Bergen KRMB 9
Bergen KRMB 9
Instruksjonsbok
,1752'8&7,21 )2525'
This Service Manual has been compiled to assist Denne bok er beregnet til bruk ved betjening og
personnel responsible for the operation and main- vedlikehold av Ulstein Bergen motorer, og må
tenance of Ulstein Bergen engines, and should følgelig gjøres tilgjengelig for betjenings- og ved-
therefore always be available for the technical likeholdspersonalet.
staff.
Technical data and information in this Service Data og opplysninger må behandles konfidensielt.
Manual should be considered as confidential.
In this Service Manual, care has been taken to en- Ved utarbeidelse av boken har vi forsøkt å gjøre
sure that the engine is presented as thoroughly as denne så representativ for motoren som mulig,
possible. Development and progress in design men p.g.a. den kontinuerlige utvikling av kon-
may, however, together with special application, struksjonene og spesielle kundeønsker vil den en-
make alterations of detail necessary. kelte motor kunne divergere fra boken i detalj.
It should also be observed that, although this Oppmerksomheten henledes på at selv om boken
Manual describes a certain equipment, such beskriver et spesielt utstyr, behøver dette utstyr
equipment is not necessarily delivered as stand- ikke nødvendigvis være montert på den enkelte
ard. motor.
While reserving the right to make any alterations Der tas forbehold om rett til å utføre konstruks-
in design which we consider advisable, such an al- jonsforandringer uten at disse forandringer skal ha
teration can not be regarded as retrospective. tilbakevirkende kraft for leverte motorer.
We also reserve the right to make alterations in the Der tas likeledes forbehold om rett til å utføre ret-
Service Manual. telser i boken.
Free end/
Flywheel end
pump end
Counter-
clockwise
rotation
Bergen KRM-engine
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
6(59,&(0$18$/)25(1*,1( &KDSW
,1'(; .DSLWWHO
6(&7,21%22.12
7HFKQLFDOGDWD 7HNQLVNH'DWD
7HVWEHGUHVXOWV 3U¡YHUHVXOWDW
0DLQVHFWLRQV 6QLWWHJQLQJHUDYPRWRU
*XDUDQWHH2UGHULQJSDUWV *DUDQWL%HVWLOOLQJHUDYGHOHU
2SHUDWLQJLQVWUXFWLRQV 'ULIWVLQVWUXNVMRQHU
%UHDNGRZQFDXVHVDQGUHPHGLHV7RROV 'ULIWVIRUVW\UUHOVHURJIHLOUHWWLQJ9HUNW¡\
3HULRGLFDO0DLQWHQDQFH/XEUJXLGHWDEOH 3HULRGLVNYHGOLNHKROG6P¡UHROMHNDUWWDEHOO
&OHDUDQFHV7LJKWHQLQJGDWD .ODULQJHU7LOVHWWLQJVGDWDEROWHU
(QJLQHEORFN2LOVXPS)RXQGDWLRQ 0RWRUEORNN%XQQSDQQH)XQGDPHQW
&\OLQGHUOLQHU 6\OLQGHUIRULQJ
&\OLQGHUKHDG 6\OLQGHUGHNVHO
&DSVDQGFRYHUV /XNHURJGHNVOHU
&UDQNVKDIW 9HLYDNVHO
3LVWRQDQGFRQQHFWLQJURG 'ULYYHUN VWHPSHORJYHLYVWDNH
7XUQLQJWKHHQJLQH 7¡UQLQJDYPRWRU
&DPVKDIW .DPDNVHO
2SHUDWLRQRILQOHWDQGH[KDXVWYDOYHV 'ULIWDYOXIWRJDYJDVVYHQWLOHU
6WDUWLQJV\VWHP 6WDUWV\VWHP
(QJLQHJRYHUQLQJ 5HJXOHULQJDYPRWRU
,QVWUXPHQWSDQHORQHQJLQH ,QVWUXPHQWKXVSnPRWRU
&KDUJLQJDLU /DGHOXIW
)XHO %UHQQVWRII
([KDXVW $YJDVV
3XPSGULYHV\VWHP 3XPSHGULIWV\VWHP
/XEULFDWLQJV\VWHP 6P¡UHROMHV\VWHP
&RROLQJZDWHUV\VWHP .M¡OHYDQQV\VWHP
0RXQWLQJLQVWUXFWLRQV 0RQWHULQJVLQVWUXNVMRQHU
6XQGULHV 'LYHUVH
K/B 0197
Page 1:1 Side 1:1
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
&+$37(5 .$3,77(/
K-O 1196
Page 1:1 Side 1:1
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
/21*,78',1$/6(&7,21
'UDZQR
/$1*61,77
7HJQQU
Item no. Ref. instr. no.
'(6&5,37,21%(6.5,9(/6(
Pos. nr. Ref. instr. nr.
1. Exhaust gas outlet Avgassutløp -
2. Charge air bend Bend ladeluft 7104
3. Fuel oil injection pump Innsprøytningspumpe 7206
4. Push rod Støterstang, ventiler 4301
5. Pipe, cooling water outlet Samlerør, kjølevann 8501
6. Camshaft Kamaksel 4101
7. Fuel oil injection valve Innsprøytningsventil 7208
8. Cylinder head Sylinderdeksel 2401
9. Charge air receiver Ladeluft receiver 7103
10. Control shaft Reguleringsaksel 5301
13. Governor (See sep. instr. manual) Regulator -
14. Camshaft chain wheel Kjedehjul, kamaksel 4101
15. Tachogenerator Tachometergiver 5202
16. Housing, governor drive Hus, regulatordrift 5202
17. Chain, camshaft drive Kjede, drift av kamaksel 4102
18. Flywheel bearing Lagerdeksel, svinghjulslager 2201
19. Flywheel Svinghjul 3104
21. Cover, camshaft housing Kamakselluke 2501
22. Crankcase door Veivluker 2501
23. Cylinder liner Sylinderforing 2301
24. Counterweight Kontravekt 3101
25. Suction pipe, lubr. oil sump Smøreolje sugrør m/sil 2101
26. Connecting rod Drivverk 3201
27. Main bearing Rammelagerdeksel 2201
28. Strainer plate Silplate -
29. Crankshaft Veivaksel 3101
30. Engine foundation Motorfundament 2101
31. Valve gear lubr. oil tank Smøreoljetank vippearmsmøring 8301
32. Rotating mass Svingmasse 3101
33. Lubr. oil pump Smøreoljepumpe 8204
34. Cooling water pump Kjølevannspumpe 8503
35. Idler gear Mellomhjhul 8504
36. Charge air cooler Ladeluftkjøler 7401
37. Start air distributor Startrelé 5103
KRM 1183
Page 1:2 Side 1:2
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
/21*,78',1$/6(&7,21
'UDZQR
/$1*61,77
7HJQQU
Item no. Ref. instr. no.
'(6&5,37,21%(6.5,9(/6(
Pos. nr. Ref. instr. nr.
38. Fuel injection cam Kam, drift av innsprøytningspumpe 4101
39. Cylinder block Motorblokk 2101
40. Turbocharger (shown in flywheelend) Turbolader (vist i svinghjulsende) 7104
KRM 1183
Page 2:2 Side 2:2
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
&52666(&7,21
'UDZQR
79(5561,77
7HJQLQJVQU
Item no. Ref. instr. no.
',6&5,37,21%(6.5,9(/6(
Pos. nr. Ref. instr. nr.
1. Exhaust pipe Avgassamler 7301
2. Exhaust pipe covering Avskjerming avgassrør -
3. Pipe, cooling water outlet Samlerør, kjølevann 8501
8502
4. Safety- and indicator valve Sikkerhets- og indikatorventil 2408
5. Push rod Støterstang, ventiler 4301
6. Charge air receiver Ladeluft 7103
7. Control shaft Reguleringsaksel 5301
8. Camshaft cover Kamakselluke 2501
9. Camshaft Kamaksel 4101
10. Chain wheel cover Deksel kjedehjul 2501
11. Connecting rod Veivstake 3201
12. Cylinder block Motorblokk 2101
13. Main bearing cap Rammelagerdeksel 2201
14. Counterweight Kontravekt 3101
15. Suction pipe, lubr. oil sump Oljerør, oljesump 2101
16. Engine foundation Motorfundament 2101
17. Crankshaft Veivaksel 3101
18. Crankcase door Veivluke m/ sikkerhetsventil 2501
19. Lubr. oil main distributor pipe Hovedfordelerrør, smøreolje 8201
20. Cylinder liner Sylinderforing 2301
21. Cooling water distributor pipe Hovedfordelerrør, kjølevann 8501
8502
22. Start air distributor pipe Startluft rør 5101
23. Cylinder head Sylinderdeksel 2401
KRM 1183
Page 1:1 Side 1:1
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
&+$37(5 .$3,77(/
7LJKWHQLQJRIVFUHZIDVWHQLQJV 7DEHOORYHUWLOVHWWLQJVPRPHQWHUIRU
LQJHQHUDO VNUXHIRUELQGHOVHUJHQHUHOW
K-O 1196
Page 1:1 Side 1:1
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
6(59,&(*8$5$17(($1'5(7851,1* 6(59,&(*$5$17,2*5(7851(5,1*$9
2)3$576 '(/(5
6HUYLFH 6HUYLFH
2XUVHUYLFHGHSDUWPHQWZLOOSURYLGHDOOWHFKQLFDOLQ 9nUVHUYLFHDYGHOLQJVWnUWLOWMHQHVWHPHGDOOHRSSO\V
IRUPDWLRQUHTXLUHGDIWHUGHOLYHU\RIWKHHQJLQH QLQJHUDYWHNQLVNDUWHWWHUDWPRWRUHQHUOHYHUW
7KHVHUYLFHGHSDUWPHQWZLOODOVRHQVXUHWKDWHDFK 'HWYLORJVnEOLV¡UJHWIRUDWKYHUPRWRUEOLUIRUV\QW
HQJLQHLVVXSSOLHGZLWKWKHSURSHUVSDUHSDUWV PHGGHULNWLJHUHVHUYHGHOHQH
6HHLQVWU 6HLQVWU
,QRUGHUWRLPSURYHRXUSURGXFWVLWLVRIJUHDWLP ,IRUELQGHOVHPHGIRUEHGULQJDYYnUHSURGXNWHUHU
SRUWDQFHWKDWRXUFXVWRPHUVJLYHXVIHHGEDFNRQDOO GHWDYVWRUEHW\GQLQJDWYnUHNXQGHUJLUWLOEDNHPHOG
SUREOHPVWKDWPD\RFFXUZLWKWKHPDFKLQHU\ LQJSnDOOHSUREOHPHUVRPNDQRSSVWnYHGPDVNLQ
$VSHFLDOIRUP´'$0$*(5(3257µKDVEHHQ HULHW(WVSHVLHOWVNMHPD´6.$'(5$33257µHU
PDGHIRUWKLVSXUSRVH ODJHWIRUGHWWHIRUPnOHW
6HHLQVWU 6H
,WLVUHFRPPHQGHGWRXVHRQO\RULJLQDOVSDUHSDUWV .XQRULJLQDOHUHVHUYHGHOHUIUDYnUWUHVHUYHGHOVODJHU
IURPRXUVSDUHSDUWVWRFN DQEHIDOHVQ\WWHW
*XDUDQWHH *DUDQWL
7KHJXDUDQWHHFRQGLWLRQVDUHPDGHFOHDULQWKH3XU *DUDQWLIRUKROGHQHHUGHWJMRUWXWI¡UOLJUHGHIRUL
FKDVH&RQWUDFW$OOSDUWVGHOLYHUHGE\XVDQGUH NM¡SHNRQWUDNWHQ'HOHUOHYHUWDYRVVRJVRPLJD
SODFHGGXULQJWKHJXDUDQWHHSHULRGDUHRXUSURSHUW\ UDQWLWLGHQEOLUXWVNLIWHWHUYnUHLHQGRP$OOHJDUDQ
$OOJXDUDQWHHFODLPVPXVWEHIROORZHGE\D´'$0 WLNUDYPnYHGOHJJHVXWI\OW´6.$'(5$33257µ
$*(5(3257µ
5HWXUQLQJRISDUWV 5HWXUQHULQJDYGHOHU
:KHQUHWXUQLQJSDUWVLQFRQQHFWLRQZLWKJXDUDQWHH 9HGUHWXUDYGHOHULIRUELQGHOVHPHGJDUDQWLUHNOD
FODLPUHSDLURUGHOLYHU\RIZURQJSDUWVWKHIROORZ PDVMRQHURJUHSDUDVMRQHUPnI¡OJHQGHRSSJLV
LQJKDVWREHVWDWHG
5HDVRQIRUUHWXUQLQJRISDUWV cUVDNWLOUHWXU
7KHQDPHRIWKHSDUWDQGSDUWQR 'HOHQHVQDYQRJQU
7KHQDPHRIWKHVKLSDQGRUGHUQR 6NLSHWVQDYQRJRUGUHQU
2XURUGHUQR 9nUWRUGUHQXPPHU
7KHSDUWVDUHWREHIRUZDUGHGZLWKIUHLJKWSDLGIRU 'HOHQHVHQGHVPHGIUDNWEHWDOW
Service, guarantee and returning of parts K/B/L 0393 Service, garanti og returnering av deler
Page 1:2 Side 1:2
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
3DFNLQJQRWHWREHHQFORVHGZLWKWKHVKLSPHQWDQG 3DNNVHGGHOPnI¡OJHIRUVHQGHOVHQRJNRSLDYGHQQH
DFRS\WREHIRUZDUGHGWR VHQGHV
8OVWHLQ%HUJHQ$6 8OVWHLQ%HUJHQ$6
3RVWERNV 3RVWERNV
1%HUJHQ 1%HUJHQ
Service, guarantee and returning of parts K/B/L 0393 Service, garanti og returnering av deler
Page 2:2 Side 2:2
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
25'(5,1*2)63$5(3$576 %(67,//,1*$95(6(59('(/(5
7KLV6HUYLFH0DQXDODOVRVHUYHVDVVSDUHSDUWVFDWD ,QVWUXNVMRQVERNHQEUXNHVRJVnVRPGHOHNDWDORJ
ORJXH
:KHQRUGHULQJDFRPSRQHQWORRNXSWKHGUDZLQJ 9HGEHVWLOOLQJDYGHOHUPnI¡OJHQGHRSSJLV
DQGWKHFRUUHVSRQGLQJLQVWUXFWLRQLQZKLFKWKH
FRPSRQHQWLVGHVFULEHGDQGVWDWHWKHIROORZLQJ
4XDQWLW\ $QWDOO
1DPHRIFRPSRQHQWDFFRUGLQJWRVHUYLFH 'HOHQVQDYQ
PDQXDO
,WHPQRDFFRUGLQJWRGUDZLQJ 'HOHQVSRVLVMRQVQXPPHU
'UDZLQJ1R 7HJQLQJVQXPPHU
(QJLQH1RDFFRUGLQJWRQDPHSODWHRQWKH 0RWRUQXPPHU SnVWHPSOHWGDWDSODWHSnPRWRU
HQJLQH
&RPSRQHQWPDQXIDFWXUHUDQGVHULDOQR 'HOHQVIDEULNDQWRJVHULHQXPPHU SnVWHPSOHW
GHO
([DPSOH (NVHPSHO
6WDUWLQJDLUYDOYHFKDSWHULQVWUSDJH 6WDUWYHQWLONDSLWWHOLQVWUVLGH
)RUHQJLQHQRLVWREHRUGHUHGVSULQJIRUWKH 7LOPRWRUQUVNDOGHWEHVWLOOHVVWNIM UIRU
VWDUWLQJDLUYDOYH VWDUWYHQWLO
6WDWHLQWKHRUGHU 2SSJLSnEHVWLOOLQJHQ
RIIVSULQJLWHP1RGUDZLQJ1R VWNIM U3RVQU WHJQQU
(QJLQH1R 0RWRUQU
0DQXIDFWXUHUDQGVHULHVQR ,IVWDPSHGRQWKH )DEULNDQWRJVHULHQU KYLVSnVWHPSOHWGHO
FRPSRQHQW
6RPHFRPSRQHQWVPD\KDYHWKHPDQXIDFWXUHUV 1RHQGHOHUKDUSURGXVHQWHQVQDYQRJGHOQXPPHU
QDPHDQGSDUWQXPEHUFDVWRUVWDPSHGRQ 7KLV SnVW¡SWHOOHUSnVWHPSOHW 'HWWHQUHULNNHGHW
QXPEHULVQRWLGHQWLFDOWRWKH'UDZ1RLQ6HUYLFH VDPPHVRPWHJQLQJVQULLQVWUXNVMRQVERNHQ ,Vn
0DQXDO ,IVRLWLVGHVLUDEOHWRKDYHWKLVVWDWHGLQ IDOOHUGHW¡QVNHOLJDWGHWWHRSSJLHVLEHVWLOOLQJHQ
WKHRUGHU
:KHQRUGHULQJVSDUHSDUWVDFFRUGLQJWRWKLVSURFH 1nUUHVHUYHGHOHUEHVWLOOHVSnGHQQHPnWHNDQYnU
GXUHRXUVHUYLFHGHSDUWPHQWZLOOHQVXUHWKDW\RXU VHUYLFHDYGHOLQJVNDIIHGHUHWWHUHVHUYHGHOHU
HQJLQHLVVXSSOLHGZLWKWKHSURSHUSDUWV
3DUWVWKDWFDQQRWEHLGHQWLILHGDFFRUGLQJWRWKH 'HUVRPGHOHULNNHNDQEHVWLOOHVXWIUDRYHQ
DERYHKDYHWREHGHVFULEHG6WDWHQDPHRIWKHSDUW IRUQHYQWHSXQNWHURSSJLGDGHOHQDYQVDPWGHOHQV
DQGZKHUHRQWKHHQJLQHLWLVORFDWHG EHOLJJHQKHWSnPRWRUHQ
$FOHDUGHVFULSWLRQDFFRPSDQLHGE\DVNHWFKRUD (QNRUWEHVNULYHOVHPHGVNLVVHHOOHUIRWRHU¡QVNHOLJ
SKRWRZLOOIDFLOLWDWHWKHZRUNRIWKHVHUYLFHGHSDUW GHWWHIRUnXQQJnPLVIRUVWnHOVHU
PHQWDQGPLVXQGHUVWDQGLQJVZLOOEHDYRLGHG
$OZD\VVWDWHWKHHQJLQHVHULDOQRZKHQRUGHU 2SSJLDOOWLGPRWRUQXPPHUYHGEHVWLOOLQJDYUH
LQJVSDUHSDUWV VHUYHGHOHU
:HDUHLQWHUHVWHGWRNQRZKRZPDQ\KRXUVWKHUH 9LHURJVnLQWHUHVVHUWLnInYLWHDQWDOOGULIWVWLPHU
SODFHGSDUWKDVEHHQLQRSHUDWLRQDQGLIWKHUHLVDQ\ YHGNRPPHQGHGHOKDUY UWLEUXNRJKYLONHnUVDNHU
VSHVLILFFDXVHIRUUHSODFHPHQW VRPOLJJHUWLOJUXQQIRUXWVNULIWLQJHQ
'$0$*(5(3257 6.$'(5$33257
&XVWRPHU)LOH 8OVWHLQ%HUJHQ)LOH
.XQGHQU 8OVWHLQ%HUJHQ
9HVVHO,QVWDOODWLRQ (QJLQHW\SH (QJLQHQR
6NLS,QVWDOODVMRQ 0RWRUW\SH 0RWRUQU
'DPDJHRFFXUUHG6NDGHQLQQWUXIIHW
3ODFH 'DWH
6WHG 'DWR
&RPSRQHQWV\VWHPGDPDJHG.RPSRQHQWV\VWHPVNDGHW
/RFDWLRQ3ODVVHULQJ
5HI´6HUYLFH0DQXDOµ5HI´6HUYLFH0DQXDOµ
&RPSRQHQWVHULDOQR.RPSRQHQWHQVVHULHQU
7RWDOUXQQLQJKRXUV7RWDOGULIWVWLG
+RXUVVLQFHODVWRYHUKDXO'ULIWVWLGHWWHURYHUKDOLQJ
/XEURLOXVHG6P¡UHROMHW\SH
/XEURLOFRQVXPSWLRQNJK6P¡UHROMHIRUEUXNNJK
)XHOXVHG%UHQQVWRIIEHQ\WWHW
'HVFULSWLRQRIGDPDJH%HVNULYHOVHDYVNDGH
2EVHUYHGFRQGLWLRQSULRUWRGDPDJH7LOVWDQGI¡UVNDGH
$VVXPHGFDXVHRIGDPDJH$QWDWWnUVDNWLOVNDGH
$GGLWLRQDOLQIRUPDWLRQYULJHRSSO\VQLQJHU
)RULQWHUQDOXVH8OVWHLQ%HUJHQ$6)RULQWHUQWEUXN8OVWHLQ%HUJHQ$6
)LOOHGLQE\8WI\OWDY
7LWOH7LWWHO 'DWH'DWR
7KLVUHSRUWKDVWREHVHQWWR8OVWHLQ%HUJHQ$632ER[1%HUJHQ125:$<ZKHQGDPDJH
RFFXUVRQFRPSRQHQWVLQFOXGHGLQ8OVWHLQ%HUJHQ·VGHOLYHU\
'DPDJHUHSRUWPXVWIROORZDOOJXDUDQWHHFODLPV
'HWWHVNMHPDVHQGHVWLOVHUYLFHDYG8OVWHLQ%HUJHQ$63RVWERNV1%HUJHQYHGHQKYHUVNDGH
SnNRPSRQHQWHUVRPLQQJnUL8OVWHLQ%HUJHQVOHYHUDQVHU
6NDGHVNMHPDVNDOI¡OJHHWKYHUWJDUDQWLNUDY
23(5$7,1*,16758&7,216 '5,)76,16758.6-21(5
:KHQUXQQLQJRQKHDY\RLO )RUGULIWPHGWXQJROMH
6HHDOVR´)XHORLOV\VWHPKHDY\IXHORLO 6HRJVn%UHQQVWRIIV\VWHPWXQJROMH
JHQHUHUDOµ
,QRUGHUWRREWDLQPD[LPXPSHUIRUPDQFHDQGVDIH *RGWYHGOLNHKROGHUHQEHWLQJHOVHIRUDWPRWRUHQWLO
RSHUDWLRQRIWKHHQJLQHGXULQJDOOUXQQLQJFRQGL HQKYHUWLGVNDO\WHPDNVLPDOHIIHNWRJJLIXOOVLNNHU
WLRQVSURSHUFDUHDQGPDLQWHQDQFHLVUHTXLUHG KHW
6KRXOGKRZHYHUIDXOWVRFFXUGXULQJRSHUDWLRQLW 'HUVRPGHWXQGHUGULIWVNXOOHRSSVWnIHLOYHGPR
PXVWEHFRUUHFWHGLPPHGLDWHO\HYHQLIWKHIDXOW WRUHQPnGHQUHWWHVVnKXUWLJVRPPXOLJVHOYRP
VHHPVPLQRU IHLOHQV\QHVXYHVHQWOLJ
%HORZDUHJLYHQVRPHLQVWUXFWLRQVRQPDLQWHQDQFH 1HGHQIRUHUGHWJLWWLQVWUXNVMRQHUYHGUPRWRUHQV
RIWKHHQJLQHEHIRUHVWDUWDQGGXULQJRSHUDWLRQ WLOV\QI¡UXQGHURJHWWHUVWDUWVRPPDVNLQSHUVRQDOHW
ZKLFKWKHHQJLQHFUHZVKRXOGVSHFLDOO\NHHSLQ PnVSHVLHOWKXVNHSn
PLQG
3UHSDUDWLRQIRUVWDUWDIWHULQVWDOODWLRQ .ODUJM¡ULQJIRUVWDUWHWWHULQVWDOOHULQJ
DIWHUDORQJSHULRGRIVWDQGVWLOORUD HWWHUOHQJUHGULIWVWDQVHOOHUVW¡UUH
ODUJHRYHUKDXO RYHUKDOLQJVDUEHLG
7KHFUDQNFDVHVKRXOGEHWKRURXJKO\FOHDQHG 9HLYURPPHQHJM¡UHVJRGWUHQHRJDOOH
DQGDOOLQWHUQDOSDUWVVKRXOGEHZLSHGRIILI LQQYHQGLJHGHOHUW¡UNHVDYRPQ¡GYHQGLJ%UXN
QHFHVVDU\8VHOLQWIUHHUDJVQRWFRWWRQZDVWH ILOOHULNNHWYLVW$OOHLQQYHQGLJHEROWHURJ
$OOLQWHUQDOEROWVDQGQXWVVKRXOGEHWLJKWHQHG PXWWHUHPnY UHWLOVDWWRJVLNUHW
DQGVHFXUHG
%HDZDUHWKDWDORRVHSLQRUDQXQWLJKWHQHG 9 UNODURYHUDWHQO¡VSLQQHHOOHUVSOLQWHQ
EROWVFUHZRUQXWPLJKWFDXVHVHULRXVGDPDJH GnUOLJWLOWUXNNHWEROWVNUXHHOOHUPXWWHUNDQ
HVSHFLDOO\LIQRWDFFHVVLEOHGXULQJRSHUDWLRQ IRUnUVDNHDOYRUOLJHVNDGHUV UOLJGHUGHWLNNHHU
WLONRPVWQnUPRWRUHQHULGULIW
6WDUWDLUV\VWHP 6WDUWV\VWHP
$OOSLSHVIURPWKHVWDUWLQJDLUYHVVHOVVKRXOGEH 5¡UIUDVWDUWOXIWEHKROGHUQHEOnVHVUHQHIRU
EORZQIUHHRIGLUWFRQWDPLQDWLRQVDQG HYHQWXHOWVODPVNLWWRJNRQGHQVYDQQ
FRQGHQVHGZDWHUZLWKFRPSUHVVHGDLU
/XEURLOV\VWHP 6P¡UHROMHV\VWHP
%HIRUHILOOLQJXSZLWKOXEURLOWKHOXEURLOVXPS )¡USnI\OOLQJDYVP¡UHROMHLQVSLVHUHVROMHWURHWL
VKRXOGEHFDUHIXOO\LQVSHFWHG&RQWDPLQDWLRQV PRWRUIXQGDPHQWHW6ODPRJHYHQWXHOOUXVW
DQGFRUURVLRQ LIDQ\ DUHUHPRYHG8VHUDJV IMHUQHV9HGDYW¡UNLQJQ\WWHVILOOHULNNHWYLVW
QRWFRWWRQZDVWHZKHQZLSLQJRII
,IWKHOXEURLODSSOLHGLVQRWDSSURYHGE\8OVWHLQ 'HUVRPVP¡UHROMHQJHQHUHOWLNNHHUJRGNMHQW
%HUJHQRXUZDUUDQW\UHVSRQVLELOLW\ZLOOEH DY8OVWHLQ%HUJHQERUWIDOOHUYnUWJDUDQWLDQVYDU
H[FOXGHG
)XHORLOV\VWHP %UHQQVWRIIV\VWHP
%HIRUHILOOLQJXSZLWKIXHORLOWDQNVDQGSLSHV )¡USnI\OOLQJDYEUHQQVWRIILQVSLVHUHVWDQNHURJ
VKRXOGEHFDUHIXOO\LQVSHFWHG&RUURVLRQDQG U¡UOHGQLQJHUJUXQGLJ5XVWRJVODPIMHUQHV
GHSRVLWVDUHUHPRYHG
DQGSLSHV&KHFNWKHIXHORLOILOWHUVDQGUHSODFH HYHQWXHOWVNLIWILOWHULQQVDWVHQH
WKHLQVHUWVLIQHFHVVDU\
6WDUWRIHQJLQHDIWHUDORQJSHULRGRI 6WDUWDYPRWRUHQHWWHUOHQJUHVWLOOVWDQG
VWDQGVWLOO
6HHDOVR´$LUVWDUWLQJV\VWHPµ 6HRJVn´6WDUWV\VWHPµ
,QVWUXFWLRQVIRUVWDUWDQGVWRSRIHQJLQHSODQWVDUH 6WDUWRJVWRSSLQVWUXNVMRQHUHUJLWWLNDSLRSSVODJ
JLYHQLQFKDSWHUDQGVHSDUDWHLQVWUXFWLRQERRN LPDVNLQURPRJLVHSDUDWLQVWUXNVMRQVERNIRU´&RQ
´&RQWURO6\VWHPµ7KHLQVWUXFWLRQVJLYHQEHORZDUH WURO6\VWHPµ1HGHQIRUQHYQWHLQVWUXNVMRQHUHUJH
WKHUHIRUHWREHFRQVLGHUHGDVDJHQHUDOGHVFULSWLRQ QHUHOOH
$XWRPDWLFVWDUW $XWRPDWLVNVWDUW
JHQHUDWLQJVHWRQO\ EDUHIRUJHQHUDWRUPRWRUHU
3UHSDUDWLRQEHIRUHVWDUWDIWHUDVKRUW .ODUJM¡ULQJI¡UVWDUWHWWHUNRUWHUH
SHULRGRIVWDQGVWLOO GULIWVVWDQV
,IWKHHQJLQHKDVEHHQRXWRIRSHUDWLRQIRUD 'HUVRPPRWRUHQKDUY UWXWHDYGULIWHQ
VKRUWSHULRGRIWLPHLWPXVWEHFDUHIXOO\ NRUWHUHWLGPnGHQLQVSLVHUHVI¡UVWDUW
LQVSHFWHGEHIRUHVWDUWLQJ%OHHGLQJRIWKHIXHO %UHQQVWRIIV\VWHPHWJMHQQRPSXPSHVGHUVRP
RLOV\VWHPLVQRWUHTXLUHGXQOHVVWKHUHLVUHDVRQ GHWHUNRPPHWOXIWLV\VWHPHW
WREHOLHYHWKDWDLULVWUDSSHGLQWKHV\VWHP
&ROGVWDUWLQJSURFHGXUH .DOGVWDUW)UHPJDQJVPnWH
,IWKHHQJLQHSODQWKDVEHHQVWDWLRQDU\LQDFROGHQ 'HUVRPPRWRUDQOHJJHWKDUVWnWWVWLOOHLNDOGHRPJLY
YLURQPHQWVRWKDWMDFNHWFRROLQJZDWHUOXEULFDWLQJ HOVHUVOLNDWV\OLQGHUNM¡OHYDQQVP¡UHROMHVM¡HOOHU
RLOVHDRUUDZZDWHUDQGDPELHQWDLUDUHFROGJUHDW UnYDQQRJRPJLYHOVHVOXIWHQHUNDOGHPnGHWXWYLVHV
FDUHVKRXOGEHWDNHQZKHQOXEULFDWLQJRLOVHDRUUDZ IRUVLNWLJKHWYHGRSSVWDUWDYPRWRUHQH)¡OJHQGH
ZDWHUDQGDPELHQWDLUDUHFROGJUHDWFDUHVKRXOGEH IUHPJDQJVPnWHE¡UI¡OJHV
WDNHQZKHQDWWHPSWLQJDQHQJLQHVWDUW7KHIROORZ
LQJVWDUWLQJSURFHGXUHVKRXOGEHDSSOLHG
7KHHQJLQHPXVWQRWEHORDGHGKLJKHUWKDQ 0RWRUHQPnLNNHEHODVWHVK¡\HUHHQQFD
RIQRPLQDORXWSXWEHIRUHWKHLQWDNHDLU DYPHUNHHIIHNWHQI¡UOXIWWHPSHUDWXUHQL
WHPSHUDWXUH HQJLQHURRPWHPS KDV PDVNLQURPPHWHUNRPPHWRYHUFD&
H[FHHGHG&6SHFLDOHTXLSPHQWLV )RUGULIWXQGHUDUNWLVNHIRUKROGPHGLQQVXJQ
QHFHVVDU\RQHQJLQHVRSHUDWLQJXQGHUDUFWLF LQJVWHPSXQGHU&WUHQJHVGHWVSHVLHOWXW
FRQGLWLRQVZLWKLQWDNHDLUWHPSEHORZ& VW\USnPRWRUHQH
$WWHQWLRQGXULQJRSHUDWLRQ 7LOV\QXQGHUGULIW
6HH´7HFKQLFDOGDWDµ 6H´7HNQLVNH'DWDµ
)RUQHZHQJLQH5HFRUGWKHH[KDXVW )RUQ\PRWRU1RWHUV\OLQGUHQHV
WHPSHUDWXUHVRIWKHGLIIHUHQWF\OLQGHUVDW DYJDVVWHPSHUDWXUHUYHGIRUVNMHOOLJH
YDULRXVVWDJHVRIORDGLQJ:LWKUHIHUHQFHLQ EHODVWQLQJHU'HWHUGDVHQHUHOHWWnNRQVWDWHUH
WKHVHUHFRUGLQJVODWHULWLVHDVLHUWRVWDWHDQ\ RPQRHQIRUDQGULQJVNMHUPHGPRWRUHQ
FKDQJHLQHQJLQHSHUIRUPDQFH
DQLQFUHDVHLQWKHH[KDXVWWHPSHUDWXUH DYJDVVWHPSHUDWXUHQVWLJH
0HDVXUHWKHF\OLQGHUSUHVVXUHVHYHU\WLPHWKH 0nOIRUEUHQQLQJVWU\NNHQHKYHUJDQJNMHGHQH
FKDLQWKHFDPVKDIWRUWKHLQMHFWLRQSXPSV NDPDNVOHQHHOOHULQQVSU¡\WQLQJVSXPSHQHKDU
KDYHEHHQGHPRXQWHGRUDGMXVWHG Y UWGHPRQWHUWHOOHUMXVWHUW
6WRSRIHQJLQHIRUDVKRUWSHULRGRI 6WRSSDYPRWRUIRUNRUWWLG
WLPH
7KHHQJLQHLVUXQXQORDGHGXQWLOWKHWHPSHUDWXUHV 0RWRUHQNM¡UHVXWHQEHODVWQLQJLQQWLOWHPSHUD
KDYHVWDELOL]HG,IWKHHQJLQHLVVXGGHQO\VWRSSHG WXUHQHKDUVWDELOLVHUWVHJ'HUVRPPRWRUHQVWRSSHV
WKHFRROLQJZDWHUZLOOEHRYHUKHDWHG EUnWWYLONM¡OHYDQQHWEHJ\QQHnNRNH
:KHQWKHHQJLQHLVVWRSSHGWKHIXHORLOOXERLODQG (WWHUVWRSSDYPRWRUHQVWHQJHVEUHQQVWRIIVP¡UH
FRROLQJZDWHUYDOYHVDUHFORVHG GRHVQRWDSSO\DX ROMHRJNM¡OHYDQQVYHQWLOHQH *MHOGHULNNHJHQHUD
WRPDWLFRSHUDWHGJHQHUDWLQJSODQWV WRUDQOHJJPHGDXWRPDWLVNVW\ULQJ
,QJHQHUDWRUHQJLQHSODQWVWKHOXERLOSULPLQJSXPS ,DXWRPDWLVNVW\UWHDQOHJJVWDUWHUVP¡UHROMHIRU
ZLOOVWDUWZKHQWKHHQJLQHLVVWRSSHG SXPSHQQnUPRWRUHQVWRSSHU
,IGDQJHURIIURVWWKHFRROLQJZDWHUV\VWHPVKRXOG 9HGIURVWIDUHW¡PPHVNM¡OHYDQQV\VWHPHQ6HRJVn
EHGUDLQHG6HHDOVRWKHIROORZLQJRQWKHIUHVKZDWHU HWWHUI¡OJHQGHRPIHUVNYDQQV\VWHP
V\VWHP
6WRSRIHQJLQHIRUDORQJSHULRGRI 6WRSSDYPRWRUIRUOHQJUHWLG
WLPH
7KHIROORZLQJLQVWUXFWLRQVVKRXOGEHFRQVLGHUHGDV 1HGHQIRUQHYQWHLQVWUXNVHUPnRSSIDWWHVVRPDQEH
DUHFRPPHQGDWLRQEDVHGRQH[SHULHQFH8OVWHLQ IDOLQJHUJLWWXWIUDHUIDULQJHU8OVWHLQ%HUJHQNDQ
%HUJHQFDQQRWKRZHYHUWDNHDQ\UHVSRQVLELOLW\IRU LNNHSnWDVHJDQVYDUIRUVNDGHUVRPPnWWHRSSVWn
GDPDJHVFDXVHGE\QRQDQWLFLSDWHGVLWXDWLRQVFRQ VRPI¡OJHDYXIRUXWVHWWHVLWXDVMRQHUVRPIRUXUHQVHW
WDPLQDWHGFRROLQJZDWHUHWF NM¡OHYDQQHWF
LVQRUPDODQGWKHHQJLQHLVVWDUWHGSHULRGLFDOO\ WHPSHUDWXURJSHULRGLVNHRSSVWDUWHUDYPRWRU
WKHUHVKRXOGEHQRQHHGIRUDQ\VSHFLDO VNXOOHGHWLNNHY UHEHKRYIRUVSHVLHOO
SURWHFWLRQRIWKHHQJLQH EHVN\WWHOVHDYPRWRU
3UHSDUDWLRQRIHQJLQHIRUDORQJVWDQG /HQJUHGULIWVVWDQVXWHQEHWMHQLQJDY
VWLOO PRWRU
,QDGGLWLRQWRZKDWLVVDLGLQVHFWLRQVDQGWKH ,WLOOHJJWLOGHWVRPHUQHYQWXQGHUSNWRJPn
IROORZLQJPXVWEHFDUULHGRXW I¡OJHQGHJM¡UHV
IOXVKHGZLWKIUHVKZDWHU7KHQGU\RXWZLWK JRGWPHGIHUVNYDQQ%OnVGHUHWWHUW¡UWPHG
FRPSUHVVHGDLU WU\NNOXIW
%5($.'2:1&$86(6$1'5(0(',(6 '5,)76)2567<55(/6(5c56$.(52*
87%('5,1*(5
7KHUHDVRQVIRUEUHDNGRZQDQGWURXEOHDUHRIWHQ cUVDNHUWLOGULIWVIRUVW\UUHOVHUHUVRPRIWHVWHQNOHn
VRREYLRXVWKDWWKHUHDUHQRGLIILFXOWLHVLQYROYHGLQ ILQQH(ULPLGOHUWLGnUVDNHQ H LNNHL¡\QHIDOOHQGH
ILQGLQJWKHP+RZHYHULIWKHFDXVHRIDIDLOXUHLV PnHQJnV\VWHPDWLVNWLOYHUNVIRUnILQQHGLVVH
QRWREYLRXVDV\VWHPDWLFLQVSHFWLRQKDVWREHSHU
IRUPHGLQRUGHUWRGHWHFWWKHWURXEOH7KLVLVDSSOL
FDEOHWRWURXEOHVWKDWRFFXUGXULQJDQGMXVWDIWHU
VWDUWRIWKHHQJLQH
)LUVWPDNHVXUHWKDWGLUHFWLRQVJLYHQLQWKHRSHUDW )RUVLNUHDWGULIWVLQVWUXNVMRQHUHUEOLWWQ¡\HIXOW
LQJLQVWUXFWLRQVDUHFORVHO\IROORZHG3RVVLEOHRSHU (YHQWXHOOHGULIWVIRUVW\UUHOVHUnUVDNHURJXWEHGULQJ
DWLQJGLIILFXOWLHVWKDWPD\RFFXUWKHLUFDXVHVDQG HUHUVRPI¡OJHU
UHPHGLHVDUHDVIROORZV
6WDUWLQJSUREOHPV 6WDUWYDQVNHU
7KHHQJLQHGRHVQRWWXUQZKHQVWDUWLQJDLULV 0RWRUHQW¡UQHULNNHYHGKMHOSDYVWDUWHOXIW
DSSOLHG
5HOHDVHGEORFNLQJIXQFWLRQLQUHPRWHVWDUWLQJ $NWLYLVHUWEORNNHULQJVIXQNVMRQLIMHUQVWDUW
V\VWHP V\VWHPHW
6HH´$LUVWDUWLQJV\VWHPµDQGSRVVLEOHVHSDUDWH 6H´6WDUWV\VWHPµRJHYHQWXHOOHVHSDUDWH
LQVWUXFWLRQV LQVWUXNVMRQHU
DLUGLVWULEXWRUZLWKGULYHµ
7KHHQJLQHGRHVQRWVWDUW 0RWRUHQVWDUWHULNNH
$LULQWKHIXHORLOV\VWHP /XIWLEUHQQVWRIIV\VWHPHW
9HQWWKHIXHOV\VWHP $YOXIWV\VWHPHW
7KHHQJLQHVWRSVFDXVHVDQGUHPH 0RWRUHQVWRSSHU
GLHV
$LULQWKHIXHORLOV\VWHP /XIWLEUHQQVWRIIV\VWHPHW
/HDNDJHWREHUHSDLUHG9HQWWKHV\VWHP 8WEHGUHHYHQWXHOOOHNNDVMH
8WOXIWV\VWHPHW
(QJLQHUSPGURSV 0RWRUHQVWXUWDOOV\QNHU
7KHHQJLQHLVRYHUORDGHG 0RWRUHQHURYHUEHODVWHW
)DXOW\JRYHUQRU )HLOYHGUHJXODWRUHQ
0XVWEHUHSDLUHG6HHVHSDUDWHLQVWUXFWLRQ 0nXWEHGUHV6HVHSDUDWLQVWUXNVMRQVERN
ERRN
7KHHQJLQHNQRFNV 0RWRUHQEDQNHU
)XHOLQMHFWLRQDGYDQFHGWRRIDUGXHWRLQFRUUHFW )RUWLGOLJLQQVSU¡\WQLQJSJDXNRUUHNWLQQ
SUHLQMHFWLRQDQJOH VSU¡\WQLQJVYLQNHO
$GMXVW -XVWHU
6HH´)XHORLOLQMHFWLRQSXPSGULYH 6H´'ULIWDYLQQVSU¡\WQLQJVSXPSHµ
PHFKDQLVPµ
$EQRUPDOH[KDXVWJDV 8QRUPDODYJDVV
7RRKLJKH[KDXVWJDVWHPSHUDWXUHLQRQHF\OLQ )RUK¡\DYJDVVWHPSHUDWXUIUDHQV\OLQGHU
GHU
)DXOW\IXHOLQMHFWLRQSXPS )HLOYHGLQQVSU¡\WQLQJVSXPSHQ
0XVWEHUHSDLUHG 0nMXVWHUHV
7RRORZH[KDXVWWHPSHUDWXUHLQRQHF\OLQGHU )RUODYDYJDVVWHPSHUDWXUIUDHQV\OLQGHU
)DXOW\IXHOLQMHFWLRQSXPS )HLOYHGLQQVSU¡\WQLQJVSXPSHQ
0XVWEHUHSDLUHG 0nXWEHGUHV
7KHH[KDXVWJDVWHPSHUDWXUHWRRKLJKLQDOOF\O )RUK¡\DYJDVVWHPSUDWXUSnDOOHV\OLQGUHQH
LQGHU
7KHHQJLQHLVRYHUORDGHG 0RWRUHQHURYHUEHODVWHW
'DUNH[KDXVWJDV 0¡UNDYJDVV
7KHHQJLQHLVRYHUORDGHG 0RWRUHQHURYHUEHODVWHW
3RRUIXHORLO 'nUOLJEUHQQVWRII
7KHSLVWRQULQJVDUHVWXFN )DVWEUHQWHVWHPSHOULQJHU
'LVPDQWOHWKHSLVWRQDQGFRQQHFWLQJURG 'HPRQWHUGULYYHUNIRUHWWHUV\QRJUHQJM¡ULQJ
DVVHPEO\IRULQVSHFWLRQDQGFOHDQLQJ
/LJKWVPRN\H[KDXVWJDV /\VU¡NI\OWJDVV
7RRPXFKOXEURLOLQRQHRUVHYHUDOF\OLQGHUV )RUPHJHWVP¡UHROMHLHQHOOHUIOHUHV\OLQGUH
'LVPDQWOHWKHSLVWRQDQGFRQQHFWLQJURG 'HPRQWHUGULYYHUNIRUHWWHUV\QRJUHQJM¡ULQJ
DVVHPEO\IRULQVSHFWLRQDQGFOHDQLQJ:RUQ 6NLIWVOLWWHVWHPSHOULQJHU.RQWUROOHUDW
SLVWRQULQJVDUHUHSODFHG&KHFNWKDWVFUDSHU VNUDSHULQJHQHUULNWLJPRQWHU
ULQJLVFRUUHFWO\PRXQWHG 6H´'ULYYHUNµRJ´6WHPSHOULQJNRPELQDVMRQµ
6HH´3LVWRQDQGFRQQHFWLQJURGDVVHPEO\µDQG
´3LVWRQULQJFRPELQDWLRQµ
$EQRUPDOOXEURLOSUHVVXUH 8QRUPDOWVP¡UHROMHWU\NN
0DLQV\VWHP +RYHGVP¡UHROMHV\VWHPHW
)DXOW\OXEURLOSXPSRUGULYH )HLOYHGSXPSHHOOHUSXPSHGULIW
0XVWEHUHSDLUHG 0nXWEHGUHV
9DOYHJHDUOXEURLOV\VWHP 9LSSHDUPVP¡UHROMHV\VWHPHW
)DXOW\OXEURLOSXPSRUGULYH )HLOYHGSXPSHHOOHUSXPSHGULIW
0XVWEHUHSDLUHG 0nXWEHGUHV
2YHUKHDWHGEHDULQJV 9DUPJDQJLODJUHQH
,IWKHEHDULQJVVKRZVLJQVRIRYHUKHDWLQJWKH\ 'HUVRPODJUHQHYLVHUWHJQWLOYDUPJDQJE¡UGH
VKRXOGEHUHSODFHG VNLIWHV
,QVXIILFLHQWFRROLQJ 'nUOLJNM¡OLQJ
7KHHQJLQHLVRYHUORDGHG 0RWRUHQHURYHUEHODVWHW
7KHZDWHUFRROHULVFORJJHGRUILOOHGZLWKGLUW 7LOVWRSSHWHOOHUVNLWWHQNM¡OHU
&OHDQWKHFRROHU 0nUHQJM¡UHV
)DXOW\WXUERFKDUJHU )HLOYHGWXUERODGHU
6HHVHSDUDWHLQVWUXFWLRQPDQXDO 6HVHSDUDWLQVWUXNVMRQVERN
63(&,$/722/663(6,$/9(5.7<
7RROIRUUHPRYHORIPDLQEHDULQJVKHOOV
'5 9HUNW¡\IRUXWW¡UQLQJDYUDPPHODJHU
VNnOHU
7RROIRULQVHUWLQJRIPDLQEHDULQJ
VKHOOV
'5
9HUNW¡\IRULQQW¡UQLQJDYUDPPHODJHU
VNnOHU
+\GUDXOLFSXPS EDU
+\GUDXOLVNSXPSH EDU
2LOHQJLQHROMHPRWRU +\GUDXOLFSRZHUWRROIRUF\OLQGHUKHDG
EROWV
'5
*DVHQJLQHJDVVPRWRU +\GUDXOLVNYHUNW¡\IRUV\OLQGHUGHN
VHOEROWHU
'5
+\GUDXOLFSRZHUWRROIRUPDLQEHDULQJ
EROWV DWIO\ZKHHOHQG DQGELJHQG
EHDULQJEROWV
'5
+\GUDXOLVNYHUNW¡\IRUDNWUHUDPPH
ODJHURJYHLYODJHUEROW
+\GUDXOLFSRZHUWRROIRUPDLQEHDULQJ
EROWV
'5
+\GUDXOLVNYHUNW¡\IRUUDPPHODJHU
EROWHU
'LVWULEXWHUSLSHK\GUDXOLFSRZHUWRRO
IRUPDLQEHDULQJEROWV
'5
)RUGHOHUU¡UK\GUDXOLVNYHUNW¡\IRU
UDPPHODJHUEROWHU
KR-O 1298
Page 1:5 Side 1:5
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
63(&,$/722/663(6,$/9(5.7<
'LVWULEXWRUSLSHK\GUDXOLFSRZHUWRRO
IRUELJHQGEHDULQJEROWV
'5
)RUGHOHUU¡UK\GUDXOLVNYHUNW¡\IRU
YHLYODJHUEROWHU
'LVWULEXWRUSLSHK\GUDXOLFSRZHUWRRO
IRUF\OLQGHUKHDGEROWV
'5
)RUGHOHUU¡UK\GUDXOLVNYHUNW¡\IRU
V\OLQGHUGHNVHOEROWHU
*XLGLQJWRROIRUPRXQWLQJRIF\OLQGHU
KHDG
'5
6W¡WWHYHUNW¡\IRUPRQWHULQJDYV\OLQGHU
GHNVHO
/DSSLQJGHYLFHIRULQOHWH[KDXVWDQG
VWDUWLQJDLUYDOYHV
'5
9HUNW¡\IRUODSSLQJDYOXIWDYJDVVRJ
VWDUWYHQWLOHU
([WUDFWRUIRUF\OLQGHUOLQHUV
'5
7HUVIRUWUHNNDYV\OLQGHUIRULQJHU
7RROIRUILWWLQJSLVWRQDQGFRQQHFWLQJ
URGDVVHPEO\
'5
9HUNW¡\IRUQHGVHWWLQJDYGULYYHUN
7RROIRUSLVWRQULQJ
'5 6WHPSHOULQJWDQJ
KR-O 1298
Page 2:5 Side 2:5
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
63(&,$/722/663(6,$/9(5.7<
7RROIRUPHDVXULQJRIFUDQNVKDIWGH
IOHFWLRQ
'5
9HUNW¡\IRUYHLYDNVHOLQGLNHULQJ
-DFNIRUVXSSRUWLQJRIPDLQEHDULQJ
FDSV
'5
/¡IWHYHUNW¡\IRUUDPPHODJHUGHNVHO
([WUDFWRUIRUVWHSSHGJXGJHRQSLQ
EXVKLQJV
'5
7HUVIRUDYWUDSSHWHNU\VVODJHUIRULQJ
7RROIRUPRXQWLQJDQGGHPRXQWLQJRI
'5 LQOHWDQGH[KDXVWYDOYHV
9HUNW¡\IRUPRQWHULQJRJGHPRQWHULQJ
DYOXIWRJDYJDVVYHQWLOHU
3RVLWLRQLQJWRROIRUJXGJHRQSLQ
'5 EXVKLQJV
6W\UHGRUIRUNU\VVODJHUIRULQJ
([WUDFWRUIRUDQWLSROLVKLQJULQJ
'5 7HUVIRUNRNVULQJ
KR-O 1298
Page 3:5 Side 3:5
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
63(&,$/722/663(6,$/9(5.7<
´&URZIRRWµVSDQQHUIRUIXHOLQMHFWLRQ
SXPSV
'5
1¡NNHOIRULQQVSU¡\WQLQJVSXPSHU
7RROIRUUHPRYHORIQR]]OHQHHGOHV
'5 9HUNW¡\IRUXWSUHVVLQJDYG\VHQnOHU
+DQGZKHHOIRULQGLFDWRUYDOYH
+nQGUDWWIRULQGLNDWRUYHQWLO
7XUQLQJGHYLFHZORQJUDWFKHW
'5 7¡UQHYHUNW¡\PODQJSDO
/HYHUIRUSXPSLQJRIIXHORLOWKURXJK
WKHV\VWHP
'5
6SDNIRUJMHQQRPSXPSLQJDYEUHQQ
VWRII
&DVWLURQSLVWRQ
/LIWLQJWRROIRUSLVWRQDQGFRQQHFWLQJ
016 URGDVVHPEO\
/¡IWHYHUNW¡\IRUGULYYHUN
KR-O 1298
Page 4:5 Side 4:5
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
63(&,$/722/663(6,$/9(5.7<
6XSSRUWIRUSLVWRQDQGFRQQHFWLQJURG
DVVDPEO\
'5
6W¡WWHYHUNW¡\IRUGULYYHUNYHGPRQWRJ
GHPRQWDYYHLYVNnOHU
/LIWLQJWRROIRUF\OLQGHUKHDG
'5
/¡IWHYHUNW¡\IRUV\OLQGHUGHNVHO
'ULYHVFUHZIRUGLVPDQWOLQJRIWKHZD
WHUSXPSLPSHOOHU
7HUVHVNUXHUIRUGHPRQWHULQJDYVNRYO
KMXOHWLYDQQSXPSHQ
0HDVXULQJWRROWLPLQJEHOW
'5
0nOHYHUNW¡\NDPNMHGH
KR-O 1298
Page 5:5 Side 5:5
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
Hexagon key, (extended type) Nøkkel for innv. seksk. (lang) 10mm 17242
Hexagon key, (extended type) Nøkkel for innv. seksk. (lang) 14mm 17308
Circlip pilers, Internal (large) Tang for låsering, innvendig (stor) 14902
Circlip pilers, internal (small) Tang for låsering, innvendig (liten) 17277
Circlip pilers, external (large) Tang for låsering, utvendig (stor) 14904
Feeler gauge Følerblad 0,25mm 20798
Feeler gauge Følerblad 0,35mm 14947
Handle for feeler gauge Holder for følerblad 14923
Brush Børste 20877
Scraper Skrape 20878
Scraper Skraper 20879
Cleaning wire Rensenål 014968 **)
Handle for cleaning wire Holder for rensenål 20885 **)
*) Gas engine only/ Bare for gassmotor.
