom Pl m
to-him THE JESUS CONSEQUENTLY-SURELY FREE-ones ARE THE SONS
free

17:27 ina de mh skandaliswmen autous poreuqeis eis thn 27 Notwithstanding, lest we


hina de mE skandalisOmen autous poreutheis eis tEn
G2443 G1161 G3361 G4624 G846 G4198 G1519 G3588
should offend them, go thou to
Conj Conj Part Neg vs Aor Act 1 Pl pp Acc Pl m vp Aor pasD Nom Sg m Prep t_ Acc Sg f the sea, and cast an hook, and
THAT YET NO WE-SHOULD-BE-SNARING them BEING-GONE INTO THE take up the fish that first
cometh up; and when thou hast
opened his mouth, thou shalt
qalassan bale agkistron kai ton anabanta prwton icqun find a piece of money: that
thalassan bale agkistron kai ton anabanta prOton ichthun take, and give unto them for
G2281 G906 G44 G2532 G3588 G305 G4412 G2486
n_ Acc Sg f vm 2Aor Act 2 Sg n_ Acc Sg n Conj t_ Acc Sg m vp 2Aor Act Acc Sg m Adv n_ Acc Sg m me and thee.
SEA BE-CASTING fish-hook AND THE UP-STEPPing BEFORE-most FISH
be-you-casting ! ascending first

aron kai anoixas to stoma autou eurhseis stathra


aron kai anoixas to stoma autou heurEseis statEra
G142 G2532 G455 G3588 G4750 G846 G2147 G4715
vm Aor Act 2 Sg Conj vp Aor Act Nom Sg m t_ Acc Sg n n_ Acc Sg n pp Gen Sg m vi Fut Act 2 Sg n_ Acc Sg m
LIFT AND UP-OPENing THE MOUTH OF-it YOU-SHALL-BE-FINDING stater
pick-up-you ! opening of-him

ekeinon labwn dos autois anti emou kai sou


ekeinon labOn dos autois anti emou kai sou
G1565 G2983 G1325 G846 G473 G1700 G2532 G4675
pd Acc Sg m vp 2Aor Act Nom Sg m vm 2Aor Act 2 Sg pp Dat Pl m Prep pp 1 Gen Sg Conj pp 2 Gen Sg
that GETTING BE-GIVING to-them INSTEAD OF-ME AND YOU
be-you-giving ! of-you

ScrTR : ScrTR_t 1.0 / Strong 1.0 / Parsing 1.1 / CGTS 1.5 / CGES_id 2.3 Translation : AV © 2010 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

You might also like