**) Oil engine only / Bare for oljemotor.
K 0996
Page 1:1 Side 1:1
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
5287,1(0$,17(1$1&(,1*(1(5$/ 587,1($5%(,'(5*(1(5(/7
,QRUGHUWRNHHSWKHHQJLQHLQFRQWLQXRXVJRRGRS )RUDWPRWRUHQWLOHQKYHUWLGVNDOY UHLJRGRJ
HUDWLQJFRQGLWLRQVGLIIHUHQWFRPSRQHQWVUHTXLUH GULIWVNODUVWDQGDQEHIDOHVUHJHOPHVVLJYHGOLNHKROG
UHJXODUPDLQWHQDQFHDQGFOHDQLQJ 6H´7DEHOORYHUUXWLQHDUEHLGHUµ
6HH´5RXWLQH0DLQWHQDQFHµ
7KHQXPEHURIRSHUDWLQJKRXUVJLYHQLQWKHWDEOHLV ,QWHUYDOOHQHRSSI¡UWL´7DEHOORYHUUXWLQHDUEHLGHUµ
DSSUR[LPDWHDQGYDOLGIRUQRUPDOUXQQLQJFRQGL JMHOGHUXQGHUQRUPDOHGULIWVIRUKROG)RU¡YULJYLVHU
WLRQ:HGRUHPLQGRIWKHYHULILFDWLRQVRFLHWLHV YLWLONODVVLILNDVMRQVVHOVNDSHQHVUHJOHUIRUSHULRGLVN
UXOHVIRUSHULRGLFDOLQVSHFWLRQVRQ´FODVVLILHGµVKLSV EHVLNWLJHOVH
7KHHQJLQHHUPLJKWWKURXJKH[SHULHQFHGHWHUPLQH 0DVNLQSHUVRQDOHWNDQJMHQQRPHUIDULQJILQQHIUDP
DSSURSULDWHQXPEHURIUXQQLQJKRXUVIRUFOHDQLQJ WLOSDVVHQGHYHGOLNHKROGVLQWHUYDOOHUIRUGHIRUVNMHO
DQGDGMXVWPHQWRIWKHGLIIHUHQWFRPSRQHQWVRIWKH OLJHGHOHQHDYPRWRUHQ
HQJLQH
$VVRRQDVSRVVLEOHDIWHUOHDYLQJWKHVKLS\DUGWKH 6QDUHVWHWWHUDYJDQJIUDVNLSVYHUIWPn
IROORZLQJPXVWEHGRQH
&OHDQWKHFKDUJHDLUOXEURLODQGIUHVKZDWHU /DGHOXIWVP¡UHROMHRJIHUVNYDQQVNM¡OHUHQV
FRROHUV VM¡YDQQVVLGHUHQJM¡UHV
:DVKWKHFRPSUHVVRUVLGHRIWKHWXUERFKDUJHU 7XUERODGHUHQVNRPSUHVVRUVLGHYDQQYDVNHV
ZLWKZDWHU
10000
11000
12000
13000
14000
15000
16000
17000
18000
19000
20000
21000
22000
23000
24000
25000
26000
27000
28000
29000
30000
31000
32000
33000
34000
35000
36000
37000
38000
39000
40000
Clean/Adjust/Lubricate i
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
6000
7000
8000
9000
Item Instr.
500
No. No. a) Overhaul/Change
1 CYLINDER HEADS 1
a) 101 2405 Inlet- and exhaust valve rotocaps g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g 101
See service 102 2408 Safety - and indicator valves 102
manual 103 2410 Starting valves 103
instruction no. 104 1601 Valve clearance. Also approx.100h.after refitting of cyl.head i i i i i i i i i i i i i i i i i 104
105 1702 Cylinder head bolts : retighten approx. 100 hrs after refitting of cyl.head i 105
106 2401 Rocker arm system for inlet- and exhaust valves g g g g g g 106
b) 107 4301 Exhaust- and inlet valve drive mechanism/seals g g g g 107
See separate 108 2407 Inlet- and exhaust valves / valve guides g g g g 108
instructions 109 7208 Fuel injection valves i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 109
110 Cylinder head: Pressure test and max.firing pressure (ignition timing) g g g g g g g g 110
2 FUEL OIL SYSTEM 2
201 7205 Diesel oil filter (Change elements and clean at pressure drop) 201
c)
See engine
202 8308 Fuel oil priming- and valve gear lubricating oil pump with drive g g 202
alarm list
203 7207 For MDO operation: Fuel injection pump drive g i g i g i g i 203
204 7206 For MDO operation: Fuel injection pump g g 204
205 7206 Fuel injection pump: Erosion plug g g g g 205
206 7206 Fuel injection pump: Fuel rack (lubricate weekly and before start) 206
207 Flexible fuel connections g g g g 207
208 7207 For HFO operation: Fuel injection pump drive i i i i i i i i i i i i i i i i 208
209 7206 For HFO operation: Fuel injection pump i i i i i i i i i i i i i i 209
210 b) For HFO operation: HFO module (calibration of viscosimeter) g g g g g g g g 210
211 b) For HFO operation: HFO/MDO Switch over valve g g g g i g g g g i g g g g i g g g g i g g g g i g g g g i g g g g i g g g g i 211
3 CYLINDER LINERS 3
The schedule is
301 2301 Remove liner/check water jacket/replace sealing g 301
normal
303 2301 Antipolishing ring i i i i 303
4 PISTONS / CONNECTING RODS 4
operating 401 3201 Piston g i g i 401
conditions as 402 3204 Piston rings (replace after honing of cyl. liner) g g 402
defined in the 403 3201 Gudgeon pin bushing g g 403
contracts, 404 3201 Connecting rods. Ovality control g g 404
service 405 3202 Big end bearings g g g g g g g 405
agreements or 5 CRANKSHAFT 5
relevant 501 2201 Main bearings and thrust washers g g g g g 501
technical 502 8101 Gear wheel drive. (Pump end) g g g g g g g g 502
document-ation 503 3101 Torsional vibration damper : Fluid sample g g g 503
from Rolls- 504 3102 Crankshaft deflection g g g g g g g g 504
Royce. 505 b) Flexible coupling. Rubber elements and damper plates g g g g g g g g g 505
6 CAMSHAFTS 6
601 4101 Inlet- and exhaust cams g g g g g g g g 601
602 4101 Fuel cams g g g g g g g g 602
603 4101 Camshaft: Bearings and thrust washers g g g 603
604 Camshaft drive gears 604
The intervals in
605 4102 Camshaft drive chain g g g g g g g g 605
this schedule
606 5103 Start air distributor with drive i i i i i i i 606
are for
607 5202 Governor drive g g g g g g 607
7 LUBRICATING OIL 7
guidance only! 701 8204 Main lubricating oil pump g 701
702 8206 Lub.oil filter, by-pass valves and filter elements (Change at pressure drop) 702
This schedule 703 b) Centrifugal separation filter lubr.oil. when applicable (Clean every 500 h.) 703
may only be 704 Lubr.oil analysis to lub.oil supplier g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g 704
changed by a 705 Clean lubr.oil tank/sump when changing lubr.oil. i i i i 705
service letter 706 Lubricating oil priming pump (electrical) g g g g g g g g 706
from Rolls- 707 8301 Valve gear lub. oil system: Lubricating oil tank i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 707
Royce. 708 8303 Valve gear lub. oil system: Filter (Clean daily) 708
709 8304 Valve gear lub. oil system: Strainer (Clean weekly) 709
8 TURBO CHARGERS 8
801 b) Turbo charger : Rotor (See sign on Turbocharger housing) 801
802 b) Turbo charger : Bearings (See sign on Turbocharger housing) 802
803 b) Turbo charger : Lub.oil change every 5000h.and 100 hours after overhaul i i i i i i i i 803
804 b) Turbo charger: Air filters (Clean when dirty) 804
805 7106 Turbo charger: Waterwashing of compressor (Daily) 805
9 COOLERS AND COOLING WATER 9
901 b) Lubr.oil cooler with corrosive protection (Clean when necessary) i i i i i i i i 901
902 b) Jacket water cooler with corrosive protecton (Clean when necessary) i i i i i i i i 902
903 b) Charge air cooler with corrosive protection i i i i i i i i 903
904 Cooling water qualities (HT/LT/jacket/raw) (Checked monthly) 904
905 LT / sea water pump with drive g g g 905
906 8503 HT / jacket water pump with drive g g 906
10 ALARM / CONTROL SYSTEM 10
1001 5301 Governor with linkage and couplings (Check Weekly) i i i i i i 1001
1002 5501 Overspeed protection and automatic stop g g g g g g g g g g g g 1002
1003 b) Oil mist detector when applicable. (Change filter when necessary) g i g i g i g i g i g i g i g i 1003
1004 d) Temperature and pressure switches i i i i i i i i i i i i i 1004
1005 Thermocouples in exhaust system before turbocharger 1005
1006 Pickups i i i i 1006
11 MISCELLANEOUS 11
1101 Exhaust pipe insulation 1101
1102 2102 Resilient mount. of engine. To be checked for cracks/damages (Anually) 1102
1103 Screw and pipe connections - outside and inside on engine g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g 1103
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
/8%5,&$17*8,'()25',(6(/(1*,1(6 605(2/-(.$57)25',(6(/02725(5
)XHOFDWHJRU\WR7RWDO%DVH1XPEHU 7%1) %UHQQVWRIINDWHJRULLIRUKROGWLOWRWDOWEDVHWDOO
7%1
Gas-oil / Marine diesel 0 - 0.5% Sulphur ~ TBN 7-12
Marine diesel / Intermediate fuel 0.5 - 1.0% Sulphur ~ TBN 10-16
Intermediate Fuel 1.0 - 2.0% Sulphur ~ TBN 15-20
Intermediate Fuel 2.0 - 3% Sulphur ~ TBN 30
Intermediate Fuel 3.0 - - % Sulphur ~ TBN 40
Lubricant guide for diesel engines K/B-O 0199 Smøreoljekart for dieselmotorer
Page 1:5 Side 1:5
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
This list is given as a guide only, and Ulstein Ber- Listen er gitt som veiledende informasjon, og
gen cannot accept responsibility for problems that Ulstein Bergen tar ikke ansvar for vanskeligheter
may be caused by the lubricant. som er forårsaket av smøreolje.
Engines earlier specified with SAE 30, may still Motorer som tidligere er spesifisert med SAE 30,
use same viscosity. kan fortsatt bruke samme viskositet.
If using brands equivalent to those listed here, the Ved bruk av smøreoljer som tilsvarer de oven-
relevant manufacturer should be consulted about fornevnte, vennligst kontakt den aktuelle
affinity between the products. produsent for sammenligning av produktene.
It is strongly recommended to send oil samples to Det anbefales sterkt å sende inn smøreoljeprøver
your lube.oil supplier at regular intervals for til oljeleverandøren for analyse med jevne
analysis, as this gives valuable information about mellomrom, da dette gir verdifulle opplysninger
the performance both of the oil itself and the en- både om oljens og motorens driftstilstand.
gine.
All inquiries should be addressed to Ulstein Eventuelle spørsmål angående smøreoljekartet
Bergen, Service Dept. adresseres til Ulstein Bergen Service Dept.
6HOHFWLRQRI/XEULFDQW 9DOJDYVP¡UHROMH
Selection of a suitable lubricant for engines may Valg av riktige smøreoljer til motorer kan være et
at times prove complicated and difficult, as a komplisert og omfattende område, fordi det er
Lubricant guide for diesel engines K/B-O 0199 Smøreoljekart for dieselmotorer
Page 2:5 Side 2:5
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
number of different factors have to be taken into mange faktorer som det må taes hensyn til. En kan
consideration. This implies that only a general derfor bare gi generelle retningslinjer for hvilken
guidance can be given by the engine manufactur- smøreolje som bør velges.
er, to which lubricating oil is suitable for their en-
gines.
In engines burning fuels of various quality, the Et av hovedhensynene ved valg av smøreolje er
combustion characteristics of the fuel to a great hvilken type brennstoff den aktuelle motoren
extent dictates the necessary properties of the lu- bruker.
bricant.
Different fuel qualities contain a varying degree Forskjellige typer brennstoff inneholder i større
of elements that will form acid compounds in the eller mindre grad elementer som danner syre-
combustion process. forbindelser under forbrenningen. En av smøre-
An important function of the lubricating oil is to oljens oppgaver er å nøytralisere disse syrene, og
neutralize these acids in order to minimise corro- den er derfor tilsatt alkalier. Oljens innhold av
sive wear.This is done by adding alkalies to the slike alkalier angis ved det såkalte basetallet
lubricant. The “Total Base Number” (TBN) of an (TBN). Basetallet angir mengden av alle baser i 1
oil is a measure of the alkalinity or basicity of the gram smøreolje uttrykt i mg KOH (ekvivalent
oil and is expressed in milligrams of potassium mengde kalilut).
hydroxide per gramme of oil (mg KOH/g).
The “Total Base Number” will for different en- Basetallet reduseres etter hvert som tilsetningene
gines fall at a varying rate, determined by the con- blir oppbrukt. Dette, kombinert med varierende
sumption of alkaline additives combined with grad av etterfylling, fører til at basetallet faller
refilling of new oil. med ulike hastighet for forskjellige motorer.
Our list of recommended/approved lubricants Smørekartet antyder i hvilket område basetallet
shows the approximate TBN value recommended for ny olje bør ligge for de forskjellige brennst-
to meet different fuel qualities. offkvaliteter.
,WLVLQDGYLVDEOHWRXVHDOXEULFDWLQJRLORI (QE¡ULNNHYHOJHVP¡UHROMHPHGK¡\HUH
KLJKHUDGGLWLYHFRQWHQW 7%1 WKDQUHTXLUHG EDVHWDOOHQQQ¡GYHQGLJGDGHWWHNDQI¡UHWLO
DVWKLVPD\FDXVHGHSRVLWVLQWKHFRPEXVWLRQ ¡GHOHJJHQGHDYOHLULQJHULIRUEUHQQLQJVURPPHW
FKDPEHU SLVWRQWRSF\OLQGHUKHDG 6\OLQGHUGHNVHOVWHPSHOWRSS
7KHRLOFRPSDQLHVDUHDOVRPDUNHWLQJ 2OMHVHOVNDSHQHPDUNHGVI¡UHURJVnVP¡UHROMHU
OXEULFDQWVRIFRQVLGHUDEO\KLJKHU7%1YDOXH PHGYHVHQWOLJK¡\HUHEDVHWDOOHQQDQJLWWL
WKDQOLVWHGE\XV7KHVHPD\FRPHLQWR VP¡UHNDUWHW'LVVHNDQNRPPHWLODQYHQGHOVHL
FRQVLGHUDWLRQZKHUHH[WUHPHO\SRRUIXHO WLOIHOOHUGHUHNVWUHPWGnUOLJHEUHQQVWRIIYLO
GHPDQGLW NUHYHGHW
$VWKHRLOFRPSDQLHVPD\FKDQJHWKHLUSURGXFW 'DROMHVHOVNDSHQHIUDWLGWLODQQHQHQGUHU
VSHFLILFDWLRQVZLWKRXWSUHYLRXVQRWLFHDQG VSHVLILNDVMRQVGDWDSnVLQHSURGXNWHUXWHQ
ZLWKRXWFKDQJLQJWKHSURGXFWVQDPHWKH YDUVHORJXWHQDWSURGXNWEHWHJQHOVHQHQGUHVHU
LQIRUPDWLRQJLYHQLQWKHOXEULFDQWJXLGHLV VP¡UHNDUWHWJ\OGLJIUDGHQSnI¡UWHGDWRRJ
YDOLGIURPWKHVWDWHGGDWHDQGXQWLOIXUWKHU LQQWLOYLGHUH
QRWLFH 6P¡UHNDUWHWVLQQKROGHUYHLOHGHQGHRJ
7KLVOLVWLVJLYHQDVDJXLGHDQG8OVWHLQ%HUJHQ 8OVWHLQ%HUJHQ$6WDULNNHDQVYDUHWIRU
$6WDNHVQRUHVSRQVLELOLW\IRUGLIILFXOWLHVWKDW YDQVNHOLJKHWHUIRUnUVDNHWDYVP¡UHROMHQ
PD\EHFDXVHGE\WKHOXEULFDWLQJRLO 6P¡UHROMHNDUWIRUYLSSHDUPVP¡UHROMHV\VWHP
/XEULFDQWJXLGHIRUYDOYHJHDUOXEURLOV\VWHP 0RWRUW\SH/RJ.
HQJLQHW\SH/DQG.
Lubricant guide for diesel engines K/B-O 0199 Smøreoljekart for dieselmotorer
Page 3:5 Side 3:5
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
The same lubr. oil is used as for diesel engine. Det brukes samme smøreolje som for dieselmotor.
Please see above. Se tabell ovenfor.
/XEULFDQWJXLGHIRUJRYHUQRUDQGQR]]OH 6P¡UHROMHIRUUHJXODWRURJG\VHNM¡OLQJ
FRROLQJ
Oils for Turbocharger, See separate page. Oljer for turbolader, se egen side.
Lubricant guide for diesel engines K/B-O 0199 Smøreoljekart for dieselmotorer
Page 4:5 Side 4:5
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
/XEULFDQWJXLGHIRUWXUERFKDUJHU 6P¡UHROMHNDUWIRUWXUERODGHU
/,67 /,67
Lubricant guide for diesel engines K/B-O 0199 Smøreoljekart for dieselmotorer
Page 5:5 Side 5:5
Ulstein Bergen
&/($5$1&(6 ./$5,1*(5
'UDZQR 7HJQQU
7KHFOHDUDQFHLQER[EHDULQJVDUHPHDVXUHGE\ ,XGHOWHODJUHPnOHVNODULQJHQPHGI¡OHUNQLYVRPJLU
IHHOHUJDXJHZKLFKJLYHVDSSUR[PP FDPPPLQGUHNODULQJHQQGHQYLUNHOLJH
OHVVFOHDUDQFHWKDQWKHUHDO ,GHOWHODJUHPnOHVNODULQJHQPHGP\NEO\WUnGPHG
7KHFOHDUDQFHVLQVSOLWEHDULQJVDUHPHDVXUHGE\D HQGLDPHWHUVRPVWnULIRUKROGWLONODULQJHQVRPVNDO
VRIWOHDGZLUHZKLFKGLDPHWHUPXVWEHLQSURSRU PnOHV
WLRQWRWKHDFWXDOFOHDUDQFHV )RUnVLNUHDWGHOWHODJUHHU´VWXPWµWLOWUXNNHWPn
7RHQVXUHWKDWVSOLWEHDULQJVDUHFRPSOHWHO\WLJKW EO\WUnGHQOHJJHVLODJHUGHOLQJHQVRPYLVWSnWHJQLQ
ZKHQFKHFNLQJWKHFOHDUDQFHVRQHKDVWRSODFHWKH JHQ.ODULQJHQHUGLIIHUDQVHQPHOORPPnOHQH´=µ
OHDGZLUHEHWZHHQWKHVSOLWIDFHVDVVKRZQLQWKHILJ RJ´<µ
XUH7KHFOHDUDQFHLVWKHGLIIHUHQFHEHWZHHQWKH 0nOLQJHQHVNDOJM¡UHVYHGNDOGPRWRUQnUDQQHWLNNH
PHDVXUHPHQWV´=µDQG´<µ7KHPHDVXUHPHQWV HUEHVNUHYHW
DUHWDNHQDWFROGHQJLQHZKHQRWKHUZLVHLVQRWVWDW
HG
'LDPHWULFDOEHDULQJ 'LDPHQWUDOH 0D[FOHDUDQFH
&OHDUDQFH
FOHDUDQFHV ODJHUNODULQJHU (QJLQHLQVHUYLFH
QHZHQJLQH
0DNVWLOONODULQJ
.ODULQJ Q\PRWRU
PRWRULGULIW
PP
PP
$NVLHOOH 0D[FOHDUDQFH
&OHDUDQFH
$[LDOEHDULQJ ODJHUNODULQJHU (QJLQHLQVHUYLFH
QHZHQJLQH
FOHDUDQFHV 0DNVWLOONODULQJ
.ODULQJ Q\PRWRU
PRWRULGULIW
PP
PP
Crankshaft, locating Veivaksel styrelager
%
bearing, 0.80 - 1.25 1.35
Gudgeon pin bushing, Krysslager
, alloy aluminium piston, aluminiumstempel 0.30 - 0.80 -
nodular cast iron piston. seigjerns stempel 0.30 - 0.90 -
7DQQKMXOV 0D[FOHDUDQFH
*HDUZKHHOIODQJH &OHDUDQFH
IODQNHULQJHU (QJLQHLQVHUYLFH
FOHDUDQFHV QHZHQJLQH
0DNVWLOONODULQJ
.ODULQJ Q\PRWRU
PRWRULGULIW
PP
PP
Drive of main lubr. oil Drift av hovedpumpe
pump. smørolje. 0.15 - 0.20 0.40
6
Drive of water pump Drift av vannpumpe 0.15 - 0.20 0.40
(idler gear)
&OHDUDQFH 0D[FOHDUDQFH
2WKHUFOHDUDQFHV
QHZHQJLQH (QJLQHLQVHUYLFH
'LYHUVHNODULQJHU
.ODULQJ Q\PRWRU 0DNVWLOONODULQJ
PRWRULGULIW
PP PP
Pusher element, Støterelement, diamentral
+
diametrical clearance. klaring 0.12 - 0.18 0.30
+0.3
Piston - cylinder head Stempel - sylinderdeksel 10
1 +0
(Fuel oil engine) (oljedrift)
+0.3
Piston cylinder head Stempel- sylinderdeksel G1 5.25
1 +0
(gas engine) (gassdrift) G2/G3 3.00
Piston ring gap: Stempelringsgap: G1/G2:
1. ring 1. ring 0.50 - 0.80 3.00
3
2. and 3. ring 2. og 3. ring 1.15 - 1.35 3.00
4. ring 4. ring 0.80 - 1.15 3.00
Piston ring gap: Stempelringsgap: G3:
1. ring 1. ring 0.50 - 0.80
3
2. ring 2. ring 0.90 - 1.15
3. ring 3. ring 0.80 - 1.15
Piston ring groove: Stempelringspor: G1/G2:
Aluminium piston, upper Aluminiumsstempel, øvre 0.09 - 0.13 0.50
5 Cast iron piston, upper. Støpejernsstempel, øvre 0.13 - 0.16 0.50
All pistons, other ring Alle stempler, øvrige
grooves ringspor 0.07 - 0.10 0.50
Piston ring groove: Stempelringspor: G3:
1. groove 1. spor 0.18 - 0.22
5
2. groove 2. spor 0.07 - 0.12
3. groove 3. spor 0.07 - 0.12
Flank clearance ring gear/ Flankeklaring startkrans /
4
starter pinion **) Bendixdrev ** 0.7 - 0.9
Oil operated engine Oljedrevet motor
9 Inlet valves Luftventiler 0.25 0.25
Exhaust valves Avgassventiler 0.35 0.35
&OHDUDQFH 0D[FOHDUDQFH
2WKHUFOHDUDQFHV
QHZHQJLQH (QJLQHLQVHUYLFH
'LYHUVHNODULQJHU
.ODULQJ Q\PRWRU 0DNVWLOONODULQJ
PRWRULGULIW
PP PP
Gas operated engine Gass motor
9 Inlet valves Luftventiler 0.25 0.25
Exhaust valves Avgassventiler 0.45 0.45
Gas supply valve / rocker Gasspåslippingsventil /
:
arm (Gas engine) vippearm (gassdrift) 0.15 - 0.20 0.20
*) Change of cylinder liner should be taken into *) Utskifting av foring må overveies når den er
consideration when worn up to Ø 250.5 mm, slitt opp til Ø 250.5 mm, eller 0,25mm ovalitet.
or 0,25 mm oval **) Gjelder kun KR - 3 og KR - 5 med luftstart-
**) For KR - 3 and KR - 5 with air starting motor only. motor.
,QRUGHUWRREWDLQFRUUHFWWLJKWHQLQJRIEROWHGMRLQWV )RUnRSSQnULNWLJIRUVSHQQLQJHUGHWYLNWLJDW
LWLVLPSRUWDQWWRLQVHUWWKHEROWWKUHDGVVWXGDQG JMHQJHURJDQOHJJVIODWHUVP¡UHVI¡UWLOVHWWLQJ
QXWWKUHDGVZLWKOXEULFDQW
:KHQDSSO\LQJWRUTXHFRQYHUWHUWKHFRQYHUWLRQ 1nUHQEHQ\WWHUJHDUQ¡NNHOPnXWYHNVOLQJVIDNWRUHQ
IDFWRUPXVWEHWDNHQLQWRDFFRXQW WDHVLEHWUDNWQLQJ
7KHVXSSOLHGWRUTXHFRQYHUWHUKDVDWRFRQYHU 0HGOHYHUWJHDUQ¡NNHOKDUHQRYHUVHWQLQJVRPJLUHW
WLRQZKLFKJLYHVDWRUTXHIRXUWLPHVWKHYDOXHUHDG PRPHQWJDQJHUGHQYHUGLVRPDYOHVHVSnPR
RQWKHWRUTXHZUHQFKGLDO PHQWQ¡NNHO
,IWKHWLJKWHQLQJLVVSHFLILHGLQK\GUDXOLFSUHVVXUH +YRUWLOVHWWLQJHURSSJLWWYHGK\GUDXOLVNWU\NNVNDO
RQO\VSHFLILHGWRROVKRXOGEHDSSOLHG%HFDXVHRI ´PRPHQWWLOVHWWLQJµNXQIRUHWDHVLQ¡GVIDOOGDVOLN
WKHSRVVLELOLW\RIJUHDWGHYLDWLRQVLQWKHWLJKWHQLQJ WLOVHWWLQJYLOJLVWHUNWYDULHUHQGHUHVXOWDWHU
WRUTXHLQJVKRXOGRQO\EHDSSOLHGLQHPHUJHQFLHV
7$%/(2)7,*+7(1,1*63(&,),&$7,216
See also chapt. 1: “Tightening of bolts in general”
7$%(//29(57,/6(77,1*6'$7$)25%2/7()25%,1'(/6(5
Se også kap. 1:“ Tilsettingsdata for bolteforbindelse, generelt”
+\GUSUHV 7RUTXHGHJVRI
/XEUORFNLQJ
+\GUDXOLVN
DQJXODUURWDWLRQ
6P¡UH WU\NN
MRLQWV VNUXHIRUELQGHOVH GUHLQLQJLJUDGHU
OnVHPLGGHO
EDU 1P
0DLQEHDULQJEROWV 5DPPHODJHUEROWHU
Instruction, see chapt. 2 Instruksjon, se kap. 2
Tightening of studs: Innskruing av bolter:i::
- Main bearing (normal) - Rammelager (normal) Lubr. oil 343
Smøreolje
%LJHQGEHDULQJEROWV 9HLYODJHUEROWHU
Instruction, see chapt. 3 Instruksjon, se kap. 3
- Tightening of studs Innskruning av bolter Lubr. oil 98
Smøreolje
KR 1198
Page 1:3 Side 1:3
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
7$%/(2)7,*+7(1,1*63(&,),&$7,216
See also chapt. 1: “Tightening of bolts in general”
7$%(//29(57,/6(77,1*6'$7$)25%2/7()25%,1'(/6(5
Se også kap. 1:“ Tilsettingsdata for bolteforbindelse, generelt”
+\GUSUHV 7RUTXHGHJVRI
/XEUORFNLQJ
+\GUDXOLVN
DQJXODUURWDWLRQ
6P¡UH WU\NN
MRLQWV VNUXHIRUELQGHOVH GUHLQLQJLJUDGHU
OnVHPLGGHO
EDU 1P
5LQJJHDU IO\ZKHHO 7DQQNUDQVVYLQJKMXO 79
)OH[LEOHJHDUZKHHO (ODVWLVNWDQQKMXO
M 12 M 12 79
M 16 M 16 196
%ROWV %ROWHU
- Clamp ring, crankshaft chain - Klemring, kjedehjul på veivaksel Loctite no. 601 294
wheel
- Camshaft brackets - Kamaksel braketter Lubr. oil 265
Smøreolje
KR 1198
Page 2:3 Side 2:3
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
7$%/(2)7,*+7(1,1*63(&,),&$7,216
See also chapt. 1: “Tightening of bolts in general”
7$%(//29(57,/6(77,1*6'$7$)25%2/7()25%,1'(/6(5
Se også kap. 1:“ Tilsettingsdata for bolteforbindelse, generelt”
+\GUSUHV 7RUTXHGHJVRI
/XEUORFNLQJ
+\GUDXOLVN
DQJXODUURWDWLRQ
6P¡UH WU\NN
MRLQWV VNUXHIRUELQGHOVH GUHLQLQJLJUDGHU
OnVHPLGGHO
EDU 1P
6FUHZV .5*%RQO\ 6NUXHU .XQ.5*%
Cylinder block, engine foundation Sylinder blokk, Lubr. oil 78
motorfundament Smøreolje
M 12 M 12
Cylinder block, housing pump end Sylinderblokk-deksel pumpefront. Lubr. oil 196
Smøreolje
M 16 M16
Cylinder block, engine foundation Sylinderblokk, Lubr. oil 343
motorfundament Smøreolje
M 20 M 20
Cylinder block, engine foundation Sylinderblokk, Lubr. oil 589
motorfundament Smøreolje
M 24 M 24
6WDUWDLUGLVWULEXWRUFDVWOHQXW 6NRYOKMXOSnNM¡OHYDQQVSXPSH 90
RQVKDIW
KR 1198
Page 3:3 Side 3:3
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
7,*+7(1,1*2)6&5(:)$67(1,1*,1 7,/6(77,1*6020(17(5)25
*(1(5$/ 6.58()25%,1'(/6(5*(1(5(/7
7KHEHORZWDEOHLVDSSOLFDEOHZKHUHQRRWKHUWRUTXH 7DEHOOHQJMHOGHUJHQHUHOWGHULNNHDQQHWPRPHQWHU
LVVSHFLILHGDQGLVYDOLGRQO\IRUFRDUVHWKUHDGHG VSHVLILVHUWRJNXQIRUVWDQGDUGJURYJMHQJHGHVNUX
VFUHZVDQGQXWVRIVSHFLILHGDVWUHQJWKJUDGH HURJPXWWHUPHUNHWPHGIDVWKHWVNODVVH*MHQJHURJ
7KUHDGVDQGVXUIDFHVWREHFRDWHGZLWKOXEURLO DQOHJJVIODWHUHUSnI¡UWVP¡UHROMH
:KHQXVLQJVFUHZVDQGQXWVZLWKDVSHFLDOVXUIDFH )RUVNUXHURJPXWWHUPHGVSHVLHOORYHUIODWHEHKDQ
WUHDWPHQWOLNHHOHFWUR]LQFFRYHUHGFDGPLXPFRY GOLQJVRPHOHNWURIRUVLQNLQJNDGPLHULQJHOOLJQRJ
HUHGRHDQGZKHQXVLQJVSHFLDOOXEULFDWLQJFRPSR YHGDQYHQGHOVHDYVSHVLHOOHVP¡UHPLGOHUPnODYHUH
VLWLRQVORZHUWLJKWHQLQJWRUTXHVPXVWEHXVHG WLOVHWWLQJVPRPHQWHUQ\WWHVSJDQHGVDWWIULNVMRQSn
EHFDXVHRIIULFWLRQRQWKHWKUHDGVDQGFRQWDFWVXU JMHQJHURJDQOHJJVIODWHU
IDFHV
,QWKHVHFDVHVXVHRIWLJKWHQLQJWRUTXHVJLYHQ 'HWQ\WWHVGDWLOVHWWLQJVPRPHQWVRPHUDYGH
LQWKHWDEOHEHORZ VRPHUJLWWLWDEHOOHQQHGHQIRU
6WUHQJWKJUDGH)DVWKHWVNODVVH
Tightening of screw fastening in general K/B 0896 Tilsettingsmomenter for skrueforbindelser generelt
Page 1:1 Side 1:1
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
&+$37(5 .$3,77(/
&\OLQGHUEORFNHQJLQHIRXQGDWLRQ 0RWRUEORNNPRWRUIXQGDPHQWRJ
DQGOXEURLOVXPS EXQQSDQQH
5DPPHODJHUQRUPDOVW\UHODJHURJ
&UDQNVKDIWPDLQEHDULQJV ´VYLQJKMXOVODJHUµ
5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJRIPDLQ 'HPRQWHULQJRJPRQWHULQJDY
EHDULQJV UDPPHODJUH
,QVWUXFWLRQVIRUXVHRIK\GUDXOLFSRZHUWRRO %UXNDYK\GUDXOLVNYHUNW¡\IRUWLOVHWWLQJ
IRUWHQVLRQLQJRIPDLQEHDULQJEROWV DYUDPPHODJHUEROWHU
5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJWKH 'HPRQWHULQJRJPRQWHULQJDY
F\OLQGHUKHDG V\OLQGHUGHNVHO
,QVWUXFWLRQIRUXVHRIK\GUSRZHUWRRO %UXNDYK\GUYHUNW¡\IRU
IRUWHQVLRQLQJRIF\OLQGHUKHDGEROWV WLOVHWWLQJDYV\OLQGHUGHNVHOEROWHU
/RFDWLRQRIFDPVKDIWFRYHUVDQG 3ODVVHULQJDYNDPDNVHOOXNHURJYHLY
FUDQNFDVHGRRUVZLWKUHOLHIYDOYH OXNHUPHGVLNNHUKHWVYHQWLO
KM-O 1198
Page 1:1 Side 1:1
Ulstein Bergen
&</,1'(5%/2&.(1*,1()281'$7,21 02725%/2..02725)81'$0(17
$1'/8%52,/6803 %8113$11(
'UDZQR 7HJQQU
&DPVKDIWEHDULQJEUDFNHW .DPDNVHOODJHUEUDNHWW
/XEURLOSLSHWRFDPVKDIWEHDULQJEUDFNHWV 2OMHU¡UWLONDPDNVHOODJHUEUDNHWW
6FUHZ 6NUXH
:DVKHU 8QGHUODJVVNLYH
/RFNQXW /nVHPXWWHU
*DVNHW 3DNQLQJ
/LTXLGJDVNHW ´)O\WHQGHSDNQLQJµ
(QJLQHIRXQGDWLRQ 0RWRUIXQGDPHQW
6WUDLQHUSODWH 6LOSODWH
6XFWLRQSLSHWROXEURLOSULPLQJSXPS 6XJHU¡UWLOVP¡UHROMHIRUSXPSH
6XFWLRQSLSHWRVHSHUDWRU 6XJHU¡UWLOVHSDUDWRU
6XFWLRQSLSHWRPDLQOXEURLOSXPS 6XJHU¡UWLOVP¡UHROMHSXPSH
'UDLQSLSHIURPDOWHUQDWRUEHDULQJ 'UHQU¡UIUDJHQHUDWRUODJHU
6FUHZ 6NUXH
/RFNZDVKHU 6LNULQJVVNLYH
*DVNHW 3DNQLQJ
/LTXLGJDVNHW ´)O\WHQGHSDNQLQJµ
6WUDLQHUSODWH 6LOSODWH
2LOSDQ %XQQSDQQH
6HOIORFNLQJQXW 6HOYOnVHQGHPXWWHU
0DLQGLVWULEXWLRQSLSHOXEURLO +RYHGIRUGHOHUU¡UVP¡UHROMH
6XFWLRQSLSHWROXEURLOULPLQJSXPS 6XJHU¡UWLOVP¡UHROMHIRUSXPS
6XFWLRQSLSHWRVHSDUDWRU 6XJHU¡UWLOVHSDUDWRU
6XFWLRQSLSHWRPDLQ 6XJHU¡UKRYHGVP¡UHROMHSXPS
3LSHFODPS 5¡UNOHPPH
6WUDLQHUSXPSVXFWLRQ 6LO
.5*HQJLQH .5*PRWRU
.50HQJLQH .50PRWRU
7KHF\OLQGHUEORFNLVDRQHSLHFHFDVWLQJPDGHRIDO 0RWRUEORNNHQHUVW¡SWLOHJHUWVW¡SHMHUQ
OR\FDVWLURQ
7KHEROWFRQQHFWLRQDWWKHERWWRPHQGRIWKHF\OLQ %ROWHIRUELQGHOVHQSnEXQQHQDYV\OLQGHUEORNNHQHU
GHUEORFNLVGLIIHUHQWIRUJHQHUDWRUHQJLQHV W\SH IRUVNMHOOLJIRUJHQHUDWRUPRWRU .5* RJIUDPGULIW
.5* DQGSURSXOVLRQHQJLQHV W\SH.50 VPRWRU .50
2QDX[LOLDU\HQJLQHV W\SH.5* WKHF\OLQGHUEORFN 3nJHQHUDWRUPRWRUHU W\SH.5* EROWHVPRWRU
LVEROWHGRLOWLJKWWRDQHQJLQHIRXQGDWLRQ ZKLFK EORNNHQ´ROMHWHWWµWLOPRWRUIXQGDPHQWHW VRP
DOVRVHUYHVDVOXEURLOVXPS RJVnQ\WWHVWLOROMHVXPS
7KHVXFWLRQSLSH WRWKHOXEURLOSXPSWKHVXF ,IXQGDPHQWHWOLJJHUVXJHU¡UHW WLOVP¡UH
WLRQSLSH WRWKHVHSDUDWRUWKHVXFWLRQSLSH ROMHSXPSHQHWVXJHU¡U WLOVHSDUDWRUHWVXJHU¡U
WRWKHOXEURLOSULPLQJSXPSDQGWKHOXEURLOGUDLQ WLOVP¡UHROMHIRUSXPSHRJHWGUHQU¡U IRU
SLSH IURPWKHDOWHUQDWRUEHDULQJDUHORFDWHGLQ JHQHUDWRUODJHUHW
WKHHQJLQHIRXQGDWLRQ
Cylinder block, engine foundation and lubr.oil KR 1198 Motorblokk motorfundament /bunnpanne
sump Side 1:2
Page 1:2
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
Cylinder block, engine foundation and lubr.oil KR 1198 Motorblokk motorfundament /bunnpanne
sump Side 2:2
Page 2:2
Ulstein Bergen
6HHDOVR´5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJPDLQEHDULQJVµ 9HGLDQFKH´0RQWDJJLRHVPRQWDJJLRGHLFXVFLQHWWL
GLEDQFRµ
%HDULQJVKHOOXSSHU *XVFLRFXVFLQHWWRVXSHULRUH
*XLGHSLQ 3HUQRGLJXLGD
%HDULQJVKHOOORZHU *XVFLRFXVFLQHWWRLQIHULRUH
&URVVEROW %XOORQHWUDVYHUVDOH
1XWPDLQEHDULQJEROW 'DGRSHUQRFXVFLQHWWRGLEDQFR
0DLQEHDULQJEROW 3HUQRFXVFLQHWWRGLEDQFR
1XWUHDUPDLQEHDULQJ 'DGRFXVFLQHWWRGLEDQFRSRVWHULRUH
%ROWUHDUPDLQEHDULQJ 3HUQRFXVFLQHWWRGLEDQFRSRVWHULRUH
/RFNLQJVFUHZ 9LWHGLEORFFDJJLR
/RFNLQJSODWH 3LDVWUDGLEORFFDJJLR
/RFNLQJZLUH )LORGLEORFFDJJLR
7KUXVWZDVKHU 5RQGHOODGLVSLQWD
0DLQEHDULQJFDS &RSHUFKLRFXVFLQHWWRGLEDQFR
%HDULQJFDSUHDUPDLQEHDULQJ &RSHUFKLRFXVFLQHWWRFXVFLQHWWRGLEDQFR
SRVWHULRUH
'LVFRQWLQXHG1RYHPEHU &HVVDWL1RYHPEUH
0DLQEHDULQJV &XVFLQHWWLGLEDQFR
7KHXSSHUKDOYHVRIWKHPDLQEHDULQJVHDWVDUHFDVW /HPHWjVXSHULRULGHOOHVHGLGHLFXVFLQHWWLGLEDQFR
LQWHJUDOZLWKWKHEORFNFUDQNFDVHWUDQVYHUVHPHP VRQRIXVHQHOOHWUDYHUVHEORFFRPRWRUHEDVDPHQWR
EHUV7KHFURVVEROWV DUHVFUHZHGLQWRWKHEHDU GLFXLFRVWLWXLVFRQRSDUWHLQWHJUDQWH,EXOORQLWUDV
LQJFDSV DQG WKURXJKGULOOHGKROHVLQWKH YHUVDOL VRQRDYYLWDWLQHLFRSHUFKLGHLFXVFLQHWWL
WUDQVYHUVHPHPEHUV H DWWUDYHUVRLIRULSUDWLFDWLQHOOHWUDYHUVH
7KHIXQFWLRQRIWKHFURVVEROWVDUHWRULJLGO\VHFXUH /DIXQ]LRQHGHLEXOORQLWUDVYHUVDOLqTXHOODGLILVVDUH
WKHPDLQEHDULQJFDSVWRWKHF\OLQGHUEORFNFUDQN LQPRGRVLFXURLFRSHUFKLGHLFXVFLQHWWLGLEDQFRDO
FDVHDQGWRSURYLGHXWPRVWULJLGLW\DQGVWUHQJWKHQ EORFFRFLOLQGULEDVDPHQWRHIRUQLUHODPDVVLPDUL
VXULQJSHUIHFWDOLJQPHQWRIWKHEHDULQJVXQGHUDOO JLGLWjHUHVLVWHQ]DDVVLFXUDQGRXQSHUIHWWRDOOLQHD
ORDGV PHQWRGHLFXVFLQHWWLVRWWRTXDOVLDVLFDULFR
7KHPDLQEHDULQJFDSVDUHFDUHIXOO\ILWWHGWRWKH ,FRSHUFKLGHLFXVFLQHWWLGLEDQFRYHQJRQRDFFXUDWD
JXLGHIDFLQJRIWKHPDLQEHDULQJVHDWV PHQWHLQVHULWLQHOOHVXSHUILFLGLJXLGDGHOOHUHODWLYH
VHGL
7KHVHIDFLQJPXVWQRWEHVFUDSHGRUILOHGLQRUGHU 4XHVWHVXSHUILFLQRQGHYRQRHVVHUHUDVFKLDWHR
WRHDVHWKHHQWHULQJRIWKHEHDULQJFDSV OLPDWHSHUIDFLOLWDUHO·LQVHULPHQWRGHLFRSHUFKL
%HFDXVHRIWKHVWHSRQRQHVLGHWKHEHDULQJFDSVGR 3HUYLDGHOULDO]RVXXQODWRLFRSHUFKLGHLFXVFLQHWWL
QRWHQWHUWKHJXLGHIDFLQJXQWLOWKHODVWPPRI QRQHQWUDQRQHOODVXSHUILFLHGLJXLGDVHQRQQHJOLXO
WKHHQWHULQJ WLPLPPGDOO·HQWUDWD
$[LDOO\WKHPDLQEHDULQJFDSVDUHJXLGHGE\WKH ,FRSHUFKLGHLFXVFLQHWWLGLEDQFRYHQJRQRFRQGRWWL
JXLGLQJSLQV LQWKHEHDULQJVHDWV DVVLDOPHQWHQHOOHSURSULHVHGLGDLSHUQLGLJXLGD
7KHPDLQEHDULQJFDSVDUHPDUNHGDFFRUGLQJWRWKH
XSSHUKDOYHVRIWKHPDLQEHDULQJVHDWVDQGPXVW ,FRSHUFKLVRQRPDUFDWLLQEDVHDOOHPHWjVXSHULRUL
QRWEHLQWHUFKDQJHG GHOOHVHGLHQRQGHYRQRHVVHUHVFDPELDWLWUDORUR
$OOXSSHUPDLQEHDULQJVKHOOV DUHDOLNHDQGDOO 7XWWLLJXLVFLGHLFXVFHQHWWLVXSHULRUL VRQRLQGHQ
ORZHUPDLQEHDULQJVKHOOV DUHDOLNH WLFLHWXWWLLJXVFLGHLFXVFLQHWWLLQIHULRUL VRQR
LGHQWLFL
0DLQEHDULQJFDSV ,FRSHUFKLGHLFXVFLQHWWLGLEDQFR
7KHPDLQEHDULQJFDSV LQ)LJDUHULJLGO\VH ,FRSHUFKLGHLFXVFLQHWWLGLEDQFR QHOOD)LJ
FXUHGWRWKHEORFNFUDQNFDVHE\WKHEROWV DQG VRQRULJLGDPHQWHILVVDWLDOEORFFREDVDPHQWRD
QXWV 7KHQXWVDUHORFNHGE\WKHORFNLQJSODWHV PH]]REXOORQL HGDGL ,GDGLVRQREORFFDWL
ZKLFKDUHDWWDFKHGWRWKHEHDULQJFDSVE\WKH GDOOHSLDVWUHGLEORFFDJJLR FKHVRQRILVVDWHFRQ
VFUHZV 7KHVHDUHLQWXUQVHFXUHGLQSDLUVE\WKH YLWL DLFRSHUFKLGHLFXVFLQHWWL4XHVWLDORUR
ORFNLQJZLUH YROWDVRQRILVVDWLDFRSSLHFRQLOILORGLEORFFDJJLR
7KHORFNLQJSODWHVDUHQRQV\PPHWULFDOLQVKDSH
VXFKWKDWWKHQXWVPD\EHORFNHGLQDQ\SRVLWLRQ /HSLDVWUHGLILVVDJJLRVRQRGLIRUPDDVLPPHWULFD
LHE\WXUQLQJRQHRIWKHSODWHVLQDSDLU SHUFXLLGDGLSRVVRQRHVVHUHEORFFDWLLQTXDOVLDVL
SRVL]LRQHSHUHVHPSLRUXRWDQGRXQDGHOOHSLDVWUH
GHOODFRSSLD
)O\ZKHHOEHDULQJFDS ,OFRSHUFKLRGHOFXVFLQHWWRGHOYRODQR
7KHIO\ZKHHOEHDULQJFDS LQ)LJ,,LVGLIIHUHQW ,OFRSHUFKLRGHOFXVFLQHWWRGHOYRODQR QHOOD)LJ
IURPWKHRWKHUVDQGLVDWWDFKHGWRWKHEORFNE\WKH ,,qGLYHUVRGDJOLDOWULHGqILVVDWRDOEORFFRWUDPLWHL
EROWV DQGQXWV EXOORQL HGLGDGL
7KHQXWVDUHVHFXUHGZLWKDORFNLQJZLUH WRWKH ,GDGLVRQRILVVDWLDOOHYLWL FRQLHILORGLEORFFDJ
VFUHZV JLR
&UDQNVKDIWWKUXVWORDGVDUHWDNHQE\VHSDUDWHWKUXVW ,FDULFKLGLVSLQWDVXOO·DOEHURDPDQRYHOODYHQJRQR
ZDVKHUVDWWKHWKLUGPDLQEHDULQJIURPWKHIO\ZKHHO DVVRUELWLGDURQGHOOHGLVSLQWDLQFRUULVSRQGHQ]DGHO
HQG7KHWZRKDOYHVDUHKRXVHGLQPDFKLQHGVHDW WHU]RFXVFLQHWWRGLEDQFRSDUWHQGRGDOO·HVWUHPLWj
LQJVLQWKHFUDQNFDVHDQGNHSWLQSRVLWLRQE\WKH GHOYRODQR/HGXHPHWjVRQRDOORJJLDWHLQDSSRVLWH
PDLQEHDULQJFDS6HH´&OHDUDQFHVµ VHGLGHOEDVDPHQWRHPDQWHQXWHLQSRVL]LRQHGDO
FXVFLQHWWRGLEDQFR9HGL´*LRFKLµ
%HDULQJVKHOOV *XVFLGHLFXVFLQHWWL
%XLOGXS7KHEHDULQJVKHOOVDUHRIWKHVWHHOEDFNHG 5HDOL]]D]LRQH,JXVFLGHLFXVFLQHWWLVRQRGHOWLSR
W\SHFRDWHGZLWKGLIIHUHQWEHDULQJPDWHULDOV FRQULQIRU]RLQDFFLDLRULYHVWLWLFRQGLYHUVLPDWHULDOL
,OJXVFLRVXSHULRUHqSURYYLVWRGLVFDQDODWXUDSHULO
7KHXSSHUVKHOOFDUULHVDQRLOJURRYHIRUWKHRLOVXS SDVVDJJLRGHOO·ROLR
SO\ 7XWWHOHPHWjLQIHULRULSUHVHQWDQRXQDSLFFRODVSRU
(DFKORZHUKDOIEHDULQJKDVDVPDOOSURMHFWLRQDWWKH JHQ]DVXOODVXSHUILFLHVSDFFDWDFKHFRUULVSRQGHDG
VSOLWIDFHZKLFKORFDWHVLQDFRUUHVSRQGLQJGHSUHV XQDSLFFRODGHSUHVVLRQHVXOFRSHUFKLRGHOFXVFLQHW
VLRQLQWKHEHDULQJFDS7KHIXQFWLRQRIWKHVHSUR WR/DIXQ]LRQHGLTXHVWHVSRUJHQ]HqTXHOODGLIDFLO
MHFWLRQVLVWRORFDWHDQGDOVRWRSUHYHQWWKHXSSHU LWDUHO·LQVHULPHQWRHDQFKHGLHYLWDUHFKHLJXVFL
DQGORZHUEHDULQJVKHOOWREHLQWHUFKDQJHG VXSHULRULHGLQIHULRULSRVVDQRHVVHUHVFDPELDWL
&KHFNLQJWKHEHDULQJVKHOOV 9HULILFDGHLJXVFLGHLFXVFLQHWWL
*HQHUDOO\VKRXOGWKHEHDULQJVQRWEHUHPRYHGXQ ,QOLQHDJHQHUDOHLFXVFLQHWWLQRQGRYUHEEHURHVVHUH
OHVVLWLVDEVROXWHO\QHFHVVDU\ ULPRVVLVHQRQLQFDVRGLDVVROXWDQHFHVVLWj'RSR
$IWHUHYHU\UHPRYDODQGLQVWDOODWLRQWKHEHDULQJV RJQLVPRQWDJJLRHPRQWDJJLRRFFRUUHIDUHXQSHUL
UHTXLUHD´UXQQLQJLQµSHULRG7KLVLVGXHWRGHIRU RGRGL´URGDJJLRµSHUHYHQWXDOLGHIRUPD]LRQLGHO
PDWLRQRIWKHPHWDOFRDWLQJ)RUHYHU\GHPRXQWLQJ ULYHVWLPHQWRPHWDOOLFR$GRJQLVPRQWDJJLRGL
WKHDELOLW\RI´UXQQLQJLQµLVUHGXFHG PLQXLVFHODFDSDFLWjGLURGDJJLR
,IWKHEHDULQJVKHOOVDWWKHWLPHRIUHPRYDOKDYH 6HDOPRPHQWRGHOODULPR]LRQHLJXVFLGHLFXVFLQHW
EHHQLQRSHUDWLRQIRUDERXWKRXUVWKH\ WLKDQQRUDJJLXQWRRUHFLUFDGLIXQ]LRQDPHQ
VKRXOGEHUHSODFHGE\QHZEHDULQJVVKHOOV(YHQLI WRRFFRUUHVRVWLWXLUOL$QFKHVHDSSDLRQRLQEXRQH
WKHEHDULQJVKHOOVDSSHDUWREHVDWLVIDFWRU\WKHPHW FRQGL]LRQLLOULYHVWLPHQWRPHWDOOLFRSRWUHEEHQRQ
DOFRDWLQJPLJKWQRWSRVVHVVWKHDELOLW\RI´UXQQLQJ SRVVHGHUHLUHTXLVLWLSHUVXSHUDUHLOURGDJJLR
LQµ
%HVLGHVWKHIUHHVSUHDGDQGWKHLQWHUIHUHQFHILWRI ,QROWUHODGLODWD]LRQHHO·DFFRSSLDPHQWRFRQLQWHU
WKHEHDULQJVKHOOVDVPHQWLRQHGLQ´5HSODFLQJWKH IHUHQ]DGHLJXVFLFRPHLQGLFDWRLQ´6RVWLWX]LRQHGHL
EHDULQJVKHOOVµKDYHGHFUHDVHGVXFKWKDWWKH\GR JXVFLGHLFXVFLQHWWLµVHQRVXLQRULLQPRGRWDOHFKHL
QRWVWD\WLJKWLQWKHKRXVLQJ JXVFLQRQVWDQQRSLIHUPLQHOODSURSULDVHGH
,IWKHEHDULQJVKHOOVKDYHQRWSUHYLRXVO\EHHQUH 6HLJXVFLQRQVRQRPDLVWDWLULPRVVLSULPDGHYRQR
PRYHGWKH\VKRXOGEHUHSODFHGDIWHUDERXW HVVHUHVRVWLWXLWLGRSRFLUFDRUHGLIXQ]LRQD
KRXUVRIRSHUDWLRQ,QDGGLWLRQWRWKDWWKHIUHH PHQWR,QROWUHODGLODWD]LRQHHO·DFFRSSLDPHQWRFRQ
VSUHDGDQGWKHLQWHUIHUHQFHILWPLJKWKDYHGH LQWHUIHUHQ]DSRVVRQRDYHUULGRWWRLOOLPLWHGLXVXUD
FUHDVHGWKHZHDUOLPLWRIWKHPHWDO GHOPHWDOOR,QPRGRDQDORJRLJXVFLGHYRQRHVVHUH
/LNHZLVHWKHEHDULQJVKHOOVPXVWEHUHSODFHGLQFDVH VRVWLWXLWLLQFDVRGLIRUWHXVXUDORFDOL]]DWDRULJDWXUD
RIKHDY\ORFDOZHDURUVFRULQJRIWKHPHWDOFRDWLQJ GHOULYHVWLPHQWRPHWDOOLFR
5HSODFLQJWKHEHDULQJVKHOO 6RVWLWX]LRQHGHLJXVFLGHLFXVFLQHWWL
'RQRWDWWHPSWWRDGMXVWXVHGEHDULQJVKHOOV 1RQWHQWDUHGLULXWLOL]]DUHJXVFLXVDWL
%HDULQJVKHOOVVXSSOLHGE\8OVWHLQ%HUJHQPXVWEH ,PSLHJDUHJXVFLIRUQLWLGDOOD8OVWHLQ%HUJHQFKH
HPSOR\HG7KHVHGRQRWUHTXLUHDQ\DGMXVWPHQW QRQULFKLHGRQRDOFXQDUHJROD]LRQH
%HIRUHLQVWDOOLQJWKHQHZEHDULQJVKHOOVFKHFNWKDW 3ULPDGLPRQWDUHLQXRYLJXVFLDFFHUWDUVLFKHLO
WKHQHZDQGXVHGEHDULQJKDYHLGHQWLFDOSDUW QXRYRFXVFLQHWWRDEELDORVWHVVRQXPHURGHOYHF
QXPEHU FKLR
)DLOXUHDWWKLVSRLQWPLJKWSUREDEO\FDXVH /DPDQFDWDRVVHUYDQ]DGLTXHVWHLQGLFD]LRQL
EUHDNGRZQ SXzSUREDELOPHQWHFDXVDUHURWWXUH
7KHEHDULQJVKHOOVVKDOOSRVVHVVDFHUWDLQSRVLWLYH ,JXVFLGHLFXVFLQHWWLSRVVLHGRQRXQDFHUWDGLODWD]L
IUHHVSUHDGLQRUGHUWRVWD\WLJKWLQWKHEHDULQJKRXV RQHFKHFRQVHQWHORURGLUHVWDUHILVVLQHOODSURSULD
LQJ7KLVPHDQVWKDWWKHGLDPHWHURIWKHEHDULQJ VHGH&LzVLJQLILFDFKHLOGLDPHWURGHOFXVFLQHWWRLQ
DFURVVWKHVSOLWIDFHVVKRXOGDWURRPWHPSHUDWXUH FRUULVSRQGHQ]DGHOODVXSHUILFLHVSDFFDWDGRYUHEEH
EHODUJHUWKDQWKHFRUUHVSRQGLQJGLDPHWHURIWKH HVVHUHDWHPSHUDWXUDDPELHQWHPDJJLRUHGHOUHOD
EHDULQJFDS WLYRGLDPHWURGHOFRSHUFKLR
,IWKHGLDPHWUDOGLIIHUHQFHLVOHVVWKDQPPRU 6HODGLIIHUHQ]DGLGLDPHWURqPLQRUHGLPPR
JUHDWHUWKDQPPWKHEHDULQJLVSUREDEO\GLVWRUW PDJJLRUHGLPPLOFXVFLQHWWRqSUREDELOPHQWHGH
HG6XFKEHDULQJPXVWQRWEHLQVWDOOHG IRUPDWRHQRQGHYHHVVHUHPRQWDWR
:KHQLQVWDOOLQJWKHEHDULQJWKHKRXVLQJDQGWKH $OPRQWDJJLRGHOFXVFLQHWWRODVHGHHGLULQIRU]LLQ
VWHHOEDFNVRIWKHEHDULQJVKHOOVPXVWEHDEVROXWHO\ DFFLDLRGHLJXVFLGHYRQRHVVHUHDVVROXWDPHQWHSXOLWL
FOHDQDQGIUHHRIJUHDVHLQRUGHUWRREWDLQLQWLPDWH HSULYLGLJUDVVRSHURWWHQHUHXQRVWUHWWRFRQWDWWR
PHWDOOLFFRQWDFW$Q\RLOGHSRVLWVDUHUHPRYHGE\ PHWDOOLFR(OLPLQDUHHYHQWXDOLGHSRVLWLGLROLRFRQ
HPHU\VFUHHQ FDUWDVPHULJOLDWD
,WLVLPSRUWDQWWRDWWDLQPHWDOOLFFRQWDFWLQRUGHUWR (·LPSRUWDQWHVWDELOLUHLOFRQWDWWRWUDLPHWDOOLSHU
SUHYHQWWKHEHDULQJIURPURWDWLQJLQWKHKRXVLQJ LPSHGLUHDOFXVFLQHWWRGLUXRWDUHDOO·LQWHUQRGHOOD
DQGVXFKWKDWKHDWFDQEHFRQGXFWHGDZD\IURPWKH SURSULDVHGHHSHUFRQVHQWLUHDOFDORUHGLSDVVDUH
EHDULQJVXUIDFHDQGLQWRWKHKRXVLQJ GDOODVXSHUILFLHGHOFXVFLQHWWRDOODVHGH
'HSRVLWVLQEHWZHHQWKHEHDULQJVKHOODQGWKHKRXV /DSUHVHQ]DGLGHSRVLWLWUDLOJXVFLRHO·DOORJJLDPHQ
LQJZLOOFDXVHORFDOGHIRUPDWLRQRIWKHEHDULQJ WRGHWHUPLQDXQDGHIRUPD]LRQHORFDOHQHOJXVFLR
VKHOOVWKDWDIWHUDVKRUWWLPHRIRSHUDWLRQZLOODS FKHGRSRXQFHUWRSHULRGRGLIXQ]LRQDPHQWRDS
SHDUDVSROLVKHGVSRWVRIZHDURQWKHPHWDOFRDWLQJ SDUHFRPHXQDPDFFKLDOXFLGDGLXVXUDVXOULYHVWL
PHQWRPHWDOOLFR
:KHQUHPRYLQJDQGLQVWDOOLQJWKHXSSHUEHDU $OPRQWDJJLRHDOORVPRQWDJJLRGHLJXVFLVXSH
LQJVKHOOVDVVXUHWKDWWKHSURMHFWLRQVRQWKH ULRULDFFHUWDUVLFKHOHVSRUJHQ]HVXOOHVXSHUILFL
VSOLWIDFHVDUHQRWGDPDJHGDVDFRQVHTXHQFHRI VSDFFDWHQRQVLDQRVWDWHGDQQHJJLDWHDVHJXLWR
URWDWLQJWKHFUDQNVKDIWLQWKHZURQJGLUHFWLRQ GHOODURWD]LRQHGHOO·DOEHURDPDQRYHOODLQGL
UH]LRQHVEDJOLDWD
2QHPXVWDOVRDVVXUHWKDWWKHSURMHFWLRQVRQ 2FFRUUHDQFKHDFFHUWDUVLFKHOHVSRUJHQ]HVXOOH
WKHVSOLWIDFHVDUHFHQWUHGLQWKHFRUUHVSRQGLQJ VXSHUILFLVSDFFDWHVLDQRFHQWUDWHQHOOHULVSHWWLYH
GHSUHVVLRQVLQWKHKRXVLQJVXFKWKDWWKH\DUH GHSUHVVLRQLGHOOHVHGLLQPRGRWDOHFKHQRQ
QRWEHLQJIRUFHGDJDLQVWWKHMRXUQDOZKHQWKH YHQJDQRVSLQWHFRQWURLOVXSSRUWRTXDQGRYHQ
EROWVDUHWLJKWHQHG JRQRVHUUDWLLEXOORQL
5(029,1*$1',167$//,1*0$,1 60217$**,2(0217$**,2'(,
%($5,1*6 &86&,1(77,',%$1&2
'UDZQR.5HQJLQH 'LVQ0RWRUH.5
'UDZQR.9HQJLQH 'LVQ0RWRUH.9
&URVVEROW %XOORQHWUDVYHUVDOH
*XLGHSLQ 3HUQRGLJXLGD
-DFNVFUHZIRUPDLQEHDULQJFDS'5 9LWHGLSUHVVLRQHSHUFRSHUFKLRFXVFLQHWWRGL
EDQFR',6
/RZHUPDLQEHDULQJVKHOO *XVFLRFXVFLQHWWRGLEDQFRLQIHULRUH
7RROIRUUHPRYDORIWKHPDLQEHDULQJVKHOO $WWUH]]RSHUODULPR]LRQHGHOJXVFLRGHO
'5 FXVFLQHWWRGLEDQFR',6
*XLGHSLQ 3HUQRGLJXLGD
7RROIRULQVWDOOLQJWKHPDLQEHDULQJVKHOO $WWUH]]RSHULOPRQWDJJLRGHOJXVFLRGHO
'5 FXVFLQHWWRGLEDQFR',6
5HPRYLQJWKHPDLQEHDULQJV 6PRQWDJJLRGHLFXVFLQHWWLGLEDQFR
,IWKHPDLQEHDULQJFDSVDUHWREHUHPRYHGIRULQ 6HRFFRUUHVPRQWDUHLFRSHUFKLGHLFXVFLQHWWLGL
VSHFWLRQUHSODFHPHQWRIEHDULQJVKHOOVQRPRUH EDQFRSHUFRQWUROODUHVRVWLWXLUHLJXVFLQRQWRJOLHUH
WKDQWZRDGMDFHQWEHDULQJFDSVVKRXOGEHUHPRYHG SLGLGXHFRSHUFKLDGLDFHQWLDOODYROWD &XVFLQHWWR
DWWKHVDPHWLPH )O\ZKHHOEHDULQJVHHVHFWLRQ YRODQRYHGLVH]LRQHF
´Fµ
%HFDXVHRIWKHFODPSLQJDFWLRQRIWKHEHGIUDPH ,EXOORQLOLHVHUFLWDQRXQ·D]LRQHGLEORFFDJJLRDOED
FDXVHGE\WKHFURVVEROWVLWLVQHFHVVDU\WRORRVHQ VDPHQWR$OOHQWDUHTXLQGLLEXOORQLWUDVYHUVDOLGHL
WKHFURVVEROWVRIWKHWZRDGMDFHQWPDLQEHDULQJVLQ GXHFXVFLQHWWLGLEDQFRDGLDFHQWLSHUIDFLOLWDUQHOD
RUGHUWRHDVHWKHUHPRYDO ULPR]LRQH
/RFNLQJZLUHORFNLQJVFUHZVDQGWKHORFNLQJ 7RJOLHUHLOILOROHYLWLHOHSLDVWUHGLEORFFDJJLR,
SODWHVDUHUHPRYHG7KHSUHVWUHVVHGPDLQ EXOORQLGHLFXVFLQHWWLGLEDQFRSUHFDULFDWL
EHDULQJEROWVDUHUHOLHYHGE\PHDQVRIWKH YHQJRQRDOOHQWDWLVHUYHQGRVLGHOO·DWWUH]]R
K\GUDXOLFWRRO6HH´,QVWUXFWLRQIRUXVHRI LGUDXOLFR9HGL´,VWUX]LRQLSHUO·XVR
K\GUDXOLFSRZHUWRROIRUWHQVLRQLQJRIPDLQ GHOO·DWWUH]]RLGUDXOLFRSHULOVHUUDJJLRGHLSHUQR
EHDULQJEROWVµDQG´&UDQNVKDIWPDLQEHDULQJVµ GHLFXVFLQHWWLGLEDQFRµH´&XVFLQHWWLGLEDQFR
7KHQXWVRQWKHPDLQEHDULQJEROWVDUH GHOO·DOEHURDPDQRYHOODµ
UHPRYHG 7RJOLHUHLGDGLGHLSHUQRGHLFXVFLQHWWL
2. The jack screw (3) is attached to the main bearing /DYLWHGLSUHVVLRQH qILVVDWDDOFRSHUFKLRGHO
cap and to the base frame flange as shown in Fig. FXVFLQHWWRHGDOODIODQJLDGHOEDVDPHQWRFRPH
“I” and “II”. For the flywheel bearing the jack LOOXVWUDWRLQ)LJ,H,,
screw is situated as shown in Fig. “III” and “IV”. 3HUTXDQWRULJXDUGDLOFXVFLQHWWRGHOYRODQROD
YLWHGLSUHVVLRQHqVLWXDWDFRPHGD)LJ,,,H,9
:KHQUHPRYLQJWKHIO\ZKHHOEHDULQJWKH 4XDQGRVLVPRQWDLOFXVFLQHWWRGHOYRODQRLO
VXFFHVVLYHPDLQEHDULQJ ZLWKXQWLJKWHQHG VXFFHVVLYRFXVFLQHWWRGLEDQFR FRQEXOORQL
FURVVEROWV PXVWEHLQSODFHLQRUGHUWR WUDVYHUVDOLQRQVHUUDWL GHYHWURYDUVLDOSURSULR
SUHYHQWGHIOHFWLRQRIWKHFUDQNVKDIWGXHWRWKH SRVWRSHUHYLWDUHFKHO·DOEHURDPDQRYHOODVL
ZHLJKWRIWKHIO\ZKHHODQGFRXSOLQJRU IOHWWDVRWWRLOSHVRGHOYRODQRHGHOO·DWWDFFRR
DOWHUQDWRUURWRU
Removing and installing main bearings K 1198 Smontaggio e montaggio dei cuscinetti di banco
Page 1:4 Pagina 1:4
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
GHOURWRUHGHOO·DOWHUQDWRUH
7KHFURVVEROWVDUHORRVHQHGDQGUHPRYHG $OOHQWDUHHULPXRYHUHLEXOORQLWUDVYHUVDOLGDO
IURPWKHEHDULQJFDS FRSHUFKLRGHOFXVFLQHWWR
'RQRWDSSO\DLUKDPPHUZKHQORRVHQLQJWKH 1RQXWLOL]]DUHLOPDUWHOORSQHXPDWLFRSHU
FURVVEROWV DOOHQWDUHLEXOORQLWUDVYHUVDOL
%\PHDQVRIWKHMDFNVFUHZWKHPDLQEHDULQJ 3HUPH]]RGHOODYLWHGLSUHVVLRQHLOFRSHUFKLR
FDSLVORZHUHGWRDSRVLWLRQIURPZKHUHWKH GHOFXVFLQHWWRGLEDQFRYLHQHDEEDVVDWRLQ
EHDULQJVKHOO FDQEHUHPRYHG6HH)LJ´,,µ SRVL]LRQHWDOHFKHLOJXVFLR SRVVDHVVHUH
1RUPDOO\WKHFDSVKRXOGVOLGHGRZQHDVLO\ ULPRVVR9HGL)LJ,,1RUPDOPHQWHJLUDQGR
ZKHQWXUQLQJWKHMDFNVFUHZKDQGOH O·LPSXJQDWXUDGHOODYLWHGLSUHVVLRQHLO
FRSHUFKLRGRYUHEEHVFLYRODUHIDFLOPHQWHYHUVR
LOEDVVR
'RQRWDSSO\IRUFH 1RQIRU]DUH
,QFDVHWKHFDSLVVWXFNRUKDUGO\VOLGHVGRZQ 6HLOFRSHUFKLRqLQFROODWRRVFLYRODDIDWLFD
XVHRIIRUFHPD\FDXVHVHL]LQJRIWKHJXLGH O·XVRGHOODIRU]DSXzFDXVDUHLOJULSSDJJLRGHOOH
IDFLQJVDQGRUGHIRUPDWLRQRIWKHMDFNVFUHZ VXSHUILFLGLJXLGDHRODGHIRUPD]LRQHGHOOD
&KHFNWKDWWKHFURVVEROWVDUHIUHHIURPWKH YLWHGLSUHVVLRQH9HULILFDUHFKHLEXOORQL
FDSVDQGWKDWWKH´QHLJKERXULQJµFURVVEROWV WUDVYHUVDOLVLDQRVWDFFDWLGDLFRSHUFKLHFKHL
DUHORRVH$OVRPDNHVXUHWKDWWKHFDSLVQRWLQ EXOORQLYLFLQLVLDQRDOOHQWDWL$VVLFXUDUVLLQROWUH
DVNHZSRVLWLRQ FKHLOFRSHUFKLRQRQVLWURYLLQSRVL]LRQH
REOLTXD
,IDPDLQEHDULQJFDSLVWREHUHPRYHGPXVW 6HVLYXROHHVWUDUUHLOFRSHUFKLRGLXQFXVFLQHWWR
WKHVFUHZVWKDWKROGWKHFDSWRWKHMDFNVFUHZ GLEDQFROHYLWLFKHILVVDQRLOFRSHUFKLRDOODYLWH
EHUHPRYHGDVVRRQDVWKHFDSLVIUHHIURPWKH GLSUHVVLRQHGHYRQRHVVHUHULPRVVHQRQDSSHQD
JXLGHIDFHV LOFRSHUFKLRqOLEHURGDOOHVXSHUILFLGLJXLGD
7KHMDFNVFUHZLVWKHQOHWDOOWKHZD\GRZQ 6SLQJHUHODYLWHGLSUHVVLRQHFRPSOHWDPHQWH
ZKLOHVWHDG\LQJWKHFDS)RUWKHIO\ZKHHO YHUVRLOEDVVRPHQWUHVLILVVDLOFRSHUFKLR3HU
EHDULQJPXVWWKHEHDULQJEROWVDOVREHUHPRYHG TXHOFKHFRQFHUQHLOFXVFLQHWWRGHOYRODQR
DVWKHEHDULQJFDSLVWDNHQRIIWKHMDFNVFUHZ WRJOLHUHDQFKHLSHUQRGHLFXVFLQHWWLQRQ
DSSHQDLOFRSHUFKLRYLHQHULPRVVRGDOODYLWHGL
SUHVVLRQH
:KHQUHPRYLQJWKHEHDULQJVKHOOWKH 4XDQGRVLWRJOLHLOJXVFLRGHOFXVFLQHWWR
Removing and installing main bearings K 1198 Smontaggio e montaggio dei cuscinetti di banco
Page 2:4 Pagina 2:4
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
FUDQNVKDIWLVWXUQHGFRXQWHUZLVHIDFLQJWKH UXRWDUHO·DOEHURDPDQRYHOODLQVHQVRDQWL
IO\ZKHHOHQG&KHFNWKDWWKHWRROLVLQFRUUHFW RUDULRJXDUGDQGRO·HVWUHPLWjGHOYRODQR
SRVLWLRQRQWKHEHDULQJVKHOOEHIRUHVWDUWLQJ 9HULILFDUHFKHO·DWWUH]]RVLDQHOODJLXVWD
WKHUHPRYDO8VHDPLUURULIQHFHVVDU\ SRVL]LRQHVXOJXVFLRSULPDGLLQL]LDUHOH
RSHUD]LRQLGLULPR]LRQH8WLOL]]DUHXQR
VSHFFKLRVHQHFHVVDULR
5HPRYLQJWKHWKUXVWZDVKHUV 5LPR]LRQHGHOOHURQGHOOHGLVSLQWD
7KHWKUXVWZDVKHUVDUHDWWKHUGPDLQEHDULQJIURP /HURQGHOOHGLVSLQWDVLWURYDQRVXOWHU]RFXVFLQHWWR
WKHIO\ZKHHOHQG6HH´&UDQNVKDIWPDLQEHDULQJVµ GLEDQFRDSDUWLUHGDOO·HVWUHPLWjGHOYRODQR9HGL
7KHWKUXVWULQJVDUHNHSWLQSODFHE\WKH ´&XVFLQHWWLGLEDQFRGHOO·DOEHURDPDQRYHOODµ
PDLQEHDULQJFDSZKLFKPXVWEHUHPRYHGEHIRUH *OLDQHOOLGLVSLQWDVRQRWHQXWLLQSRVL]LRQHGDOFR
WKHULQJVFDQEHGHPRXQWHG SHUFKLRGHOFXVFLQHWWRGLEDQFRFKHGHYHHVVHUHWRO
WRSULPDFKHJOLDQHOOLYHQJDQRVPRQWDWL
%\VOLGLQJWKHFUDQNVKDIWLQD[LDOGLUHFWLRQHLWKHUWR )DFHQGRVFLYRODUHO·DOEHURDPDQRYHOODLQGLUH]LRQH
ZDUGVWKHIO\ZKHHORUSXPSHQGWKHFOHDUDQFHWKDW DVVLDOHYHUVRLOYRODQRRYHUVRO·HVWUHPLWjGHOODSRP
DSSHDUZLOOHDVHWKHUHPRYDORIWKHWKUXVWZDVKHUV SDLOJLHFRSUHVHQWHIDFLOLWHUjODULPR]LRQHGHOOHURQ
GHOOHGLVSLQWD
,QVWDOOLQJWKHPDLQEHDULQJV 0RQWDJJLRGHLFXVFLQHWWLGLEDQFR
%HIRUHWKHEHDULQJVDUHLQVWDOOHGDOOSDUWVPXVWEH 3ULPDFKHLFXVFLQHWWLYHQJDQRPRQWDWLWXWWHOHSDUWL
FDUHIXOO\FOHDQHG0DLQEHDULQJVHDWVDQGFDSVDQG GHYRQRHVVHUHDGHJXDWDPHQWHSXOLWH/HVHGLHGLFR
EHDULQJVKHOOVPXVWEHWKRURXJKO\FOHDQHGDQGIUHH SHUFKLGHLFXVFLQHWWLFRPHSXUHLJXVFLGHYRQRHV
RIJUHDVH VHUHDWWHQWDPHQWHSXOLWLHGHVVHUHSULYLGLJUDVVR
7KHXSSHUEHDULQJVKHOOLVSUHVVHGXSDJDLQVW ,OJXVFLRGHOFXVFLQHWWRVXSHULRUHqVSLQWRLQ
WKHMRXUQDODQGSDUWLDOO\VOLGLQWRWKHVSOLW DOWRYHUVRLOSHUQRGLEDQFRHIDWWR
EHWZHHQWKHMRXUQDODQGWKHEHDULQJVHDW SDU]LDOPHQWHVFRUUHUHDOO·LQWHUQRGHOOD
&KHFNWKDWWKHEHDULQJVKHOOLVOLQHGXSZLWKWKH VSDFFDWXUDWUDLOSHUQRGLEDQFRHODVHGHGHO
HGJHRIEHDULQJVHDW FXVFLQHWWR9HULILFDUHFKHLOJXVFLRGHO
FXVFLQHWWRVLDDOOLQHDWRFRQLOERUGRGHOODVHGH
,QRUGHUWRFRPSOHWHWKHPRXQWLQJDWWDFKWKH 3HUFRPSOHWDUHLOPRQWDJJLRILVVDUHO·DWWUH]]R
WRRO WRWKHRLOSDVVDJHLQWKHMRXUQDO7KH DOSDVVDJJLRGHOO·ROLRQHOODSHUQRGLEDQFR
WRROLVORFNHGLQSRVLWLRQZKHQWKHORFNLQJ /·DWWUH]]RYLHQHEORFFDWRLQSRVL]LRQHTXDQGR
FROODUKROGVWKHEHDULQJVKHOODJDLQVWWKH LOFROODUHWLHQHSUHPXWRLOJXVFLRFRQWURLOSHUQR
MRXUQDO VWHVVR/·DOEHURDPDQRYHOODYLHQHTXLQGL
7KHFUDQNVKDIWLVWKHQWXUQHG&/2&.:,6( UXRWDWRLQ6(16225$5,2JXDUGDQGR
IDFLQJWKHIO\ZKHHOHQG O·HVWUHPLWjGHOYRODQR
6HHWKDWWKH´WRQJXHµRQWKHEHDULQJVKHOO $VVLFXUDUVLFKHODOLQJXHWWDVXOJXVFLRGHO
HQWHUVLQWRLWVJXLGHJURRYH RQWKHVDPHVLGH FXVFLQHWWRHQWULQHOODVXDVFDQDODWXUDGLJXLGD
DVWKHEHDULQJ·VVWHSSHGJXLGLQJIDFH VXOORVWHVVRODWRGHOODVXSHUILFLHGLJXLGDD
JUDGLQLGHOFXVFLQHWWR
7KHORZHUEHDULQJVKHOOLVSODFHGLQWKHEHDULQJ ,OJXVFLRLQIHULRUHVLWURYDQHOFRSHUFKLRGHO
FDS,IWKHEHDULQJFDSKDVEHHQUHPRYHGIURP FXVFLQHWWR6HTXHVWRqVWDWRWROWRGDOODYLWHGL
Removing and installing main bearings K 1198 Smontaggio e montaggio dei cuscinetti di banco
Page 3:4 Pagina 3:4
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
$OVRREVHUYHWKDWWKHIO\ZKHHOEHDULQJEROWV &RQWUROODUHDQFKHFKHLEXOORQLGHOFXVFLQHWWR
PXVWEHLQVWDOOHGDWWKHVDPHWLPHWKHEHDULQJ GHOYRODQRYHQJDQRPRQWDWLQHOORVWHVVR
FDSLVSODFHGRQWKHMDFNVFUHZ PRPHQWRLQFXLLOFRSHUFKLRYLHQHSRVWRVXOOD
YLWHGLSUHVVLRQH
7KHQXWVIRUWKHPDLQEHDULQJEROWVDQGWKH 0RQWDUHPDQRQVHUUDUHLGDGLGHLSHUQLGHL
FURVVEROWVDUHLQVWDOOHGEXWQRWWLJKWHQHG7KH FXVFLQHWWLGLEDQFRHGHLEXOORQLWUDVYHUVDOL
MDFNVFUHZLVUHPRYHG WRJOLHUHODYLWHGLSUHVVLRQH
,QFDVHWKHOXEULFDQWKDVEHHQZDVKHGRIIWKH 1HOFDVRLQFXLLOOXEULILFDQWHVLDVSDULWRGDGDLH
QXWVDQGEROWVWKUHDGVDQGFRQWDFWVXUIDFHV EXOORQLLILOHWWLHOHVXSHUILFLGLFRQWDWWRGHYRQR
PXVWEHUHOXEULFDWHGVHH´7DEOHRIWLJKWHQLQJ HVVHUHOXEULILFDWLGLQXRYRYHGL´7DEHOODGHOOH
VSHFLILFDWLRQVµ VSHFLILFKHGLVHUUDJJLRµ
7KHQXWVRIWKHK\GUDXOLFWRRODUHPRXQWHGDQG 0RQWDUHLGDGLHO·DWWUH]]RLGUDXOLFRHEORFFDUHL
WKHPDLQEHDULQJEROWVDUHWHQVLRQHGDV SHUQRGHLFXVFLQHWWLGLEDQFRVHFRQGRTXDQWR
VSHFLILHGLQ´7DEOHRIWLJKWHQLQJ LQGLFDWRQHOOD´7DEHOODGHOOHVSHFLILFKHGL
VSHFLILFDWLRQVµ6HH´,QVWUXFWLRQVIRUXVHRI VHUUDJJLRµ9HGL´,VWUX]LRQLSHUO·XVR
K\GUDXOLFSRZHUWRROIRUWHQVLRQLQJRIPDLQ GHOO·DWWUH]]RLGUDXOLFRSHULOVHUUDJJLRGHLSHUQL
EHDULQJEROWVµ GHLFXVFLQHWWLGLEDQFR
7KHFURVVEROWVDUHWLJKWHQHGDVVSHFLILHGLQ 6HUUDUHLEXOORQLWUDVYHUVDOLFRPHLQGLFDWRQHOOD
´7DEOHRIWLJKWHQLQJVSHFLILFDWLRQVµ ´7DEHOODGHOOHVSHFLILFKHGLVHUUDJJLRµ
$SSO\WRUTXHZUHQFKDQGWRUTXHFRQYHUWHU 8WLOL]]DUHXQDFKLDYHGLQDPRPHWULFDHGLO
FRQYHUWLWRUHGLFRSSLD
7RUTXHFRQYHUWHUZLWKFRQYHUWLRQVXSSOLHVD ,OFRQYHUWLWRUHGLFRSSLDFRQXQDFRQYHUVLRQHGL
WRUTXHIRXUWLPHVWKHYDOXHUHDGRQWKHWRUTXH IRUQLVFHXQDFRSSLDTXDWWURYROWHPDJJLRUH
ZUHQFKGLDO GHOYDORUHGLOHWWXUDGHOODFKLDYHGLQDPR
PHWULFD
5HPHPEHUWRWLJKWHQWKHFURVVEROWVRIWKH 5LFRUGDUVLGLVHUUDUHLEXOORQLWUDVYHUVDOLGHL
´QHLJKERXULQJµPDLQEHDULQJV6HHWKH FXVFLQHWWLGLEDQFRYLFLQL9HGLO·LQWURGX]LRQHD
LQWURGXFWLRQWRWKLVLQVWUXFWLRQ TXHVWHLVWUX]LRQL
/RFNLQJSODWHVORFNLQJQXWVDQGORFNLQJZLUH 0RQWDUHOHSLDVWUHLGDGLHGLOILORGL
DUHLQVWDOOHG EORFFDJJLR
Removing and installing main bearings K 1198 Smontaggio e montaggio dei cuscinetti di banco
Page 4:4 Pagina 4:4
Ulstein Bergen
,16758&7,21)2586(2)+<'5$8/,& ,6758=,21,3(5/¶862'(//¶$775(==2
32:(5722/)257(16,21,1*2)0$,1 ,'5$8/,&23(5,/6(55$**,2'(,3(51,
%($5,1*%2/76 '(,&86&,1(77,',%$1&2
'UDZQR 'LVQU
+\GUDXOLFSRZHUWRRO'5 $WWUH]]RLGUDXOLFR'LV
6XSSRUWULQJ $QHOORGLVXSSRUWR
2ULQJ 2ULQJ
+DQGOH 0DQLJOLD
2ULQJ 2ULQJ
6XSSRUWULQJ $QHOORGLVXSSRUWR
6XSSRUW 6XSSRUWR
&\OLQGHU &LOLQGUR
3LVWRQ 3LVWRQH
6WHHOEDOO 6IHUDLQDFFLDLR
6FUHZ 9LWH
&RSSHUJDVNHW *XDUQL]LRQHLQUDPH
1LSSOH 1LSSOR
+\GUDXOLFSXPS 3RPSDLGUDXOLFD
3UHVVXUHJDXJHEDU 0DQRPHWUREDU
+\GUDXOLFSXPS 3RPSDLGUDXOLFD
)OH[LEOHKLJKSUHVVXUHKRVH 7XERIOHVVLELOHDOWDSUHVVLRQH
'LVWULEXWRUSLSH'5 7XERGLVWULEXWRUH'LV
-XQFWLRQER[ 6FDWRODGLJLXQ]LRQH
3LSH 7XER
7KHHQJLQHEORFNFUDQNFDVHLVDUUDQJHGZLWK ,OEORFFREDVDPHQWRPRWRUHqSURYYLVWRGLFXVFL
´KDQJLQJµPDLQEHDULQJVLHDOOORDGVDFWLQJGRZQ QHWWLGLEDQFR´VRVSHVLµFLRqWXWWLLFDULFKLFKHSUH
ZDUGVRQWKHEHDULQJDUHDEVRUEHGE\WKHPDLQ PRQRVXOFXVFLQHWWRYHUVRLOEDVVRYHQJRQR
EHDULQJEROWV,WLVWKHUHIRUHRIJUHDWLPSRUWDQFHWR DVVRUELWLGDLSHUQLGHOFXVFLQHWWRVWHVVR(·TXLQGL
WLJKWHQWKHEROWVWRWKHFRUUHFWWHQVLRQLQJ HVWUHPDPHQWHLPSRUWDQWHFKHWDOLEXOORQLYHQJDQR
FRUUHWWDPHQWHVHUUDWL
7RREWDLQDVDIHDQGUDWLRQDOSUHVWUHVVLQJRIWKH 3HURWWHQHUHXQSUHFDULFRUD]LRQDOHHVLFXURGHLSHU
PDLQEHDULQJEROWVK\GUDXOLFSRZHUWRROVDUHXVHG QLGHLFXVFLQHWWLGLEDQFRXWLOL]]DUHJOLDSSRVLWLDWW
7KHK\GUDXOLFWRRO'5LVIRUWKHPDLQEHDU UH]]LLGUDXOLFL
LQJEROWV /·DWWUH]]RLGUDXOLFRGLV'5qSHULSHUQLGHL
FXVFLQHWWLGLEDQFR
)RUWKHUHDUPDLQEHDULQJEROWVWZRVHWVRIWKHK\ 3HULSHUQLGHLFXVFLQHWWLGLEDQFRSRVWHULRULVRQR
GUDXOLFWRRO'5DUHDSSOLHG IRUQLWHGXHVHULHGLDWWUH]]LGLV'5
7KHWZRK\GUDXOLFWRROVDUHLQWHUFRQQHFWHGE\ ,GXHDWWUH]]LLGUDXOLFLVRQRFROOHJDWLIUDORURGDGXH
PHDQVRIWZRSLSHV DQGWKHMXQFWLRQER[ WXEL HGDOODVFDWRODGLFRQQHVVLRQH FKHq
ZKLFKLVFRQQHFWHGWRWKHK\GUDXOLFSXPS ZLWK FROOHJDWDDOODSRPSDLGUDXOLFD SHUPH]]RGHO
WKHIOH[LEOHKRVH WXERIOHVVLELOH
Instruction for use of hydraulic power tool for K 1189 Istruzioni per l’uso dell’attrezzo idraulico per il
tensioning of main bearing bolts serraggio dei perni dei cuscinetti di banco
Page 1:3 Pagina 1:3
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
:KHQSXPSLQJFRPPHQFHVWKHDLULQJVFUHZV 4XDQGRLQL]LDLOSRPSDJJLRDSULUH
RQWKHK\GUDXOLFWRROVPXVWWHPSRUDULO\EH WHPSRUDQHDPHQWHOHYLWLGLVILDWRGHJOLDWWUH]]L
RSHQHGIRUGHDLULQJDQGIRURLOIORZFKHFN LGUDXOLFLSHUFRQVHQWLUHODGHDHUD]LRQHHGLO
FRQWUROORGHOIOXVVRGHOO·ROLR
2EVHUYHWKDWWKHK\GUDXOLFKRVHFRXSOLQJVKDYH $VVLFXUDUVLFKHLUDFFRUGLGHLWXELLGUDXOLFL
WREHSXVKHGWLJKWO\WRJHWKHUWRHQJDJH VLDQRVWDWLEHQLQQHVWDWLVLSRWUHEEHHVVHUH
2WKHUZLVHRQHPD\EHOHGWREHOLHYHWKDW SRUWDWLDFUHGHUHFKHXQDFHUWDSUHVVLRQH
K\GUDXOLFSUHVVXUHLVEXLOGLQJXSLQWKH LGUDXOLFDVLVLDJHQHUDWDQHOO·DWWUH]]RLGUDXOLFR
K\GUDXOLFWRROZKLOHWKHSUHVVXUHLQUHDOLW\ LQUHDOWjODSUHVVLRQHVLDUUHVWDQHOODYDOYRODD
VWRSVDWWKHEDOOYDOYHLQWKHKRVHFRXSOLQJ VIHUDSRVWDQHOUDFFRUGRGHOWXER
3URWHFWLQJJODVVHVVKRXOGEHXVHGLQRUGHUWR 6LFRQVLJOLDO·XVRGLRFFKLDOLGLSURWH]LRQHSHU
SUHYHQWLQMXULHVLQFDVHRIKLJKSUHVVXUHSLSH HYLWDUHLQFLGHQWLLQFDVRGLJXDVWLDLWXEL
IDLOXUHVHWF GHOO·DOWDSUHVVLRQHHFF
:KHQXVLQJWKHK\GUDXOLFWRROWKH 3HUXVDUHO¶DWWUH]]RLGUDXOLFRVHJXLUH
SURFHGXUHLVDVIROORZV ODSURFHGXUDTXLLQGLFDWD
7KHVXSSRUWV DUHSODFHGRYHUWKHPDLQEHDULQJ &ROORFDUHLVXSSRUWL VXLGDGLGHOFXVFLQHWWRGL
QXWVDQGWKHK\GUDXOLFWRROVDUHVFUHZHGRQWRWKH EDQFRHGDYYLWDUHJOLDWWUH]]LLGUDXOLFLVXLILOHWWLGHL
H[WHQGHGWKUHDGVRQWKHEROWV0DNHVXUHWKDWWKH SHUQL$VVLFXUDUVLFKHOHDSHUWXUHGHLVXSSRUWLVLDQR
RSHQLQJVLQWKHVXSSRUWVDUHSRVLWLRQHGVXFKWKDW SRVL]LRQDWHLQPRGRWDOHFKHODPDQLJOLD SRVVD
WKHKDQGOH FDQEHPRYHGIUHHO\ PXRYHUVLOLEHUDPHQWH3HUPH]]RGHOODPDQLJOLD
%\PHDQVRIWKHKDQGOH ZKLFKLVSXWLQWRWKH LQVHULWDQHLIRULGHOSLVWRQH TXHVW·XOWLPRYLHQH
KROHVLQWKHSLVWRQ WKLVLVVFUHZHGLQWRWKHF\OLQ DYYLWDWRQHOFLOLQGUR 'XUDQWHLOPRQWDJJLROD
GHU 7KHDLUYHQWVFUHZ PXVWEHRSHQGXU YLWHGLVILDWRGHOO·DULD GHYHHVVHUHDSHUWD 5XR
LQJDVVHPEOLQJ 7KHQWKHSLVWRQ ZLWKWKHF\OLQGHU WDUHTXLQGLLOSLVWRQH FRQLOFLOLQGUR GLJLUR
LVWXUQHGUHYROXWLRQRXW YHUVRO·HVWHUQR
,WLVLPSRUWDQWWKDWWKHPHQWLRQHGLQVWUXFWLRQVDUH (·LPSRUWDQWHVHJXLUHVFUXSRORVDPHQWHOHVXGGHWWH
IROORZHGRWKHUZLVHWKHSDUWVFDQEHIRUFHGDSDUW LVWUX]LRQLDOWULPHQWLSXzVXFFHGHUHFKHLSH]]L
DQGWKHJDVNHWFDQEXUVWRULWLVLPSRVVLEOHWRXQ YHQJDQRVHSDUDWLFRQIRU]DHODJXDUQL]LRQHVFRSSL
VFUHZWKHWRRODIWHUWKHSUHVVXUHKDVEHHQUHOLHYHG RSSXUHSXzULVXOWDUHLPSRVVLELOHVYLWDUHO·DWWUH]]R
XQDYROWDVFDULFDWDODSUHVVLRQH
:KHQVSHFLILHGSUHVVXUHLVREWDLQHGWKHPDLQEHDU 8QDYROWDRWWHQXWDODSUHVVLRQHLQGLFDWDEORFFDUHL
LQJQXWVDUHWLJKWHQHGE\PHDQVRIWKHKDQGOH GDGLGHOFXVFLQHWWRGLEDQFRSHUPH]]RGHOODPDQ
Instruction for use of hydraulic power tool for K 1189 Istruzioni per l’uso dell’attrezzo idraulico per il
tensioning of main bearing bolts serraggio dei perni dei cuscinetti di banco
Page 2:3 Pagina 2:3
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
0DLQWHQDQFHRIWKHK\GUDXOLFWRRO 0DQXWHQ]LRQHGHOO¶DWWH]]RLGUDXOLFR
)RUWKHK\GUDXOLFWRROWRZRUNVDWLVIDFWRU\DWDQ\ $IILFKpO·DWWUH]]RLGUDXOLFRIXQ]LRQLVHPSUHFRUUHW
WLPHLWLVYHU\LPSRUWDQWWKDWLWLVXVHGDQGVWRUHG WDPHQWHqPROWRLPSRUWDQWHFKHYHQJDXWLOL]]DWRH
SURSHUO\ ULVSRVWRQHOPRGRDGHJXDWR
$IWHUXVHWKHK\GUDXOLFWRROPXVWEHFOHDQHGDQGLQ 'RSRO·XVRSXOLUHO·DWWUH]]RLGUDXOLFRHGLQJUDVVDUHL
WHUQDOWKUHDGVLQVHUWHGZLWKJUHDVH7KHSDUWVDUH ILOHWWLLQWHUQL/HSDUWLYDQQRULSRVWHLQXQDVFDWROD
VWRUHGLQDWRROER[DQGPXVWRQO\EHXVHGIRUWKH SHUJOLDWWUH]]LHGHYRQRHVVHUHXWLOL]]DWHVRORSHUOR
SUHVFULEHGSXUSRVH VFRSRSUHYLVWR
2UGLQDU\OXEURLOFDQEHXVHGDVSUHVVXUHRLOEXWLW 6LSXzXWLOL]]DUHGHOQRUPDOHROLROXEULILFDQWH
PXVWEHIUHHRIZDWHUDQGLPSXULWLHVZKLFKFDQ SXUFKpSULYRGLDFTXDHGLPSXULWjFKHSRVVDQRGDQ
GDPDJHWKHVHDOLQJULQJV,ILWLVQHFHVVDU\WRFKDQJH QHJJLDUHJOLDQHOOLGLWHQXWD6HqQHFHVVDULRFDPELDUH
WKH2ULQJVDQGWKHVXSSRUWULQJVWKHSLVWRQPXVW JOLRULQJHJOLDQHOOLGLVXSSRUWRLOSLVWRQHGHYHHV
EHSXPSHGRXWRIWKHF\OLQGHU7KHVXSSRUWULQJV VHUHHVWUDWWRGDOFLOLQGUR*OLDQHOOLGLVXSSRUWR H
DQG PXVWEHKHDWHGLQDQRLOEDWK& GHYRQRHVVHUHULVFDOGDWLLQEDJQRG·ROLRD
EHIRUHWKH\DUHLQVWDOOHG &SULPDGLHVVHUHPRQWDWL
7KHSUHVVXUHJDXJHPXVWDWDQ\WLPHVKRZWKHFRU ,OPDQRPHWURGHYHVHPSUHLQGLFDUHODJLXVWDSUHV
UHFWSUHVVXUHDQGLWRXJKWWREHFKHFNHGDWOHDVW VLRQHHGHYHHVVHUHFRQWUROODWRDOPHQRRJQLGXHDQ
HYHU\VHFRQG\HDU,IWKHSUHVVXUHJDXJHKDVDQ\GH QL6HSUHVHQWDGLIHWWLRFFRUUHVRVWLWXLUOR
IHFWVLWPXVWEHUHSODFHG
5HILOOWKHKLJKSUHVVXUHSXPSDQGFKHFNWKHRLOOHYHO 5DEERFFDUHODSRPSDDGDOWDSUHVVLRQHHFRQWUROODUH
E\PHDQVRIWKHRLOOHYHOFRQWUROVWLFN LOOLYHOORGHOO·ROLRFRQO·DSSRVLWDDVWD
6HHVHSDUDWHLQVWUXFWLRQLQ&KDSWHU 9HGLLVWUX]LRQLDSDUWHQHO&DSLWROR
Instruction for use of hydraulic power tool for K 1189 Istruzioni per l’uso dell’attrezzo idraulico per il
tensioning of main bearing bolts serraggio dei perni dei cuscinetti di banco
Page 3:3 Pagina 3:3
Draw. no. 940/60 Cylinder liner 2301
KR 0603
2301
1. Tool for removing the cylinder liner 1. Verktøy for trekking og løfting av
DR 161/91 sylinderforing DR 161/91
2. Cylinder liner 2. Sylinderforing
3. Soft steel gasket with copper overlay 3. Stålpakning med kobberbelegg
4. O-ring (colour: black) *) 4. O-ring (sort) *)
5. Drain pipe 5. Drenrør
(for drawing no. 528/42, KV-engine) (gjelder tegn. nr. 528/42, for KV-motor)
6. O-ring (colour: black) *) 6. O-ring (sort) *)
7. Carbon cutting ring 7. Koksring
The cylinder liner (2) is made of special cast iron Sylinderforingen (2) er av spesial-støpejern som
which is exactly matched to the material in the er nøye tilpasset materialene i stempelringene og
piston rings and the Carbon cutting ring (7). koksringen (7). Derfor bør det kun nyttes sylin-
Therefore only cylinder liners, piston rings, and derforinger, stempelringer og koksringer som er
carbon cutting rings supplied by Rolls-Royce levert fra Rolls-Royce.
should be used.
A soft steel gasket (3) with copper overlay serves Som tetning mellom sylinderforingens øvre del og
as sealing between the upper part of the cylinder motorblokken nyttes stålpakning med kobberbe-
liner and the cylinder block. The thickness of the legg (3). Pakningens tykkelse er tilpasset for å
gasket is adjusted to obtain correct distance be- oppnå riktig avstand mellom stempeltoppen og
tween the piston top and the cylinder head. sylinderdekslet.
See “Clearances” and “Manufacture Data”. Se “Klaringer” og “Fabrikasjonsdata”.
CAUTION FORSIKTIGHET
If the gasket (3) between the cylinder liner and Dersom den kobberbelagte stålpakningen (3)
the cylinder block and/or the cylinder liner mellom sylinderforingen og blokken og/eller
have/has been renewed, the clearance between sylinderforingen er skiftet, må kompresjons-
piston top and cylinder head must be checked klaringen kontrolleres før prøvekjøring. Etter
prior to starting. After test run the tightening prøvekjøring bør forspenningen av
of the cylinder head bolts should be checked. sylinderdekselboltene kontrolleres.
The lower water joint is sealed by three O-rings Som tetning mellom sylinderforingens nedre del
(4 and 6). Between the two lower O-rings, the lin- og motorblokken nyttes tre stk. O-ringer (4 og 6).
er has an annular groove which is connected to the Over nederste tetningsring er det et spor som står i
outside of the cylinder block by a drain hole. forbindelse med et dreneringshull i sylinderblokk-
veggen.
If cooling water should pass the two upper sealing Dersom kjølevannet skulle trenge forbi de øvre
rings it will be collected in the groove and drained tetningsringene, vil det samle seg i sporet og
through the drain hole. renne ut gjennom boringen.
CAUTION FORSIKTIGHET
When replacing the piston rings, any wearing Ved utskifting av stempelringer må eventuelle
edge at the upper part of the cylinder liner slitekanter i sylinderforingen slipes vekk.
must be removed; otherwise the upper piston Dersom slitekanten ikke fjernes, vil den øverste
ring will be damaged. stempelringen bli ødelagt.
We recommend inspection of the liner after each Forøvrig anbefales det å inspisere sylinderforin-
piston withdrawal. gen ved hvert stempeltrekk.
If it is found that the honing marks from earlier Dersom en finner at ripene fra tidligere honing er
honing operations have disappeared on larger slitt vekk på større felter av sylinderens overflate,
parts of the liner surface, the whole surface must bør hele overflaten rues på nytt ved hjelp av hon-
be roughened by means of honing. ing.
The purpose of the honing is to remove the Hensikten med honing av en sylinderforing er å
smooth surface which can cause problems in the fjerne den hårde og blanke overflaten som forår-
running-in period for piston rings. A honing pat- saker problemer ved “innkjøring” av stempelring-
tern all over the liner surface, ensures a good run- er. En honet overflate vil sikre en bra innkjøring
ning-in of the piston rings. av stempelringer.
If the cylinder liner must be honed, please contact Dersom sylinderforingen må hones, vennligst
Rolls-Royce. kontakt Rolls-Royce.
In general the cylinder liner ought to be replaced Generelt bør utskifting av sylinderforing over-
when the diameter exceeds 250.5 mm, or if the veies når diameteren er blitt 250,5 mm, eller det er
ovality is to big. See “Clearances” (1601). blitt for mye ovalitet. Se “Klaringer” (1601).
When fitting or removing the cylinder liner the Ved montering og demontering av sylinderforing
special tool (1) should be used as shown in the nyttes verktøyet (1) som vist på tegningen.
drawing.
When the cylinder liner is fitted, it is advisable to Når sylinderforingen er montert anbefales det å
replace the O-rings (4 and 6), which are delivered bytte ut O-ringene (4 og 6), som leveres i et sett
in one set as spare parts. som reservedeler.
CAUTION FORSIKTIGHET
The set contains 3 identical O-rings. O-rings Settet inneholder 3 identiske O-ringer. O-
and grooves must be lubricated thoroughly ringene og sporene skal settes inn med rikelige
with grease prior to fitting. Oil is not sufficient. mengder fett før montering. Olje er ikke
tilstrekkelig.
Do not stretch O-rings before or during fitting. Ikke strekk O-ringene før eller under
O-rings should be rolled evenly onto the montering. O-ringene bør rulles jevnt på
cylinder liner. Make sure that O-rings are foringen. Se til at O-ringen ikke ligger vridd i
untwisted after entering the groove. sporet.
To prevent the O-ring from swelling, the For å unngå at O-ringene skal svelle, må
contact surfaces in the engine block and the støttebeltene i motorblokken og sylinder-
cylinder liner must be cleaned free of oil and foringen tørkes helt fri for olje og mineralfett,
grease before fitting. før montering.
Apply silicon grease, type DOW CORNING Bruk silikonfett, type: DOW CORNING-
MOLYCOTE 55 M, to all the O-rings before MOLYCOTE 55 M, på alle O-ringene før
fitting. montering.
When a cylinder liner is removed, the cooling wa- Når sylinderforingen er demontert bør vannrom-
ter space in the cylinder block ought to be inspect- mene i motorblokken inspiseres.
ed.
The cylinder liner should slide easily into posi- Sylinderforingen skal gli lett på plass i motor-
tion, but if necessary give it a light push. blokken, eventuelt med et lett press.
See also instr. 2403 - for gasket between cylinder Se også instruksjon 2403 - for pakning mellom
liner and cylinder head sylinderforing og sylinderdeksel.
It is not necessary to replace the carbon cutting Det er ikke nødvendig å skifte koksring hvis
ring if the ring is not scuffed or deformed. denne ikke er revet eller på annen måte deformert.
When removing the carbon cutting ring, a piston Ved demontering av koksring benyttes en stem-
ring is put on top of the piston. It can be a used pelring som legges på toppen av stempelet.
ring, but the ring can not be used as a piston ring Det kan være en brukt ring, men den må ikke
afterwards. brukes som stempelring etterpå.
The engine is turned manually to force out the car- Motoren tørnes for hånd slik at koksringen presses
bon cutting ring. ut.
The Carbon cutting ring and the counterbore in Koksringen og resessen i sylinderforingen skal
the cylinder liner must be cleaned and dried be- være rengjort og tørre når koksringen monteres.
fore assembling the ring.
&</,1'(5+($':67$57,1*$,59$/9( 6</,1'(5'(.6(/0('67$57/8)7
9(17,/
'UDZQR 7HJQQU
Cylinder head w. starting air valve K-O 1197 Sylinderdeksel med startluft -ventil
Page 1:7 Side 1:7
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
Cylinder head w. starting air valve K-O 1197 Sylinderdeksel med startluft -ventil
Page 2:7 Side 2:7
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
The cylinder head (1) is made of cast iron. It is Sylinderdekselet (1) er av støpejern. Det er utstyrt
equipped with two inlet and two exhaust valves, a med to luftventiler, to avgassventiler, kombinert
combined safety and indicator valve (10) and a sikkerhets og indikatorventil (10) og
fuel injection valve. innsprøytningsventil.
The exchangeable valve seats (48) and the valve De utskiftbare ventilsetene (48) og ventilstyrin-
guides (51) are pressed into the cylinder head after gene (51) er, i nedkjølt tilstand, presset inn i dek-
being cooled down. selet.
&RYHU .DSVOLQJ
The cylinder heads have separate covers, which Sylinderdekselet har separat innkapsling som be-
consist of the sealing frame (2), the gasket (33) står av tetningskarmen (2), pakningen (33) og
and the top cover (3). The sealing frame shall nor- toppdekselet (3). Tetningskarmen skal normalt
mally not be removed from the cylinderhead. The ikke demonteres fra sylinderdekselet. Sikkerhets-
safety and indicator valve is located outside the og indikator ventilen er plassert utenfor sylinder-
frame. The fuel oil high pressure pipe (78), the dekselets innkapsling. Gjennom karmveggen er
drain pipe from the fuel injection valve and the det ført brennstoffrør (78) til innsprøytningsven-
valve gear lubr.oil pipe go through the frame wall. tilen, dreneringsrør fra denne, smøreoljerør til vip-
Likewise the nozzle cooling supply- and drain pearmbrakettene og, dersom det er aktuelt, til- og
pipes, if fitted. avløpsrør for kjøleolje til innsprøytningsventilen.
/XEULFDWLRQ 6P¡ULQJ
The bearings (69) and (73) are supplied with lu- Smøreoljen, som tilføres lagerbrakettene (46)
br.oil through the pipes (80), (90) (75), impact gjennom rørene (80), (90) og (75), ledes i boringer
taps (20), the adjusting screws (56) and (87), the frem til lagerne (69) og (73), støttappene (20),
slide shoes (21), and the impact bolt (7) are lubri- stillskruene (56) og (87), glideskoene (21), samt
cated through bore holes in the rocker arms. Also til trykkbolten (7). Se også “Vippearmsmøresys-
see “Valve gear lubr.oil system”, 8301 The lu- tem”, 8301
br.oil is drained through drilled passages in the Smøreoljen dreneres gjennom boring i sylinder-
cylinder head to a fitting on the cylinder block, dekselet frem til en nippel, se “Demontering og
through drilled passages in the block to a collector montering av sylinderdeksel” som leder oljen til
pipe and back to the valve gear lubr.oil tank. sylinderblokken. Derfra ledes oljen tilbake til
toppsmøreoljetanken.
See “Removing and installing the cylinder head”, Se “Demontering og montering av sylinderdekse-
2403 let”, 2.4.03.-
6WDUWLQJDLUYDOYH 6WDUWHYHQWLO
The cylinder heads for 6-, 8-, and 9-cyl. KR-en- Sylinderdekslene for 6, 8 og 9 syl. KR-motorer er
gines are equipped with starting air valves (4) utstyrt med startventiler (4). På 3- og 5 syl. motor-
while on 3- and 5-cyl. engines the valves are re- er er startventilene erstattet med blindplugger
placed by “dummy” plugs (38). (38).
The cylinder heads for KV-engines are equipped Sylinderdekslene for KV-motorer er utstyrt med
with starting air valves on cyl.bank “B”. startventiler i rekke “B”.
On cyl.bank “A” the valves are replaced by “dum- I rekke “A” er startventilene erstattet med blind-
my” plugs (38). plugger (38).
Cylinder head w. starting air valve K-O 1197 Sylinderdeksel med startluft -ventil
Page 3:7 Side 3:7
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
The starting air enters the cylinder head through Startluften kommer inn på sylinderdekselet gjen-
the coupling (72) and flows through a bore to the nom forskruningen (72) og ledes gjennom en bor-
starting air valve, which is opened by the air pres- ing frem til startventilen som åpner pga.
sure. The opening valve pressure of the valve is lufttrykket. Startluftventilens åpningstrykk er fast
fixed set. innstilt.
If necessary, the starting air valve can be removed Om nødvendig kan startventilen demonteres uten
from the cylinder head without removing the cyl- at sylinderdekselet er demontert.
inder head from the engine.
,QOHWDQGH[KDXVWYDOYHV /XIWRJDYJDVVYHQWLOHU
• For engines running on diesel oil the inlet and • For dieseloljedrift er luft og avgassventilene
exhaust valves are identical. identiske.
• For engines running on heavy fuel oil the • For tungoljedrift er avgassventilene (92)
exhaust valves (92) are different from the forskjellige fra luftventilene (15). Avgass- og
inlet valves (15). The sealing faces of the luftventilenes seter er armert med forskjellige
exhaust valves and the inlet valves are made materialer, og ventilene må derfor ikke
of different steel qualities, and the valves ombyttes. Avgassventilene er merket med
must not be interchanged. The exhaust valves EXH i enden av ventilspindelen.
are marked EXH at the end of the shaft stem.
In order to prolong the lifetime of the valves they Ventilene er utstyrt med “Rotocaps” (91) for å
are equipped with “Rotocaps” (91). For more de- forlenge ventilenes levetid. For mere detaljert in-
tailed information about “Rotocap”, ref. 2405. formasjon se “Rotocap”, 2405.
Before the tapered seat locks (23) can be re- For å komme til å løse av fjærlåsene (23), må
moved, both rocker arm brackets(46) with lubr. begge vippearmbrakettene (46) med smøre-
oil pipes (75) and (80) have to be removed. The oljerørene (75) og (80) fjernes. Demontering av
tapered seat lock (23), which is split in to halves, fjærlåsene (23), som er i to halve, utføres ved å
are removed by pressing down “Rotocap” (91) by trykke “Rotocap” (91) ved hjelp av verktøyet DR
means of tool DR 188/84 (see Special tools). 188/84 (se “Spesialverktøy”).
The tool DR 188/84 is placed under the nut (54) Verktøyet DR 188/84 hektes inn under mutteren
when the clamp (52) for the fuel injection valve is (54) etter at tersen (52) for innsprøytningsventilen
to be removed. If a valve spring is broken, it is not er fjernet. Dersom en ventilfjær er brukket er det
necessary to dismantle the cylinder head. The en- ikke nødvendig å demontere hele sylinderdekse-
gine is turned to a position when all the valves are let. I stedet tørnes motoren til alle ventilene i syl-
closed. The cylinder is then pressurized by com- inderdekselet er lukket, og deretter settes trykkluft
pressed air through the indicator valve. Then pro- inn på sylinderen gjennom indikeringsventilen.
ceed as mentioned above. Forøvrig går en frem som nevnt ovenfor.
Cylinder head w. starting air valve K-O 1197 Sylinderdeksel med startluft -ventil
Page 4:7 Side 4:7
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
cluded in Ulstein Bergen’s standard supply of ventilsetene inngår ikke i Ulstein Bergen sin
tools, but can be supplied on special request. standard leveranse, men kan leveres på bestilling.
a. A welding bead is placed in the middle of the a. En sveiselarve legges midt på ringhøyden og
seat height and around the inside of the seat. rundt seteringens innside. Bruk relativt stor
Use a relatively high current intensity and an strømstyrke og en elektrode-diam. på ca. 3 -
electrode diameter of approx. 3 - 3.5 mm. The 3,5 mm. Omkringliggende partier på
surrounding part of the cylinder head is sylinder-dekselet dekkes for sveisesprut. Etter
covered to prevent damages from welding avkjøling trekkes ventilsetet ut.
sparks. After cooling, the valve seat is pulled
out.
b. By means of a small rotating grinding wheel, b. Med en liten roterende slipeskive smergles tre
cut three deep grooves in the valve seat for dype spor inn i ventilsete for feste av et
fitting an extractor with three claws. trekkverktøy med tre klør.
The valve guides (51) can be forced out of the cyl- Ventilstyringen (51) kan, ved hjelp av en dor,
inder head by means of a drift pin. drives ut av sylinderdekselet. Det må utvises for-
Care must be taken such that the cylinder head is siktighet så sylinderdekselet ikke tar skade.
not damaged. The valve guides are cooled and in- Montering av ventilstyringene foregår med “kull-
stalled (as for the valve seats (48). syresnø”, som for ventilsetene (48).
The valves must be fitted correctly in order to Ventilspindlene krever nye tilpassing for å fun-
work satisfactory. See “Data for valve grinding”. gere tilfredstillende. Se “Data for ventil-sliping”.
When the valve, the valve seat and the valve guide Etter grundig rengjøring av ventilspindel, ventil-
are well cleaned, the seat of the valve is coloured sete og ventilstyring, påføres spindelens sete et
and put into the cylinder head. The valve is rotat- tynt lag farge og settes ned i sylinderdekselet.
ed 1/4 of a revolution by means of the tool DR 88/ Ventilen dreies 1/4 omdreining med verktøyet DR
17. The weight of the tool and the valve will give 88/17. Større press mot setet enn det ventil og
satisfactory pressure, so it is not recommended to verktøy alene gir, er ikke tilrådelig.
apply further pressure on the tool.
Cylinder head w. starting air valve K-O 1197 Sylinderdeksel med startluft -ventil
Page 5:7 Side 5:7
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
Correct contact is obtained when the colour shows Riktig anlegg er oppnådd når anlegget er jevnt
even contact around the outer seat diameter. If the rundt hele setet på største diameter. Viser farge-
colour shows unsatisfactory contact, the seat has kontrollen dårlig anlegg skal setet slipes med
to be grinded by machine. maskin.
The correct angle is stated in “Data for valve Vinkelen som skal nyttes er oppgitt under “Data
grinding”. for ventilsliping”.
When the grinded seat shows correct contact, the Når det slipte anlegget er tilfredstillende skal
seat and valve are to be lapped together by means setene “lappes” sammen ved hjelp av slipepasta.
of grinding paste. In addition to the use of the tool Foruten verktøyet DR 88/17 nyttes også verktøyet
DR 88/17, the tool DR 46/95 is placed on the DR 46/95, som settes inn på ventilspindelen før
valve before this is placed in the cylinder head. den settes på plass i sylinderdekselet. “Lappin-
The lapping is correctly done when the contact gen” er riktig utført når anlegget dekker halve se-
surface is covering half the seat from the outer to tebredden inn fra ytterste diameter på ventilsetet
the inner diameter of the valve seat (48). (48).
,QMHFWLRQYDOYH ,QQVSU¡\WQLQJVYHQWLO
The injection valve is kept in position by the Innsprøytningsventilen holdes på plass av tersen
clamp (52), the studs (53) and the nuts (54). For (52), pinneskruene (53) og mutterne (54).
dismantling and installation see “Injection valve”. Vedr. demontering og montering se
“Innsprøytningsventil”.
5HPHPEHUWRUHSODFHWKHFRSSHUJDVNHW 9 URSSPHUNVRPSnDWSDNQLQJHQPHOORP
EHWZHHQWKHLQMHFWLRQYDOYHDQGULQJ LIWKH ULQJ RJLQQVSU¡\WQLQJVYHQWLOHQE¡UVNLIWHV
YDOYHLVUHPRYHGIURPWKHF\OLQGHUKHDG GHUVRPYHQWLOHQGHPRQWHUHVIUDV\OLQGHU
$VVXUHWKDWWKHROGJDVNHWLVUHPRYHGEHIRUHD GHNVHOHW.RQWUROOHUDWGHWLNNHOLJJHULJMHQ
QHZRQHLVLQVWDOOHG JDPPHOSDNQLQJSnVHWHWLGHNVHOHW
The sleeve (41) is normally not removed, but if Hylsen (41) skal normalt ikke demonteres, men
necessary because of leakage the sleeve has to be dersom det allikevel er nødvendig pga. lekkasje
replaced by a new. The same is regarded for the må den erstattes med en ny. Det samme gjelder
ring (39), bushing (40) and o-rings (19) and (42). for ringen (39), foringen (40) og o-ringene (19 og
to remove the sleeve, screw in a bolt, M36x3, and 42). Hylsen demonteres ved at en skrur inn en
press out the sleeve. bolt, M36x3, og ved hjelp av den presser hylsen
ut.
0RXQWLQJ 0RQWHULQJ
The o-ring (42) do not stand mineral oil. Apply O-ringen (42) tåler ikke smøreolje og må innsettes
silicon grease to the ring before fitting. The green med silikonfett. Den grønne o-ringen skal være
o-ring (19) is placed in the upper groove. øverst. Tetningen i nedre del av hylsen skjer ved
The lower sleeve is sealed by the ring (39) press at ringen (39) presser hylsen (41) ut mot dek-
the sleeve out against the cylinder head bottom. selbunn. Montering av ringen skjer ved hjelp av
When mounting the ring (39), use special tool DR verktøyet DR 415/86. (Verktøyet er normalt ikke
Cylinder head w. starting air valve K-O 1197 Sylinderdeksel med startluft -ventil
Page 6:7 Side 6:7
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
415/86. (Not standard delivered tool). Confer Ul- medlevert motor). Konferer med Ulstein Bergen
stein Bergen AS Service Division. AS Servicedivisjon.
Cylinder head w. starting air valve K-O 1197 Sylinderdeksel med startluft -ventil
Page 7:7 Side 7:7
Ulstein Bergen
722/6)25&</,1'(5+($' 9(5.7<)256</,1'(5'(.6(/
'UDZQR 7HJQQU
6XSSRUWLQJWRROIRUPRXQWLQJRIWKHF\OLQGHU 6W¡WWHYHUNW¡\IRUPRQWHULQJDYV\OLQGHUGHNVHO
KHDG
'5 '5
9DOYHVSLQGOH 9HQWLOVSLQGHO
7RROIRUPRXQWLQJDQGGHPRXQWLQJRI 9HUNW¡\IRUGHPRQWDYOXIWRJDYJDVVYHQWLOHU
LQOHWDQGH[KDXVWYDOYHV
'5 '5
+\GUDXOLFWLJKWHQLQJWRRO 9HGUK\GUDXOLVNYHUNW¡\
6HH´6SHFLDOWRROVµ&KDSWHU 6H´6SHVLDOYHUNW¡\µNDSLWWHO
5(029,1*$1',167$//,1*7+( '(0217(5,1*2*0217(5,1*$9
&</,1'(5+($' 6</,1'(5'(.6(/
'UDZQR 7HJQQU
$OVRVHH´&\OLQGHU+HDGµ 6HRJVn´6\OLQGHUGHNVHOµ
2ULQJ 2ULQJ
3URWHFWLQJFDS .DSVHO
1XW 0XWWHU
:DVKHU 8QGHUODJVVNLYH
+RVHFODPS 6ODQJHNOHPPH
6HDOLQJVOHHYH 7HWQLQJVK\OVH
2ULQJ 2ULQJ
3XVKURGYDOYHGULYH 6W¡WHUVWDQJYHQWLOHU
&KDUJHDLUUHFHLYHU /DGHOXIWUHFHLYHU
&\OLQGHUKHDGEROW 6\OLQGHUGHNVHOEROW
'UDLQILWWLQJYDOYHJHDUOXERLO 'UHQQLSSHO
*DVNHW 7RSSSDNQLQJ
2ULQJ 2ULQJ
*DVNHW 3DNQLQJ
([KDXVWPDQLIROG $YJDVVU¡U
2ULQJ 2ULQJ
%HQGFRROLQJZDWHURXWOHW %HQGXWO¡SNM¡OHYDQQ
6HDOLQJIUDPH 7HWQLQJVNDUP
5HPRYLQJ 'HPRQWHULQJ
%HIRUHUHPRYLQJRIWKHF\OLQGHUKHDGWKHFRROLQJ 9HGGHPRQWHULQJDYHWV\OLQGHUGHNVHOPnNM¡OHYDQ
ZDWHULVGUDLQHGDQGWKHWRSFRYHULVUHPRYHG QHWI¡UVWWDSSHVDYPRWRUHQ7RSSGHNVHOHWPn
IMHUQHV
$OOSLSHFRXSOLQJVDUHGLVFRQQHFWHGIURPWKHF\OLQ 1¡GYHQGLJHU¡UIRUELQGHOVHUO¡VHVIUDV\OLQGHU
GHUKHDG7KHKLJKSUHVVXUHIXHORLOSLSHLVGLVFRQ GHNVOHW%UHQQVWRIIK¡\WU\NNVU¡UHWO¡VHVDYRJ
QHFWHGDQGUHPRYHG IMHUQHV
Removing and installing the cylinder head KR-O 0282 Demontering og montering av sylinderdeksel
Page 1:2 Side 1:2
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
7KHOLIWLQJWRROLVILWWHGDQGWKHF\OLQGHUKHDGLVUH 9HUNW¡\HWIRUO¡IWLQJDYV\OLQGHUGHNVOHWPRQWHUHVRJ
PRYHG0DNHVXUHWKDWWKHWZRSXVKURGVDUHNHSW GHNVOHWO¡IWHVRSS6H´6SHVLDOYHUNW¡\µNDS9HG
LQSRVLWLRQLQWKHFDPIROORZHUV O¡IWLQJDYV\OLQGHUGHNVOHWKROGHUHQLJMHQEHJJHVW¡W
VWHQJHQHIRUnKLQGUHDWGLVVHO¡IWHVXWDYVLWWOHLHL
VW¡WHUHOHPHQWHW
,QVWDOOLQJ 0RQWHULQJ
%HIRUHLQVWDOOLQJWKHF\OLQGHUKHDGWKHVHDOLQJVXU )¡UPRQWHULQJDYV\OLQGHUGHNVOHWPnWHWQLQJVIODWHQH
IDFHVEHWZHHQWKHKHDGDQGWKHF\OLQGHUOLQHUPXVW PHOORPV\OLQGHUGHNVOHWRJV\OLQGHUIRULQJHQ
EHFOHDQHG7KHWRSJDVNHW QRUPDOO\KDVWREH UHQJM¡UHV7RSSDNQLQJHQ E¡UVRPUHJHO
UHQHZHG IRUQ\HV
2WKHUJDVNHWVDQGVHDOLQJULQJVKRXOGEHFKHFNHG 'H¡YULJHSDNQLQJHURJWHWQLQJVULQJHUnNRQWUROOHU
DQGUHSODFHGLIQHFHVVDU\ HVRJRPQ¡GYHQGLJVNLIWHV
Removing and installing the cylinder head KR-O 0282 Demontering og montering av sylinderdeksel
Page 2:2 Side 2:2
Ulstein Bergen
,16758&7,21)2586(2)+<'5$8/,& ,16758=,21,3(5/¶862'(//¶$775(==2
32:(5722/)257(16,21,1*2) ,'5$8/,&23(5,/6(55$**,2'(//$
&</,1'(5+($'%2/76 7(67$7$
'UDZQR 'LVQ
'LVWULEXWRUSLSH'5 7XERGLVWULEXWRUH'5
1. Junction box 1. Scatola di giunzione
2. Pipe 2. Tubo
3. Flexible hose 3. Tubo flessibile
+\GUDXOLFSXPS 3RPSDLGUDXOLFD
4. Pressure gauge, 0-1500 bar 4. Manometro, 0-1500 bar
5. Hydraulic pump 5. Pompa idraulica
+\GUDXOLFSRZHUWRRO $WWUH]]RLGUDXOLFR
• *DVHQJLQH'5 • 0RWRUHDJDV'5
• 'LHVHOHQJLQH'5 • 0RWRUHGLHVHO'5
7. Handle 7. Maniglia
8. Copper gasket 8. Guarnizione in rame
9. Nipple 9. Nipplo
10. Steel ball 10. Sfera di acciaio
11. Air vent screw 11. Vite
12. Piston 12. Pistone
13. Cylinder 13. Cilindro
14. Support ring 14. Anello di supporto
15. O-ring 15. O-ring
16. O-ring 16. O-ring
17. Support ring 17. Anello di supporto
18. Support 18. Supporto
It is of great importance to tension the cylinder E’ estremamente importante serrare i bulloni della
head bolts to equal and correct prestressing. testata in maniera corretta ed uniforme.
To attain a safe and rational prestressing of the Per avere un serraggio sicuro ed adeguato dei bul-
cylinder head bolts, four hydraulic tools ( Diesel loni della testata, usare quattro attrezzi idrulici DR
engine: DR 159/68) (Gas engine: DR 749/86). are 159/68. Tali attrezzi sono tra loro collegati tramite
used. These tools are interconnected by means of i tubi (2) e la scatola di giunzione (1) che, a sua
the pipes (2) and the junction box (1), which is volta, e unita alla pompa idrualica ad alta pres-
connected to the high pressure hydraulic pump (5) sione (5) per mezzo del tubo flessibile (3).
by means of the flexible hose (3).
The hydraulic tool (DR 159/68 and 749/86) con- L’attrezzo idraulico (DR 749/86) e costituito da
sists of a cylinder (13) and a piston (12). The O- un cilindro (13) e un pistone (12). Gli O-ring (15 e
rings (15) and (16), the support rings (14) and (17) 16), e gli anelli di supporto (14 e 17) costituiscono
form the sealing between the cylinder and the pis- una tenuta tra il pistone ed il cilindro. Per sfiatare
ton. To vent the system, the piston has a bore, l’impianto, il pistone e stato provvisto di un foro,
which during operation is sealed with a ball (10) che durante il funzionamento viene chiuso da una
and a screw (11). sfera (19) edo una vite (11).
Instruction for use of hydraulic power tool for K 1198 Instruzioni per L’uso dell’attrezzo idraulico per il
tensioning of cylinder head bolts serraggio della testata
Page 1:3 Pagina 1:3
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
:KHQSXPSLQJFRPPHQFHVWKHDLULQJVFUHZV 4XDQGRLQL]LDLOSRPSDJJLROHYLWLGLVILDWR
RQWKHK\GUDXOLFWRROVPXVWWHPSRUDULO\EH VXJOLDDWWUH]]LLGUXDOLFLGHYRQRHVVHUHODVFLDWH
RSHQHGIRUGHDLULQJDQGIRURLOIORZFKHFN WHPSRUDQHDPHQWHDSHUWHSHUODGHDUD]LRQHH
2EVHUYHWKDWWKHK\GUDXOLFKRVHFRXSOLQJVKDYH SHULOFRQWUROORGHOIOXVVRGHOOH¶RLOR
WREHSXVKHGWLJKWO\WRJHWKHUWRHQJDJH2WKHU $VVLFXUDUVLFKHLUDFFRUGLGHLWXELLGUDXOLFL
ZLVHRQHPD\EHOHGWREHOLHYHWKDWK\GUDXOLF VLDQRVWDWLEHQLQQHVWDWLVLSRWUHEEHHVVHUHSRU
SUHVVXUHLVEXLOGLQJXSLQWKHK\GUDXOLFWRRO WDWLDFUHGHUHFKHXQDFHUWDSUHVVLRQHLGUDXOLFD
ZKLOHWKHSUHVVXUHLQUHDOLW\VWRSVDWWKHEDOO VLVLDJHQHUDWDQHOO¶DWWUH]]RLGUDXOLFRLQUHDOWj
YDOYHLQWKHKRVHFRXSOLQJ ODSUHVVLRQHVLDUUHVWDQHOODYDOYRODDVIHUDSRV
WDQHOUDFFRUGRGHOWXER
3URWHFWLQJJODVVHVVKRXOGEHXVHGLQRUGHUWR 8WLOL]]DUHRFFKLDOLSURWHWWLYLSHUHYLWDUHJUDYL
SUHYHQWLQMXULHVLQFDVHRIKLJKSUHVVXUHSLSH OHVLRQLFKHSRWUHEEHURYHQLUFDXVDWHGDOODURW
IDLOXUHVHWF WXUDGHLWXELDGDOWDSUHVVLRQH
1. :KHQXVLQJWKHK\GUDXOLFWRROWKH 1. 3HUO¶XWLOL]]RGHOO¶DWWUH]]RLGUDXOLFR
SURFHGXUHLVDVIROORZV SURFHGHUHFRPHLQGLFDWR
The support (18) is placed over the cylinder head Il supporto (18) viene colocato sul dado del bul-
bolt nut and the hydraulic tool is screwed on to the lone della testata e l’attrezzo viene avvitato sui fi-
extended threads on the bolt. Make sure that the letti del bullone. Assicurarsi che le aperture nei
openings in the supports are positioned such that supporti siano disposte in modo tale che la man-
the handle (7) can be moved freely. By means of iglia (7) possa essere mossa liberamente. Inserire
the handle (7), which is put into the holes in the la maniglia (17) nei fori del pistone (12) ed avvi-
piston (12), this is screwed into the cylinder (13). tare quest’ultimo nel cilindro (13) (le viti di sfiato
(The air vent screw (11) must be open during the (11) devono essere aperte durante il montaggio).
assembling).
It is important that the above mentioned instruc- E’ importante che le istruzioni sopra fornite siano
tions are followed, otherwise the parts can be seguite, altrimenti le parti potrebbero distaccarsi,
forced apart and the gasket can burst, or it is im- la guarnizione danneggiarsi oppure potrebbe es-
possible to unscrew the tool after the pressure has sere impossibile svitare l’attrezzo dopo aver scari-
been relieved. cato la pressione.
The pipes (2) are connected to the hydraulic tools I tubi (2) sono collegati agli attrezzi idraulici ed il
and the flexible hose (3) is connected to the junc- tubo flessibile (3) eunito alla scatola di giunzione
tion box (l) and the pump (5). The air vent screw (1) e alla pompa (5). La vite di sfiato (11) viene
(11) is closed and the oil is pressurized to speci- chiusa e l’olio pressurizzato fino a raggiungere il
fied value. Please See “Table of tightening valore prefissato. Vedi “Tabella delle specifiche
specifications”. di serraggio”.
When the specified pressure is attained, the cylin- Una volta raggiunta la pressione richiesta, i dadi
der head bolt nuts are tightened (or untightened) sui bulloni della testata possone essere serrati (o
by means of the handle (7). The oil pressure is re- allentati) servendosi della maniglia (7). La pres-
lieved. At first mounting the nuts are tightened sione dell’olio viene scaricata. Al primo montag-
and released twice before final tightening. At any gio, i dadi dovranno essere serrati e allentati due
later mounting with same components the nuts are volte prima del serraggio finale. Per successivi
montaggi con gli stessi componenti, i dadi
Instruction for use of hydraulic power tool for K 1198 Instruzioni per L’uso dell’attrezzo idraulico per il
tensioning of cylinder head bolts serraggio della testata
Page 2:3 Pagina 2:3
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
tightened and released once before final tighten- dovranno essere stretti e allentati una volta prima
ing. del serraggio finale.
2. 0DLQWHQDQFHRIWKHK\GUDXOLFWRRO 2. 0DQXWHQ]LRQHGHOO¶DWWUH]]RLGUDXOLFR
For the hydraulic tool to work satisfactory at any L’attrezzo dovrà essere usato e tenuto in maniera
time, it is very important that it is used and stored adeguata per garantire un funzionamento sicuro e
properly. soddisfacente in qualsiasi momento.
After use, the hydraulic tool must be cleaned and Dopo l’uso, esso dovrà essere pulito e i filetti in-
internal threads have to be greased. The parts are terni ingrassati. Le parti dovrano essere riposte in
stored in a tool box, and must only be used for the una cassetta per attrezzi ed essere utilizzate esclu-
prescribed purpose. sivamente per lo scopo per cui sono state con-
cepite.
Ordinary lubr.oil can be used as pressure oil, but it Si potrà usare olio normale come olio di pres-
must be free of water and impurities which can sione, esso dovrà comunque essere privo di acqua
damage the sealing rings. ed impurità, queste ultime possono infatti danneg-
giare gli anelli di tenuta.
Refill the high pressure pump and check the oil Riempire la pompa ad alta pressione e controllare
level by means of the oil level control stick. See il livello dell’olio servendosi dell’apposita asta.
separate instruction in Chap. 9. Vedi le relative istruzioni nel Cap. 9.
If it is necessary to change the O-rings and the Se fosse necessario sostituire gli O-ring e gli anel-
support rings, the piston must be pumped out of li di supporto, fare uscire il pistone dal cilindro.
the cylinder. The support rings (14) and (17) must Gli anelli di supporto (14 e 17) devono essere ris-
be heated in an oil bath to 75 - 80 °C, before they caldati in un bagno d’olio a 75-80°C prima di ve-
can be installed. nire montati.
The pressure gauge must at any time show the Il manometro dovrà indicare in qualsiasi momento
correct pressure, and it ought to be checked at la giusta pressione; occorrerà controllare lo stru-
least every second year. If the pressure gauge has mento ogni 2 anni. Sostituire il manometro se
any defects, it must be replaced. difettoso.
Instruction for use of hydraulic power tool for K 1198 Instruzioni per L’uso dell’attrezzo idraulico per il
tensioning of cylinder head bolts serraggio della testata
Page 3:3 Pagina 3:3
Ulstein Bergen
³5272&$3´ ³5272&$3´
'UDZQR 'LVQ
1. Ball 1. Sfera
2. Spring 2. Molla
3. Snap ring 3. Anello elastico
4. Retainer cap 4. Scodellino
5. Spring washer 5. Rondella elastica
6. Valve guide 6. Guida della valvola
7. Seating collar 7. Collare di alloggiamento
8. Exhaust valve 8. Valvola di scarico
(1), (2), (3), (4), (5), and (7) - “Rotocap” is deliv- (1), (2), (3), (4), (5) e (7) - “Rotocap” viene forni-
ered as one unit only. to come pezzo unico.
“Rotocap” is made as one unit and replaces the or- “Rotocap” è realizzato come pezzo unico e sosti-
dinary valve spring cap. It consists of the snap tuisce il normale scodellino della molla della val-
ring (3), the spring washer (5), the balls (1), the vola. E’ composto da un anello elastico (3), da una
springs (2), the retainer cap (4), and the seating rondella elastica (5), dalle sfere (1), dalle molle
collar (7). (2), dallo scodellino (4) e dal collare di alloggia-
mento (7).
The retainer cap (4) have several inclined pockets Lo scodellino (4) presenta diverse sacche inclinate
“A”. Every pocket contains a ball (1), and a spring “A”. Ogni sacca contiene una sfera (1) ed una
(2). At closed valve, the spring load keeps the ball molla (2). Quando la valvola è chiusa, il carico
in the lower position on the incline (Fig. C). della molla tiene la sfera in posizione bassa sul pi-
The valve spring load is applied at the seating col- ano inclinato (Fig. C). Il carico della molla della
lar (7) which transfers the load to the spring wash- valvola è applicato al collare di alloggiamento (7)
er (5), the balls (1) and the retainer cap (4) che trasferisce il carico alla rondella elastica (5),
alle sfere (1) ed allo scodellino (4).
When the valve is opened the valve spring pres- Quando la valvola è aperta, la pressione esercitata
sure deflects the spring washer (5), thus causing dalla molla della valvola flette la rondella elastica
the load to be transferred from the retainer cap (4) (5); in questo modo il carico viene trasferito dallo
to the spring washer. This, in turn, causes the balls scodellino (4) alla rondella elastica. Questa, a sua
(1) to roll up the incline (Fig. B) and produces a volta, fa sì che le sfere (1) risalgano il piano incli-
rotation of the retainer cap (and the valve stem) nato (Fig. B) e determina la rotazione del coper-
relatively to the cylinder head. chio di fermo (e dello stelo della valvola)
relativamente alla testata del cilindro.
When the valve is closed, the valve load is re- Quando la valvola è chiusa, il carico della valvola
duced and the spring washer (5) is unloaded. si riduce e la rondella elastica (5) è senza carico.
The balls (1) are then forced into the initial posi- Le sfere (1) vengono quindi riportate nella po-
tion by the springs (2), without rolling. sizione iniziale dalle molle (2), senza rotolare.
Thus, the valve is rotated a certain angle every In questo modo la valvola viene ruotata di un cer-
time the valve is opened. to angolo ogni volta che la valvola si apre.
“Rotocap” does not need maintenance or addition- “Rotocap” non ha bisogno di manutenzione o lu-
al lubrication. brificazione aggiuntiva.
),77,1*2)/2&.,1*5,1* 0217$**,2'(//¶$1(//2',
%/2&&$**,2
'UDZQR
'LVQ
)DFHYDOYHVHDW 6HGHGHOODYDOYROD
7KHUHLVQRSDUWLFXODUZHDUOLPLWRQWKHYDOYHVHDW 1RQYLVRQROLPLWLGLXVXUDSDUWLFRODULSHUODVHGH
IDFHDVZHDULVPLQLPDO GHOODYDOYRODSRLFKHTXHVWDqVRWWRSRVWDDPLQLPD
7KHYDOYHVHDWVDUHXVXDOO\VFUDSSHGEHFDXVHRIVXU XVXUD/HVHGLGHOOHYDOYROHVRQRGLVROLWRJUDIILDWHH
IDFHGDPDJHVUDWKHUWKDQZHDUDQGWKXVWKHGHFLVLRQ VRJJHWWHSLDGDQQLVXSHUILFLDOLFKHDGXVXUDYHUDH
LVWDNHQE\YLVXDOMXGJHPHQW SURSULD/DGHFLVLRQHYLHQHTXLQGLSUHVDFRQWUROODQ
GRYLVLYDPHQWH
+RZHYHULQQRFDVHPXVWRXWHUVHDWIDFHGLD ( EH 7XWWDYLDLOGLDPHWURGHOODVHGHHVWHUQD ( QRQGHYH
ODUJHUWKDQRXWHUFURZQIDFHGLD ) ,IVRWKHYDOYH LQQHVVXQFDVRHVVHUHPDJJLRUHGHOGLDPHWURGHOOD
VHDWKDVWREHUHSODFHGRUWKHKHLJKWRILWVXIILFLHQW FRURQDHVWHUQD ) ,QWDOFDVRODVHGHGHOODYDOYROD
O\UHGXFHGE\JULQGLQJRIWKHIDFHPDUNHGE\WKHDQ GHYHHVVHUHVRVWLWXLWDRODVXDDOWH]]DGHYHHVVHUHUL
JOH- 6HH´&\OLQGHUKHDGµFKDSWHU GRWWDUHWWLILFDQGRODVXSHUILFLHLQGLFDWDGDOO·DQJROR-
9HGL´7HVWDWDGHOFLOLQGURµFDSLWROR
Data for valve grinding K/L 0495 Dati per la rettifica delle valvole
Page 1:1 Pagina 1:1
Ulstein Bergen
6$)(7<$1',1',&$7259$/9( 6,..(5+(762*,1',.$7259(17,/
'UDZQR 7HJQQU
&RQQHFWLQJSLHFH )RWVW\NNH
+DQGZKHHO +nQGUDWW
6DIHW\YDOYH 6LNNHUKHWVYHQWLO
*DVNHW 3DNQLQJ
,QGLFDWRUYDOYH ,QGLNDWRUYHQWLO
'HOLYHUHGVHSDUDWHDV6SHFLDO7RRO /HYHUHVVHSDUDWVRP6SHVLDOYHUNW¡\
VHH3DUW1RLQVWU VHDUWQULQVWU
(DFKF\OLQGHUKHDGLVHTXLSSHGZLWKRQHVDIHW\DQG +YHUWV\OLQGHUGHNVHOHUIRUV\QWPHGHQVLNNHUKHWV
RQHLQGLFDWRUYDOYH7KHWZRYDOYHVDUHILWWHGWRD RJLQGLNDWRUYHQWLO9HQWLOHQHHUPRQWHUWWLOHWIHOOHV
FRPPRQFRQQHFWLQJSLHFH IRWVW\NNH
:KHQLQGLFDWLQJWKHHQJLQHXQVFUHZWKHYDOYHVSLQ 9HGLQGLNHULQJDYPRWRUHQPnHQVNUXYHQWLOVSLQGH
GOHXQWLOLWVFROODULVFORVLQJDJDLQVWWKHYDOYHVHDWRQ OHQSnLQGLNDWRUYHQWLOHQVnODQJWXWDWNUDJHQSn
WKHVSLQGOHQXW7KLVPXVWEHGRQHWRSUHYHQWOHDN VSLQGHOHQWHWWHUPRWVSLQGHOPXWWHUHQ'HWWHPn
DJHDORQJWKHVSLQGOH JM¡UHVIRUnKLQGUHOHNNDVMHIRUELYHQWLOVSLQGHOHQ
2YHUVLGHQDYYHQWLOHQVWnULIRUELQGHOVHPHGDWPRV
7KHXSSHUSDUWRIWKHYDOYHLVFRQQHFWHGWRWKHDW I UHQJMHQQRPHWVSRULYHQWLOVSLQGHOHQ'HWWHJM¡U
PRVSKHUHE\DJURRYHLQWKHYDOYHVSLQGOHWKXVHQD DWHQNDQWUHNNHLQQDWPRVI UHOLQMHQSnLQGLNDWRU
EOLQJWRGUDZWKHDWPRVSKHULFOLQHRQWKHGLDJUDP GLDJUDPPHWI¡ULQGLNHULQJRJPHQVYHQWLOHQHU
EHIRUHLQGLFDWLQJDQGZKLOHWKHYDOYHLVFORVHG VWHQJW
7KHRSHQLQJSUHVVXUHRIWKHVDIHW\YDOYHLVVWDWHGLQ 9HGUVLNNHUKHWVYHQWLOHQVnSQLQJVWU\NNVH´7HNQLVNH
´7HFKQLFDOGDWDµ 'DWDµ
1RUPDOO\WKHVDIHW\YDOYHGRQRWUHTXLUHUHDGMXVW 6LNNHUKHWVYHQWLOHQVNDOQRUPDOWLNNHHWWHUVWLOOHV
PHQW+RZHYHULIUHDGMXVWPHQWRIWKHYDOYHLV +YLVGHWWHYLVHUVHJQ¡GYHQGLJPnPDNVLPXP
IRXQGQHFHVVDU\WKHPD[LPXPSUHVVXUHLQWKHF\O VWU\NNHWLV\OLQGHUHQNRQWUROOHUHVPHGPDNVLPDO
LQGHUPXVWEHFKHFNHGZLWKDPD[LPXPSUHVVXUHLQ WU\NNLQGLNDWRUHOOHUDYLQGLNDWRUGLDJUDPPHU
GLFDWRURULQGLFDWRUGLDJUDPV
7KHVSLQGOHRIWKHVDIHW\YDOYHKDVDVORWWHGKHDG 6LNNHUKHWVYHQWLOHQVVSLQGHOKDUVSRUIRUVNUXWUHNNHU
$VFUHZGULYHUFDQWKHUHIRUHEHXVHGWRPRYHWKH SnWRSSHQ'HWWHHUIRUnNXQQHGUHLHO¡VVSLQGHOHQ
VSLQGOHLILWLVVWLFNLQJRUMXVWWRFOHDQWKHFRQWDFW RPGHQKDUVDWWVHJIDVWHOOHUIRUnUHQVHDQOHJJV
IDFHV IODWHQH
1. Background 1.Bakgrunn
From 01.07.2003, the new SOLAS Fra 01.07.2003, vil de nye SOLAS
regulations regarding fire protection of reglene angående brannsikring av
engine rooms will be valid for all motorrom bli gjort gjeldene for alle
sailing ships. Regulations with skip i drift. Reglene har
retroactive effect. tilbakevirkende kraft.
4. Solution for Bergen R & L-type 4. Løsning for Bergen R & L-type
engines motor.
Item no. 1-6 is delivered as one unit Pos. nr. 1-6 leveres som én del
Each cylinder head is equipped with an indicator Hvert sylinderdeksel er utstyrt med en indikator-
valve, consisting of a connecting piece (6), shutoff ventil som består av et fotstykke (6), stengeven-
valve (3) and connecting pipe (1). tilen (3) og tilslutningsrøret (1).
This indicator valve has machined seal face, and Denne indikatorventilen har maskinert tetnings-
is therefore mounted without gasket. flate, derfor skal den monteres uten pakning.
Tightening torque for the nut (8) and the connect- For tilsettingsmoment for mutteren (8) og til-
ing pipe (1) are given in “Table of tightening spec- slutningsrøret (1), se “Tabell over tilsettingsdata”
ifications” (1702). Also see “Cylinder head” (1702). Se også “Sylinderdeksel” (2401).
(2401).
When indicating the engine, unscrew the valve Ved indikering av motoren må en skru ventilspin-
spindle by the T-handle (special tool 704673, see delen på indikatorventilen med T-håndtaket (spe-
1401), until its collar is closing against the valve sialverktøy 704673, se 1401), så langt ut at kragen
seat on the spindle nut. This must be done to pre- på spindelen tetter mot spindelmutteren. Dette må
vent leakage along the spindle. gjøres for å hindre lekkasje forbi ventilspindelen.
The upper part of the valve is connected to the at- Oversiden av ventilen står i forbindelse med at-
mosphere by a groove in the valve spindle, thus mosfæretrykket gjennom et spor i ventilspindelen.
enabling to draw the atmospheric line on the dia- Dette gjør at en kan trekke inn atmosfærelinjen på
gram before indicating, and while the valve is indikatordiagrammet før indikering, og mens
closed. ventilen er stengt.
9DOYHKRXVLQJ 6HGHYDOYROD
9DOYHVSLQGOH $OEHULQRYDOYROD
6SULQJ 0ROOD
6SULQJUHWDLQHU 6FRGHOOLQRPROOD
'LVWDQFHVOHHYH %XVVRODGLVWDQ]LDOH
*DVNHW *XDUQL]LRQH
1XW 'DGR
/RFNLQJZLUH )LORGLEORFFDJJLR
&DSQXW 'DGRFLHFR
6WDUWLQJDLUYDOYHVIRU.5HQJLQHV 9DOYROHGHOO·DULDGLDYYLDPHQWRSHU
PRWRUL.5
DQGF\OHQJLQHVDUHHTXLSSHGZLWKVWDUWLQJ ,PRWRULDDHDFLOLQGULVRQRSURYYLVWLGLYDOY
DLUYDOYHV ROHGHOO·DULDGLDYYLDPHQWR
.5DQG.5KDYHVWDUWLQJDLUPRWRUV .5H.5KDQQRPRWRULSHUDULDGLDYYLDPHQ
WR
6WDUWLQJDLUYDOYHVIRU.9HQJLQHV 9DOYROHGHOO·DULDGLDYYLDPHQWRSHUPRWRUL
.9
,WLVRQO\WKHF\OLQGHUKHDGVLQEDQN%WKDWDUH 6ROROHWHVWDWHGHLFLOLQGULGHOEDQFR%VRQRSURY
HTXLSSHGZLWKVWDUWLQJDLUYDOYHV YLVWHGLYDOYROHGHOO·DULDGLDYYLDPHQWR
6HH´&\OLQGHU+HDGµ 9HGL´7HVWDWDFLOLQGURµ
&$36$1'&29(56 /8.(52*'(.6/(5
'UDZQR 7HJQQU
&DPVKDIWFRYHUV 'HNVHONDPDNVHOURP
*DVNHW 3DNQLQJ
&KDLQZKHHOFRYHU 'HNVHONMHGHKMXO
*DVNHW 3DNQLQJ
6HDOLQJOHGJH 7HWQLQJVOLVWNRPSOHWW
6WXG 3LQQHVNUXH
1XW 0XWWHU
+H[VFUHZ 6NUXH
&RYHUFKDLQWHQVLRQDUU 'HNVHONMHGHVWUDPPHUDUU
*DVNHW 3DNQLQJ
6WXG 3LQQHVNUXH
&RYHU 'HNVHO
*DVNHW 3DNQLQJ
&RYHU 'HNVHO
*DVNHW 3DNQLQJ
&UDQNFDVHGRRU 9HLYOXNH
&UDQNFDVHGRRUZUHOLHIYDOYH 9HLYOXNHPVLNNHUKHWVYHQWLO
*DVNHW 3DNQLQJ
6WXG 3LQQHVNUXH
1XW 0XWWHU
+H[6FUHZ 6NUXH
6SULQJZDVKHU )M UVNLYH
'LSURGYDOYHJHDUOXEURLO 3HLOHVWDYYLSSHDUPVP¡UHROMH
+H[VFUHZ 6NUXH
)ODQJH )OHQV
*DVNHW 3DNQLQJ
+H[6FUHZ 6NUXH
6SULQJZDVKHU )M UVNLYH
6HDOLQJOHGJH 7HWQLQJVOLVWNRPSOHWW
:DVKHU 8QGHUODJVNLYH
*DVNHW 3DNQLQJ
+H[VFUHZ 6NUXH
6SULQJZDVKHU )M UVNLYH
&RYHUVKDIWVHDO 'HNVHODNVHOWHWQLQJ
*XLGHSLQ 6W\UHSLQQH
*DVNHW 3DNQLQJ
+H[6FUHZ 6NUXH
/RFNZDVKHU /nVHVNLYH
2LOVOLQJHU $YNDVWHUULQJ
3OXJ 3OXJJ
'LSURGPDLQOXEURLO 3HLOHVWDYKRYHGVP¡UHROMHV\VWHP
2ULQJ 2ULQJ
.5DQG.5 .XQIRU.5RJ
1RWIRUJDVHQJLQH ,NNHIRUJDVVPRWRU
7KHGUDZLQJVKRZVD.5*HQJLQHEXWFDQDOVREH 7HJQLQJHQYLVHUHQ.5*PRWRUPHQGHQNDQRJVn
DSSOLHGIRURUGHULQJVSDUHSDUWVIRUWKH.50HQ EUXNHVWLOnEHVWLOOHUHVHUYHGHOHUWLOHQ.50PRWRU
JLQH
7KHFRYHUVDUHEROWHGWRWKHHQJLQHZLWKKH[DJRQ /XNHQHHUIHVWHWWLOPRWRUEORNNHQPHGKRGHVNUXHU
VFUHZV$WWKHXSSHUHGJHKRZHYHUVWXGVDUHDS )RUnOHWWHGHPRQWHULQJVRJPRQWHULQJVDUEHLGHWHU
SOLHGLQRUGHUWRHDVHWKHGLVPDQWOLQJDQGPRXQWLQJ LPLGOHUWLGOXNHQHL¡YUHNDQWIHVWHWPHGSLQQHVNUXHU
RJPXWWHUH
'HSHQGLQJRIQRRIF\OLQGHUVVRPHRIWKHFUDQN $YKHQJLJDYPRWRUVW¡UUHOVHHUHWEHVWHPWDQWDOODY
FDVHGRRUVDUHHTXLSSHGZLWKUHOLHIYDOYH6HH´/R YHLYOXNHQHXWVW\UWPHGVLNNHUKHWVYHQWLO6HRJVn
FDWLRQRIFDPVKDIWFRYHUVDQGFUDQNFDVHGRRUVZLWK ´3ODVVHULQJDYNDPDNVHOOXNHURJYHLYOXNHUPHG
UHOLHIYDOYHµ VLNNHUKHWVYHQWLOµ
%HWZHHQHDFKFDPVKDIWFRYHUWKHUHLVDVHDOLQJOHGJH 0HOORPKYHUNDPDNVHOOXNHHUGHWLQQIHOWWHWQLQJV
DQG ZKLFKKDVWREHUHPRYHGEHIRUHWKH OLVWHU RJ 'LVVHHUGHWQ¡GYHQGLJnIMHUQH
FDPVKDIWRUFDPVKDIWVHFWLRQVFDQEHWDNHQRXW GHUVRPNDPDNVHOHQVNDOGHPRQWHUHV
/2&$7,212)&$06+$)7&29(56$1' 3/$66(5,1*$9.$0$.6(//8.(52*
&5$1.&$6('2256:,7+5(/,()9$/9( 9(,9/8.(50('6,..(5+(769(17,/
'UDZQR 7HJQQU
&DPVKDIWFRYHU .DPDNVHOOXNH
*DVNHW 3DNQLQJ
&DPVKDIWFRYHU .DPDNVHOOXNH
*DVNHW 3DNQLQJ
&UDQNFDVHGRRU 9HLYOXNH
&UDQNFDVHGRRUZUHOLHIYDOYH 9HLYOXNHPVLNNHUKHWVYHQWLO
2QDQGF\OLQGHUHQJLQHVDOOFDPVKDIWFRYHUV 3nRJV\OLQGUHWHPRWRUHUHUDOOHNDPDNVHOO
DUHLGHQWLFDO XNHQHOLNH
2QDQGF\OLQGHUHQJLQHVLVWKHFDPVKDIWFRYHU 3nRJV\OLQGUHWHPRWRUHUHUOXNHQQ UPHVWPR
QH[WWRWKHHQJLQHIO\ZKHHOHQGVKRUWHU WRUHQVVYLQJKMXOVHQGHPLQGUHHQQGH¡YULJH
&UDQNFDVHGRRUVZUHOLHIYDOYHDUHQRUPDOO\ORFDWHG 9HLYOXNHUPHGVLNNHUKHWVYHQWLOHUQRUPDOWPRQWHUW
DWWKHHQJLQHH[KDXVWVLGH SnPRWRUHQVDYJDVVLGH
)LJ, )LJ,
&DPVKDIWFRYHUIDFLQJWKHPDQRHXYUHVLGH .DPDNVHOOXNHUVHWWPRWPDQ¡YHUVLGHQ
)LJ,, )LJ,,
&UDQNFDVHGRRUVIDFLQJWKHH[KDXVWVLGH 9HLYOXNHUVHWWPRWDYJDVVLGHQ
Location of camshaft covers and crankcase doors KR 1078 Plassering av kamakselluker og veivluker med
with relief valve sikkerhetsventil
Page 1:1 Side 1:1
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
&+$37(5 .$3,77(/
5HPRYLQJDQGLQVWDOOLQJ
WKHSLVWRQDQGFRQQHFWLQJURGDVVHPEO\ 7UHNNDYGULYYHUN
,QVSHFWLRQRIWKHELJHQGEHDULQJ ,QVSHNVMRQDYYHLYODJHU
,QVWUXFWLRQIRUXVHRIK\GUDXOLF
SRZHUWRROIRUWHQVLRQLQJRI %UXNDYK\GUDXOLVNYHUNW¡\
ELJHQGEHDULQJEROWV IRUWLOVHWWLQJDYYHLYODJHUEROWHU
KRM-O 1196
Page 1:1 Side 1:1
Ulstein Bergen
&5$1.6+$)7 9(,9$.6(/
'UDZQR 7HJQQU
3OXJEOLQGKROH %OLQGSOXJJ
6HDOLQJSOXJ 7HWQLQJVSOXJJ
*DVNHW 3DNQLQJ
2LOVOLQJHUULQJ 2OMHDYNDVWHUULQJ
6FUHZ 6NUXH
6SULQJGLVF 7DOOHUNHQIM U
&\OLQGHUVFUHZ 6\OLQGHUVNUXH
&KDLQZKHHO .MHGHKMXO
&ODPSULQJ .OHPULQJ
&UDQNVKDIW 9HLYDNVHO
&\OLQGHUVFUHZ 6\OLQGHUVNUXH
&RXQWHUZHLJKW .RQWUDYHNW
%ROW %ROW
/RFNZDVKHU /nVHVNLYH
%ROW 3DVVEROW
*HDUZKHHOKXEH[WHQVLRQ 0HOORPVW\NNH
*HDUZKHHOIOH[LEOH (ODVWLVNWDQQKMXO
/RFNQXW /nVHPXWWHU
/RFNQXW /nVHPXWWHU
3OXJ 3OXJJ
7RUVLRQDOYLEUDWLRQGDPSHU 6YLQJQLQJVGHPSHU
*HDUZKHHOKXEH[WHQVLRQ 0HOORPVW\NNH
5RWDWLQJPDVV 6YLQJPDVVH
'LVWDQFHULQJ 0HOORPULQJ
1R]]OHSOXJ '\VHSOXJJ
6FUHZ 6NUXH
/RFNLQJSODWHZWRQJXH 6LNULQJVNLYHPWXQJH
2ULQJ 2ULQJ
3OXJ 3OXJJ
6HDOLQJSOXJ 7HWQLQJVSOXJJ
&\OLQGHUVFUHZ 6\OLQGHUVNUXH
*XLGHEXVK 6W\UHK\OVH
*XLGHSLQ 6W\UHSLQQ
/XEURLOLVWUDQVSRUWHGIURPWKHPDLQEHDULQJVWR %RULQJHULYHLYDNVHOHQI¡UHUVP¡UHROMHIUDUDPPHOD
WKHELJHQGEHDULQJVWKURXJKGULOOHGSDVVDJHVLQWKH JUHQHWLOYHLYODJUHQH
FUDQNVKDIW
7KHFUDQNZHEVDWWKHUGPDLQEHDULQJMRXUQDO 9HLYDUPHQHYHGWUHGMHUDPPHODJHUWDSSUHJQHWIUD
IURPWKHIO\ZKHHOHQGDUHHTXLSSHGZLWKWKUXVWVXU PRWRUHQVVYLQJKMXOVHQGHKDUWU\NNIODWHUIRUYHLYDN
IDFHVIRUWDNLQJWKHFUDQNVKDIWWKUXVWORDGV VHOHQVVW\UHODJHU
7KHFUDQNVKDIWVKRXOGEHLQVSHFWHGDQGGHIOHFWLRQ 9HLYDNVHOHQE¡UNRQWUROOHUHVRJLQGLNHUHVYHGKYHU
LQGLFDWHGDWHYHU\PDMRURYHUKDXO VW¡UUHPRWRURYHUKDOLQJ
6HH´&UDQNVKDIW'HIOHFWLRQµ 6H´,QGLNHULQJDYYHLYDNVHOµ
,IFRQVLGHUDEOHGHSRVLWVDUHIRXQGLQWKHRLOGULOOLQJ 'HUVRPPDQILQQHUEHW\GHOLJHDYOHLULQJHULROMHERU
SURFHHGDVIROORZV LQJHQJnIUHPVRPI¡OJHU
7XUQWKHFUDQNVKDIWXQWLOWKHRSHQRLOGULOOLQJ 7¡UQYHLYDNVHOHQVOLNDWROMHERULQJHQGHU
SRLQWVGRZQZDUGV SOXJJHQHUIMHUQHWYHQGHUQHGRYHU
6WDUWWKHOXEULFDWLQJRLOSULPLQJSXPS 6WDUWVP¡UHROMHSULPLQJSXPSHQ
:DWFKWKDWWKHRLOIOXVKHVRXWWKHGHSRVLWVDQG )¡OJPHGDWDYOHLULQJHQHEOLUVN\OWXWDYROMHQ
LIQHFHVVDU\XVHDZLUHWRORRVHQWKHGHSRVLWV RJEUXNVWnOWUnGKYLVQ¡GYHQGLJIRUnO¡VQH
DYOHLULQJHQH
6WRSWKHOXEULFDWLQJRLOSULPLQJSXPS 6WRSSVP¡UHROMHSULPLQJSXPSHQ
)LWWKHSOXJDQGVHFXUHLWE\DFHQWUHSXQFK 0RQWpUSOXJJHQRJOnVGHQPHGHWNM¡UQHUVODJ
2SHQWKHQH[WSOXJRQWKHFUDQNVKDIWDQG cSQHQHVWHSOXJJSnYHLYDNVHOHQRJJMHQWD
UHSHDWWKHSURFHGXUHXQWLODOORLOGULOOLQJVDUH SURVHG\UHQWLODOOHROMHERULQJHQHHUUHQJMRUW
FOHDQHG
&KDLQZKHHO .MHGHKMXO
7KHFDPVKDIWLVGULYHQE\DGXSOH[FKDLQIURPWKH )RUGULIWDYPRWRUHQVNDPDNVHOHUGHWSnYHLYDNVH
FKDLQZKHHO RQWKHFUDQNVKDIW7KHFKDLQZKHHO OHQPRQWHUWHWNMHGHKMXO .MHGHKMXOHWVRPHU
ZKLFKLVVSOLWLVFODPSHGWRWKHFUDQNVKDIWIODQJH GHOWEOLUIHVWHWWLONUDJHIOHQVHQSnYHLYDNVHOHQRJ
DQGE\WKHVSOLWFODPSULQJ 7KHFKDLQZKHHOLV NOHPWIDVWYHGKMHOSDYGHQGHOWHNOHPULQJHQ
XQGHUFXWWHG,WWKHQEHFRPHVDFOHDUDQFHEHWZHHQ .MHGHKMXOHWHUIULGUHLHW'HWWHPHGI¡UHUDWGHWEOLU
WKHFUDQNVKDIWDQGWKHFKDLQZKHHO HQNODULQJPHOORPYHLYDNVHORJNMHGHKMXO
:KHQILWWLQJWKHFKDLQZKHHOWKHIROORZLQJSURFH 9HGPRQWHULQJDYNMHGHKMXOHWPnI¡OJHQGHSURV
GXUHPXVWEHIROORZHG HG\UHI¡OJHV
0RXQWWKHWZRKDOIVRIWKHFKDLQZKHHO(QVXUH 0RQWHUVDPPHQGHWRKDOYGHOHQH.RQWUROOHUDW
WKDWJXLGHSLQV GRQRWKDYHDQ\GDPDJH,I VW\UHSLQQHQH LNNHHUVNDGHW'HUVRPGHHU
VRUHSODFHWKHPZLWKQHZRQHV ,62$ VNDGHWE\WWHVGHXWPHGQ\H ,62$
[ 0RXQWRIWKHFDSVFUHZV HTXDOO\ [ 0RQWHUVWNDYGHV\OKRGHVNUXHQH
&LUFXODUUXQRXWWREHPHDVXUHGRQWKHVPRRWKVXU .DVWPnOHVPHOORPNOHPULQJRJI¡UVWHWDQQUDVW
IDFHRQWKHFKDLQZKHHOEHVLGHWKHFODPSLQJULQJ 0D[DYYLNPP$YYLNUHJLVWUHUHVIRUKYHU
0D[GHYLDWLRQPP'HYLDWLRQPXVWEHUHJLV
WUDWHGIRUHYHU\
7KHFRXQWHUZHLJKWVDUHH[DFWO\ILWWHGWRWKHFUDQN 'DKYHUHQNHOWNRQWUDYHNWHUQ¡\DNWLJWLOSDVVHWVLWW
ZHEV(DFKFRXQWHUZHLJKWDQGWKHFRUUHVSRQGLQJ IHVWHSnYHLYVNLQNHQHPnNRQWUDYHNWRJYHLYVNLQNH
ZHEPXVWWKHUHIRUHEHPDUNHGIRULGHQWLILFDWLRQEH PHUNHVLQQE\UGHVI¡UHQHYHQWXHOOGHPRQWHULQJ9HG
IRUHGHPRXQWLQJDQGUHSODFHGLQFRUUHFWSRVLWLRQ PRQWHULQJPnPDQI¡OJHOLJSnVHDWNRQWUDYHNWHQH
6HH´7DEOHRIWLJKWHQLQJVSHFLILFDWLRQVµFKDSW EOLUPRQWHUWSnVLQHRSSULQQHOLJHSODVVHU6H´7DEHOO
RYHUWLOVHWWLQJVGDWDIRUEROWHIRUELQGHOVHUµNDS
7LJKWHQDQGUHOHDVHWKHEROWV DWOHDVWWKUHH )RUVSHQQRJO¡VEROWHQHJDQJHUWLOHWPRPHQW
WLPHVWRDWRUTXHRI1P NSP )LQDOO\WLJKW 1P NSP 'HUHWWHUWLOVHWWHVEROWHQH WLOGHW
HQWKHEROWV WRWKHWRUTXHJLYHQLQ´7DEOHRI PRPHQWHWVRPHUJLWWL´7DEHOORYHUWLOVHWWLQJVGDWD
WLJKWHQLQJVSHFLILFDWLRQVµFKDSW IRUEROWHIRUELQGHOVHUµNDS
,QRUGHUWRUHGXFHWKHDGGLWLRQDOVWUHVVHVFDXVHGE\ )RUnUHGXVHUHWLOOHJJVVSHQQLQJHQHIUDWRUVMRQVVY
WKHWRUVLRQDOYLEUDWLRQVVRPHHQJLQHVDUHHTXLSSHG LQJQLQJHQHHUYHLYDNVHOHQSnQRHQPRWRUHU L
ZLWKDYLEUDWLRQGDPSHUURWDWLQJPDVV DWWKHHQ SXPSHHQGHQ SnPRQWHUWVYLQJQLQJVGHPSHURJHO
JLQHSXPSHQG OHUVYLQJPDVVH
6HHDOVRVHFWLRQRQ´$X[LOLDU\HTXLSPHQWDWWKH 6HRJVnDYVQLWWRP´8WVW\ULSXPSHHQGHµ
SXPSHQGµ
7KHYLEUDWLRQGDPSHU FRQVLVWVRIDQRXWHU 6YLQJQLQJVGHPSHUHQ EHVWnUDYHW\WUHOXNNHW
FORVHGKRXVLQJZKLFKLVEROWHGWRWKHFUDQNVKDIW KXVVRPHUEROWHWWLOYHLYDNVHOHQ+XVHWRPVOXWWHU
7KHKRXVLQJHQFORVHVDKHDY\ULQJDQGWKHVSDFH HQWXQJULQJRJPHOORPURPPHWPHOORPKXVHWRJ
EHWZHHQKRXVLQJDQGULQJLVILOOHGZLWKDYLVFRXVIOX ULQJHQHUI\OWPHGHQVHLJY VNHVLOLFRQ
LGVLOLFRQ
7KHPROHFXODUVWUXFWXUHRIWKHIOXLGZLOODOWHUZLWK 9 VNHQVPROHN\O UHVWUXNWXUYLOHWWHUOHQJUHWLGV
WLPH)LUVWWKHIOXLGJHWVWKLQ WKHGDPSLQJHIIHFWLV GULIWIRUDQGUHVHJ'HQEOLUGDI¡UVWW\QQHUH GHPSH
UHGXFHG DQGWKHQLWFRDJXODWHV7KHYLEUDWLRQ UHQVYLUNQLQJUHGXVHUHV IRUWLOVOXWWnEOLHQVHLJ
GDPSHULVWKHUHIRUHHTXLSSHGZLWKSOXJV WRHQ PDVVH6YLQJQLQJVGHPSHUHQHUGHUIRUXWVW\UWPHG
DEOHWHVWLQJWKHVLOLFRQIOXLGVHH´7DEOHRIURXWLQH SOXJJHU KYRUHQNDQWDSU¡YHUDYVLOLFRQY VNHQ
PDLQWHQDQFHµ VH´7DEHOORYHUUXWLQHDUEHLGHUµ
:KHQVDPSOHLVWREHWDNHQWKHOXEURLOSXPSLVWR 1nUGHWVNDOWDHVSU¡YHPnVP¡UHROMHSXPSHQGH
EHUHPRYHG PRQWHUHV
%HIRUHORRVHQLQJWKHSOXJWKHYLEUDWLRQGDPSHU )¡UHQO¡VHUDYSOXJJHQHPnVYLQJQLQJVGHPSHUHQ
KDYHWREHDWUHVWIRUPLQKRXUVDWURRPWHPSHUD VWnLURPLQWLPHULYDQOLJURPWHPSHUDWXU
WXUH)OXLGVDPSOHLVWDNHQZLWKDVSHFLDOVDPSOLQJ 9 VNHSU¡YHWDHVXWYHGKMHOSDYHWVSHVLHOWSU¡YHVHWW
NLW ZKLFKDOVRVHUYHVDVUHFHLYHUWDQN 7KHVDP VRPVDPWLGLJHUEHKROGHU 'HWWHPnKROGHVUHQW
SOLQJNLWPXVWEHNHSWFOHDQHGLQRUGHUWRNHHSWKH VOLNDWSU¡YHQLNNHIRUXUHQVHVDYROMHHOOLJQ 3U¡YH
VDPSOHIUHHRIRLOHWF 6DPSOLQJNLWSDUWQR VHWWHWKDUDUWQURJDQDO\VHULQJDYSU¡YHQHU
LQFOXGHDQDO\VHFRVW LQNOXGHUWLSULVHQ
$IWHUWKH2ULQJLVFKHFNHGIRUFRUUHFWSRVLWLRQWKH (WWHUDWHQKDUNRQWUROOHUWDW2ULQJHQOLJJHUNRU
SOXJ LVUHSODFHGDQGVHFXUHGE\FHQWUHSXQFK UHNWPRQWHUHVSOXJJHQRJVLNUHVPHGNM¡UQHUVODJ
(QJLQHW\SH(QJLQHQR6HULDOQRRIGDPSHU 0RWRUW\SH0RWRUQU'HPSHUHQVVHULHQU$Q
1RRIUXQQLQJKRXUV1DPHRIYHVVHO WDOOGULIWVWLPHUEnWQDYQ
&RQWLQXHGRSHUDWLRQRYHUKDXORUUHSODFHPHQWRI )RUWVDWWGULIWRYHUKDOLQJHOOHUXWVNLIWLQJDYVYLQJQ
WKHWRUVLRQDOGDPSHULVEDVHGRQWKHODERUDWRU\UH LQJVGHPSHUHQYXUGHUHVXWIUDODERUDWRULHSU¡YHURJ
SRUW DQWDOOGULIWVWLPHU
$X[LOLDU\HTXLSPHQWDWWKHSXPSHQG 8WVW\ULSXPSHHQGH
,QRUGHUWRQRWWUDQVPLWWRUVLRQDOYLEUDWLRQVWRWKH )RULNNHnRYHUI¡UHYHLYDNVHOVYLQJQLQJHUWLOSXPSH
SXPSGULYHWKHFUDQNVKDIWLVHTXLSSHGZLWKDIOH[L GULIWHQHUYHLYDNVHOHQXWVW\UWPHGHWHODVWLVNWDQ
EOHJHDUZKHHO QKMXO6H´(ODVWLVNWDQQKMXOµ
6HH´)OH[LEOHJHDUZKHHOIRUSXPSGULYHµ
'HSHQGLQJRQHQJLQHW\SHDQGDX[LOLDU\HTXLSPHQW $YKHQJLJDYPRWRUW\SHRJXWVW\UNDQYHLYDNVHOHQL
WKHFUDQNVKDIWFDQEHILWWHGZLWKWKHIROORZLQJDU SXPSHHQGHQY UHXWVW\UWVRPDQJLWWQHGHQIRU
UDQJHPHQWDWWKHSXPSHQG
7KHFUDQNVKDIWFDQDOVREHILWWHGZLWKDSRZHURXW .UDIWXWWDNIRUGULIWDYKMHOSHPDVNLQHULNDQRJVn
SXWVKDIWIRUDX[LOLDU\PDFKLQHU\ Y UHPRQWHUWSnYHLYDNVHOHQ
7KHSRZHURXWSXWVKDIWZLOOLQWKDWFDVHUHSODFHWKH $NVHOIRUOHQJHOVHQYLOGDHUVWDWWHPHOORPVW\NNHW
JHDUZKHHOKXEH[WHQVLRQ 6HHDOVR´3RZHURXW 6H´.UDIWXWWDNIRUGULIWDYKMHOSHPDVNLQHULµ )UHP
SXWVKDIWIRUDX[LOLDU\PDFKLQHU\µ 3URSXOVLRQHQ GULIWVPRWRU
JLQH
)O\ZKHHO 6YLQJKMXO
6HH´0RXQWLQJRIIO\ZKHHOµ 6H´0RQWHULQJDYVYLQJKMXOµ
&5$1.6+$)7'()/(&7,21 '()/(66,21('(//¶$/%(5$2$
0$129(//$
'UDZQR.5HQJLQH 'LVQPRWRUH.5
'UDZQR.9HQJLQH 'LVQPRWRUH.9
&RXQWHUZHLJKW &RQWUDSHVVR
%UDFNHW'5 6WDIID'5
7KHFUDQNVKDIWVPD\KDYHGLIIHUHQWDUUDQJHPHQWVRI ,FRQWUDSSHVLSRVVRQRHVVHUHGLVSRVWLLQPRGRGL
FRXQWHUZHLJKWV,IWKHUHLVDFRXQWHUZHLJKWRQHDFK YHUVRVXOO·DOEHURDPDQRYHOOD6HYLVRQRGXHFRQ
FUDQNZHEWKHGLDOLQGLFDWRULVSODFHGEHWZHHQWKH WUDSSHVLVXOODOXQJKH]]DGLRJQLEUDFFLRO·LQGLFDWRUH
WZRFRXQWHUZHLJKWV7KHSRVLWLRQLVPDUNHGZLWKD YHUUjFROORFDWRWUDGLORUR/DSRVL]LRQHqVHJQDWD
FHQWUHSXQFKRQHDFKFRXQWHUZHLJKW FRQXQSXQ]RQHVXRJQLFRQWUDSSHVR6HVXOEUDFFLR
,IWKHFUDQNWKURZKDVRQH RUQRQH FRXQWHU qSUHVHQWHXQVRORFRQWUDSSHVR RQHVVXQFRQWUDS
ZHLJKWVRQHRUWZREUDFNHWV KDYHWRKROGWKH SHVR DOORUDO·LQGLFDWRUHGRYUjHVVHUHVRVWHQXWRGD
GLDOLQGLFDWRU XQDRGXHVWDIIH
$IWHUDOLJQPHQWRIDFROGHQJLQHWKHFUDQNVKDIW 'RSRDYHUHVHJXLWRO·DOOLQHDPHQWRVXXQPR
GHIOHFWLRQKDVWREHFKHFNHGDJDLQZKHQWKH WRUHDIUHGGRODGHIOHVVLRQHGHOO·DOEHURDPDQR
HQJLQHLVZDUP $OVRVHH´7DEOHRIURXWLQH YHOODGHYHHVVHUHQXRYDPHQWHFRQWUROODWDD
PDLQWHQDQFHµFKDSWHU PRWRUHFDOGR9HGLDQFKH´7DEHOODGHOODPD
7KHHQJLQHLVUXQDFFRUGLQJWRJLYHQRSHUDWLQJ QXWHQ]LRQHRUGLQDULDµFDSLWROR
WHPSHUDWXUHVIRUWKHFRROLQJZDWHUDQGWKHOX (·LPSRUWDQWHFKHODFDPLFLDG·DFTXDDEELDOD
EULFDWLRQRLOXQWLOWKHHQJLQHLVZDUP WHPSHUDWXUDGLIXQ]LRQDPHQWRHDQFKHO·ROLRGL
3ULRUWRLQGLFDWLQJDZDUPHQJLQHWKHGLDOLQGL OXEULILFD]LRQH
FDWRUVKRXOGEHSODFHGLQVLGHWKHFUDQNFDVHIRU 3ULPDGLIDUHULOHYD]LRQLVXXQPRWRUHFDOGR
DSSUR[PLQXWHVWRPDNHVXUHWKDWWKHLQGL FROORFDUHO·LQGLFDWRUHGHQWURDOEDVDPHQWRSHU
FDWRUKDVWKHVDPHWHPSHUDWXUHDVWKHHQJLQH FLUFDPLQXWLSHUFRQIRUPDUHODVXDWHPSHU
DWXUDDTXHOODGHOPRWRUH
,QRUGHUWRJHWWKHFRQQHFWLRQURGDVFORVHWRERW 3HUIDUVuFKHODELHOODVLDYYLFLQLLOSLSRVVLELOHDO
WRPSRVLWLRQDVSRVVLEOH 6HHILJ, DWKLQH[WHQVLRQ IRQGR YHGLILJ, GHYHHVVHUHDSSOLFDWDXQDVRWWLOH
KDVWREHDSSOLHG SUROXQJD
7KHFUDQNVKDIWLVWKHQWXUQHGLQWKHGLUHFWLRQRIUR 5XRWDUHTXLQGLO·DOEHURDPDQRYHOODVHFRQGRLOSUR
WDWLRQXQWLOWKHGLDOLQGLFDWRULVSRVLWLRQHGDVFORVH SULRVHQVRGLURWD]LRQHILQRDFKHO·LQGLFDWRUHQRQVL
WRWKHFRQQHFWLQJURGDVSRVVLEOH WURYDLOSLYLFLQRSRVVLELOHDOODELHOOD/HOHWWXUHYHQ
5HDGLQJVDUHWDNHQZLWKWKHFUDQNMRXUQDOLQWKHIRO JRQRSUHVHFRQOqSHUQRGLEDQFRGHOODPDQRYHOOD
ORZLQJSRVLWLRQV QHOOHVHJXHQWLSRVL]LRQL
3RVLWLRQ , ERWWRPSRVLWLRQ 3RVL]LRQH , LQEDVVR
3RVLWLRQ ,, KRULVRQWDO 3RVL]LRQH ,, RUL]]RQWDOH
3RVLWLRQ ,,, LQWRSSRVLWLRQ 3RVL]LRQH ,,, LQDOWR
3RVLWLRQ ,9 KRULVRQWDO 3RVL]LRQH ,9 RUL]]RQWDOH
GHIOHFWLRQLQGLFDWHVWKDWWKHGLVWDQFHEHWZHHQ ODGHIOHVVLRQHLQGLFDFKHqDXPHQWDWDODGLVWDQ]D
ZHEVKDVLQFUHDVHG WUDLEUDFFLGHOODPDQRYHOOD
GHIOHFWLRQLQGLFDWHVWKDWWKHGLVWDQFHEHWZHHQ ODGHIOHVVLRQHLQGLFDFKHqGLPLQXLWDODGLVWDQ]D
ZHEVKDVGHFUHDVHG WUDLEUDFFLGHOODPDQRYHOOD
9HUWLFDOGHIOHFWLRQLVWKHGLIIHUHQFHEHWZHHQUHDG /DGHIOHVVLRQHYHUWLFDOHqGDWDGDOODGLIIHUHQ]DWUDOH
LQJVZLWKFUDQNMRXUQDOLQWRSSRVLWLRQDQGLQERW OHWWXUHULOHYDWHTXDQGRLHSHUQRGLEDQFRGHOOD
WRPSRVLWLRQUHVSHFWLYHO\ UHDGLQJLQSRV ,,, PDQRYHOODqULVSHWWLYDPHQWHLQSRVL]LRQHDOWDHEDVVD
PLQXVUHDGLQJLQSRV , +RUL]RQWDOGHIOHFWLRQLV OHWWXUDLQSRV,,,PHQRODOHWWXUDLQSRV, /DGHI
GLIIHUHQFHEHWZHHQUHDGLQJVZLWKFUDQNMRXUQDOLQ OHVVLRQHRUL]]RQWDOHqGDWDGDOODGLIIHUHQ]DWUDOHOHW
KRUL]RQWDOOHIWSRVLWLRQDQGLQKRUL]RQWDOULJKWSRVL WXUHULOHYDWHFRQOHSHUQRGLEDQFRGHOODPDQRYHOOD
WLRQUHVSHFWLYHO\ UHDGLQJLQSRV ,, PLQXVUHDGLQJ LQSRVL]LRQHULVSHWWLYDPHQWHRUL]]RQWDOHVLQLVWUDHG
LQSRV ,9 RUL]]RQWDOHGHVWUD OHWWXUDLQSRV,,PHQRODOHWWXUD
LQSRV,9
0D[DOORZDEOHYHUWLFDO /DGHIOHVVLRQHYHUWLFDOHPDVVLPD
GHIOHFWLRQLV FRQVHQWLWDq
0D[DOORZDEOHKRUL]RQWDO /DGHIOHVVLRQHRUL]]RQWDOHPDVVLPD
GHIOHFWLRQLV FRQVHQWLWDq
)RUWKHFUDQNWKURZQH[WWRWKHIO\ZKHHOHQGZLWK 3HULOEUDFFLRYLFLQRDOO·HVWUHPLWjGHOYRODQRFRQLO
WKHIO\ZKHHOPRXQWHG YRODQRPRQWDWR
0D[DOORZDEOHYHUWLFDO /DGHIOHVVLRQHYHUWLFDOH
GHIOHFWLRQLV PD[FRQVHQWLWDq
0D[DOORZDEOHKRUL]RQWDO /DGHIOHVVLRQHRUL]]RQWDOH
GHIOHFWLRQLV PDVVLPDFRQVHQWLWDq
([DPSOHRIFUDQNVKDIWGHIOHFWLRQFDOFXODWLRQZLWK (VHPSLRGLFDOFRORGLGHIOHVVLRQHGHOO·DOEHURD
IROORZLQJUHDGLQJV PDQRYHOODFRQOHVHJXHQWLOHWWXUH
3RV , PP YHUWLNDO 3RV , PP YHUWLFDOH
3RV ,, PP KRUL]RQWDO 3RV ,, PP RUL]]RQWDOH
3RV ,,, PP YHUWLNDO 3RV ,,, PP YHUWLFDOH
3RV ,9 PP KRUL]RQWDO 3RV ,9 PP RUL]]RQWDOH
7KHGHIOHFWLRQVDUH /HGHIOHVVLRQLVRQR
9HUWLFDOGHIOHFWLRQ 'HIOHVVLRQHYHUWLFDOH
+RUL]RQWDOGHIOHFWLRQ 'HIOHVVLRQHRUL]]RQWDOH
:KHQUHSRUWLQJLQGLFDWHGFUDQNVKDIWGHIOHFWLRQV 8QLWDPHQWHDLYDORULGLGHIOHVVLRQHRFFRUUHLQGLFDUH
DOVRSOHDVHTXRWHWKHIROORZLQJ DQFKHTXDQWRVHJXH
6HULDOQXPEHURIHQJLQH 1XPHURGLVHULHGHOPRWRUH
6HULDOQXPEHURIFUDQNVKDIW 1XPHURGLVHULHGHOO·DOEHURDPDQRYHOOD
VWDPSHGRQFUDQNVKDIW VWDPSDWRVXGLHVVR
&UDQNQXPEHUZKHUHWKHUHDGLQJLVWDNHQ 1XPHURGHOOHPDQRYHOOHLQFXLVLVRQR
HIIHWWXDWHOHOHWWXUH
0DQXIDFWXUHRIGLDOLQGLFDWRU 7LSRGLLQGLFDWRUH
5HDGLQJVWDNHQZLWKZDUPRUFROGHQJLQH /HWWXUHULOHYDWHFRQPRWRUHFDOGRRIUHGGR
32:(52873876+$)7)25$8;,/,$5< .5$)7877$.)25'5,)7$9
0$&+,1(5< +-(/3(0$6.,1(5,
'UDZQR 7HJQQU
*DVNHW 3DNQLQJ
&RYHUVKDIWVHDOLQJ 'HNVHODNVHOWHWQLQJ
6FUHZ 6NUXH
6SOLWZDVKHU )M UVNLYH
6KDIWH[WHQVLRQ $NVHOIRUOHQJHOVH
.H\ .LOH
6HDOLQJULQJ 7HWQLQJVULQJ
/RFNQXW /nVHPXWWHU
%ROW 6NUXH
/RFNQXW /nVHPXWWHU
6FUHZ 6NUXH
)OH[LEOHJHDUZKHHO (ODVWLVNWDQQKMXO
6FUHZ 6NUXH
/RFNZDVKHU /nVHVNLYHPWXQJH
:KHQK\GUDXOLFSXPSJHQHUDWRUHWFDUHGULYHQ 9HGGULIWDYK\GUDXOLVNHSXPSHUJHQHUDWRUHUHWF
DFURVVDKLJKO\IOH[LEOHFRXSOLQJWKHIOH[LEOHFRX RYHUHQK¡\HODVWLVNNREOLQJPnLNNHGHQHODVWLVNH
SOLQJPDVVHVRUWKHWRUVLRQDOVWLIIQHVVRIWKHVKDIWV NREOLQJHQPDVVHUHOOHUYULGQLQJVWLYKHWDYDNVOHU
VKRXOGQRWEHPRGLILHGXQOHVVQHZWRUVLRQDOYLEUD IRUDQGUHVXWHQDWGHWSnIRUKnQGHUXWI¡UWWRUVMRQV
WLRQGDWDKDYHEHHQFRPSXWHGDQGDSSURYHGE\WKH VYLQJQLQJVEHUHJQLQJHU%HUHJQLQJHQHVHQGHVNODVVL
FODVVLILFDWLRQVRFLHW\7KXVSUHYHQWLQJUHVRQDQFH ILNDVMRQVVHOVNDSHWIRUJRGNMHQQHOVH'HWWHIRUn
DQGKLJKDOWHUQDWLQJWRUTXHVLQWKHVKDIWV\VWHPIRU XQQJnNUDIWLJHUHVRQDQVHUPHGK¡\HYHNVHOPRPHQW
DX[LOLDU\PDFKLQHU\DQGFUDQNVKDIWZKLFKLQWXUQ HULDNVHOV\VWHPHWIRUKMHOSHPDVNLQHULRJYHLYDNVHO
FDQSURGXFHYLEUDWLRQVDQGFDXVHGDPDJHWRNH\ VRPNDQJLYLEUDVMRQHURJHYHQWXHOWI¡UHWLOVNDGHSn
FRQQHFWLRQFOXWFKRUJHDU NLOHIRUELQGHOVHUFOXWFKHOOHUJHDU
6HHDOVR´&UDQNVKDIWµ 6HRJVn´9HLYDNVHOµ
,QRUGHUWRHDVHWKHFKDQJHRIWKHVHDOLQJULQJ )RUnOHWWHDUEHLGHWPHGHYHQWXHOOXWVNLIWLQJDY
DQDGGLWLRQDOVHDOLQJULQJLVSODFHGRQWKHVKDIW WHWQLQJVULQJHQ HUHQUHVHUYHULQJVDWWLQQSn
DNVOLQJHQ
Power output shaft for auxiliary machinery KR 1078 Kraftuttak for drift av hjelpemaskineri
Page 1:1 Side 1:1
Ulstein Bergen
02817,1*2))/<:+((/ 0217(5,1*$969,1*+-8/
'UDZQR 7HJQQU
)O\ZKHHO 6YLQJKMXO
%ROW %ROW
6HOIORFNLQJQXW 6HOYOnVHQGHPXWWHU
6FUHZ 6NUXH
6SULQJZDVKHU )M UVNUXH
/LTXLGJDVNHW )O\WHQGHSDNQLQJ
&UDQNVKDIW 9HLYDNVHO
7KHIO\ZKHHOLVPRXQWHGEHWZHHQWKHFUDQNVKDIW 6YLQJKMXOHWHUPRQWHUWPHOORPYHLYDNVHOHQRJ
DQGFRXSOLQJWRUHGXFWLRQJHDUDQGLVDWWDFKHGWR NREOLQJHQWLOJHDURJHUIHVWHWWLOYHLYDNVHOHQYKD
WKHFUDQNVKDIWE\PHDQVRIWKHEROWV DQGWKH EROWHQH RJPXWWHUQH )RUnOHWWHGHPRQWHULQJ
QXWV 7RHDVHWKHGLVPDQWOLQJDQGPRXQWLQJWKH RJPRQWHULQJHUVYLQJKMXOHWRJVnIHVWHWWLOYHLYDNVH
IO\ZKHHOLVDOVRDWWDFKHGWRWKHFUDQNVKDIWE\WKH OHQPHGVNUXHQH
VFUHZV
:KHQPRXQWLQJWKHIO\ZKHHOPDNHVXUHWKDWWKH 9HGPRQWHULQJPnHQSnVHDWRYHUHWWPHUNHQHPHO
SRVLWLRQLQJPDUNVRQWKHFUDQNVKDIWDQGWKHIO\ ORPYHLYDNVHORJVYLQJKMXONRPPHUSnULNWLJSODVV
ZKHHODUHFRUUHVSRQGLQJ
6HH´7DEOHRIWLJKWHQLQJVSHFLILFDWLRQVµ 6H´7DEHOORYHUWLOVHWQLQJVGDWDIRUEROWHIRUELQGHO
VHUµ
)/(;,%/(*($5:+((/)253803'5,9( (/$67,6.7$11+-8/)25'5,)7$9
3803(5
'UDZQR 7HJQQU
6FUHZ 6NUXH
6SULQJUHWDLQHU )M UKROGHU
6SULQJRXWHU )M U
5LQJJHDU 7DQQNUDQV
&RYHU 'HNVHO
,QQHUULQJ ,QQHUULQJ
6SULQJLQQHU UHLQIRUFHGJHDUZKHHORQO\ )M ULQGUH NXQIRUIRUVWHUNHWIM UVDWV
7KHHQJLQHLVHTXLSSHGZLWKDIOH[LEOHJHDUZKHHO )RULNNHnRYHUI¡UHYHLYDNVHOVYLQJQLQJHQHWLOWDQ
IRUWKHSXPSGULYH QKMXOVGULIWHQLPRWRUHQVSXPSHHQGHHUPRWRUHQXW
6HH´&UDQNVKDIWµ VW\UWPHGHWHODVWLVNWDQQKMXOIRUGULIWDYSXPSHU
6H´9HLYDNVHOµ
7KXVUHGXFLQJWKHWUDQVPLVVLRQRIWRUVLRQDOYLEUD 'HWHODVWLVNHWDQQKMXOHWEHVWnUDYHQWDQQNUDQV
WLRQORDGVWRWKHURWDWLQJPHPEHUV VRPVW\UHVLHQLQQHUULQJ 'HQHODVWLVNHRYHU
7KHJHDUZKHHODFKLHYHVIOH[LELOLW\E\PHDQVRIWKH I¡ULQJHQVNMHUYKDIM UHQH RJIM UKROGHUQH
KHOLFDOVSULQJV DVDUHVLOLHQWFRQQHFWLRQEHWZHHQ VRPRYHUI¡UHUNUHIWHQHIUDLQQHUULQJHQWLOWDQQN
WKHULQJJHDU DQGWKHLQQHUULQJ UDQVHQ'HWHODVWLVNHWDQQKMXOHWInUWLOI¡UWVP¡UHROMH
7KHWZRKDOYHVDUHOXEULFDWHGIURPWKHPDLQOXERLO IUDKRYHGVP¡UHROMHV\VWHPHWJMHQQRPERULQJHQH
V\VWHPWKURXJKWKHERUHKROHV´%µ ´%µ
$VVXUHWKDWWKHULQJJHDULVFRUUHFWSRVLWLRQHG 3nVHDWWDQQNUDQVEOLUSODVVHUWULNWLJYHLL
RQWKHLQQHUULQJ IRUKROGWLOLQQHUULQJYHGPRQWHULQJ
Flexible gear wheel for pump drive KR 1078 Elastisk tannhjul for drift av pumper
Page 1:1 Side 1:1
Ulstein Bergen
*) Our new standard is a round nut that is not *) Vår nye standard er en rund mutter uten
mechanically secured. If a bolt is properly mekanisk sikring. Dersom en bolt er
tensioned by a hydarulic tool, it does not need skikkelig forspent med hydraulisk verktøy,
to be secured. trenges ingen sikring.
General Generelt
Time of operation between piston overhauls as Driftstiden mellom stempeloverhaling, som er an-
stated in “Table for routine maintenance” applies gitt i “Tabell over rutine arbeider”, er gitt under
to normal running conditions. forutsetning av normale driftsforhold.
This means ordinary good maintenance, the use of D.v.s. med alminnelig godt vedlikehold, med
lub.oils approved by Ulstein Bergen AS fuel oils smøreolje som er godkjent av Ulstein Bergen AS
according to specification stated under “Fuel Oil og med brennstoff i.h.t. spesifikasjonene. Erfarin-
Grades”. Individual experience with the engine gen med motoren må imidlertid være avgjørende
must, however, determine the piston overhaul fre- for stempeloverhalingens hyppighet.
quency.
Experience shows that more frequent condition Erfaring viser at hyppigere tilstandskontroller,
checks, without any failure indication, are in gen- uten indikasjoner på feil, generelt er unødvendig.
eral unnecessary.
One should have in mind that an unnecessary con- I denne forbindelse bør en være oppmerksom på
dition check might ruin good running conditions at de oppnådde gunstige løpsegenskapene mellom
of piston rings and cylinder liner. Before these stempelringer og sylinderforing kan forandres ved
conditions are regained, a new running-in period til standskontroll. For gjenvinning av disse
is necessary. The best result from running-in, løpsegenskapene bør ny innkjøring foretaes. Best
whether the piston rings are changed or not, is ob- resultat av innkjøring, enten stempelringer er
tained by honing the cylinder liner. skiftet eller ikke, får en ved å hone sylinderforin-
Therefore it is recommended to hone the cylinder gen.
liner after each piston withdrawal. Derfor anbefales honing ved hvert stempeltrekk.
See “Honing of Cylinder Liner”. Se “Honing av sylinderforing”.
The lub.oil consumption will normally increase Smøreoljeforbruket vil normalt øke etter stempel-
after a piston withdrawal, but as the piston rings trekk, for senere å avta etter hvert som stempelrin-
fit to the cylinder liner after some time of opera- gene tilpasser seg sylinderforingen.
tion, the lub.oil consumption will return to nor-
mal.
Connecting rod with big end bearing and Veivstake med veiv og krysslager
gudgeon pin bearing
Due to the relatively large diameter of the crank På grunn av relativ stor veivtappdiameter i forhold
journal compared to the cylinder bore, the con- til sylinderdiameter, har veivstaken (6) skrådelt
necting rod (6) has a diagonally split big end bear- veivlager. Delingsflatene har fortanning som dan-
ing. The joint surfaces have serrations which give ner den radielle styring av lagerdekslet til staken.
radial guidance for the bearing cap to the connect- Se detalj “I”. Styretappene (11) styrer lagerdekslet
ing rod. See detail “I”. The pins (11) guide the aksielt til staken.
bearing cap axially to the connecting rod.
At every routine piston overhaul, where piston Ved hver rutinemessige stempeloverhaling, der
and connecting rod are pulled, the big end bearing drivverkene trekkes, skal veivlagerhuset kon-
housing must be checked for ovality. trollmåles for ovalitet.
If any of these dimensions are exceeded, the big Ved overskridelse av et av disse mål skal veiv-
end bearing housing has to be remachined. staken remaskineres.
The big end bearing shells (12) are of steel and Veivlageret er utstyrt med løse lagerskåler av stål,
lined with a bearing material, also including a (12) som er pålagt flere lag forskjellige lagermet-
whitemetal overlay. During assembly the bearing aller. Skålene har en “tunge”, som ved montering
shells, which have tongues, are guided by grooves styrer i spor i veivstaken. Se detalj “I”. Se forøvrig
in the connecting rod and the bearing cap. See de- mer om lagerskåler under “Rammelager”.
tail “I”. For more details about bearing shells, see Se også “Klaringer”.
“Crankshaft Main Bearings”.
Before assembling the big end bearings, all parts Før montering av veivlagrene må delene være
must be well cleaned. To ensure a correct tighten- nøye rengjort. For å sikre riktig tilsetting av veiv-
ing of the big end bearings, the serrations in the lagrene må fortanningssporene på delingsflatene
være glatte og fri for grader og smuss.
Piston and connection rod assembly K-O / K-G1/-G2 0903 Drivverk, stempel og veivstake
Page 3:6 Side 3:6
3201
this might damage the ring. The cylinder liner gene kontrolleres. Se “Sylinderforing”. Ved
must always be checked prior to refitting of a pis- montering av drivverket må stempelringene være
ton and connecting rod assembly in the engine. godt smurt med ren smøreolje. Se “Trekk av
See “Cylinder Liner”. The piston rings should be drivverk”, og “Demontering og montering av
well lubricated with clean lub.opil before the pis- veivlager”.
ton is fitted in the liner. See “Removing and in-
stalling the piston and connecting rod assembly”. Noen av stempelringene har usymmetrisk løpe-
flate og må monteres med den rette side opp.
Some of the piston rings have unsymmetrical run-
ning faces and must be assembled correctly. Ringene har en “TOP” markering som må
vende oppover. Se “Stempelring-kombinas-
These rings bear a “TOP” marking which must jon”.
point upward. See “Piston ring combination”.
Dersom nye stempelringer eller ny sylinderforing
er montert, eller sylinderforing er honet, bør mo-
In case new piston rings or a new cylinder liner toren først kjøres ca. 2 timer uten belastning og
have been installed, or if the liner has been re- med normalt driftsturtall. Deretter bør den kjøres
honed, the engine should be run unloaded for 5-6 timer med 50% last. Det er av vesentlig be-
about 2 hours at normal speed, and then at 50% tydning at smøreolje og kjølevannstemperaturene
load for approx. 5-6 hours. It is of great impor- blir holdt normale i innkjøringsperioden.
tance that lub.oil and cooling water temperatures
are kept normal during the running-in periode. Se “Tekniske Data”.
*) For pos. no. 14-33: see “Instruction for use of *) For pos. nr. 14-33: se ”Bruk av hydraulisk verk-
hydraulic power tool for tensioning of big end tøy for tilsetting av veivlagerbolter” (instr. 3203).
bearing bolts” (instr. 3203).
For the big end bearing cap (4) to be removed For at veivlagerdekselet (4) skal kunne de-
through the crankcase opening, the crankshaft monteres gjennom veivlukeåpningen må veivak-
must be rotated to the position shown in Fig. I. selen tørnes til den posisjon som er vist i fig. I.
The prestressed big end bearing bolts (9) are re- Forspenningen i veivlagerboltene (9) avlastes ved
leased by using the hydraulic power tool (8). hjelp av de hydrauliske verktøymutterne (8) som
deretter fjernes.
Removing and installing the piston and connecting K 0308 Trekk av drivverk (stempel og veivstake)
rod assembly 1:4
Page 1:4
3202
The nuts (6) are removed and the big end bearing Mutterne (6) på veivlagerboltene løses av. Veiv-
cap is pulled off and lifted out through the crank- lagerdekslet trekkes ut fra veivtappen og løftes ut
case opening. gjennom veivlukeåpningen.
CAUTION FORSIKTIGHET
Observe that if the connecting rod for the Vær oppmerksom på at veivstaken for
KV-engine is not supported when the big end KV-motoren, dersom den ikke har støtte når
bearing cap is removed, it might swing out and veivlagerdekselet trekkes ut, vil svinge ut og
damage the piston skirt or cylinder liner. ødelegge stempelskjørt/ sylinderforing.
The bolts are removed by using a hexagon key En nøkkel for innvendig sekskant NV 10 settes
(10 mm). inn i tilsvarende sekskanthull i boltendene og
The crankshaft is then rotated until free of the begge boltene skrues ut. Veivakselen tørnes ut av
connecting rod, and the connecting rod overskålen og drivverket trekkes forsiktig opp
assembly is pulled up carefully as it is supported samtidig som veivstaken støttes inntil den får
until guided by the cylinder liner. styring i sylinderforingen.
Before installation, the piston and cylinder liner Før nedsetting av drivverk må stempel og
should be inserted with lubr. oil. sylinderforing innsettes med olje.
The big end bearing cap contact surfaces must be Fortanningspor i stakehodet og lagerdekselet samt
thoroughly cleaned. The backs of the bearing anleggsflater for lagerskåler må grundig
shells should also be free of grease. rengjøres. Baksiden av skålene må være absolutt
rene og så fettfrie som mulig.
Put the upper bearing shell in place and check that Øvre lagerskål legges i sitt lagerleie samtidig som
the “tongue” fits into the groove in the shell en kontrollerer at ”tungen” ligger i styresporet.
support.
Place the lower bearing shell in the bearing cap Nedre lagerskål legges i lagerdekselet samtidig
and make sure that the shell is in correct position som en kontrollerer at skålen ligger riktig i
to the guiding pin. forhold til styretappen.
When assembling the big end bearing apply the Ved montering av veivlager går en fram som
following procedure: følger:
Removing and installing the piston and connecting K 0308 Trekk av drivverk (stempel og veivstake)
rod assembly 2:4
Page 2:4
3202
2. Threads on the stud end to be screwed into 2. Gjengene i veivstaken settes inn med
the connecting rod shall be coated with Molycote P74 pasta (art. nr. 706339). Olje på
Molycote P74 paste (part no. 706339). Oil at boltegjenger tørkes av og pastaen (Molykote
threads is wiped off and the paste (Molykote P74) påføres i et jevnt lag med kost eller klut.
P74) is applied with evenly thickness using a Gjengene for mutter påføres olje som før.
brush or cloth. Threads to mate with the nut is
lightly oiled (as before).
3. The studs must be screwed into the conrod by 3. All innskruing av veivlagerbolter skal skje for
hand only (no tools to be used). hånd. Setter en bolt seg fast under innskruing
If a stud cannot be screwed down all the way må den tas ut igjen for ny kontroll.
by hand, it has to be taken out again for a
renewed check.
4. The studs are tightened to the bottom of the 4. Trekk til boltene til bunnen av det
threaded hole. oppgjengede hullet ved hjelp av nøkkel for
Torque: 50 Nm (reduced from 100 Nm). innvendig 6-kant.
Moment: 50 Nm (nedsatt fra 100 Nm).
CAUTION FORSIKTIGHET
Do not apply torque on the bolts. Boltene må ikke slåes fast.
• Make sure that the studs are in correct • Kontroller at Boltelengder til fortanningsplan
position by checking that er:
5. Enter the bearing cap (4) on the bolts. 5. Lagerdekselet (4) føres inn over boltene og til
Be sure the cap slides easely in place without anlegg i fortanningsporene. Se etter at
any restrictions, and check that the guide dekselet glir lett på plass uten bend, og at
sleeve (5) enters properly. styrehylsen (5) i øvre bolthull passer.
Replace the nuts (6) and tighten slightly by Mutterne (6) skrues lett til anlegg mot
means of the handle (33). lagerdekselet med verktøyspaken (33).
Check that the big end bearing cap is Kontroller at veivlagerdekselet er korrekt
correctly aligned by touching the edge plassert ved å kjenne på kanten mellom
between cap and connecting rod. lagerdeksel og veivstaken.
6. Install the hydraulic power tool and tension to 6. De hydrauliske verktøymutterne monteres og
specified value as stated in ”Table of veivlagerboltene forspennes til den verdi som
tightening specifications”. er angitt under ”Tabell over tilsettingsdata for
bolteforbindelser”.
See “Instructions for use of hydraulic power tool Se ”Bruk av hydraulisk verktøy for tilsetting av
for tensioning of big end bearing bolts”. veivlagerbolter”.
Removing and installing the piston and connecting K 0308 Trekk av drivverk (stempel og veivstake)
rod assembly 3:4
Page 3:4
3202
svinghjulslager”.
When inspecting the big end bearing, the support- Ved inspeksjon av veivlager nyttes støtteverktøyet
ing tool (1) should be used as shown in Fig. I. (1).
The crankshaft is turned until the supporting tool Veivakselen tørnes slik at støtteverktøyet kan
can be placed in position. settes inn under stempelet som vist på fig. I.
When the connecting rod assembly is resting on Når drivverket hviler på støtteverktøyet kan veiv-
the supporting tool, the big end bearing cap can be lagerdekselet demonteres og fjernes. Med driv-
removed. With the connecting rod assembly in verket i denne stilling, og med støtte på veiv-
this position, and with support for the big end, the stakens hode, kan veivlagertappen tørnes ut av
crank journal can be turned out of the big end veivlageret.
bearing.
Removing and installing the piston and connecting K 0308 Trekk av drivverk (stempel og veivstake)
rod assembly 4:4
Page 4:4
3203
It is of great importance to tighten the big end Det er av største viktighet at veivlagerboltene får
bearing bolts to equal torque and correct tension- lik tilsetting og blir tilsatt med korrekt forspen-
ing. ning.
To attain a safe and rational tensioning of the big For å oppnå en sikker og rasjonell forspenning av
end bearing bolts, two hydraulic power tools DR veivlagerboltene nyttes 2 stk. hydrauliske tilset-
441/57 are used. These tools are interconnected tingsverktøy DR 441/57. Disse kobles innbyrdes
by means of the pipes (15) and (16) and the junc- sammen med rørene (15) og (16) og fordelings-
tion box (14), which is connected to the hydraulic blokken (14) som igjen kobles til pumpen (19)
pump (19) by means of the hose (17). med slangen (17).
The hydraulic tools DR 441/57 consist of a cylin- Verktøyene DR 441/57 er bygget sammen av en
der (27) and a piston (26). The O-rings (29) and sylinder (27) og et stempel (26). O-ringene (29)
(30), and the support rings (28) and (31) form the og (30) danner sammen med støtteringene (28) og
sealing between the cylinder and the piston. For (31) tetningen mellom sylinder og stempel. For å
venting of the system, the piston has a bore, which kunne avlufte verktøyet er stemplet utført med
Instruction for use of hydraulic power tool for K 0502 Bruk av hydraulisk verktøy for tilsetting av
tensioning of big end bearing bolts veivlagerbolter
Page 1:3 Side Side 1:3
3203
during operation is sealed with the ball (24) and luftehull som under bruk er tettet med kulen (24)
the screw (25). og skruen (25).
CAUTION FORSIKTIGHET
When pumping commences, the airing screws Idet man begynner pumpingen åpnes
on the hydraulic tools must temporarily be lufteskruen(e) for avlufting og kontroll av
opened for de-airing and for oil flow check. oljetilførsel.
Observe that the hydraulic hose couplings have Det må presiseres at koplingsdelene må presses
to be pushed tightly together to engage. skikkelig sammen da man ellers kan bli
Otherwise one may be led to believe that forledet til å tro at man har forbindelse, men i
hydraulic pressure is building up in the virkeligheten ender trykket i kulen på
hydraulic tool, while the pressure in reality utgående slange fra pumpe.
stops at the ball valve in the hose coupling.
WARNING ADVARSEL
Protecting glasses should be used in order to På grunn av det høye oljetrykk bør operatøren
prevent injuries in case of high pressure pipe nytte beskyttelsesbriller for å unngå skader i
failures etc. tilfelle rørbrudd el. lign.
1. When using the hydraulic tool, the 1. Ved bruk av hydraulisk tilsettings-
procedure is as follows: verktøy går en frem som følger:
The support (32) is placed over the big end bear- Hylsen (32) settes ned over veivlagerboltmutrene
ing nut and the hydraulic tool is screwed on to the og verktøyene skrues ned over det forlengede
extended threads on the bolt. Make sure that the gjengeparti på veivlagerboltene. Påse at porten i
openings in the support are positioned such that hylsen står i motorens lengderetning. Ved hjelp av
the handle (33) can be moved freely. By means of spaken (33) som stikkes inn i hull i stemplet (26)
the handle (33), which is put into the holes in the skrues dette helt inn i sylinderen (27).
piston (26), this is screwed into the cylinder (27).
(The air vent screw (25) must be open during the (Luftepluggen må være åpen under sammenskru-
assembling). ingen).
Then the piston (with the cylinder) is turned 1/2 - Deretter dreies stemplet (med sylinderen) 1/2 - 1
1 revolution out. omdr. tilbake.
It is important that the above instructions are fol- Det er viktig at ovenstående anvisninger følges,
lowed, otherwise the parts can be forced apart and da delene ellers enten vil bli pumpet fra hverandre
the gasket can burst, or it is impossible to unscrew og pakningene sprenges, eller at verktøyet ikke lar
the tool after the pressure has been relieved. seg skru av etter trykkavlastning.
The pipes (15) and (16) are connected to the hy- Fordelingsrørene (15) og (16) kobles til verktøy-
draulic tools and the flexible hose (17) is connect- ene og slangen (17) kobles til fordelingsblokken
ed to the junction box and the hydraulic pump (14) og pumpen (19). Lufteskruen (25) stenges og
(19). The air vent screw (25) is closed and the oil olje-trykket pumpes til angitt verdi.
is pressurized to specified value. Se “Tabell over tilsettingsdata for bolteforbindel-
See “Table for tightening specifications”. ser”.
When the specified pressure is obtained, the big Når angitte trykk er oppnådd, trekkes veivlager-
end bearing nuts are tightened (or untightened) by boltmutrene fast til anlegg, eventuelt løses ved
means of the handle (33). The oil pressure is re- hjelp av spaken (33). Oljetrykket avlastes og verk-
lieved. tøyene fjernes.
At first mounting the bearing nuts are tightened Ved første gangs montering skal veivlager-
and released twice before final tightening. At any mutrene tilsettes og løses 2 ganger før endelig til-
Instruction for use of hydraulic power tool for K 0502 Bruk av hydraulisk verktøy for tilsetting av
tensioning of big end bearing bolts veivlagerbolter
Page 2:3 Side 2:3
3203
later mounting with same components the nuts are setting. Ved enhver senere montering med samme
tightened and released once before final tighten- deler skal veivlagermutrene tilsettes og løses 1
ing. gang før endelig tilsetting.
Ordinary lubr.oil can be used as pressure oil, but it Vanlig smøreolje kan bli brukt som trykkolje,
must be free of water and impurities which can men den må være fri for vann og urenheter som
damage the sealing rings. If it is necessary to kan skade tetningsringene. Dersom det er nødv-
change the O-rings and the support-rings, the pis- endig å skifte O-ringene og støtteringene, så må
ton must be pumped out of the cylinder. stempelet bli pumpet ut av sylinderen.
The support rings (28) and (31) must be heated in Støtteringene (28) og (31) må bli varmet opp i et
an oil bath to 75 - 80 °C, before they can be in- oljebad til 75 - 80 °C, før de kan bli innstallert.
stalled.
The pressure gauge must at any time show the Manometeret må til enhver tid vise riktig trykk,
correct pressure, and it ought to be checked at og det bør derfor kontrolleres minst hvert annet år.
least every second year. If the pressure gauge has Hvis det viser feil eller er blitt skadet må det skift-
any defects, it must be replaced. Refill the high es. Høytrykkspumpen etterfylles med olje gjen-
pressure pump and check the oil level by means of nom plugghull i oljebeholderen. Oljemengden
the oil level control stick. kontrolleres ved hjelp av peilepinnen.
See separate instruction in chapter 9. Se separat instruksjon i kap. 9.
Instruction for use of hydraulic power tool for K 0502 Bruk av hydraulisk verktøy for tilsetting av
tensioning of big end bearing bolts veivlagerbolter
Page 3:3 Side Side 3:3
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
3,67215,1*&20%,1$7,21 67(03(/5,1*.20%,1$6-21
'UDZQR 7HJQQU
&RPSUHVVLRQULQJ .RPSUHVVMRQVULQJ
FKURPLXPSODWHG NURPEHODJWDV\PPHWULVN
DV\PPHWULFEDUUHOVKDSHG W¡QQHIRUPHW
´723µPDUNLQJPXVW ´723µPDUNHULQJHQPn
SRLQWXSZDUG YHQGHRSS
7DSHUHGFRPSUHVVLRQULQJ .RPSUHVMRQVULQJ
FKURPLXPSODWHG NURPEHODJWDV\PPHWULVN
PLQXWWULQJ
7DSHUHGFRPSUHVVLRQULQJ .RPSUHVMRQVULQJ
FKURPLXPSODWHG NURPEHODJWDV\PPHWULVN
´723µPDUNLQJPXVW PLQXWWULQJ
SRLQWXSZDUG ´723µPDUNHULQJHQPn
YHQGHRSS
2LOFRQWUROULQJ 6NUDSHULQJNURPEHODJW
FKURPLXPSODWHG V\PPHWULVNPHGVSLUDOIM U
V\PPHWULFDOZJDUWHUVSULQJ
$WHDFKSLVWRQRYHUKDXOZH 9HGVWHPSHOWUHNNDQEHIDOHUYL
UHFRPPHQGWKHF\OLQGHUOLQHU DWV\OLQGHUIRULQJHQVRYHUIODWH
VXUIDFHWREHURXJKHQHGE\ UXHVYHGKRQLQJXDQVHWWRP
KRQLQJHYHQLISLVWRQULQJV VWHPSHOULQJHQHHUIRUQ\HWHOOHU
KDYHQRWEHHQUHQHZHG3OHDVH LNNH6HVHSDUDWLQVWUXNVMRQ
VHHVHSDUDWHLQVWUXFWLRQIRU YHGU¡UHQGH´+RQLQJDY
´+RQLQJRIF\OLQGHUOLQHUµ V\OLQGHUµ
7851,1*7+((1*,1(0$18$//< 751,1*$902725)25+c1'
'UDZQR 7HJQQU
3RLQWHU 6YLQJKMXOVYLVHU
6FUHZ 3LQQHVNUXH
6HOIORFNLQJQXW 6HOYOnVHQGHPXWWHU
6FUHZ 3LQQHVNUXH
%UDFNHW %UDNHWW
7XUQLQJWRRO '5 7¡UQHYHUNW¡\ '5
)O\ZKHHO 6YLQJKMXO
&RYHU 'HNVHO
0LFURVZLWFK (QGHEU\WHU
,PSDFWQXW $QVODJVPXWWHU
6SLQGOH 6SLQGHO
6SULQJ )M U
2ULQJ 2ULQJ
DQGF\OHQJLQHVDUHWXUQHGPDQXDOO\E\ 9HGW¡UQLQJDYRJV\OPRWRUHUIRUKnQG
DSSO\LQJWKHWRRO '5 Q\WWHVYHUNW¡\HW '5'HWWHIHVWHVWLOWDS
7KHWRROLVSXWRQWKHSLYRWRQEUDFNHW ZKLFKLV SHQSnEUDNHWWHQ VRPHUPRQWHUWSnPRWRU
EROWHGWRWKHF\OLQGHUEORFN7KHEUDFNHWLVQRUPDOO\ EORNNHQ%UDNHWWHQHUYDQOLJYLVPRQWHUWSn
ORFDWHGRQWKHPDQRHXYUHVLGHRIWKHHQJLQH PRWRUHQVPDQ¡YHUVLGHPHQNDQRJVnPRQWHUHVSn
DYJDVV
7KHUDWFKHWRIWKHWRROPHVKHVZLWKWKHWHHWKRQWKH VLGHQ
IO\ZKHHO 3DOHQSnW¡UQHYHUNW¡\HWJnULLQQJUHSPHGGHQ
LQQVW¡SWHIRUWDQQLQJHQSnVYLQJKMXOHW
%\LQYHUWLQJWKHWRRORQWKHSLYRWWKHHQJLQHFDQEH
WXUQHGLQERWKGLUHFWLRQV 9HGnVQXYHUNW¡\HWSnWDSSHQNDQPRWRUHQW¡UQHVL
EHJJHUHWQLQJHU
,QRUGHUWRSUHYHQWVWDUWLQJWKHHQJLQHZLWKWKH
WXUQLQJWRROLQSRVLWLRQDPLFURVZLWFKLVILWWHGWR )RUnKLQGUHXWLOVLNWHWVWDUWQnUW¡UQHYHUNW¡\HWDQY
WKHEUDFNHW 7KHPLFURVZLWFKDFWLYDWHVDVROH HQGHVHUGHWSnEDNVLGHQDYEUDNHWWHQ PRQWHUW
QRLGYDOYHZKLFKVKXWVRIIWKHFRQWURODLUVLJQDOIRU HQEU\WHUVRPJLULPSXOVWLOHQPDJQHWYHQWLOVRP
VWDUWLQJDLUWRWKHHQJLQH VSHUUHUIRUVW\UHOXIWHQLVWDUWOXIWV\VWHPHW6H´6WDUW
V\VWHPµNDS
:KHQWKHWXUQLQJWRRO LVSXWRQWKHWXUQLQJ
EUDFNHW WKHVSLQGOH ZLWKQXW ZLOOSXVK 1nUW¡UQHYHUNW¡\HW VHWWHVLQQSnEUDNHWWHQ
WKHPLFURVZLWFK $QHOHFWULFVLJQDOLVWKHQVHQW VN\YHVVSLQGHOHQ RJPXWWHUHQ PRWHQGH
WRDVROHQRLGYDOYHZKLFKZLOOEORFNWKHFRQWURODLU EU\WHUHQ (QGHEU\WHUHQJLUHWVLJQDOWLOHQPDJ
VLJQDOWRWKHVWDUWLQJDLUUHOHDVHYDOYH7KLVSUHYHQWV QHWYHQWLOVRPVSHUUHUIRUVW\UHOXIWHQWLO
VWDUWLQJRIWKHHQJLQHZKLOHPDLQWHQDQFHZRUNLV OXIWSnVOLSQLQJVYHQWLOHQ3nGHQQHPnWHQKLQGUHUHQ
FDUULHGRXW:KHQWKHWXUQLQJWRROLVUHPRYHGWKH DWXWLOVLNWHWVWDUWLQQWUHUPHQVGHWDUEHLGHVSnPR
VSLQGOHUHWXUQVWRLWVLQLWLDOSRVLWLRQE\PHDQVRIWKH WRUHQ1nUW¡UQHYHUNW¡\HWIMHUQHVEOLUVSLQGHORJ
VSULQJ 7KXVWKHHOHFWULFVLJQDOWRWKHVROHQRLG PXWWHUUHWXUQHUWWLOXWJDQJVVWLOOLQJYHGKMHOSDY
YDOYHLVVZLWFKHGRIIDQGWKHHQJLQHFDQEHVWDUWHG IM UHQ 6LJQDOHWWLOPDJQHWYHQWLOHQEOLURSSKH
YHWRJPRWRUNDQVWDUWHV
Turning the engine manually KRM 1080 Tørning av motor for hånd
Page 1:2 Side 1:2
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
,IVWDUWLQJDLUWRWKHHQJLQHLVEORFNHGDOVRDIWHUWKH +YLVHQGHEU\WHUHQJLUVSHUUHVLJQDORJVnHWWHUDW
WXUQLQJWRROKDVEHHQUHPRYHGWKHFDXVHPD\EH W¡UQHYHUNW¡\HWHUIMHUQHWNDQGHWY UHDWVSLQGHOHQ
WKDWWKHVSLQGOHLVVWLFNLQJDQGWKHUHIRUHQRWUH DYHQHOOHUDQQHQJUXQQ´KHQJHUµVOLNDWIM UHQLNNH
WXUQHGWRLQLWLDOSRVLWLRQE\WKHVSULQJ NODUHUnInVSLQGHOHQWLOEDNHWLOXWJDQJVVWLOOLQJ
,QVXFKDFDVHDVXLWDEOHWRROFDQEHXVHGWRSXVK (WSDVVHQGHYHUNW¡\VWLNNHVLQQJMHQQRPKXOOHWL
WKHVSLQGOHEDFNWKURXJK GHNVHOHW RJVSLQGHOPHGDQVODJVPXWWHUVN\YHV
WLOEDNHVOLNDWVSHUUHEU\WHUXWNREOHV
Turning the engine manually KRM 1080 Tørning av motor for hånd
Page 2:2 Side 2:2
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
&+$37(5 .$3,77(/
([KDXVWDQGLQOHWYDOYHGULYH
PHFKDQLVP 'ULIWDYOXIWRJDYJDVVYHQWLOHU
'ULYHRIIXHOLQMHFWLRQSXPS6HHFKDSW 'ULIWDYLQQVSU¡\WQLQJVSXPSHVHNDS
K-O 1196
Page 1:1 Side 1:1
Ulstein Bergen
&$06+$)7 .$0$.6(/
'UDZQR 7HJQQU
The engine has chain driven camshaft. The cams Motoren har kjededrevet kamaksel med påkrym-
and the chainwheel flange are pressfitted to the pete kammer og flens for montering av kjedehju-
shaft. As illustrated on the drawing, the camshaft let. Kamakslene er oppdelt i seksjoner. Disse er
is divided into sections. (KR-3 has one section). koplet sammen ved hjelp av klemkoblingene (14)
These are jointed by means of the couplings (14) og kilene (13). Sammenhørende akselender er
and the keys (13). Joining shaft ends are marked merket “1”, “2” etter beliggenhet.
“1” and “2” respectively, - according to position.
Start air distributor, governor and tacho-generator I kamakselendene er det uttak for drift av startrelé
are driven from the camshaft ends. regulator og tachogenerator.
:KHQZRUNLQJRQWKHFDPVKDIWREVHUYHWKDW 9 URSSPHUNVRPSnDWHQIHLOVWLOOLQJDY
WKHLQOHWDQGH[KDXVWYDOYHVFDQFROOLGHZLWK NDPDNVHONDQUHVXOWHUHLDWYHQWLOHURJVWHPSHO
WKHSLVWRQLIWKLVLVSDVVLQJ7'&DQGWKH VW¡WHUVDPPHQQnUVWHPSHOHWSDVVHUHU¡YUH
FDPVKDIWLVLQFRUUHFWO\DGMXVWHG G¡GSXQNW
'RQRWDWWHPSWWRWXUQWKHFUDQNVKDIWLI 9HLYDNVHOHQPnDOGULW¡UQHVQnUNMHGHQHOOHU
VHFWLRQVRIWKHFDPVKDIWRUWKHFKDLQDUH VHNVMRQHUDYNDPDNVHOHQHUGHPRQWHUW
GLVPDQWOHG
&DPVKDIWVXSSRUW 2SSODJULQJ
The camshaft is supported in bearing brackets of Lagerbraketter (7), (10), som har noe forskjellig
different design (7 and 10) The bearing brackets utforming, tjener som opplagring for kamakselen.
(10) also serve as guides for the tappets (22), Lagerbrakettene (10) tjener også som styring for
which activate the injection pumps and the inlet- støterelementene (22).
and exhaust valves.
%HDULQJVKHOOV /DJHUVNnOHU
The split steel-backed shell type camshaft bear- De løse lagerskålene er av stål som er pålagt flere
ings are coated with several layers of bearing ma- lag forskjellig lagermetaller. Over- og underskåler
terial. The upper and lower bearing shells are er like. For styring ved montering har lager-
identical. Each half bearing has a small projection skålene tunger som går i inngrep med tilsvarende
at the split face, which locates in a corresponding spor i lagerbrakettene.
depression in the bearing bracket.
&KHFNLQJWKHEHDULQJVKHOOV .RQWUROODYODJHUVNnOHU
In general the bearing shells should be removed as Generelt bør lagrene demontere så sjelden som
rarely as possible, because every remounting of mulig. Demontering gjør det nødvendig at lageret
the bearings require a “running in” period. This “går seg inn” på nytt. Dette skjer ved deformasjon
due to deformation of the metallic layer. The abil- av glidesjiktet. Evnen til å “gå seg inn” reduseres
ity of “running in” is reduced after every remount- for hver ny montering.
ing.
In case the bearing shells have not been removed, Dersom det har oppstått skader i lagermetallet må
they should be replaced after 40 000 hours of op- lagerskålene skiftes. Se forøvrig kap.1: “Tabell
eration. The bearing shells should also be replaced over rutinearbeider”.
in case of damaged bearing material.
5HSODFLQJWKHEHDULQJVKHOOV 8WVNLIWLQJDYODJHUVNnOHU
Used bearing shells can not be repaired. Bearing Oppretting av brukte lagerskåler må ikke fore-
shells supplied by Ulstein Bergen must always be komme. Kun lagerskåler levert av Ulstein Bergen
employed. These do not require any adjustment. må nyttes. Disse skal ikke ha noen form for
The upper and lower bearing shell must be re- tilpasning. Både over- og underskål bør skiftes
placed at the same time. samtidig.
Before installing the bearing shells, make sure Ved montering skal lagerbrakett-utboring og bak-
that the back of the bearings and the correspond- siden av lagerskåler være absolutt rene og så godt
ing surfaces on the bearing brackets are absolutely som mulig fri for fett. Dette for å oppnå god met-
clean and free of grease. This in order to obtain allisk kontakt.
good metallic contact.
The metallic contact is important because the Den metalliske kontakten er viktig da friksjonsk-
bearing shells are kept in position by friction be- raften holder lagerskålene på plass. tilfredstillende
tween the two surfaces. The heat conducted away varmebortføring fra lagerskålene er også avhengig
from the bearings also depends on this metallic av god metallisk kontakt.
contact.
Local deformation of the bearing shells, that after Lokale deformasjoner av lagerskålene, som etter
a short period of operation will appear as polished kort tids bruk vil avtegne seg som blanke slitas-
of wear on the bearing surface, are the results of jepunkter i glideflaten, er resultat av “skittpartik-
ler” mellom lagerskåler og lagerbrakett-utboring.
8SSHUEHDULQJVKHOOV YUHODJHUVNnO
The upper bearing shells can be pushed out as Øvre lagerskål kan skyves ut samtidig som
WKHFDPVKDIWLVURWDWHGFORFNZLVH, (facing the NDPDNVHOHQW¡UQHVPRWK¡\UH. (Sett mot sving-
flywheel end). hjulet).
7KUXVWZDVKHU 7U\NNULQJHQH
The thrust washers (5) are guiding the camshaft Trykkringene (5) styrer kamakselen aksielt. De er
axially. They are placed in the bearing bracket montert i lagerbrakettene nærmest kjedehjulet.
next to the chain wheel. The thrust washers are Trykkringene er av stål belagt med lagermetall, og
also made of metalcoated steel, and require no ad- skal ikke gies noen form for tilpassing. Se “Klar-
justment. inger”, kap. 1
See “Clearances”.
5HPRYLQJWKHFDPVKDIW 'HPRQWHULQJDYNDPDNVHO
The start air distributor drive and the governor Før demontering av kamaksel må drift av regula-
drive must be disconnected from the camshaft. tor og startrelé kobles fra
Begin removing the camshaft with the section at Se “Startrele med drift”.
the pump end of engine. When the coupling (14) Ved demontering av kamaksel begynner en med
is removed, loosen the camshaft from the bearing seksjonen nærmest pumpeenden. Denne taes ut av
brackets, and remove the camshaft section. lagrene, etter at koblingen (14) er demontert og
løftes ut av kamakselrommet.
A flange for the chain wheel is pressfitted to the Den siste seksjonen har påkrympet flens for kje-
rear section. Before removing this section, the dehjul. Før denne seksjonen løses ned må kjeden
chain must be slacked, the joints opened, and the slakkes, kjedeskjøtet åpnes og endene henges opp
chain ends suspended in the engine. på motoren.
$GMXVWPHQWDQGLQVWDOODWLRQRIWKHFDPVKDIW 0RQWHULQJRJLQQVWLOOLQJDYNDPDNVHO
1. Rotate the crankshaft until the TDC-mark for 1. Motoren tørnes inntil TDC-merket på
cyl.1 on the flywheel is corresponding to the svinghjulet for syl. 1 står overett med
pointer on the cylinder block. Mount the markeringspilen på motorblokken.
chain wheel (2) and the clamp coupling (1) to Monter kjedehjulet (2) og klemringen (1) på
the camshaft flange. Tighten the screws (3) kamakselflensen. Klemskruene (3) trekkes
slightly such that the chain wheel is able to lett til slik at kjedehjulet kan dreies på
rotate on the flange. flensen.
2. The camshaft section is installed in a position 2. Med merkerisset “O” på kamakselen stilt
such that the mark “O” is corresponding to overett med delingen på kamaksel-lageret (7)
the split surface of the bearing bracket next to nærmest kjedehjulet henges kamaksel-
the chain wheel. The chain is installed and seksjonen opp i sine lagre. Kjeden legges på
tightened. Check that the TDC-mark for cyl.1 plass, klinkes og strammes opp. Kontroller at
is corresponding to the pointer, and tighten markeringspilen står overett med TDC-
then up the clamp screw (3). merket for sylinder 1. Klemskruene (3)
trekkes til slik at kjedehjulet LNNH kan dreies
på kamakselflensen.
&DPVKDIWWLPLQJ .RQWUROORJMXVWHULQJDYNDPDNVHOLQQVWLOOLQJ
Before the camshaft timing, the pre-injection an- Kamakselinnstillingen kontrolleres ved at man
gle for one reference injection pump must be de- først kontrollerer forinnsprøytningsvinkelen for
termined. The pump drive mechanism for this en valgt innsprøytningspumpe. Denne pumpens
pump must have been checked and adjusted for drift må derfor være kontrollert og justert med
wear. See “Fuel oil injection pump drive mecha- hensyn til slitasje. Vedrørende justering se “Drift
nism”. av innsprøytningspumper”, kap. 7.
1. The camshaft is locked in the position found 1. Kamakselen “låses” i den posisjon som er
for fuel injection pump start of delivery. funnet for den valgte innsprøytningspumpes
leveringsbegynnelse.
2. Untighten the clamp screws (3) such that the 2. Klemskruene (3) løses slik at kjedehjulet kan
camshaft chain wheel can rotate on the chain trekkes med av kjeden.
wheel flange.
3. Turn the flywheel until the flywheel pointer 3. Svinghjulet dreies inntil svinghjulsviseren er
corresponds to correct pre-injection angle on overett med svinghjulsmerket for korrekt
the flywheel marking. forinnsprøytningsvinkel.
If the flywheel must be rotated RSSRVLWH the Dersom dreining må skje PRW motorens
direction of rotation, the reading point must dreieretning, skal man først dreie ca. 10 veiv-
be passed with approx. 10 degrees crank grader forbi, og deretter PHG motorens
angle, before it is turned to correct pre- dreieretning til korrekt
injection angle in the GLUHFWLRQRIURWDWLRQ forinnsprøytningsvinkel.
4. Tighten the clamp screws (3) and recheck the 4. Klemskruene (3) på kjedehjulet trekkes til, og
6. The flywheel pointer should now correspond 6. TDC-merket på svinghjulet for syl. 1 skal nå
exactly to the TDC-mark for cyl.1. ligge overett med markeringspilen.
If the deviation is more than ± 2 degrees Dersom avviket er større enn ± 2 veivgrader,
crank angle, there is a risk of collision kan luft- og avgassventilene støte sammen
between piston top and inlet- or exhaust med stempeltoppen.
valves. The measure “A” on the fuel injection “A”-målet på innsprøytningspumpene må
pump drive (see “Fuel oil injection pump justeres på ny, og innstillings-prosedyren må
drive mechanism”) must be readjusted and gjentaes.
the timing procedure repeated.
The camshaft timing must be checked and Ved etterjustering av kjeden må kamakselinn-
readjusted after retightening the chain. stillingen også kontrolleres og eventuelt
justeres.
*) Item 26, 27, 28 and 29 are special tool *) Posnr. 26, 27, 28 og 29 er spesialverktøy
414229. 414229.
**) The chain (25) and the Riveted joints (30) **) Kjeden (25) og skjøteleddet (30) blir en
make a complete chain komplett kjede.
The camshaft is driven from the flywheel end of Kamakselen blir drevet av veivakselen via en
the crankshaft by a roller chain, 1 1/4” duplex, kjede, 1 1/4” duplex, med 81 ledd pluss
with a length of 81 pitches plus a connecting link. skjøteledd. Kjededriften er arrangert i motorens
The chain is lubricated by the lubr.oil nozzles (2). svinghjulsende. Smøringen av kjeden foregår
gjennom dysene (2).
The chain has riveted joint Kjeden er skjøtet med klinket ledd
Camshaft drive, chain tensioner KR-ccw 1007 Drift av kamaksel kjedestrammer (Venstregående
(Counterclockwice rotating engine) motor)
Page 1:4 Side 1:4
4102
The chain has riveted joint. If the chain has been Kjeden er skjøtet med klinket ledd. Dersom
removed, only riveted joint should be employed kjeden har vært tatt ut skal det benyttes klinkeledd
when replacing the chain. Pinned joint, or joint ved monteringen. Skjøteledd med klips eller låse-
with clip should never be applied. bolt og mutter må ikke nyttes.
The chain jockey is pivoted on the shaft (3). Strammehjulsholderen er opphengt dreibart om
Before adjusting the chain tension, the cover be- akselen (3).
low the camshaft chain wheel and the chain idler Ved justering av kjedestrammingen fjernes luken
cover must be removed. nedenfor kamaksel kjedehjul og dekselet over kje-
The locking wire (8) is removed and the nut (24) destrammeren. Låsestrengen (8) fjernes, og mut-
untightened. teren (24) løses.
By means of the nut (23), the chain jockey (1) is Med mutteren (23) beveges nå strammehjulshold-
moved until correct chain tension is obtained. eren (1) inntil riktig kjedestramming er oppnådd.
CAUTION FORSIKTIGHET
Before the distance “T” is measured, the engine Før avstanden “T” kontrolleres, må motoren
must be turned opposite to it’s normal tørnes motsatt av motorens dreieretning for å
direction of rotation, to accumulate all chain samle all slakk i måleområdet.
slack at the measuring point.
Correct chain tension is obtained when the Riktig stramming av kjeden har en når den
longest free part can be moved a total lengste frie delen kan beveges totalt 20 mm.
deflection of 20 mm. (T= 20 mm, see drawing). (T= 20 mm, se tegning).
The chain deflection “T” can easily be measured Kjedeutslaget “T” måles gjennom lukeåpningen
with tool 414229 through the opening below the under kamakselens kjedehjul ved hjelp av verktøy
camshaft chain wheel cover. The tool consists of a 414229. Verktøyet består av målestav (29), skrue
stick (29), screw (27) for mounting measuring (27) for montering av måleplate og 2 måleplater
plate and 2 of measuring plates (26). The measur- (26). Måleplaten med 3 hull er tilpasset Venstre-
ing plate with 3 holes is for counterclockwise ro- gående KR-motorer og måleplaten med 4 hull er
tating KR - engines and the measuring plate with tilpasset høyregående KR-motorer og KV-motor-
4 holes is for clockwise KR-engines and KV-en- er.
gines.
1. Fit the measuring plate (26) in the opening. 1. Monter måleplaten (26) i lukeåpningen.
2. The measuring stick (29) is placed on the 2. Målestaven (29) settes inn på kjeden (25). Se
chain (25). See drawing. tegning.
3. Pull the stick (29) out with a force of approx. 3. Målestaven (29) draes ut med en kraft på ca.
200 - 300N. 200 - 300 N.
The value is found by comparing the scale on På skalaen til målestaven avleses en verdi
the stick with the measuring plate (26). mot måleplaten
Push the tool back in with a force of approx. Deretter skyves verktøyet inn med en kraft på
200 - 300N and take another reading. ca. 200 - 300 N og en ny verdi avleses.
4. Value 3 is found by subtracting the first value 4. Verdien 3 finnes ved å trekke den første
from the second value. verdien fra den andre.
5. Between the pins (28) and chain there will be 5. Mellom tappene (28) og kjeden er det noe
Camshaft drive, chain tensioner KR-ccw 1007 Drift av kamaksel kjedestrammer (Venstregående
(Counterclockwice rotating engine) motor)
Page 2:4 Side 2:4
4102
some slack all depending on the chain in use. slakk alt etter hvilken kjede man bruker.
The deflection is value 4. Denne slakken kalles: verdi 4
The chain deflection “T” is found by using the fol- Kjedeutslag “T” finner en ved følgende formel:
lowing equation: “T” = verdien 3 - verdien 4.
“T” = value 3 - value 4. The right tension on the Riktig stramming av kjeden har en når
chain is when “T” = 20 mm. “T”= 20 mm.
The chain is to be tensioned when the deflection is Kjeden må strammes når slakken er er større enn
more then 28 mm. 28 mm.
CAUTION FORSIKTIGHET
Be aware that inaccurate adjustment will cause Dersom kjeden har feil stramming vil slitasjen
exessive wear of the chain drive. av kjedearrangement øke vesentlig.
If the chain is too tight it will influence on the Dersom kjeden er for stram vil dette også
crankshaft deflection. innvirke på veivakselindikeringen.
When a new chain is fitted in the engine, the Når en ny registerkjede monteres i motoren vil
chain deflection will increase considerably kjeden slakkes betydelig i løpet av de første
during the first 10 - 15 hours. 10 - 15 timene.
When correct chain tension is obtained, tighten Etter justering av kjeden tilsettes låsemutteren
the lock nut (24) and secure it by look wire to the (24) og låses sammen med strammemutteren (23)
adjusting nut (23). med låsestreng.
If the idler wheel (9) is to be replaced, remove the Dersom strammehjulet (9) skal skiftes, fjernes
adjusting nut (23) and swing the chain tensioner strammemutteren (23) og kjedestrammeren sving-
away from the chain. Remove nut (14), pull out es ut fra kjeden. Mutteren (14) skrues av, bolten
the bolt (12) from the chain jockey (1) and remove (12) trekkes ut av strammehjulsholderen (1) og
the idler wheel . strammehjulet taes ut
The roller bearings (17) are lubricated by lubr.oil Rullelagrene (17) blir smurt av oljedamp fra veiv-
mist from the crankcase. rommet.
At overhaul, check that the lubr. oil nozzle holes Ved overhaling må det påsees at smøredysenes
are open and face chain. hull er åpne og at de står overett med leddene på
kjeden.
It is important that the chain drive is inspected fre- Det er viktig at kjededriften kontrolleres regelm-
quently. See “Table of Routine Maintenance”. The essig. Se “Tabell over rutinearbeider”. Kjeden bør
chains should be replaced when the total elonga- skiftes dersom lengden har øket 1,5% eller mer.
tion exceeds 1,5%. (The length of a new chain = (Lengden av en ny kjede = antall ledd multiplisert
number of links multiplied by 31,75 mm.) med 31,75 mm.)
Measurement of extension due to wear, when Måling av demontert kjede for å finne
chain is dismantled forlengelse og slitasje
Camshaft drive, chain tensioner KR-ccw 1007 Drift av kamaksel kjedestrammer (Venstregående
(Counterclockwice rotating engine) motor)
Page 3:4 Side 3:4
4102
Lay the chain, which should terminate at each end Kjeden, som avsluttes med innerledd i begge
with an inner link, on a flat surface. Anchor at one ender, legges på et plant underlag. Sett fast den
end and attech a turnbuckle at the other. Tension ene enden og fest den andre til en strekkfisk.
the chain until all the slack has been taken up. Strekk kjeden til all slakk er tatt opp.
Measure the length between centres of end bear- Mål lengden fra pinne-senter til pinne-senter.
ing pins and calculate the elongation as follow: Kjeden skal ha 81 ledd (uten låseledd) Ny kjede
The chain has 81 pitches (without connecting skal da måles til 2571.75mm. Når kjeden måler
link) and the length of a new chain is then 2571,75 2610mm eller mer, er den utslitt og må skiftes.
mm. When the length of the chain exceeds 2610 Kjeden må være feilfri og nye ledd må ikke
mm, it has to be replaced. monteres inn i en brukt kjede.
Measurement of extension due to wear, when Måling av montert kjede for å finne forlengelse
chain is fitted og slitasje.
The engine is turned in order totension the chain Motoren tørnes slik at kjeden blir mest mulig
over the measuring part. strukket på målestedet.
Count the pitches which are to be measured, for Tell antall ledd som skal måles, eks. 10 ledd.
example 10 pitches. Find the length for new chain Ved ny kjede skal lengden være:
by calculating:
31,75 mm * 10 = 317,5 mm. 31,75 mm * 10 = 317,5 mm
1,5 % elongation is : 317,5 mm * 1,015 = 322,3 1,5 % forlengelse er : 317,5mm *1,015 = 322,3
mm. mm.
The chain has to be replaced when the length ex- Dersom målingen viser at lengden er 322,3 mm
ceeds 322,3 mm. eller større, må kjeden skiftes.
Camshaft drive, chain tensioner KR-ccw 1007 Drift av kamaksel kjedestrammer (Venstregående
(Counterclockwice rotating engine) motor)
Page 4:4 Side 4:4
Draw. no. 866/10 Camshaft chain tensioning 4102
KR-cw 1297
(cw)
4102
*) Item 31, 32 and 33 are the special tool *) Pos. nr. 31, 32 og 33 er spesialverktøyet
414229. 414229.
**) The chain (34) and the Riveted joints (35) **) Kjeden (34) og skjøteleddet (35) blir en
make a complete chain komplett kjede.
The camshaft is driven from the flywheel end of Kamakselen blir drevet av veivakselen via en
the crankshaft by a roller chain, 1 1/4” duplex kjede, type 1 1/4” duplex, med 81 ledd pluss
with a length of 81 pitches plus a connecting link. skjøteledd. Kjededriften er arrangert i motorens
Camshaft drive, chain tensioner (Clockwise KR-cw 1007 Drift av kamaksel, kjedestrammer (Høyregående
rotating engine) motor)
Page 1:4 Side 1:4
4102
svinghjulsende.
The chain is lubricated by the lubr.oil nozzles Smøringen av kjeden foregår gjennom dysene
(27). (27).
The chain has a riveted joint Kjeden er skjøtet med klinket skjøteledd
If the chain has been removed, only a new riveted Dersom kjeden har vært tatt ut skal det benyttes
joint should be employed when replacing the klinkeledd ved monteringen. Skjøteledd med klips
chain. Pinned joint, or joint with clip should never eller låsebolt og mutter må ikke nyttes.
be applied.
The chain jockey is pivoted on the shaft (11). Strammehjulsholderen er opphengt dreibart om
akselen (11).
Before adjusting the chain tension, the chain idler Ved justering av kjedestrammingen fjernes dekse-
cover and the cover for chain measuring on the let over kjedestrammeren.og dekselet for måling
opposite engine side, must be removed. av kjedeslakken på andre siden av motoren.
The locking wire (5) is removed and the nut (4) Låsestrengen (5) fjernes, og mutteren (4) løses.
untightened. Med mutteren (2) beveges nå strammehjulshold-
By means of the nut (2), the chain jockey (12) is eren (12) med strammehjulet (9) inntil riktig kje-
moved until correct chain tension is obtained. destramming er oppnådd.
CAUTION FORSIKTIGHET
Before the distance “T” is measured, the engine Før avstanden “T” kontrolleres, må motoren
must be turned opposite to it’s normal tørnes motsatt av motorens dreieretning for å
direction of rotation, to accumulate all chain samle all slakk i måleområdet.
slack at the measuring point.
Correct chain tension is obtained when the Riktig stramming av kjeden har en når den
longest free part can be moved a total lengste frie delen kan beveges totalt 20 mm.
deflection of 20 mm. (T= 20 mm, see drawing). (T= 20 mm, se tegning).
The chain deflection “T” can easily be measured Kjedeutslaget “T” måles gjennom lukeåpningen
with tool 414229 through the opening on engine på motsatt side av motoren tvers av kamakselens
opposite side of the camshaft chain wheel cov- kjedehjul ved hjelp av verktøy 414229. Verktøyet
er.The tool consists of a stick (33) and 2 measur- består av målestav (33) og 2 måleplater (32).
ing plates (32). The measuring plate with 3 holes Måleplaten med 3 hull er tilpasset Venstregående
is for counterclockwise rotating KR-engines and KR-motorer og måleplaten med 4 hull er tilpasset
the measuring plate with 4 holes is for clockwise høyregående KR-motorer og KV-motorer. Skrue
rotating KR-engines and KV-engines. Screw for for montering av måleplate er bare aktuell for ven-
fitting measuring plate, is used on counterclock- stregående KR-motorer.
wise KR-engines only.
1. Fit the measuring plate (32) in the opening 1. Montér måleplaten (32) i lukeåpningen
2. The measuring stick (33) is placed on the 2. Målestaven (33) settes inn på kjeden (34).
chain (34). See drawing. Se tegning.
3. Pull the measuring stick (33) out with a force 3. Målestaven (33)draes ut med en kraft på ca.
of approx. 200 - 300N. 200 - 300 N.
The value is found by comparing the scale on På skalaen til målestaven avleses en verdi
the stick with the measuring plate (32). mot måleplaten (32)
Camshaft drive, chain tensioner (Clockwise KR-cw 1007 Drift av kamaksel, kjedestrammer (Høyregående
rotating engine) motor)
Page 2:4 Side 2:4
4102
Push the tool back in with a force of approx. Deretter skyves verktøyet inn med en kraft på
200 - 300 N and take another reading. ca. 200 - 300 N og en ny verdi avleses.
4. Value 3 is found by subtracting the first value 4. Verdien 3 finnes ved å trekke den første
from the second value. verdien fra den andre.
5. Between the taps (31) and chain there will be 5. Mellom tappene (31) og kjeden er det noe
some slack all depending on the chain in use. slakk alt etter om en bruker Tesubaki- eller
The deflection is value 4 Reynholdkjede. Denne slakken kalles: verdi 4
6. The chain deflection “T” is found by using 6. Kjedeutslag “T” finner en ved følgende
the following equation: formel:
“T” = value 3 - value 4 “T” = verdien 3 - verdien 4
The right tension on the chain is when Riktig stramming av kjeden har en når
“T” = 20 mm. It is not necessary to tighten the “T”= 20 mm. .Det er ikke nødvendig å stramme
chain before the deflection = 28 mm. opp kjeden før slakken = 28 mm.
CAUTION FORSIKTIGHET
Be aware that inaccurate adjustment will cause Dersom kjeden har feil stramming vil slitasjen
exessive wear of the chain drive. av kjedearrangement øke vesentlig.
If the chain is too tight it will influence on the Dersom kjeden er for stram vil dette også
crankshaft deflection. innvirke på veivakselindikeringen.
When a new chain is fitted in the engine, the Når en ny registerkjede monteres i motoren vil
chain deflection will increase considerably kjeden slakkes betydelig i løpet av de første
during the first 10 - 15 hours. 10 - 15 timene.
When correct chain tension is obtained, tighten Etter justering av kjeden tilsettes låsemutteren (4)
the lock nut (4) and secure it to the adjusting nut og låses sammen med strammemutteren (2) med
(2) with lock wire. låsestreng.
If the idler wheel (9) is to be replaced, remove the Dersom strammehjulet (9) skal skiftes, fjernes
adjusting nut (23) and the nut (14). Pull out the strammemutteren (2) og kjedestrammeren svinges
bolt (18) and remove the idler wheel. ut fra kjeden. Mutteren (14) skrues av, bolten (18)
trekkes ut av strammehjulsholderen og stramme-
hjulet taes ut.
The roller bearings (17) are lubricated by lubr.oil Rullelagrene (17) blir smurt av oljedamp fra veiv-
mist from the crankcase. rommet.
At overhaul, check that the lubr.oil nozzle holes Ved overhaling må det påsees at smøredysenes
are open and face the chain. hull er åpne og at de står overett med leddene på
kjeden.
Camshaft drive, chain tensioner (Clockwise KR-cw 1007 Drift av kamaksel, kjedestrammer (Høyregående
rotating engine) motor)
Page 3:4 Side 3:4
4102
It is important that the chain drive is inspected fre- Det er viktig at kjededriften kontrolleres regelm-
quently. See “Table of Routine Maintenance”. essig. Se “Tabell over rutinearbeider”.
The chains should be replaced when the total Kjeden bør skiftes dersom lengden har øket 1,5%
elongation exceeds 1.5 percent. (The length of a eller mer. (Lengden av en ny kjede = antall ledd
new chain = number of links multiplied by 31.75 multiplisert med 31,75 mm).
mm.)
Measurement of extension due to wear, when Måling av demontert kjede for å finne
chain is dismantled forlengelse og slitasje
Lay the chain, which should terminate at each end Kjeden, som avsluttes med innerledd i begge
with an inner link, on a flat surface. Anchor at one ender, legges på et plant underlag. Sett fast den
end and attech a turnbuckle at the other. Tension ene enden og fest den andre til en strekkfisk.
the chain until all the slack has been taken up. Strekk kjeden til all slakk er tatt opp.
Measure the length between centres of end bear- Mål lengden fra pinne-senter til pinne-senter.
ing pins and calculate the elongation as follow: Kjeden skal ha 81 ledd (uten låseledd) Ny kjede
The chain has 81 pitches (without connecting skal da måles til 2571,75mm. Når kjeden måler
link) and the length of a new chain is then 2571,75 2610 mm eller mer, er den utslitt og må skiftes.
mm. When the length of the chain exceeds 2610 Kjeden må være feilfri og nye ledd må ikke
mm, it has to be replaced. monteres inn i en brukt kjede.
Measurement of extension due to wear, when Måling av montert kjede for å finne forlengelse
chain is fitted og slitasje
The engine is turned in order to tension the chain Motoren tørnes slik at kjeden blir mest mulig
over the measuring part. strukket på målestedet.
Count the pitches which are to be measured, for Tell antall ledd som skal måles, eks. 10 ledd.
example 10 pitches.
Find the length for new chain by calculating: Ved ny kjede skal lengden være :
31,75 mm * 10 = 317,5 mm. 31,75 mm * 10 = 317,5 mm.
1,5 % elongation is : 317,5 mm * 1,015 = 322,3 1,5 % forlengelse er : 317,5mm *1,015 = 322,3
mm. mm.
The chain has to be replaced when the length Dersom målingen viser at lengden er 322,3 mm
exceeds 322,3 mm eller større, må kjeden skiftes.
Camshaft drive, chain tensioner (Clockwise KR-cw 1007 Drift av kamaksel, kjedestrammer (Høyregående
rotating engine) motor)
Page 4:4 Side 4:4
Ulstein Bergen
(;+$867$1',1/(79$/9('5,9( '5,)7$9/8)72*$9*$669(17,/(5
0(&+$1,60
'UDZQR 7HJQQU
,PSDFWVFUHZ 6W¡WHUVNUXH
+RVHFOLS 6ODQJHNOHPPH
6HDOLQJVOHHYH 7HWQLQJVK\OVH
6OHHYH +\OVH
3XVKURG 6W¡WHUVWDQJ
6HDOLQJ 3DNQLQJ
5HWDLQHUSODWH .OHPSODWH
6FUHZEHDULQJEUDFNHW 6NUXHODJHUEUDNHWW
&DPIROORZHU 6W¡WHUHOHPHQWPVWnOLQQVDWVHU
*XLGHNH\ 6W\UHNLOH
6FUHZ 6NUXH
/RFNLQJSODWH /nVHVNLYH
&DPUROOHU 6W¡WHUUXOO
%XVKLQJ )RULQJ
6KDIW $NVHO
,QOHWDQGH[KDXVWFDP /XIWRJDYJDVVNDP
%HDULQJFDS ODJHUGHNVHO
6FUHZ 6NUXH
/RFNLQJZLUH /nVHVWUHQJ
/RFNQXW /nVHPXWWHU
6FUHZ 6NUXH
6WXG 3LQQHVNUXH
1XW 0XWWHU
6KLHOG 6NMHUPSODWH
/RFNQXW /nVHPXWWHU
Exhaust and inlet valve drive mechanism KR 1198 Drift av luft- og avgass-ventiler
Page 1:2 Side 1:2
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
,IDFDPIROORZHULVWREHUHSODFHGDOOSXVKURGVRS 'HUVRPHWVW¡WHUHOHPHQWVNDOGHPRQWHUHVPnHQ
HUDWLQJRQFDPIROORZHUVKRXVHGLQWKHVDPHEUDFN I¡UVWIMHUQHVW¡WVWHQJHQHVRPVWnULNRQWDNWPHG
HWPXVWEHUHPRYHG VW¡WHUHOHPHQWHQHLVDPPHEUDNHWW
7KHYDOYHFOHDUDQFHLVDGMXVWHGE\PHDQVRIWKHLP 9HQWLONODULQJHQMXVWHUHVYHGKMHOSDYVW¡WHUVNUXHQ
SDFWVFUHZ DQGWKHDGMXVWLQJVFUHZRQWKHURFNHU RJVWLOOVNUXHUSnYLSSHDUPHQHVH´.ODULQJHUµ
DUP6HHWKH´&OHDUDQFHVµ
Exhaust and inlet valve drive mechanism KR 1198 Drift av luft- og avgass-ventiler
Page 2:2 Side 2:2
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
&+$37(5 .$3,77(/
6WDUWLQJDLUYDOYHVHHFKDS 6WDUWYHQWLOVHNDS
6HHDOVR´&\OLQGHUKHDGµLQFKDS 6HRJVn´V\OLQGHUGHNVHOµLNDS
KM-O 1196
Page 1:1 Side 1:1
Ulstein Bergen
$ ,567$57,1*6<67(0 67$576<67(0
'UDZQR.50 7HJQQU.50
'UDZQR.90 7HJQQU.90
See also “Governing the fuel injection pumps” Se også “Regulering av innsprøytnings-pumpene”
and “Start air distributor w/drive”. Starting- and og “Startrelse med drift”. For start og stopp av
stopping procedures are given in separate instruc- motoranlegg er det i oppslag og i instruksjonsbok
tion book for control systems. Following instruc- for kontrollsystemer gitt gjeldende instruksjoner.
tions give a general description of starting- and Nedenfornevnte instruksjoner er derfor ment som
stopping functions for the engine. en generell beskrivelse av start og stopp funks-
jonene av motor.
6WDUW 6WDUW
The engine is normally started from the control Motoren skal normalt startes fra kontrollpult (1),
console (1), but can also be started by the emer- men kan også startes fra nødstartknappen (10) på
gency start button (10) on engine. See “Emergen- motoren. Se avsnitt om “Nødstart”.
cy start”.
The valve (14) is opened, and air is supplied from Lufttilførselen fra startluftflasken (15) åpnes og
the bottle (15) to the release valve (11) and the luften ledes inn på luftpåslipningsventilen (11) og
emergency starting valve (9). nødstartventilen (9).
Prior to start of the engine, lubr.oil has to be Før start av motoren skal smøreoljeforpumpen
pumped through the system by the priming pump. startes og smøreoljetrykket skal være som angitt
The lubr.oil pressure must be as specified in under “Tekniske Data”.Sperrepressostaten (8)
“Technical data”. Pressure switch (8) prevents
starting of the engine by the start button (3) before hindrer start av motor ved hjelp av startknappen
the lubr.oil pressure is satisfactory. (3) inntil tilstrekkelig olje-trykk er oppnådd.
When the main lubr.oil pump supplies sufficient Smøreolje forrumpen skal stanses når hov-
pressure, the priming pump is stopped. The lu- edsmøreoljepumpen leverer nok trykk. “Start” og
br.oil priming pump may also be started and “Stopp” - betjeningen av smøreoljeforpumpen kan
stopped automatically. It is then started by press- også være automatisk. Den startes da ved at
ing the button (3). When the lubr.oil pressure is startknappen (3) trykkes inn en gang. Når smøre-
satisfactory, the start button is pressed again, and oljetrykket er tilstrekkelig høyt trykkes startknap-
now the engine starts. pen inn igjen for start av motor.
On operating of the start button (3), (after suffi- Ved betjening av startknappen (3), etter at
cient lubr.oil priming pressure has been reached), tilstrekkelig smøreoljeforpumpetrykk er opp-
an electric control signal is sent via the pressure nådd, ledes styrestrøm via sperrepressostaten (8)
switch (8) to the emergency starting valve (9). til nødstartventilen (9). Sistnevnte åpner dermed
This valve then opens for control air to the release for luft til luftpåslipningsventilen (11), som igjen
valve (11), which after that opens for starting air åpner for startluft til startreleet. Startreleet (12)
to the distributor (12). Starting air is now supplied sørger for at startluften fordeles til startventilen
in correct order to the starting air valves (4), (one (4) i hvert av sylinderdekslene i riktig rekkefølge.
in each cylinder head).
The air starting system is protected against over Startluftsystemet er sikret mot overtrykk av over-
pressure by the relief valve (13). trykksbeskytteren (13).
(PHUJHQF\VWDUW 1¡GVWDUW
If the electric system fails, the emergency button Dersom det elektriske systemet svikter, benyttes
(10) is used to start the engine. However, the stop nødstartknappen (10) til start av motoren. Først
signal to engine governor first has to be removed må imidlertid stoppimpulsen til regulator fjernes
by pressing the start button in the control console. ved å trykke inn start knappen i kontrollpulten, og
Also the lubr.oil pressure must be satisfactory be- der må være tilstrekkelig trykk i smøreoljesyste-
fore starting. met.
See “Start”. Se “Start”.
6WRS 6WRSS
The propeller pitch is put to zero (neutral position) Propellstigningen settes i nøytral stilling og pro-
and the propeller is disengaged before the engine pellen kobles ut før motoren stoppes.
is stopped.
The button (2) in the control console (1) is used to Motoren stoppes ved hjelp av stoppknappen (2) i
stop the engine. The stop button gives a stop sig- kontrollpult (1). Stoppknappen gir stoppimpuls til
nal to engine governor. regulatoren.
By failure in the electric system the engine is Ved svikt idet elektriske systemet stoppes mo-
stopped with the handle (5) on fuel control shaft. toren med stopphendelen (5) på reguleringsakse-
len.
See, “Governing the fuel injection pumps”. The Se “Regulering av innsprøytningspumpene”.
stop handle must be kept in stop-position until the Stopphendelen må holdes i stopp posisjon inntil
engine is completely stopped. motoren stopper.
67$57$,5',675,%8725:,7+'5,9( 67$575(/(0(''5,)7
.5DQG .5RJ
'UDZQR 7HJQQU
6HHDOVR³$LUVWDUWLQJV\VWHP.5DQG´ 6HRJVn³6WDUWV\VWHP.5RJ´
*) Item 6 and 12 are delivered as one unit. *) Pos 6 og 12 leveres kun som én del.
“D” = Bore in starting air distributor for cyl.1 “D” = Boring i startrele for syl.nr.1.
“S” = Slot in distributor valve. “S” = Spalte i startsleid.
“L” = Direction of rotation, distributor valve. “L” = Dreieretning for sleid ved venstregående
(Counter clockwise rotation of engine). motor.
“R” = Direction of rotation, distributor valve. “R” = Dreieretning for sleid ved høyregående
(Clockwise rotation of engine). motor.
The starting air distributor is supplying each cyl- Startreléet fordeler startluften til de enkelte sylin-
inder with starting air in correct order. dre i riktig rekkefølge.
The starting air distributor is located on the cylin- Startreléet er plassert i motorblokkens pumpeende
der block, and is driven by the camshaft. og blir drevet fra kamakselen.
The starting air enters the distributor at “T”, goes Startluften kommer inn på startreléet ved “T” og
through a bore in the housing (29), to the starting ledes gjennom en boring i dekselet (29) til luftpås-
air release valve (l). lipningsventilen (1).
At the same time air flows from “K” to the guide Samtidig blir luft ledet ut ved “K” til styreluft-
valve mounted at the flywheel end of the cylinder ventilen som er montert ved regulatoren.
block.
When the starting air guide valve is activated, the Når styreluftventilen betjenes ledes luften tilbake
servo signal is sent back to the starting air distrib- til startreléet ved “J” og videre til luftpåslipnings-
utor at “J” and the starting air release valve (1) ventilen (1) som dermed åpner for startluften.
opens for the main starting air. The bore “G” is Boringen “G” leder startluften til den roterende
guiding the starting air to the rotating distributor startsleiden (21). Startsleiden har en avlang spalte
valve (21). The distributor valve has a slot “S”, “S” som fordeler luften til startventilene på sylin-
that distributes the air to the start valves on the derdekselene. Utløpsboringene i huset (4) er mer-
cylinder heads. The starting air outlets on the ket med tilhørende sylindernummere.
housing (4) are marked for corresponding cylinder
numbers.
The bore “H”, from the sleeve (l6) to the outer Boringen “H” som fører fra hylsen (16) og til yt-
part of the housing (4), serves as venting of the tersiden av huset (4) tjener til avlufting av
starting air system. startluft-rørene.
When the engine is started, the distributor valve Ved start av motoren vil startsleiden (21) bli
(21) will be forced against the housing (4), while presset mot huset (4), mens den under gang vil bli
it normally will be kept clear the “facing” by the holdt fra “fjeset” på huset av fjæren (9).
spring (9).
When the guide valve is reposed, the starting air Når betjeningen av styreluftventilen oppheves, vil
release valve piston will close for the start air sup- luftpåslipningsventilens (1) stempel returnere og
ply. stenge for startluften.
As the piston goes back into position it will un- Samtidig åpner den for en boring, som drenerer
cover a bore that releases the excessive air pres- trykket i startluftrørene ut ved “C”.
sure at “C”. Motoren er utstyrt med en overtrykksbeskytter på
The starting air distributor is equipped with a re- startreléet. Den består av holderen (39), sprengb-
lief valve consisting of the valve housing (39), the likket (38) og pluggen (37). Overtrykksbeskytter-
sheet metal (38) and the plug (37). The relief en er montert på dekselet (29) i en av boringene
valve is screwed into the cover (29) at “E” or “F” “E” eller “F”, som ellers er lukket av plugger (40).
replacing one of the plugs (40).
Leakage in a starting air valve might produce ex- Lekkasje i en startventil på et sylinderdeksel kan
cessive pressure in the start air distributor causing resultere i for høyt trykk i startreléet og at spreng-
the sheet metal (38) to burst. The leakage must blikket (38) blir sprengt. Feilen må utbedres og
then be repaired and the sheet metal replaced. nytt sprengblikk monteres.
0DNHVXUHWKHVKHHWPHWDOLVSRVLWLRQHGDV 'HWHUYLNWLJDWVSUHQJEOLNNHWPRQWHUHVVRP
VKRZQRQWKHGUDZLQJ YLVWSnWHJQLQJ
The clearance “M” between the rotating distribu- Klaringen “M” mellom startsleid og hus kontrol-
tor valve and the housing is checked by removing leres ved å skru ut pluggen (28) og måle akselens
the plug (28) and measure the axial movement of (12) aksielle bevegelse.
the shaft (12).
It is convenient to remove the chain cover in order Det er hensiktsmessig at dekselet over kjedehjulet
to have access to both camshaft ends. The clear- er fjernet slik at man får tilkomst fra begge ender
ance is adjusted by the washer (22) which can be av kamakselen. Klaringen justeres med skiven
delivered in steps of 0.1 mm. See “Clearances”. (22) som leveres i trinn på 0,1 mm. Se “Klaring-
When replacing the gasket (20) the clearance must er”, kap. 1. Skiftes pakningen (20) må klaringen
be rechecked. kontrolleres på nytt.
The distributor valve (21) is fastened to the ta- Startsleiden (21) er presset på den koniske del av
pered part of the shaft by friction. akselen (12) og står kun på friksjon.
The sleeve (16) on the shaft (12) has ring grooves Hylsen (16) på akselen (12) har utvendige riller
in order to prevent any leakage of exhaust gas som hindrer en eventuell gasslekkasje fra
through the start air valve to the camshaft hous- startventilene til kamakselrommet.
ing.
The sealing ring (23) protects the bearing against Tetningsringen (23) beskytter lageret mot
condensed water in the starting air. kondensvann fra startluften.
The shaft (12) is driven by the camshaft (10)
through the cross disc (7). Akselen (12) blir drevet av kamakselen (10) over
The coupling part (6) is pressfitted to the shaft korsskiven (7).
(12). Koblingsdelen (6) er krympet til akselen.
The clearance “A” between the cross disc (7) and Klaringen “A” mellom korsskiven (7) og
the coupling part (8) is adjusted to 1,5 - 2 mm by koblingsdelen (8) justeres til 1,5 - 2 mm med pak-
the gasket (5), supplied in thicknesses of 0.5 and ningen (5), som leveres i tykkelser på 0,5 og 1,0
1.0 mm. mm.
The roller bearing (15) is lubricated by oil mist Rullelageret (15) smøres av oljedamp fra kamak-
from the camshaft housing. The roller bearing selrommet, mens lageret (24) smøres med kule-
(24) is lubricated with grease through the plug lagerfett gjennom pluggen (28)
hole (28).
'LVPDQWOLQJ 'HPRQWHULQJ
For removal of the cross disc (7), disconnect the Ved demontering av korsskiven (7) løses rørtils-
pipe fittings from the cover (29) and remove the lutningene til dekselet (29), muttrene (31) skrues
nuts (3l) and the housing (29). av og dekslet fjernes. Kamakselluken nærmest
Remove the camshaft cover next to the start air startreleet løses ned. Akselen (12) med startslei-
distributor. The shaft (12) with the distributor den (2l) trekkes ut ca. 35 mm, korsskiven (7) og
valve (21) is pulled out approx. 35 mm and the fjæren (9) demonteres fra akselkoplingen gjen-
cross disc (7) and the spring (9) are removed. nom lukeåpningen.
For replacing the roller bearing (15), disconnect Ved utskifting av rullelageret (15) må hele star-
all pipe fittings and remove the start air distribu- treleet demonteres fra motor etter at alle
tor. startluftrør-tilslutninger er løst ned.
The cotter pin (26) and the castle nut (25) are re- Mutteren (25) med splinten (26) fjernes og start-
moved and the start air valve is tapped off the sleiden slås av akselen. Sikringsringen (17) og
shaft. Remove the circlip (17) and the sleeve (16) hylsen (16) fjernes og rullelagerets innerring
and pull off the inner roller bearing ring. Remove trekkes av akselen. Sikringsringen (14) fjernes og
the circlip (14) and press the outer roller bearing rullelagerets ytterring med ruller presses ut av
ring out of the distributor housing. releet.
$VVHPEOLQJ 0RQWHULQJ
Remember to tighten the castle nut (25) according Husk å trekke til kronmutteren (25) i samsvar med
to “ Table of tightening specifications” 1702. “Tabell over tilsettingsdata” 1702.
When assembling the distributor valve (21) make Ved montering må en påse at startsleiden (21) står
sure to place it in correct position to the camshaft. i riktig forhold til kamakselen.
The cylinder no.1 piston should be in TDC posi- Stempelet i syl.nr.1 tørnes i TDC for kompresjon-
tion of the compression stroke. Turn the distribu- sslaget. Startsleiden (21) dreies på akselen (12) i
tor valve (21) on the shaft (12) in the direction of motorens dreieretning inntil spalten “S” i sleiden
rotation until the slot “S” is uncovering 4 to 5 mm avdekker ca. 4-5 mm av boringen “D” for startluft
of the bore “D” for start air to cylinder no.1. til syl.nr.1.
Before adjustment is made, any play in the cou- Eventuell “slakk” må før innstilling opptaes ved å
pling must be taken up by turning the distributor vri akselen (12) i startereleet mot kamakselens
shaft (12) towards direction of rotation in order to dreieretning.
keep the coupling parts in contact with the cross Ved demontering av kamakselen (10) må en først
disc. The start air distributor must be disconnected trekke ut akselen (12) og korsskiven (7) som be-
before removing the camshaft (10). skrevet ovenfor.
*29(5125'5,9( $ =,21$0(172'(/5(*2/$725(
'UDZQR 'LVQ
Depending on engine application and operating Si possono are diversi tipi di regolatore a seconda
condition, various types of governors can be em- dell’applicazione del motore e delle relative con-
ployed. See separate instruction manual for details dizioni operative. Vedi manuale di istruzioni a
of the governor. parte per ulteriori particolari sul regolatore.
The governor drive assembly is located at the fly- Il gruppo di azionamento del regolatore è situato
wheel end of the engine, and the governor is driv- all’estremità del volano del motore; il regolatore è
en from the gear wheel (11) on cam-shaft, through azionato dalla ruota dentata (11) dell’albero (18).
the gear wheel (14) on the shaft (18). At the other All’altra estremità di questo albero si trova un in-
end of this shaft is a bevel gear (20), which is in granaggio conico (20) che si ingrana con l’ingran-
mesh with bevel gear (19) on governor drive aggio conico (19) dell’albero di comando del
shaft. regolatore.
The governor drive is lubricated from the main Il gruppo di comando del regolatore viene lubrifi-
lube oil system. The lube oil enters at “L”, and cato dall’impianto principale dell’olio di lubrifi-
passes through the ball bearings(6) to the bottom cazione. L’olio penetra nel punto “L”, attraverso i
of the housing, which serves as an oil sump for lu- cuscinetti a sfere (6) eraggiunge il fondo dell’al-
brication of bevel gears(19) and (20), and the ball loggiamento che funge da serbatoio per la lubrifi-
bearings(16) and (22). cazione degli ingranaggi cnici (19) e (29) e dei
Excessive oil returns in drilled passages to the en- cuscinetti (16) e (2).
gine oil sump in order to prevent overflow in the
housing. L’olio in eccessori torna alla coppa dell’olio del
motore attraverso gli appositi fori di passaggio,
Installing of the governor drive assembly starts by per evitare che fuoriesca nell’alloggiamento.
fitting the upper bearing (6) with circlips (38), Iniziare a montare il gruppo di comando del re-
into the bearing housing (35). golatore fissando il cuscinetto superiore (6) nella
propria sede (35) con fasce di fermo (38).
Then the lower bearing (6) is put on the bevel gear Mettere quindi il cuscinetto inferiore (6) sull’in-
(19) together with spacer (37) and the spring disc granaggio conico (19) unitamente al distanziale
(36). This unit is fitted into the bearing housing (37) al disco a molla (36). Il tutto viene inserito
(35) and locked with the circlip (40). nella sede del cuscinetto (35) e bloccato con una
fascetta di fermo (40).
Now the bearing housing can be installed in the A questo punto la sede del cuscinetto può essere
housing (7). After that the accessories for the shaft montata nell’alloggiamento (7). Dopo di cio, in-
(18) are mounted on this one, the bevel gear (20) serire gli accessori dell’albero (18); l’ingranagio
has to be heated to approx.140 °C prior to mount- conico (20) deve essere portato ad una temperatu-
ing on the shaft. The end cover (27) is put on the ra di circa 140°C prima di essere montato all’albe-
shaft and locked with the circlip (21). Finally the ro. Il coperchio di fondo (27) viene collocato
shaft is installed in the housing (7). sull’albero e bloccato con una fascetta di fermo
(21). Infine, inserire l’albero nell’alloggiamento
(7).
The bevel gears (19) and (20) must mesh exactly. Gli ingranaggi conici (19) e (20) devono coin-
Necessary adjustment is made by varying the cidere perfettamente. Le eventuali regolazioni
thickness of the gasket (24). vanno fatte variando lo spessore della guarnizione
(24).
With the screw (48) in position the tooth clearance Con la vite (48) al proprio posto, il gioco del dente
should be as stated in “Clearances”. dovrebbe corrispondere ai valori indicati in “Gi-
If the gear wheel clearance is not satisfactory, the ochi”. Se il gioco della ruota dentata non è soddis-
screw (48) is removed. Then the bearing housing facente, rimuovere la vite (48). Ruotare quindi la
(35) is turned until the screw hole in this one is no sede del cuscinetto (35) fino a quando il foro della
longer corresponding to the hole in the housing vite non corrisponde più al foro dell’alloggiamen-
(7).New adjustment of the tooth clearance is to (7). Regolare nuovamente il gioco del dente,
made, and the bearing housing is locked with the quindi bloccare la sede del cuscinetto con la vite
screw (51). (51).
A new hole is drilled and threaded in the bearing Fare filettare un nuovo foro nella sede del cusci-
housing for the screw (48), and the drillings are netto per la vite (48) e rimuovere accuratamente i
carefully removed from the hole. residui della foratura.
Finally the screws (48) and (51) with the washers Inserire le viti (48) e (51) unitamente alle rondelle
(50) are fitted and interlocked with the locking (50) e bloccarle con il filo di bloccaggio (49).
wire (49).
The gear wheel (11) is first to be mounted with- La ruota dentata (11) deve essere montata in un
out the o-rings (29) to inspect that the wheel is primo tempo senza gli O-ring (29) per controllare
movable. se si muove. Il gioco tra le ruote dentate (11) e
Clearance between the gear wheels (11) and (14) (14) deve corrispondere ai valori indicati in “Gi-
should be as stated in “Clearances”. ochi”.
:KHQPRXQWLQJWKHJRYHUQRUPDNHVXUHWKDW 4XDQGRVLPRQWDLOUHJRODWRUHDFFHUWDUVLFKH
WKHGULYHVKDIWHQWHUVHDVLO\WKHVSOLQHVLQEHYHO O¶DOEHURGLFRPDQGRHQWULIDFLOPHQWHQHOOHVDFD
JHDU QDODWXUHGHOO¶LQJUDQDJJLRFRQLFR
'RQHYHUDSSO\IRUFH 1RQIRU]DUH
*29(51,1*7+()8(/,1-(&7,2138036 5(*8/(5,1*$9,11635<71,1*6
3803(5
'UDZQR 7HJQQU
&RQWUROVKDIW 5HJXOHULQJVDNVHO
/LQNDJH /HQN
%ROW %ROW
/RFNQXW /nVHPXWWHU
:DVKHU 6NLYH
/HYHU $UP
&ODPS .OHPVW\NNH
6FUHZ 6NUXH
6SULQJ )M U
6FUHZ 6NUXH
$UP $UP
6FUHZ 6NUXH
/RFNQXW /nVHPXWWHU
3RLQWHU 9LVHU
%UDFNHW %UDNHWW
6FDOH 6NDOD
6FUHZ 6NUXH
1XW 0XWWHU
6FUHZ 6NUXH
1XW 0XWWHU
6FUHZ 6NUXH
6SULQJZDVKHU )M UVNLYH
2YHUVSHHGWULS 5XVQLQJVVWRSSPHNDQLVPH
7DSHUHGSLQ .RQLVNVW\UHSLQQ
6FUHZ 6NUXH
6SULQJZDVKHU )M UVNLYH
%HDULQJEUDFNHW /DJHUEUDNHWW
%DOOEHDULQJ .XOHODJHU
%DOO .XOH
+DQGOH +HQGHO
/RFNQXW /nVHPXWWHU
&RXSOLQJSDUW .REOLQJVGHO
7RUVLRQDOVSULQJ )M U
3LQ .RQLVNULIOHSLQQ
&RXSOLQJSDUW .REOLQJVGHO
&LUFOLS /nVHULQJ
%DOOEHDULQJ .XOHODJHU
'LVWDQFHVOHHYH $YVWDQGVK\OVH
6HWULQJ 6HWWULQJ
6HWVFUHZ *MHQJHVWLIW
%HDULQJEUDFNHW /DJHUEUDNHWW
6FUHZ 6FUHZ
6SULQJZDVKHU )M UVNLYH
3LQ 3LQQ
6HHVHSDUDWHLQVWUXFWLRQPDQXDOIRUWKHJRYHUQRU 6HHJHQLQVWUXNVMRQVERNIRUUHJXODWRUHQ
7KHJRYHUQRULVHTXLSSHGZLWKDGLDOLQGLFDWRUWKDW 5HJXODWRUHQKDUVNDODRJYLVHUVRPDQJLUUHJXODWR
VKRZVWKHJRYHUQRUZRUNLQJSRVLWLRQ 7KHGLDOLV UHQVDUEHLGVVWLOOLQJ 6NDODHQHUSODVVHUWSnMXVWHULQJ
ORFDWHGRQWKHDGMXVWPHQWNQREDERYHWKHRLOJDXJH VNQDSSHQRYHUROMHQLYnJODVVHWRJHUPHUNHW
DQGLVPDUNHG´287387µ ´287387µ
7KHVFDOHLVPDUNHGIURPWR 6NDODHQHUJUDGHUWIUD
RIWKHVKDIWPRYHPHQWVKRXOGEHXWLOL]HGEH 0HOORPWRPJDQJRJIXOODVWVNDOUHJXODWRUHQVDU
WZHHQLGOHDQGIXOOORDGLHPDUNVDWLGOHDQG EHLGVRPUnGHXWQ\WWHVFDGYVVWUHNHUYHG
PDUNVDWIXOOORDG WRPJDQJRJVWUHNHUYHGIXOODVW
7KHPRYHPHQWRIWKHWHUPLQDOVKDIWRIWKHJRYHU 5HJXOHULQJVEHYHJHOVHQIUDUHJXODWRUHQRYHUI¡UHVWLO
QRULVWUDQVPLWWHGWRWKHFRQWUROVKDIW RYHUWKH UHJXOHULQJDNVHOHQ RYHUDUPHQ RJOHQNHQ
OHYHU WKHOLQNDJH WKHOHYHU WKHFRX DUPHQ RJNORNREOLQJVGHOHQH RJ RJ
SOLQJ DQG DQGWKHVSULQJ 7KHFRXSOLQJ IM UHQ .REOLQJVGHOHQH RJ OLJJHUPRW
SDUWV DQG PDNHFRQWDFWZKHQWKHJRYHUQRU KYHUDQGUHQnUUHJXODWRUHQYULUUHJXODWRUDNVHOHQPRW
LVWXUQLQJWKHFRQWUROVKDIWWRZDUGV´6723µ7KH ´67233µ.REOLQJVGHOHQ IXQJHUHURJVnVRP
FRXSOLQJSDUW DOVRVHUYHVDVUHOHDVHDUPIRUWKH RYHUI¡ULQJVDUPIRUUXVQLQJVVWRSS
RYHUVSHHGWULS
:KHQWKHFRQWUROVKDIWLVWXUQHGLQWKHGLUHFWLRQRI 9ULVUHJXODWRUDNVHOHQPRW¡NHQGHSnGUDJRYHUI¡UHV
LQFUHDVHGIXHOWKHWRUTXHLVWUDQVPLWWHGDFURVVWKH YULPRPHQWHWRYHUGHQIRUVSHQWHIM UHQ
WRUVLRQDOVSULQJ
7KHPRWLRQRIWKHFRQWUROVKDIWLVWUDQVPLWWHGWR )UDUHJXOHULQJVDNVHOHQRYHUI¡UHVUHJXODWRUEHY
WKHIXHOLQMHFWLRQSXPSVE\WKHOHYHUV DQGWKH HJHOVHQWLOLQQVSU¡\WQLQJVSXPSHQHVUHJXOHU
OLQNDJHV LQJVVWHQJHURYHUUHJXOHULQJVDUPHQH RJOHQNHQH
7KHFRQWUROOHYHU LVVSULQJORDGHGDQGPRXQWHG 5HJXOHULQJVDUPHQ HUIM UEHODVWHWRJRSSOD
RQWKHSLYRWV ,QIOXHQFHGE\DFHUWDLQIRUFH JUHWSnWDSSHQH $UPHQYLOYHGHQYLVVNUDIWSn
ZKLFKLVFRQVLGHUDEO\ODUJHUWKDQWKHQRUPDOFRQWURO YLUNQLQJVRPHUYHVHQWOLJVW¡UUHHQQQRUPDO
IRUFHWKHOHYHUZLOOVZLQJRQRQHRIWKHSLYRWV UHJXOHULQJVNUDIWVYLQJHRPHQDYWDSSHQH
,IWKHFRQWUROUDFNIRURQHRIWKHLQMHFWLRQSXPSVLV 'HUVRPUHJXOHULQJVWDQJHQIRUHQLQQVSU¡\WQLQJ
VWXFNEHFDXVHRIGLUWRUVROLGLILHGKHDY\IXHORLOHWF VSXPSHKDUKHQJWVHJRSSSJDVNLWWHOOHUVW¡UNQHW
WKHFRQWUROVKDIW FDQVWLOODGMXVWWKHRWKHUSXPSV WXQJROMHHWFNDQUHJXOHULQJVDNVHOHQ IRUWVDWW
WRZDUGV´VWRSµRULQFUHDVHG´DGPLVVLRQµ7KHFRQ UHJXOHUHGH¡YULJHSXPSHQHPRW´67233µHOOHU
$GMXVWPHQW -XVWHULQJ
$OOOLQNDJHVEHWZHHQWKHJRYHUQRUWHUPLQDOVKDIW )RUELQGHOVHQPHOORPUHJXODWRUDNVHOHQRJ
DQGWKHIXHOLQMHFWLRQSXPSVDUHDGMXVWHGDQG LQQVSU¡\WQLQJVSXPSHQHHUMXVWHUWRJOnVWYKD
ORFNHGLQSRVLWLRQE\VFUHZQXWMRLQWV6RPHRI VNUXHPXWWHUIRUELQGHOVHU
WKHVHDUHDOVRORFNHGZLWKSLQV 1RHQDYGLVVHHULWLOOHJJOnVWPHGOnVHSLQQHU
:KHQDGMXVWLQJRUZRUNLQJRQWKHIXHOLQMHFWLRQ 9HGDUEHLGRJMXVWHULQJDYLQQVSU¡\WQLQJVSXPSHQH
SXPSVWKHFRQWUROVKDIWDQGWKHJRYHUQRUWKHIRO UHJXOHULQJVDNVHOHQRJUHJXODWRUHQPnI¡OJHQGH
ORZLQJSURFHGXUHVKRXOGEHDSSOLHG IUHPJDQJVPnWHQ\WWHV
7KHUHOHDVHVSLQGOHRQWKHRYHUVSHHGWULSLVSXW 8WO¡VHUPHNDQLVPHQVVSLQGHOSnUXVQLQJV
LQRSHUDWLQJSRVLWLRQ VWRSSDUUDQJHPHQWHWVHWWHVLGULIWVVWLOOLQJ
6HH´2YHUVSHHGWULSµ 6H´5XVQLQJVVWRSSDUUDQJHPHQWµ
7KHJRYHUQRULVSXWLQSRVLWLRQ 5HJXODWRUHQVHWWHVLVWLOOLQJ
7KHUDFNVRQWKHLQMHFWLRQSXPSVVKRXOGUHDG 3XPSHSnGUDJHQHVNDOQnVWLOOHVWLO
PDUNVIXHODGPLVVLRQ VWUHNHUIRUVDPWOLJHSXPSHU
7KHFRQWUROVKDIWLVDGMXVWHGVRWKDWWKHSRLQWHU 5HJXOHULQJVDNVHOHQVWLOOHVVOLNDWYLVHUHQ
UHDGVSHUFHQWIXHODGPLVVLRQ YLVHUSnGUDJ
6HH´7HVWEHG5HVXOWVµIRUQRRIPDUNV 6H´3U¡YHUHVXOWDWHUµIRUDQWDOOVWUHNHUYHG
FRUUHVSRQGLQJWRIXHODGPLVVLRQ7KH SnGUDJ5HJXODWRUHQV´RXWSXWµVNDOVNDO
JRYHUQRU´RXWSXWµVFDOHVKRXOGQRZUHDG QnYLVHFDVWUHNHU
PDUNV
DGPLVVLRQIRUPDLQSURSXOVLRQ SnGUDJIRUIUHPGULIWVPRWRUHU
HQJLQHV
DGPLVVLRQIRUJHQHUDWRUHQJLQHV SnGUDJIRUJHQHUDWRUPRWRUHU
6WDUWRI(QJLQH 6WDUWDYPRWRU
6HH´$LUVWDUWLQJV\VWHPµ 6H´6WDUWV\VWHPµ
,IWKHHQJLQHVKRXOGRYHUVSHHGWKHRYHUVSHHGWULS 'HUVRPPRWRUHQVNXOOHUXVHXWYLOUXVQLQJVVWRSS
PHFKDQLVPZLOOVKXWGRZQWKHIXHODGPLVVLRQ DUUDQJHPHQWHWWUHLIXQNVMRQRJVOnEUHQQVWRII
6HH´2YHUVSHHG7ULSµ SnGUDJHWDY
6H´5XVQLQJVVWRSSDUUDQJHPHQWµ
6WRSRI(QJLQH 6WRSSDYPRWRU
6HH´$LUVWDUWLQJV\VWHPµ 6H´6WDUWV\VWHPµ
,QHPHUJHQFLHVWKHHQJLQHFDQEHVWRSSHGE\WKH 'HUVRPQ¡GVWRSSHUQ¡GYHQGLJNDQGHWWHJM¡UHV
KDQGOH PDQXHOWYHGKMHOSDYKHQGHOHQ
29(563(('75,3 5861,1*667233$55$1*(0(17
'UDZQR 7HJQQU
:HLJKW 6O\QJYHNW
%ROW %ROW
/RFNQXW /nVHPXWWHU
:DVKHU 8QGHUODJVVNLYH
%ROW %ROW
/RFNQXW 6HOYOnVHQGHPXWWHU
:DVKHU 8QGHUODJVVNLYH
1XW 0XWWHU
$GMXVWLQJVFUHZ -XVWHULQJVVNUXH
6FUHZ 6NUXH
&RXQWHUQXW .RQWUDPXWWHU
/RFNLQJZLUH /nVHVWUHQJ
5HOHDVHDUP 8WO¡VHUDUP
3LQ 6W\UHSLQQ
&\OLQGHU 6\OLQGHU
6SULQJ )M U
6SLQGOH 6SLQGHO
+DQGOH +HQGHO
&RXSOLQJSDUW .REOLQJVGHO
5HOHDVHVSLQGOH 8WO¡VHUVSLQGHO
6SLQGOHKRXVLQJ 6SLQGHOKXV
6SULQJUHWDLQHU )M UEULNNH
3LQ 6SOLQW
6SULQJ )M U
6SULQJKRXVLQJ )M UKROGHU
&RQWUROVKDIW 5HJXOHULQJVDNVHO
6FUHZ 6NUXH
6SULQJZDVKHU )M UVNLYH
%ROW %ROW
/RFNZDVKHU 6LNULQJVVNLYHPWXQJH
%UDFNHW %UDNHWW
%XVKLQJ 6W\ULQJ
6SULQJUHWDLQHU )M UWDOOHUNHQ
6SLQGOH 6SLQGHO
6SULQJ )M U
6SULQJUHWDLQHU 6W\UHWDSS
%ROW %ROW
/RFNQXW /nVHPXWWHU
:DVKHU 8QGHUODJVNLYH
%ROW %ROW
%HDULQJEXVKLQJ /DJHUIRULQJ
&LUFOLS 6LNULQJVULQJ
/RFNQXW /nVHPXWWHU
0LFURVZLWFK 0LNUREU\WHU
3OXJ 3OXJJ
7HVWLQJRIRYHUVSHHGWULSDUUDQJHPHQWVKDOORQO\EH 3U¡YLQJDYUXVQLQJVVWRSSDQRUGQLQJHUVNDONXQXW
GRQHDFFRUGLQJWRVSHFLILHGVHUYLFHLQWHUYDOVDIWHU I¡UHVLKHQKROGWLORSSJLWWHVHUYLFHLQWHUYDOOHUHWWHU
PDMRUHQJLQHRYHUKDXOVRURQUHTXHVWIURPUHSUH VW¡UUHRYHUKDOLQJVDUEHLGHUHOOHUSnDQPRGQLQJIUD
VHQWDWLYHRIFODVVLILFDWLRQVRFLHW\ UHSUHVHQWDQWIRUNODVVLILNDVMRQVVHOVNDS
$FFRUGLQJWRFODVVLILFDWLRQUHTXLUHPHQWVWKHRYHU ,I¡OJHNODVVLILNDVMRQVNUDYVNDOUXVQLQJVVWRSS
VSHHGWULSPXVWEHEURXJKWLQWRIXQFWLRQZKHQHQ DUUDQJHPHQWHWWUHLIXQNVMRQQnUPRWRUWXUWDOOHW¡N
JLQHVSHHGLQFUHDVHVWR HU
DERYHQRUPDOUSPIRUPDLQSURSXOVLRQ
HQJLQH127GULYLQJVKDIWJHQHUDWRUV RYHUQRUPDOWIRUIUHPGULIWVPRWRUHUVRP
LNNHGULYHUDNVHOJHQHUDWRU
DERYHQRUPDOUSPIRUJHQHUDWRUHQJLQHV
DQGPDLQSURSXOVLRQHQJLQHVGULYLQJVKDIW RYHUQRUPDOWIRUKMHOSHPRWRUHURJ
JHQHUDWRUV IUHPGULIWVPRWRUHUVRPGULYHUDNVHOJHQHUDWRU
6HHDOVRVSHFLILHGRYHUVSHHGUSPLQ´7HVWEHGUH 6HIRU¡YULJVSHVLILVHUWWXUWDOOIRUUXVQLQJVVWRSSL
VXOWVµ ´3U¡YHUHVXOWDWHUµ
7KHRYHUVSHHGWULSLVDUUDQJHGDWWKHIO\ZKHHOHQG 5XVQLQJVVWRSSDUUDQJHPHQWHWHUSODVVHUWLPRWRUHQV
RIWKHHQJLQH,WFRQVLVWVRIDVSULQJORDGHGZHLJKW VYLQJKMXOVHQGH'HWEHVWnUDYIM UEHODVWHWVO\QJYHNW
ZKLFKLVDWWDFKHGWRWKHIODQJHRIWKHFDPVKDIW VRPHUIHVWHWLNMHGHKMXOVIOHQVHQSnNDPDNVHOHQ
FKDLQZKHHO 'HUVRPPRWRUWXUWDOOHWEOLUIRUK¡\WYLOVO\QJYHNWHQ
,IWKHHQJLQHVSHHGH[FHHGVWKHVHWOLPLWWKHZHLJKW VW¡WHPRWVNUXHQ LXWO¡VHUDUPHQ 'HQQHYLO
ZLOOKLWWKHVFUHZ RQWKHUHOHDVHDUP 7KH WUHNNHVSLQGHOHQ QHGRJIULJM¡UHGHQIM UEHODVW
ODWWHUZLOOSXOOGRZQWKHVSLQGOH UHOHDVHWKH HGHVSLQGHOHQ ,VLQEHYHJHOVHYLOVSLQGHOHQ
VSULQJORDGHGVSLQGOH ZKLFKLQWXUQVWULNHVWKH WDPHGVHJNREOLQJVGHOHQ VRPHUIHVWHWWLOUHJX
FRXSOLQJSDUW RQWKHIXHOFRQWUROVKDIW OHULQJVDNVHOHQ RJGHUYHGVOnEUHQQVWRIISnGUDJHW
WKXVVKXWWLQJGRZQWKHIXHOVXSSO\WR´6723µ PRW´67233µ
6HH´*RYHUQLQJWKHIXHOLQMHFWLRQSXPSVµ 6H´5HJXOHULQJDYLQQVSU¡\WQLQJVSXPSHQHµ
:KHQWKHFDXVHRIRYHUVSHHGKDVEHHQGHWHUPLQHG 1nUnUVDNHQWLOUXVLQJHUIXQQHWRJIHLOHQXWEHGUHW
DQGWKHIDXOWFRUUHFWHGWKHVSLQGOH LVSUHVVHG WU\NNHVVSLQGHOHQ LQQRJEOLUGHUYHGOnVWLGULIW
EDFNDQGWKHUHE\ORFNHGLQRSHUDWLQJSRVLWLRQE\ VVWLOOLQJDYGHQIM UEHODVWHGHVSLQGHOHQ
WKHVSULQJORDGHGVSLQGOH
7KH´VHWSRLQWµIRUWKHRYHUVSHHGJRYHUQRULHWKH ´6HWWSXQNWHWµIRUUXVQLQJVUHJXODWRUHQGYVGHW
HQJLQHVSHHGDWZKLFKWKHRYHUVSHHGWULSLVEURXJKW PRWRUWXUWDOOKYRUVO\QJYHNWHQ LUXVQLQJVUHJXOD
LQWRIXQFWLRQLVDGMXVWHGE\LQFUHDVLQJGHFUHDVLQJ WRUHQDNWLYLVHUHUXWO¡VHUPHNDQLVPHQMXVWHUHVYHGn
WKHVSULQJORDGRIWKHVSULQJ E\WXUQLQJWKHDG ¡NHPLQVNHIM UNUDIWHQSnIM UHQ YHGKMHOSDY
MXVWLQJVFUHZ ZKLFKLVORFNHGE\WKHQXW $VD MXVWHULQJVVNUXHQ VRPOnVHVPHGPXWWHUHQ 7LO
JXLGDQFHIRUDQ\DGMXVWPHQWLWFDQEHPHQWLRQHG KMHOSYHGHYHQWXHOOMXVWHULQJNDQQHYQHVDWJUDG
WKDWGHJ KH[DJRQ RIWKHDGMXVWLQJVFUHZ HUVGUHLQLQJ VHNVNDQW DYMXVWHULQJVVNUXHQ
FRUUHVSRQGWRDFKDQJHLQVHWSRLQWRIDSSUR[ WLOVYDUHUHQIRUDQGULQJLVHWWSXQNWHWSnFDRP
USP GUPLQ
*HQHUDOO\WKHRYHUVSHHGWULSDUUDQJHPHQWUHTXLUHV 5XVQLQJVVWRSSDUUDQJHPHQWHWWUHQJHUJHQHUHOWOLWH
YHU\OLWWOHPDLQWHQDQFH YHGOLNHKROG
6HHDOVR´7DEOHRIURXWLQHPDLQWHQDQFHµ 6H´7DEHOORYHUUXWLQHDUEHLGHUµ
,WHP1RLQWKLVWDEOHDGYLVHV´&RQWUROµRIRYHU 3RVQULQHYQWHWDEHOODQJLU´.RQWUROOµDYUXVQ
VSHHGDUUDQJHPHQWDQGWKLVFRQWUROKDVWREHGRQH LQJVDQRUGQLQJHURJNRQWUROOHQXWI¡UHVVRPDQJLWW
DVPHQWLRQHGRQIROORZLQJVLGH QHVWHVLGH
&RQWURORIUHOHDVHPHFKDQLVP .RQWUROODYXWO¡VHUPHNDQLVPH
7KHHQJLQHLVUXQXQORDGHGXSWRQRUPDOVSHHG 0RWRUHQNM¡UHVXEHODVWHWRSSWLOQRUPDOWWXUWDOO
7KHSLSHSOXJ LVVFUHZQRIIDQGDVFUHZGULYHU 5¡USOXJJHQ VNUXHVXWRJHWVNUXMHUQI¡UHVJMHQ
LVSXWWKURXJKWKHSOXJKROHDQGEHORZWKHFDPRQ QRPSOXJJKXOOHWRJXQGHUNDPPHQSnDUPHQ
WKHDUP 7KHVFUHZGULYHULVWLSSHGGRZQZDUGV 6NUXMHUQHWYLSSHVQHGRYHUVOLNDWDUPHQ SUHVVHV
IRUFLQJWKHDUP XSZDUGVDQGUHOHDVLQJWKH RSSRYHURJXWO¡VHUGHQIRUVSHQWHIM UHQ
WHQVLRQHGVSULQJ
7KHFRQWUROVKDIWWKHQSXOOVWKHIXHORLOSXPSVWR 5HJXOHULQJVDNVHOHQYLOQnWUHNNHLQQVSU¡\WQLQJ
´6723µDQGWKHHQJLQHVKDOOVWRS VSXPSHQHPRW´6WRSSµRJPRWRUHQVNDOVWRSSH
,IDQ\RIWKHFRQWUROURGRQWKHIXHORLOSXPSV 'HUVRPQRHQDYUHJXOHULQJVDUPHQHIRU
´VWLFNµIRUWKHUHDVRQRIGLUWODFNRIOXEULFDWLRQHWF LQQVSU¡\WQLQJVSXPSHQH´KHQJHUµSJDVPXVV
WKHFDXVHKDYHWREHIRXQGDQGWKHIDXOWUHSDLUHG PDQJOHQGHVP¡UHLQJHWFPnIHLOHQXWEHGUHV
2QILQLVKLQJWKHWHVWWKHSLSHSOXJ DQGJDVNHW 9HGDYVOXWWHWSU¡YHPRQWHUHVU¡USOXJJHQ RJ
DUHPRXQWHG SDNQLQJHQ
&RQWURORIVHWSRLQW .RQWUROODYVHWWSXQNW
:KHQFKHFNLQJWKHVHWSRLQWJUHDWFDXWLRQKDVWREH 9HGNRQWUROODYVHWWSXQNWHWPnGHWXWYLVHVVWRUIRU
VKRZQ7KHHQJLQHLVILUVWUXQXQORDGHGXSWR VLNWLJKHW0RWRUHQNM¡UHVI¡UVWRSSWLOQRUPDOWWXUDOO
QRUPDOVSHHG%\SXOOLQJRXWWKHFRQWUROKDQGOHIRU XWHQEHODVWQLQJ9HGnWUHNNHXWNRQWUROOKHQGHOHQ
WKHIXHODGPLVVLRQPDQXDOO\WKHHQJLQHVSHHGLVLQ IRUEUHQQVWRIISnGUDJHWPDQXHOW¡NHVPRWRUWXUWDOOHW
FUHDVHGFDUHIXOO\WRVSHFLILHGVSHHGIRUUHOHDVLQJRI IRUVLNWLJLQQWLORSSJLWWWXUWDOOIRUXWO¡VQLQJDYUXVQ
RYHUVSHHGWULS LQJVVWRSSDUUDQJHPHQW
5HJDUGLQJ´VSHFLILHGVSHHGµVHH´7HVWEHGUHVXOWVµ 9HGU´RSSJLWWWXUWDOOµVH´3U¡YHUHVXOWDWHUµ
,IWKHRYHUVSHHGPHFKDQLVPLVQRWEURXJKWLQWR 'HUVRPUXVQLQJVPHNDQLVPHQLNNHWUHULIXQNVMRQ
IXQFWLRQDWWKLVVSHHGWKHVSHHGLVUHGXFHGWRQRU YHGGHWWHWXUWDOOUHGXVHUHVWXUWDOOWLOQRUPDOWRJ
PDODQGWKHHQJLQHLVVWRSSHG7KHFRYHUDERYH PRWRUVWRSSHV'HNVHORYHUNDPDNVHONMHGHKMXOO¡VHV
FDPVKDIWFKDLQZKHHOLVUHPRYHGDQGWKHDGMXVWLQJ QHGRJMXVWHULQJVVNUXHQ MXVWHUHVGHUHWWHUVHN
VFUHZ LVDGMXVWHGKH[DJRQWRZDUGVORZHU VNDQWPRWODYHUHVHWWSXQNW 0LQGUHIRUVSHQQLQJDY
7KHHQJLQHLVVWDUWHGDJDLQDQGHQJLQHVSHHGLVLQ 0RWRUHQVWDUWHVSnQ\WWRJPRWRUWXUWDOOHW¡NHVIRU
FUHDVHGFDUHIXOO\WRZDUGVVSHFLILHGVSHHGIRUUHOHDV VLNWLJRSSPRWRSSJLWWWXUWDOOIRUXWO¡VQLQJDYUXVQ
LQJRIRYHUVSHHGWULS LQJVVWRSSDUUDQJHPHQW'HWWHJMHQWDVLQQWLOPDQ
5HSHDWXQWLOFRUUHFWVHWSRLQWLVIRXQG ILQQHUNRUUHNWVHWWSXQNW
,IWKHRYHUVSHHGWULSUHOHDVHVVRRQHUWKDQWKHWKHR 'HUVRPUXVQLQJVWRSSXWO¡VHVWLGOLJHUHHQQGHWWHRU
UHWLFDOVHWSRLQWWKHDGMXVWLQJVFUHZ KDVWREH HWLVNHVHWWSXQNWPnMXVWHULQJVVNUXHQ VWLOOHVPRW
DGMXVWHGDFFRUGLQJO\WRZDUGVDKLJKHUWHQVLRQLQJRI HQVW¡UUHIRUVSHQQLQJDYIM UHQ
WKHVSULQJ
In addition to the mechanical overspeed trip locat- I tillegg til det mekaniske rusningsstopparrange-
ed at the engine’s flywheel end, some K-engines ment som er plassert i motorens svinghjulsende,
are equipped with electro-pneumatically control- er K-motorer utstyrt med luftsylinderarrangement
led air cylinders for overspeed trip. The cylinder for elektro-pneumatisk styrt rusningsstopp. Luft-
(8) is single-acting with spring-return. The over- sylinderen (8) er enkeltvirkende og har fjærretur.
speed trip is mounted at the engine’s flywheel Den er montert på toppen av motorblokken i mo-
end. The cylinder is supplied with service-air of torens svinghjulsende. Sylinderen tilføres arbeids-
pressure 6-10 bar (4). luft på 6-10 bar (4).
The impulse activates the solenoid valve (3), and Impulsen aktiviserer magnetventilen (3) og
service air is supplied to cylinder (8). The cylinder trykkluft tilføres sylinderen (8). Denne sylinderen
(8) has a stroke that moves the arm (14) from po- har en slaglengde som beveger armen (14) fra
sition (I) to (II). stilling I til II.
Position (II) corresponds to approx. zero lines on Stilling II tilsvarer ca. 0 streker på brennstoff-
the fuel injection pumps control racks, and is ad- pumpenes reguleringsstenger og reguleres ved
justed by means of the nut (10). hjelp av hettemutteren (10).
When the engine has stopped, the system has to be Etter stopp av motor må systemet resettes slik at
reset in such a way that the solenoid valve (3) magnetventilen (3) stenger luft til sylinderen (8)
shuts of air to the cylinder (8) and opens for air og samtidig åpner for evakuering gjennom sin ut-
evacuation through its outlet gate. løps-port.
&+$37(5 .$3,77(/
3QHXPFRQWURORIVWDJHFKDUJHDLUFRROHU 3QHXPDWLVNVW\ULQJDYWULQQVODGHOXIWNM¡OHU
)RUKHDY\IXHORSHUDWHGHQJLQHVRQO\ *MHOGHUEDUHYHGWXQJROMHGULIW
KM-O 1196
Page 1:1 Side 1:1
Ulstein Bergen
(1*,1(3$1(/ 027253$1(/
'UDZQR 7HJQQU
&RXOGEHDSOXJ (YHQWXHOWEOLQGSOXJJ
1RWVWDQGDUG ,NNHVWDQGDUG
0$120(7(53$1(/ 0$120(7(53$1(/
'UDZQR 7HJQQU
)URQWSDQHO )URQWSODWH
0DQRPHWHU/XEURLOEHIRUHILOWHUEDU 0DQRPHWHU6P¡UHROMHWU\NNI¡UILOWHUEDU
0DQRPHWHU/XEURLODIWHUILOWHUEDU 0DQRPHWHU6P¡UHROMHWU\NNHWWHUILOWHU
EDU
0DQRPHWHU/XEURLOURFNHUDUPVEDU 0DQRPHWHU6P¡UHROMHYLSSHDUPEDU
0DQRPHWHU1R]]OH&RROLQJ2LOEDURU 0DQRPHWHU'\VHNM¡OHROMHEDUHOOHU
0DQRPHWHU)XHORLOEDU 0DQRPHWHU%UHQQROMHEDU
0DQRPHWHU&KDUJHDLUEDU 0DQRPHWHU/DGHOXIWEDU
0DQRPHWHU&RROLQJ:DWHU+7EDU 0DQRPHWHU.M¡OHYDQQ+7EDU
0DQRPHWHU&RROLQJ:DWHU/7EDU 0DQRPHWHU.M¡OHYDQQ/7EDU
0DQRPHWHU/XEU2LO3ULPLQJEDU 0DQRPHWHU6P¡UHROMHWU\NNIRUSXPSLQJ
EDU
6LJQ/XEURLOEHIRUHILOWHU 6NLOW6P¡UHROMHWU\NNI¡UILOWHU
6LJQ/XEURLODIWHUILOWHU 6NLOW6P¡UHROMHWU\NNHWWHUILOWHU
6LJQ/XEURLOURFNHUDUPV 6NLOW6P¡UHROMHYLSSHDUP
6LJQ1R]]OH&RROLQJRU)XHORLO 6NLOW'\VHNM¡OHROMHHOOHU%UHQQROMH
6LJQ&KDUJHDLU 6NLOW/DGHOXIW
6LJQ&RROLQJ:DWHU+7 6NLOW.M¡OHYDQQ+7
6LJQ&RROLQJ:DWHU/7 6NLOW.M¡OHYDQQ/7
6LJQ/XEU2LO3ULPLQJ 6NLOW6P¡UHROMHIRUSXPSLQJ
5LYHW 3RSQDJOH
31(80&21752/2)67$*(&+$5*( 31(80$7,6.67<5,1*$975,116
$,5&22/(5+($9<)8(/23(5$7,21 /$'(/8)7.-/(5)25781*2/-('5,)7
'UDZQR 7HJQQU
0DLQWHUPLQDOER[RQHQJLQH +RYHGVW\UHVNDS
3UHVVXUHVZLWFK 7U\NNEU\WHU
3LSHFRQWURODLUWRDFWXDWRU .RQWUROOXIWWLOI¡UVHO
6ROHQRLGYDOYH 0DJQHWYHQWLO
$LUDFWXDWRU $NWXDWRU
3LSHORZWHPSFRROLQJZLQOHW 5¡ULQQO¡SODYWHPSNM¡OHYDQQ
ZD\YDOYH YHLVYHQWLO
9DOYH 9HQWLO
&KDUJHDLUFRROHUVWDJH /DGHOXIWNM¡OHUWULQQ
RIIIRU9HQJLQHV VWNIRU9PRWRUHU
/XEURLOFRROHU 6P¡UHROMHNM¡OHU
6LQFHF\OLQGHUFRPSUHVVLRQSUHVVXUHDQGWHPSHUD 3nJUXQQDYDWV\OLQGUHQHVNRPSUHVMRQVWU\NNRJ
WXUHGHFUHDVHZKHQWKHHQJLQHORDGLVUHGXFHG WHPSHUDWXUDYWDUPHGUHGXNVMRQLEHODVWQLQJHQYLO
KHDY\IXHOVGHYHORSDQLQFUHDVLQJLJQLWLRQGHOD\ PDQV UOLJYHGWXQJROMHGULIWInHQWHQQLQJVIRUVLQ
ZKLFKPD\UHVXOWLQSRRUFRPEXVWLRQDQGIRUPD NHOVHVRP¡NHUPHGDYWDJHQGHPRWRUEHODVWQLQJ
WLRQRIUHVLGXH 'HWWHUHVXOWHUHULGnUOLJIRUEUHQQLQJRJGDQQHOVHDY
UHVWHUDYOHLULQJHU
7RFRXQWHUDFWWKLVHIIHFW8OVWHLQ%HUJHQKHDY\IXHO )RUnPRWYLUNHGHWWHHU8OVWHLQ%HUJHQWXQJROMHPR
HQJLQHVDUHHTXLSSHGZLWKWZRVWDJHFKDUJHDLUFRRO WRUHUXWVW\UWPHGWULQQVODGHOXIWNM¡OHUHIRU´IRU
HUVSUHKHDWLQJWKHFKDUJHDLUDWORZHQJLQHORDG YDUPLQJµDYODGHOXIWHQYHGODYHPRWRUEHODVWQLQJHU
RIIFKDUJHDLUFRROHUVIRU9HQJLQHV VWNODGHOXIWNM¡OHUHIRU9PRWRUHU
$WZRVWDJHFKDUJHDLUFRROHUKDVRQHKLJKWHPSHUD (QWULQQVODGHOXIWNM¡OHUEHVWnUDYHQK¡\WHPSHU
WXUHVHFWLRQ VWDJH DQGRQHORZWHPSHUDWXUHVHF DWXUVHNVMRQ WULQQ RJHQODYWHPSHUDWXUVHNVMRQ
WLRQ VWDJH WULQQ
6WDJHRQHLVFRQQHFWHGLQWRWKHHQJLQH·VMDFNHWZDWHU 7ULQQEOLUNM¡OWRSSYDUPHWNRQWLQXHUOLJDYPRWR
FLUFXLWZKHUHDVVWDJHWZRLVFRROHGE\VHDZDWHURU UHQV´NDSSHYDQQµPHQVWULQQEOLUNM¡OWDYVM¡YDQQ
ORZWHPSHUDWXUHIUHVKZDWHU HOOHUODYWHPSHUHUWIHUVNYDQQ
$WKLJKHQJLQHORDGERWKFRROHUVWDJHVDUHLQRSHUD 9HGK¡\PRWRUEHODVWQLQJHUEHJJHNM¡OHUWULQQL
WLRQDWORZHQJLQHORDGWKHFRROLQJZDWHURIWKHORZ GULIW9HGODYEHODVWQLQJOHGHVODYWHPSHUDWXUVLGHQV
WHPSHUDWXUHVWDJH VWDJH LVE\SDVVHGE\PHDQVRI NM¡OHYDQQ WULQQ XWHQRPODGHOXIWNM¡OHUHQ YHG
DZD\YDOYH ZKLFKLVHTXLSSHGZLWKDQDLUDF KMHOSDYHQYHLVYHQWLO VRPHUXWVW\UWPHGHQ
WXDWRU DQGDVROHQRLGYDOYH &RQWURODLULV GULYPHNDQLVPHDNWXDWRU RJHQPDJQHWYHQWLO
VXSSOLHGIURPWKHSQHXPDWLFFRQWUROHTXLSPHQWRQ 6W\UHOXIWEOLUWLOI¡UWIUDGHWSQHXPDWLVNHXWVW\UHW
HQJLQH SnPRWRUHQ
8QGHUIXOOORDGFRQGLWLRQWKHPD[FKDUJHDLUWHP /DGHOXIWWHPSHUDWXUHQYHGIXOOODVWNDQMXVWHUHVYHGn
SHUDWXUHFDQEHVHWE\DGMXVWLQJWKHZDWHUIORZE\ UHJXOHUHYDQQPHQJGHQPHGYHQWLO
YDOYH
7KHFKDUJHDLUSUHVVXUHLVOHGIURPWKHFKDUJHDLU /DGHOXIWWU\NNHWI¡UHVIUDOXIWUHFHLYHUWLOHQWU\NNEU\
PDQLIROGWRDSUHVVXUHVZLWFK ZKLFKFRQWUROVWKH WHU VRPVW\UHUPDJQHWYHQWLOHQ .RQWUROOXIW
VROHQRLGYDOYH &RQWURODLULVVXSSOLHGWKURXJK OHGHVJMHQQRPPDJQHWYHQWLOHQWLODNWXDWRUHQ9HG
WKHVROHQRLGYDOYHWRWKHDLUDFWXDWRU VYLNWLWLOI¡UVHODYOXIWHOOHUHOHNWULVNVWU¡PnSQHVIRU
IXOONM¡OLQJ
Pneum. control of 2-stage charge air cooler, heavy K/B-HFO 0290 Pneumatisk styring av 2-trinns ladeluftkjøler for
fuel operation tungoljedrift
Page 1:2 Side 1:2
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
$GMXVWPHQW -XVWHULQJ
6XSSO\DLUSUHVVXUHVKRXOGEHEDU 1¡GYHQGLJWU\NNSnNRQWUROOXIWEDU
7KHSUHVVXUHVZLWFK WREHDGMXVWHGWR 7U\NNEU\WHUHQ MXVWHUHVWLOEDUV\QNHQGH
EDUIDOOLQJSUHVVXUH WU\NN
7KHZD\YDOYHLVWRFKDQJHDWIROORZLQJ YHLVYHQWLOHQVNDOYHNVOHYHGI¡OJHQGH
FKDUJHDLUSUHVVXUH ODGHOXIWWU\NN
EDUIDOOLQJSUHVVXUH EDUV\QNHQGHWU\NN
WKHFRROLQJZDWHUZLOOE\SDVVWKHFKDUJHDLU NM¡OHYDQQHWEOLUOHGHWXWHQRPODGHOXIWNM¡OHUHQ
FRROHU EDUVWLJHQGHWU\NN
EDULQFUHDVLQJSUHVVXUH NM¡OHYDQQHWVLUNXOHUHUJMHQQRPODGHOXIWNM¡OHU
WKHFRROLQJZDWHUZLOOFLUFXODWHWKURXJKWKH HQ
FKDUJHDLUFRROHU
Pneum. control of 2-stage charge air cooler, heavy K/B-HFO 0290 Pneumatisk styring av 2-trinns ladeluftkjøler for
fuel operation tungoljedrift
Page 2:2 Side 2:2
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
&+$37(5 .$3,77(/
&KDUJHDLUUHFHLYHUDQGHQGFRYHUV /DGHOXIWUHFHLYHURJHQGHGHNVOHU
7XUERFKDWWKHHQJ·VIO\ZKHHOHQG 7XUERODGHULPRWRUHQVVYLQJKMXOVHQGH
&KDUJHDLUUHFHLYHUDQGHQGFRYHUV /DGHOXIWUHFHLYHURJHQGHGHNVOHU
7XUERFKDWWKHHQJ·VSXPSHQG 7XUERODGHULPRWRUHQVSXPSHHQGH
7XUERFKDUJHUDQGFKDUJHDLUFRROHU 7XUERODGHURJODGHOXIWNM¡OHU
$UUDWWKHHQJLQH·VIO\ZKHHOHQG $UULPRWRUHQVVYLQJKMXOVHQGH
7XUERFKDUJHUDQGFKDUJHDLUFRROHU 7XUERODGHURJODGHOXIWNM¡OHU
$UUDWWKHHQJLQH·VSXPSGULYHHQG $UULPRWRUHQVSXPSHHQGH
:DWHUZDVKLQJRIFRPSUHVVRU 9DQQYDVNLQJDYNRPSUHVVRU
WXUERFKDUJHU WXUERODGHU
:DWHUZDVKLQJRIWXUELQHWXUERFK 9DQQYDVNLQJDYWXUELQWXUERODGHU
+)2HQJRQO\ *MHOGHUNXQIRUWXQJROMHPRWRU
1R]]OHFRROLQJRLOSXPSDQGYDOYH '\VHNM¡OHSXPSHRJ
JHDUOXEURLOSXPS6HHFKDS YLSSHDUPVP¡UHROMHSXPSH6HNDS
KR-O 1196
Page 1:2 Side 1:2
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
$'',7,21$/,16758&7,216)25 7,//(**,16758.6-21(5)25
+($9<)8(/2,/ 781*2/-('5,)7
&KDQJHRYHUYDOYHVHH6HFWLRQ 6MDOWHYHQWLOVH6HNVMRQ
KR-O 1196
Page 2:2 Side 2:2
Ulstein Bergen
'UDZQR 'LVQ
$PELHQWWHPSHUDWXUH 7HPSHUDWXUDDPELHQWH
+XPLGLW\RI$PELHQW$LU 8PLGLWjGHOO·DULDFLUFRVWDQWH
:DWHU&RQWHQW JNJ$LU &RQWHQXWRG·DFTXD JNJDULD
&KDUJH$LU3UHVVXUH EDUJDXJH 3UHVVLRQHDULDGLVRYUDOLP EDUPDQRPHWUR
0LQLPXPFKDUJHDLUWHPSHUDWXUHDIWHUFRROHU 7HPSHUDWXUDPLQLPDGHOO·DULDGL
VRYUDOLPHQWD]LRQHGRSRLOUDIIUHGGDPHQWR
([DPSOH (VHPSLR
$PELHQWWHPSHUDWXUH & 7HPSHUDWXUDDPLEHQWH &
+XPLGLW\RIDLU 8PLGLWjGHOO·DULD
&KDUJHDLUSUHVVXUH EDU 3UHVVLRQHDULDGLVRYUDOLP EDU
,HPLQFKDUJHDLUWHPS & 7HPSPLQDULDGLVRYUDOLP &
([DPSOH (VHPSLR
$PELHQWWHPSHUDWXUH & 7HPSHUDWXUDDPELHQWH &
+XPLGLW\RIDLU 8PLGLWjGHOO·DULD
&KDUJHDLUSUHVVXUH EDU 3UHVVLRQHDULDGLVRYUDOLP EDU
,HPLQFKDUJHDLUWHPS & 7HPSPLQDULDGLVRYUDOLP &
Minimum charge air temperature K/B 0495 Temperatura minima dell’aria di sovralimentazione
Page 1:1 Pagina 1:1
Ulstein Bergen
&+$5*($,55(&(,9(5$1'(1'&29(56 /$'(/8)75(&(,9(52*(1'('(.6/(5
'UDZQR 7HJQQU
7XUERFKDUJHUDWWKHHQJLQHSXPSHQG 7XUERODGHULPRWRUHQVSXPSHHQGH
The screws (12) should only be slightly tightened Skruene (12) skal tiltrekkes med kun 20-30 Nm
(20 - 30 Nm) (2 - 3 kpm), allowing thermal expan- (2-3 kpm) for å tillate termiske utvidelser av re-
sion of the charge air receiver at temperature vari- ceiveren ved varierende temperaturer.
ations.
785%2&+$5*(5$1'&+$5*($,5 785%2/$'(52*/$'(/8)7.-/(5
&22/(5
'UDZQR 7HJQQU
$UUDQJHGDWWKHHQJLQH¶VSXPSGULYHHQG $UULPRWRUHQVSXPSHHQGH
1. Gasket 1. Pakning
2. Gasket 2. Pakning
3. Screw 3. Skrue
4. Spring disc 4. Tallerkenfjær
5. Nut 5. Mutter
6. Spring disc 6. Tallerkenfjær
7. Screw 7. Skrue
8. Air bend 8. Luftbend
9. Hose clamp 9. Slangeklemme
10. Rubber sleeve 10. Mansjett
11. Connecting piece 11. Overgangsstykke
12. O-ring 12. O-ring
13. Screw 13. Skrue
14. Nut 14. Mutter
15. Spring disc 15. Tallerkenfjær
16. Air bend 16. Luftbend
17. Drain plug 17. Dreneringsplugg
18. Screw 18. Skrue
19. Nut 19. Mutter
20. Screw 20. Skrue
21. Spring washer 21. Fjærskive
22. Support, charge air receiver 22. Endestøtte, luftreceiver
23. Screw 23. Skrue
24. Spring washer 24. Fjærskive
25. Screw 25. Skrue
26. Spring disc 26. Tallerkenfjær
27. 27.
28. Gasket 28. Pakning
29. Air bend 29. Luftbend
30. 30.
31. 31.
32. 32.
33. Turbocharger bracket 33. Turboladerbrakett
34. Screw 34. Skrue
35. Spring washer 35. Fjærskive
36. Screw 36. Skrue
37. Spring washer 37. Fjærskive
38. Lock nut 38. Låsemutter
39. 39.
40. 40.
41. 41.
42. Expansion piece 42. Ekspansjonsstykke
Engines with 3 cyl., respectively 5- and 6 cyl., and Motorer med henholdsvis 3 syl., 5 og 6 syl. eller
8- and 9 cyl. have different sizes of turbochargers 8- og 9 syl. er utstyrt med forskjellige størrelser av
and charge air coolers. turboladere og ladeluftkjølere.
The turbocharger and charge air cooler arrange- Turbolader og ladeluftkjøler er i prinsippet ar-
ment is in principle the same for the three groups rangert likt for de 3 grupper av motorstørrelser.
of engines.
For ordering of spare parts, this drawing is used as Ved bestilling av reservedeler kan en bruke denne
reference for all engine sizes. tegningen som referanse til alle motorstørrelser.
See “Ordering of spare parts”. Se “Bestilling av reservedeler”.
:$7(5:$6+,1*2)&2035(6625785 9$119$6.,1*$9.2035(6625
%2&+$5*(5 785%2/$'(5
'UDZQR 7HJQQU
7XUERFKDUJHUDWWKHHQJLQHSXPSHQG 7XUERODGHULPRWRUHQVSXPSHHQGH
'UDZQR 7HJQQU
7XUERFKDUJHUDWWKHHQJLQHIO\ZKHHOHQG 7XUERODGHULPRWRUHQVVYLQJKMXOVHQGH
See also separate service manual for turbocharger, Se også separat instruksjonsbok for turbolader,
chapter concerning cleaning of the compressor vedrørende rengjøring av kompressorsiden under
during operation. drift.
The washing must only be carried out at full load Vannvasking skal bare utføres ved full belastning
on engine. av motor.
When the correct amount of water is filled into the Etter at vannbeholderen (1) er fylt til riktig van-
water tank (1), the cleaning can be done by press- nmengde, foretaes vasking ved å trykke ned knap-
ing the knob on top of the water tank. Air for in- pen på vannbeholderens lokk. Luft for
jecting the water is taken from the charge air innsprøytning av vann taes fra ladeluftsystemet.
system.
Vedrørende vaskeintervaller, se “Tabell over ru-
See “Routine Maintenance” for intervals between tinearbeider”.
cleaning.
9HGYDVNLQJPnNXQUHQWYDQQDQYHQGHV%UXN
(PSOR\FOHDQZDWHURQO\ZKHQZDVKLQJ8VHRI DYGLHVHOROMHW\QQVP¡UHROMHHOOHUDQGUH
GLHVHORLOWKLQOXERLORURWKHUVROYHQWVPLJKW O¡VQLQJVPLGOHUPHGI¡UHUHNVSORVMRQVIDUH
FDXVHGDQJHURIH[SORVLRQ
)8(/2,/6<67(0 %5(11672))6<67(0
',(6(/)8(/23(5$7,21 )25',(6(/2/-('5,)7
'UDZQR 7HJQQU
5HJXODWLQJYDOYH 7U\NNUHJXOHULQJVYHQWLO
)XHOLQMHFWLRQSXPS ,QQVSU¡\WQLQJVSXPSH
)XHOLQMHFWLRQYDOYH ,QQVSU¡\WQLQJVSXPSH
+LJKSUHVVXUHSLSH +¡\WU\NNVU¡U
3ULPLQJSXPS )RUSXPSH
6DIHW\YDOYH 6LNNHUKHWVYHQWLO
6KXWRIIYDOYH 6WHQJHYHQWLO
)XHORLOILOWHU %UHQQVWRIIILOWHU
)XHORLOVXSSO\SLSH %UHQQVWRIIWLOI¡UVHOVU¡U
&ROOHFWRUSLSH IRUH[FHVVLYHIXHORLO 6DPOHU¡U IRURYHUVNXGGVROMH
, )DFLQJWKHHQJLQHFDPVKDIWVLGH , 0RWRUHQVHWWIUDNDPDNVHOVLGHQ
,, )DFLQJWKHHQJLQHSXPSHQG ,, 0RWRUHQVHWWPRWSXPSHHQGH
7KHGXDOILOWHULQFOXGHWZRILOWHUHOHPHQWVRIZKLFK 'HWGREOHILOWHUHWLQQHKROGHUVWNILOWHULQQVDWVHU
RQHLVLQVHUYLFHGXULQJRSHUDWLRQ%\PHDQVRIWKH 9HGKMHOSDYHQNLNNSnILOWHUKXVHWNDQHWWILOWHU
KDQGOHRQWKHILOWHUKRXVLQJRQHILOWHUHOHPHQWFDQ NREOHVIUDIRUUHQJM¡ULQJPHQVGHWDQGUHHULQQ
EHGLVFRQQHFWHGIRUFOHDQLQJZKLOHWKHRWKHULVLQ NREOHW
VHUYLFH
6HH´7DEOHRIURXWLQHPDLQWHQDQFHµDQG´)XHORLO 6H´7DEHOORYHU5XWLQHDUEHLGHUµRJ´%UHQQVWRII
ILOWHUµ ILOWHUµ
,QRUGHUWRSUHYHQWKLJKSUHVVXUHEXLOGXSLQWKH )RUnDYODVWHEUHQQVWRIIV\VWHPHWYHGK¡\HWU\NN
V\VWHPGXHWRFORJJHGILOWHUHWFDVDIHW\YDOYH LV IHNVYHGWHWWHILOWUHHUHQVLNNHUKHWVYHQWLO WLOVOXW
SODFHGLQWKHOLQHEHWZHHQWKHSULPLQJSXPSSUHV WHWIRUSXPSHQVWU\NNRJVXJHVLGH
VXUHDQGVXFWLRQVLGH
,IWKHVDIHW\YDOYHIRUVRPHUHDVRQKDVEHHQGLV (WWHUHQHYHQWXHOOGHPRQWHULQJDYVLNNHUKHWVYHQ
PDQWOHGPDNHVXUHLWLVFRUUHFWO\LQVWDOOHGZLWKUH WLOHQPnHQSnVHDWGHQPRQWHUHVULNWLJPHGKHQV\Q
VSHFWWRWKHGLUHFWLRQRIIORZ7KHVDIHW\YDOYH WLOVWU¡PQLQJVUHWQLQJ6LNNHUKHWVYHQWLOHQVnSQLQJ
RSHQLQJSUHVVXUHLVJLYHQLQ´7HFKQLFDO'DWDµ VWU\NNHURSSJLWWL´7HNQLVNH'DWDµ
,QRUGHUWRREWDLQVWHDG\WHPSHUDWXUHLQWKHIXHOLQ )RUnRSSQnVWDELOWHPSHUDWXULLQQVSU¡\WQLQJV
MHFWLRQSXPSVWKHH[FHVVLYHSRUWLRQRIWKHVXSSOLHG SXPSHQHKDUGLVVHJMHQQRPO¡SIRUHQGHODYGHQ
IXHORLOSDVVHVWKURXJKWKHSXPSDQGUHWXUQVWRWKH WLOI¡UWHEUHQQVWRIIRJGHQQHRYHUVNXGGVROMHQOHGHV
WDQNWKURXJKWKHFROOHFWRUSLSH WLOEDNHWLOWDQNJMHQQRPVDPOHU¡UHW
Fuel oil system (diesel fuel operation) KRM 1198 Brennstoffsystem (for dieseloljedrift)
Page 1:2 Side 1:2
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
Fuel oil system (diesel fuel operation) KRM 1198 Brennstoffsystem (for dieseloljedrift)
Page 2:2 Side 2:2
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
)8(/2,/*5$'(6 %5(11672)).9$/,7(7(5
0DULQH'LHVHORLOFDQEHXVHGDVIXHORLOIRUWKHHQ 7LOEUHQQVWRIIIRUPRWRUHQNDQEHQ\WWHVHQ0DULQH
JLQHSURYLGHGWKDWWKHRLOLVIDLUO\KRPRJHQHRXVLH 'LHVHO2LOIRUXWVDWWDWROMHQHUQRHQOXQGHKR
WKDWLWGRHVQRWFRQWDLQDQ\ODUJHDPRXQWRIKHDY\ PRJHQGYVDWGHQLNNHLQQHKROGHUVW¡UUHPHQJGHU
UHVLGXHVHVSHFLDOO\ZLWKUHVSHFWWRFUDQNLQJDQG DYWXQJHUHVWHUGDV UOLJFUDFNHGHRJVWHUNWDV
YHU\ELWXPLQRXVUHVLGXHV,WLVRIWHQGLIILFXOWWR IDOWKROGLJHUHVWHU$YDQDO\VHGDWDVRPYDQOLJYLVRSS
MXGJHWKHTXDOLW\RIWKHRLOIURPWKHVXSSOLHGDQDO\ JLVNDQGHWY UHYDQVNHOLJnEHG¡PPHROMHQV
VLVGDWD NYDOLWHW
7KHVSHFLILFJUDYLW\ZLOOGHSHQGRQWKHRULJLQRIWKH 'HQVSHVLILNNHYHNWYLODYKHQJHDYROMHQVRSSULQ
RLODQGDOVRRQWKHPL[LQJUDWLREHWZHHQUHVLGXDORLO QHOVHRJRJVnDYEODQGLQJVIRUKROGHWPHOORPUHV
DQGGLVWLOODWH$Q(DVW,QGLDQIXHORLORIDFHUWDLQ WROMH KHDY\IXHO RJGHVWLOODW6nOHGHVKDUIHNVHW
JUDGHPD\WKHUHIRUHKDYHDKLJKHUVSHFLILFJUDYLW\ VWLQGLVNEUHQQVWRIIDYHQEHVWHPWNYDOLWHWHQ
WKDQWKHFRUUHVSRQGLQJ3HUVLDQRLO K¡\HUHVSHVLILNNYHNWHQQHQWLOVYDUHQGH3HUVLVNROMH
7KHRLOYLVFRVLW\LVRILPSRUWDQFHIRUWKHLQMHFWLRQ 9LVNRVLWHWHQKDUEHW\GQLQJIRULQQVSU¡\WQLQJ
SUHVVXUHEXWJHQHUDOO\LWLVQRWVLJQLILFDQWIRUWKH VWU\NNHQHPHQKDUHOOHUVPLQGUHEHW\GQLQJIRU
TXDOLW\RIWKHIXHO EHG¡PPHOVHDYNYDOLWHWHQ
,IDIXHORLOWKDWLVQRWDSXUHGLVWLOODWHLVXVHGLH 1nUGHWEUXNHVEUHQQVWRIIVRPLNNHHUUHQHGHVWLO
PRVWJUDGHVRI0DULQH'LHVHO2LODQGVRPHJUDGHV ODWHUGYVGHIOHVWHNYDOLWHWHUDY0DULQH'LHVHO2LO
RI/LJKW0DULQH'LHVHO2LOLWLVDEVROXWHO\QHFHVVDU\ RJHQGHONYDOLWHWHUDY/LJKW'LHVHO2LOHUGHWKHOW
WRVHSDUDWHWKHRLOHVSHFLDOO\DKHDY\IXHORLO Q¡GYHQGLJnVHSDUHUHROMHQ'HWWHJMHOGHULV UGHOH
VKHWIRUWXQJROMHU
(QJLQHVHTXLSSHGRQO\IRUGLHVHORLORSHUDWLRQFDQ )RUPRWRUHUVRPHUXWVW\UWEDUHIRUGLHVHOROMHGULIW
UXQRQWKHIXHOVVSHFLILHGLQ%ULWLVK6WDQGDUG NDQDQYHQGHVEUHQQVWRIIHUVRPHURSSI¡UWL%ULWLVK
DV&ODVV$$%DQG%RU%ULWLVK6WDQGDUG 6WDQGDUGXQGHUEHWHJQHOVHQH&ODVV$&ODVV
0$DV&ODVV00DQG0 $&ODVV%RJ&ODVV%HOOHU%ULWLVK6WDQGDUG
6HHWDEOHVQH[WSDJH 0$XQGHUEHWHJQHOVHQH&ODVV0&ODVV0RJ
&ODVV0 6HWDEHOOHQHSnQHVWHVLGH
,QFDVHWKHUHVXOWZLWKDIXHORLOLVQRWVDWLVIDFWRU\ ,WLOIHOOHUKYRUPDQKDUKDWWPLQGUHJRGHUHVXOWDWHU
LHFDXVLQJVPRNHDQGKLJKH[KDXVWWHPSHUDWXUHV VRPNDQWHQNHVnWLOVNULYHEUHQQVWRIIHWIHNVU¡\N
ODUJHGHSRVLWVRIFDUERQLQWKHHQJLQHHWFLWLVDG K¡\HWHPSHUDWXUHUVW¡UUHDYVHWQLQJHUDYNRNVEHN
YLVDEOHWRVHQGDGHWDLOHGUHSRUWWR8OVWHLQ%HUJHQ HWFHUGHWWLOUnGHOLJnRYHUVHQGH8OVWHLQ%HUJHQXW
ZLWKFRPSOHWHRLODQDO\VLVGDWD$OVRLWVKRXOGEH I¡UOLJHUDSSRUWHUVDPWVnJRGHROMHDQDO\VHGDWDVRP
VWDWHGZKHUHWKHRLOZDVEXQNHUHGWRJHWKHUZLWK PXOLJKHUXQGHURJVnKYRUROMHQHUEXQNUHWRJIUD
SODFHRIRULJLQ IH[/DWLQ$PHULFD$UDELDQ*XOI KYLONHWROMHGLVWULNWGHQNRPPHU IHNV0HOORP
HWF $PHULND3HUVLVNH%XNWHWF
0$5,1(',(6(/2,/
([WUDFWRI%ULWLVK6WDQGDUG
0$5,1(',(6(/2/-(
8WGUDJIUD%ULWLVN6WDQGDUG
(QJLQH)XHOV
0RWRUEUHQQVWRII
3URSHUW\ 8QLW
(JHQVNDSHU (QKHW &ODVV &ODVV &ODVV &ODVV
$ $ % %
Visc. at 37,8°C (100 °F) min. cSt 1.6 1.6 - -
max. cSt 6.0 6.0 14.0 14.0
Cetane Number min. - 50 45 35 -
Carbon Residue, Ramsbottom max. % by mass - - 0.25 1.5
Destillation Recovery at 357°C or 675°F min. % by vol. 90 90 - -
Flash Point, Closed, Pensky - Martens min. °C 55 55 60 60
Water Content max. % by vol. 0.05 0.05 0.1 0.25
Ash max. % by mass 0.01 0.01 0.01 0.02
Sediment max. % by mass 0.01 0.01 0.02 0.05
Sulphur Content max. % by mass 0.5 1.0 1.5 1.8
Pour Point max. °C - - 0 3
0$5,1(',(6(/2,/
([WUDFWRI%ULWLVKVWDQGDUG0$
0$5,1(',(6(/2/-(
8WGUDJIUD%ULWLVN6WDQGDUG0$
3URSHUW\
&ODVV0 &ODVV0 &ODVV0
(JHQVNDSHU
Density at 15°C, g/ml. max. - 0.9000 0.9200
Viscosity, kinematic, at 40°C, cSt min. 1.50 - -
(1cSt = 1 mm2/s) max. 5.50 11.00 14.00
Viscosity, kinematic, at 80°C, cSt max. - - -
(1 cSt = 1 mm2/s)
Cetane index min. 45 35 -
Carbon residue, Ramsbottom, % (m/m) max. - 0.25 2.5
Carbon residue, Ramsbottom on 10% residue, % (m/m) max. 0.20 - -
Carbon residue, Conradson, % (m/m) max. - - -
Flash point, closed. Pensky-Martens°C, min. 43.0 60.0 60.0
Water content, % (V/V) max. 0.05 0.25 0.30
Sediment by extraction, % (m/m) max. 0.01 0.02 -
Ash, % (m/m) max. 0.01 0.01 0.05
Sulphur content, % (m/m) max. 1.00 2.00 2.00
Cloud point, °C max. -16 - -
Cloud point, upper, °C (The word upper does not apply to
classes M2 and M3) max.
- (1 December to 31 March) - 0 0
- (1 April to 30 November) - 6 6
Vanadium content, mg/kg, as V max. - - 100
)8(/2,/),/7(5',(6(/2,/ %5(11672))),/7(5',(6(/2/-(
'UDZQRHQJLQHW\SH.%5 7HJQQUPRWRUW\SH.%5
'UDZQRHQJLQHW\SH%9 7HJQQUPRWRUW\SH%9
Engines running on diesel oil are equipped with a Motorer som drives med dieselolje er utstyrt med
double fuel oil filter. et dobbelt brennstoff-filter.
The filter housing has a built-in three-way cock Filterhuset har innebygget tre-veis kikkventil
(27). This enables one half of the filter to be dis- (27). Ved hjelp av kikkventilen kan en filter-
connected such that the filter element(s) (10) can halvdel koples ut, slik at innsatsen(e) (10) kan taes
be removed for replacement while the engine is in ut og skiftes under drift .
operation. The filter housing is emptied by un- Filteret tømmes ved å skru ut pluggen (25). Nor-
screwing the plug (25). Both filter halves shall malt skal begge filterhalvdelene være innkoplet.
normally be in service. .
The filter housing must be cleaned properly. All Filterhuset må renses grundig. Alt slam i filter-
oil sediment is washed out with diesel oil and the huset spyles ut med dieselolje og huset blåses rent
filter housing is blown clean with compressed air. med trykkluft.
After fitting of the new filter element(s), the filter Etter montering av de(n) nye filterinnsatsen(e),
housing has to be filled with diesel oil and vented. må filterhuset fylles med dieselolje og avluftes.
This is done by turning the vent screw (5) one rev- Dette utføres ved å løse lufteskruen (5) ca. en om-
olution until pure oil flows out of the drain pipe dreining, inntil ren olje renner ut drenrøret, som er
connected to the nipple (9). Further venting is tilsluttet nippelen (9). Ytterligere avlufting skjer
done by loosening the plug (3) until the oil is free ved å løse pluggen (3) til oljen er fri for luftblærer.
of air.
Assure that pipe couplings and plugs are tightened Kontroller at alle forskruninger og plugger er
and that there is no leakage from the filter hous- trukket til, og at filteret er fri for lekkasje.
ing.
'LVPDQWOLQJ 'HPRQWHULQJ
1. By means of the three-way valve (27) close one 1. Steng av for en filterhalvdel ved hjelp av
half of the filter out of use. tre-veis ventilen (27).
2. Open the air vent screw (5) on the cap 2. Åpne lufteskruen (5) på filterdekselet
to get the pressure out of the filter half. for å få ut trykket i filterhalvdelen.
3. Unscrew the drain plug (25) under the filter 3. Skru ut dreneringspluggen (25) under filter-
housing (1), and let the diesel oil flow out. huset (1), og la dieseloljen strømme ut.
4. Unscrew the fastening nuts and lift the filter 4. Skru ut alle mutrene og løft av
cap off. filterhusdekselet.
5. Lift off the filter element(s) (10) from the hous- 5. Løft ut filterelementen(e) (10) fra huset ved å
ing by turning it(them) with the handle of the dreie det(dem) med hendelen på filterelementet.
filter element.
6. Clean the filter housing and the cap. 6. Rengjør filterhuset og dekselet.
$VVHPEOLQJ 0RQWHULQJ
1. Check the O-rings (11, 18) in the cap and in the 1. Kontroller O-ringene (11, 18) i dekselet og i
spring guide at the bottom of the housing.. Re- fjærstyringen på bunnen av huset. Sett inn nye
place them with new ones if needed. O-ringer hvis nødvendig.
3. Assemble the filter in the opposite order 3. Monter filteret i motsatt rekkefølge
of dismantling. av demontering.
4. Fill the filter housing by turning the three-way Fyll filterhuset ved å dreie tre-veis ventilen (27)
valv (27) a little to let the diesel oil flow slowly litt for å la dieseloljen strømme sakte inn i huset.
into the housing.
5. Close the air vent screw (5) and open the 5. Steng lufteskruen (5) og åpne tre-veis
three-way valve (27) completely. ventilen (27) fullstendig.
6. Check the filter for possible leaks. 6. Kontroller filteret for eventuelle lekkasjer.
)8(/2,/,1-(&7,213803 %5(11672)),11635<71,1*63803(
'UDZQR %U\FH 7HJQQU %U\FH
3XPSKRXVLQJ 3XPSHKXV
(OHPHQWDVVHPEO\ 3XPSHHOHPHQW
2ULQJ 2ULQJ
6FUHZEDUUHOORFDWLQJ 6NUXHV\OLQGHUORNDOLVHULQJ
:DVKHU 8QGHUODJVVNLYH
6SLOOSOXJ 3OXJJ
:DVKHU 8QGHUODJVVNLYH
&RQWUROURG 7DQQVWDQJ
3RLQWHU 9LVHU
6FUHZSRLQWHU 6NUXHYLVHU
6KLPVSRLQWHU 0HOORPOHJJYLVHU
&RQWUROVOHHYH 5HJXOHULQJVK\OVH
:LUHORFNLQJ 6LNULQJVVWUHQJ
6SULQJSODWHXSSHU )M UKROGHU¡YUH
&LUFOLSXSSHU 6LNULQJVULQJ¡YUH
6SULQJSOXQJHU )M USOXQJHU
6SULQJSODWHORZHU )M UKROGHUQHGUH
7DSSHW 6W¡WHUNRSS
&LUFOLSORZHU 6LNULQJVULQJQHGUH
38'9DVVHPEO\ 7RSSVW\NNH
5HWDLQLQJQXWWLJKWHQLQJWRUTXH .DSVHOPXWWHUWLOVHWWLQJVPRPHQW
1P NSP 1P NSP
1DPHSODWH 0HUNHSODWH
3LQQDPHSODWH 1DJOH
%ODQNLQJSOXJ 3OXJJ
2ULQJ 2ULQJ
2ULQJ 2ULQJ
:DVKHURULQJ 6NLYHRULQJ
%ODQNLQJSOXJ 3OXJJ
7KHHQJLQHLVHTXLSSHGZLWKVHSDUDWHLQMHFWLRQ 0RWRUHQHHUXWVW\UWPHGHQNHOWVWnHQGH
SXPSV LQQVSU¡\WQLQJVSXPSHU
7KHLQMHFWLRQSXPSVDUHORFDWHGQH[WWRHDFKF\OLQ ,QQVSU¡\WQLQJVSXPSHQHHUPRQWHUWYHGKYHUWV\OLQ
GHUKHDGDQGDUHLQWHUFRQQHFWHGE\DFRQWUROVKDIW GHUGHNVHORJHULQQE\UGHVIRUEXQGHWPHGHQUHJXO
DQGOLQNV6HH´*RYHUQLQJRIWKHIXHOLQMHFWLRQ HULQJVDNVHORJOHQNHDUPHU6H´5HJXOHULQJDY
SXPSVµ LQQVSU¡\WQLQJVSXPSHµ
)LJ$µVKRZVWKHXSSHUSDUWRIWKHSOXQJHU)LJ´%µ )LJ´$µYLVHUSOXQJHUHQV¡YUHGHOILJ´%µ´'µ
´'µVKRZWKHSOXQJHUVWURNHIURPORZHUWRWRS YLVHUSOXQJHUHQVEHYHJHOVHIUDEXQQWLOWRSSVODJ
SRVLWLRQZKHQQRIXHOGHOLYHU\DQG)LJ´(µ´+µ XWHQOHYHULQJRJILJ´(µ´+µYHGOHYHULQJ
ZKHQGHOLYHULQJIXHO
´(µ ORZHUSRVLWLRQ ´(µ EXQQVODJ
´)µ IXHOGHOLYHU\VWDUWV ´)µ OHYHULQJHQEHJ\QQHU
´*µ HQGRIIXHOGHOLYHU\ ´*µ OHYHULQJHQVWRSSHU
´+µ WRSSRVLWLRQ ´+µ WRSSVODJ
7KHWLJKWQHVVRIWKHEDOOYDOYHVFDQEHFKHFNHGDV $YODVWLQJVYHQWLOHQKHWHQNDQWHWWKHWVSU¡YHVSnI¡O
IROORZV JHQGHPnWH
:LWKWKHLQMHFWLRQSXPSLQVWDOOHGRQWKH 0HGLQQVSU¡\WQLQJVSXPSHQSnSODVVSn
HQJLQHWKHKLJKSUHVVXUHSLSHLVGLVPDQWOHG PRWRUHQGHPRQWHUHVK¡\WU\NNVU¡UHWRJHYHQW
WKHGLVFKDUJHXQLRQRQWRSRIWKHLQMHFWLRQ VSLOWEUHQQROMHW¡UNHVDYWRSSIRUVNUXQLQJHQ
SXPSLVGULHGIRUVSLOOHGIXOH7KHIXHORLO %UHQQROMHPDWHSXPSHQHOOHUWLOI¡UVHOVV\VWHPHW
SULPLQJSXPSLVVWDUWHGRUWKHIXHOVXSSO\ WU\NNVHWWHVSnDQQHQPnWH PDNVEDU RJ
V\VWHPLVSUHVVXUL]HG WDQQVWDQJHQVWLOOHVSn VWRSS
LQVLGHWKHLQMHFWLRQSXPSWKHFRQWUROURGLVVHW DYWRSSHQSnLQQVSUSXPSHQW\GHUGHWWHSnDW
WRVWRSSRVLWLRQ WLOEDNHVODJYHQWLOHQHLDYODVWLQJVYHQWLOHQHUOHNN
,IDIWHUDZKLOHIXHOVWDUWVWRFRPHRXWRIWKH RJKHOHHQKHWHQPnVNLIWHV
GLVFKDUJHXQLRQWKLVLQGLFDWHVOHDNLQJEDOO
YDOY HV LQWKHUHOLHIYDOYHDVVHPEO\DQGLW
VKRXOGEHUHSODFHGDVRQHXQLW
,QFDVHRIIDXOWVRQDQLQMHFWLRQSXPSLWVKRXOGEH 9HGHYHQWXHOOHIHLOYHGHQLQQVSUSXPSHE¡UGHQQH
UHSODFHGE\DQHZRURYHUKDXOHGSXPS VNLIWHVRJHQQ\HOOHURYHUKDOWSXPSHPRQWHUHV
:KHQRYHUKDXOLQJRUZRUNLQJRQWKHSXPSDEVR 8QGHURYHUKDOLQJDYSXPSHQPnGHWYLVHVGHQ
OXWHDFFXUDF\DQGFOHDQOLQHVVDUHUHTXLUHG2QO\ VW¡UVWHQ¡\DNWLJKHWRJUHQVOLJKHW'HWPnEDUH
FOHDQVRIWUDJVPXVWEHXVHGQHYHUXVHFRWWRQ Q\WWHVUHQHP\NHILOOHUDOGULSXVVHJDUQ
ZDVWH
3OXQJHURUSOXQJHUF\OLQGHUPXVWQHYHUEH 3OXQJHUHOOHUSOXQJHUV\OLQGHUPnDOGULVNLIWHV
FKDQJHGVHSDUDWHO\ KYHUIRUVHJ
7KHSROLVKHGVXUIDFHVRIWKHVHSDUWVVKRXOG 'HVOLSWHIODWHQHSnGLVVHGHOHQHE¡ULNNH
QHYHUEHWRXFKHGE\KDQG$OOVHDOULQJVVKRXOG EHU¡UHVPHGILQJUHQH$OOHWHWQLQJVULQJHUVNDO
EHUHSODFHGLIGLVPDQWOLQJWKHSXPS VNLIWHVGHUVRPSXPSHQHUGHPRQWHUW
7KHIXHOVXSSO\SRLQWHU LVFDUHIXOO\ 9LVHUHQ IRULQGLNHULQJDYSnGUDJHUQ¡\H
DGMXVWHGE\PHDQVRIVKLPV7KLVVKLPVPXVW WLOSDVVHWYHGKMHOSDYMXVWHULQJVVNLYHU'LVVH
QRWEHUHSODFHG VNLYHQHPnLNNHVNLIWHVXW
:KHQDVVHPEOLQJWKHSXPSREVHUYHWKHIROORZLQJ 8QGHUVDPPHQVHWWLQJDYSXPSHQVGHOHUE¡UHQ
PHUNHVHJI¡OJHQGH
7KHZDVKHU PXVWEHVRDNHGLQWHVWRLOIRU 6NLYH PnOLJJHLEO¡WPLQXWWHULROMHI¡U
PLQVSULRUWRDVVHPEO\7KHURXJKVLGHRI PRQWHULQJ'HQUXVLGHQSnO UHWPRQWHUHVPRW
WKHOHDWKHUPXVWEHLQVWDOOHGDGMDFHQWWRWKHR RULQJ
ULQJ
$VVXUHWKDWWKHVXUIDFHVEHWZHHQWKHSOXQJHU .RQWUROOHUDWWHWQLQJVIODWHQPHOORP
F\OLQGHU DQGWKHYDOYHDVVHPEO\ DUHLQ SOXQJHUV\OLQGHUHQ RJDYODVWLQJVYHQWLOHQ
FRQWDFWDOODURXQG7KHUHWDLQLQJQXW KDUNRQWDNWKHOHYHLHQUXQGW.DSVHOPXWWHUHQ
VKRXOGEHIXOO\WLJKWHQHGZKHQFKHFNLQJ6HH VNDOPRQWHUHVPHGIXOOWWLOVHWWLQJVPRPHQW
SRVQRLQGH[7KHUHWDLQLQJQXWWKUHDGVVKRXOG YHGNRQWUROOHQ6HSRVQURYHUVLNW.DSVHO
EHLQVHUWHGZLWK´0RO\FRWHµ PXWWHUHQVJMHQJHUVNDOY UHLQQVDWWPHG
0RO\NRWHSDVWD
%HFDXVHRIWKHODUJHWLJKWHQLQJWRUTXHRIWKH 3JDWLOVHWWLQJVPRPHQWHWVVW¡UUHOVHHUGHW
$WRUTXHFRQYHUWHUIRUFRQYHUWLRQZLOOJLYHD *HDUQ¡NNHOPHGXWYHNVOLQJYLOIRUVWHUNH
WRUTXHIRXUWLPHVWKHUHDGLQJRQWKHWRUTXH PRPHQWQ¡NNHOHQVDYOHVWHYHUGLILUHJDQJHU
ZUHQFK ´0XWWHUWUHNNHUPDVNLQµ OXIWKDPPHU PnLNNH
´$LUKDPPHUµVKRXOGQHYHUEHDSSOLHGRQWKH Q\WWHVLIRUELQGHOVHPHG
LQMHFWLRQSXPSV LQQVSU¡\WQLJQVSXPSHQH
+RZHYHUZHUHFRPPHQGWROHDYHWKHRYHUKDXORI 9LDQEHIDOHULPLGOHUWLGnODVSHVLDOILUPDIRUHWDRYHU
WKHLQMHFWLRQSXPSVWRVSHFLDOLVWV KDOLQJHQDYLQQVSU¡\WQLQJVSXPSHQH
)8(/2,/,1-(&7,213803'5,9( '5,)7$9,11635<71,1*63803(5
0(&+$1,60
1. Plug 1. Plugg
2. Injection pump 2. Innsprøytningspumpe
3. Stud 3. Pinneskrue
4. Nut 4. Mutter
5. Spring washer 5. Fjærskive
6. Flange 6. Flens
7. Push rod follower 7. Støter
8. Gasket 8. Pakning
9. Spring 9. Fjær
10. Push rod 10. Støterstang
11. Cam follower 11. Støterelement
12. Circlip (shaft - cam roller) 12. Sikringsring (aksel - støterrull)
13. Cam roller 13. Støterrull
14. Spacer 14. Mellomlegg
15. Spacer 15. Mellomlegg for justering
16. Guide housing, push rod follower 16. Mellomstykke
17. Screw 17. Skrue
18. Screw 18. Skrue
19. Lock washer 19. Sikringsskive m/tunge
20. Guide key 20. Styrekile
21. Shaft, cam roller 21. Aksel, støterrull
22. Bushing 22. Foring
23. Injection cam 23. Innsprøytningskam
24. Key 24. Kile
25. Bearing cap 25. Lagerdeksel
26. Camshaft 26. Kamaksel
6SHFLDOWRROV 6SHVLDOYHUNW¡\
“Crowfoot” spanner for mounting/demounting the Nøkkel for montering/demontering av pumpe
pump. DR 135/47. DR 135/47.
The injection pumps (2) are mounted on the push Innsprøytningspumpene (2) er montert til mellom-
rod follower guide housing (16) by the studs (3) stykkene (l6) med skruene (3) og muttrene (4).
and the nuts (4). The studs (3) are threaded into Pinneskruene (3) er gjenget i motorblokkens topp-
the top of the cylinder block. The screws (17) flate. Skruene (17) holder mellomstykket på plass
keep the guide housing in position when the injec- når innsprøytningspumpen løses.
tion pump is removed.
Any fuel oil leakage along the pump plunger is Eventuell brennstofflekkasje langs pumpeplung-
drained from the guide housing through a collect- eren dreneres fra mellomstykket til et samlerør, og
ing pipe and to the waste oil tank. videre til spilloljetank.
The injection cam (23) is shrinked on to the cam- Innsprøytningskammen (23) er påkrympet kamak-
shaft and positioned by the key (24). selen og posisjonert med kilen (24).
By means of the spacer (15) it is possible to adjust Ved hjelp av mellomlegget (15) er det mulig å jus-
the preinjection angle and to compensate for wear tere forinnsprøytningsvinkelen, samt å utligne for
in the pump drive. See the following instructions slitasje i pumpedriften. Se avsnittene
on “angle” and “Check of wear in the pump “Forinnsprøytningsvinkel” og “Kontroll av slitas-
drive”. je i innsprøytningspumpedriften”.
:KHQGLVPDQWOLQJWKHLQMHFWLRQSXPSVWKH 9HGGHPRQWHULQJDYLQQVSU¡\WQLQJVSXPSHQH
VSDFHUV DQG PD\HDVLO\VWLFNWRWKH KDUPHOORPOHJJHQH RJ OHWWIRUnI¡OJH
SXPSRUJHWRXWRIWKHLUVHDWLQWKHSXVKURG PHGXWHOOHUNRPPHXWDYOHLHWLVW¡WHUHQ
IROORZHU
7KHVSDFHUVPXVWQHYHUEHLQWHUFKDQJHG 0HOORPOHJJHQHPnLNNHE\WWHSODVV'HUVRP
,IDQ\SDUWLQWKHSXPSGULYHLVUHSODFHGWKH GHOHUDYLQQVSU¡\WQLQJVSXPSHGULIWHQEOLU
GLVWDQFH³$´KDVWREHFKHFNHG6HH³&KHFNRI VNLIWHWPnDYVWDQGHQ³$´NRQWUROOHUHV6HDYV
ZHDULQWKHSXPSGULYH´ QLWWQHGHQIRURP³.RQWUROODYVOLWDVMHL
LQQVSU¡\WQLQJVSXPSHGULIWHQ´
If a cam follower (ll) is to be replaced, all push Dersom et støterelement skal demonteres, må en
rods operating on cam followers housed in the først fjerne støtstengene som står i kontakt med
same bracket must be removed. (Two for inlet- støterelementene i samme brakett. (2 stk. for luft-
and exhaust valves and one for the fuel injection og avgassventiler, 1 stk. for innsprøytning-
pump). Then remove the bearing cap (25), the spumpe). Deretter fjernes lagerdekslet (25),
screws (18) and the guide key (20). The bracket skruene (18), samt styrekilen (20). Festeskruene i
screws are removed and the bracket can be taken lagerbraketten fjernes, og braketten svinges så
out of the camshaft housing. fram og ut av kamakselrommet.
3UHLQMHFWLRQDQJOH )RULQQVSU¡\WQLQJVYLQNHO
The flywheel is marked TDC for the piston at top Svinghjulet er merket TDC, for stempel i øvre
dead centre for each cylinder. dødpunkt for hver sylinder. En markeringspil er
A pointer is screwed on to the cylinder block and montert ved svinghjulet og er referansepunkt for
serves as reference for the TDC marking. TDC markeringene.
The pre injection angle, which is the point when Forinnsprøytningsvinkelen, som er det punkt (an-
the pump delivery starts (given in degrees before gitt i veivgrader før TDC) hvor pumpens levering
TDC), is adjusted by the manufacturer and stated begynner, er innstilt ved prøvekjøring på fabrikk
in “Manufacture Data”, chapter 0. og oppgitt i “Fabrikasjonsdata”, kap. 0.
&KHFNLQJWKHSUHLQMHFWLRQDQJOH .RQWUROODYIRULQQVSU¡\WQLQJVYLQNHO
The pre-injection angle is to be checked if the Kontroll av forinnsprøytningsvinkelen foretaes
max. combustion pressure deviates more than dersom maks. forbrenningstrykk avviker mer enn
stated in “Technical Data”, chapter 0, or the injec- oppgitt i “Tekniske data”, kap. 0, eller ved utskift-
tion pump/pumpelement has been replaced. ing av innsprøytningspumpe/-pumpeelement.
The plugs (1) are removed and the injection pump Pluggene (1) taes ut og innsprøytningspumpen
fuel index set between 10 and 20. pådrag stilles på 10 - 20 streker.
The flywheel is turned in the direction of rotation Svinghjulet tørnes i motorens dreieretning inntil
until the actual piston is approx. 30° before TDC stempelet for den aktuelle sylinder befinner seg
in the compression stroke. ca. 30° før TDC i sitt kompresjonsslag.
Light from a flashlight is directed into the hole for Med en lommelykt lyses det inn i hullet for plug-
the plug (1). The flywheel is turned slowly to- gen (1), og svinghjulet tørnes sakte mot TDC
wards TDC as the light is observed through the samtidig som lyset observeres gjennom hullet for
hole for the other plug (1) by a mirror. plugg (1) på motsatt side av pumpen ved hjelp av
et speil.
Stop turning when the light disappears. This posi- Tørningen stoppes i det øyeblikk lyset forsvinner.
tion is the point for start of pump delivery and the Denne posisjon er pumpens leveringsbegynnelse,
corresponding pre-injection angle can be read on og tilhørende forinnsprøytningsvinkel kan nå av-
the flywheel. leses på svinghjulet.
If the flywheel is turned too far, it has to be turned Dersom en har tørnet svinghjulet for langt må det
back 10° before a new check can be done. tørnes ca. 10° tilbake før ny kontroll foretaes.
$GMXVWPHQWRIWKHSUHLQMHFWLRQDQJOH -XVWHULQJDYIRULQQVSU¡\WQLQJVYLQNHO
The pre-injection angle is adjusted by using spac- Forinnsprøytningsvinkelen justeres ved å endre
ers (15) of varies thickness. The spacers are deliv- tykkelsen på mellomlegget (15), som leveres i
ered in 0.2 mm steps by Ulstein Bergen. trinn på 0,2 mm av Ulstein Bergen.
Adjustment guide: Increasing the spacer thickness Som sammenligningsgrunnlag kan nevnes at 0,25
by 0.25 mm will increase the pre-injection angle mm økning av mellomleggtykkelsen gir 1° økning
by 1° which will increase the max. combustion av forinnsprøytningsvinkelen, som igjen gir ca. 3
pressure by approx. 3 bar. bar økning i maks. forbrenningstrykk.
7KHGLVWDQFH³$´PXVWEHDFFRUGLQJWR ³$´PnOHWPnLPLGOHUWLGDOOWLGOLJJHLQQHQIRU
³7HFKQLFDO'DWD´FKDSWHUPHDVXUHGZKHQ YHUGLRSSJLWWL³7HNQLVNH'DWD´NDSPnOW
WKHFDPUROOHU LVRQWKHEDVHFLUFOHRIWKH PHGVW¡WHUUXOOHQ SnNDPPHQVJUXQQVLUNHO
FDP6HHILJ³,´ 6HILJ³,´
,IWKHGLVWDQFH³$´LVQRWZLWKLQWKHJLYHQWROHU /LJJHU³$´PnOHWXWHQIRUGLVVHYHUGLHUPnND
DQFHWKHFDPVKDIWWLPLQJPXVWEHFKHFNHG PDNVHOLQQVWLOOLQJHQNRQWUROOHUHV)RUNRQWUROO
)RUFRQWURODQGDGMXVWPHQWRIFDPVKDIWWLP RJMXVWHULQJDYNDPDNVHOLQQVWLOOLQJVH³.D
LQJVHH³&DPVKDIW´FKDSWHU PDNVHO´NDS
If it is necessary to change the spacer thickness af- Dersom utskifting av innsprøytningspumpe eller
ter replacement of injection pump/ pumpelement, pumpeelement gjør det nødvendig å endre mel-
the new distance “A” must be noted under “Manu- lomleggstykkelsen, må det nye “A” målet ligge
facture Data, chapter 0, as reference for later use. innenfor verdi oppgitt i “Tekniske data”, og dens
nye verdi må anføres i “Tekniske Data” som refer-
anse for senere kontroll.
After each check of the pre-injection angle the Etter enhver justering av forinnsprøyt-ningsvinke-
max. firing pressure must be checked according to len må maksimalt forbrenningstrykk kontrolleres i
“Technical Data”, chapter 0 henhold til “Tekniske Data”!
&KHFNRIZHDULQWKHSXPSGULYH .RQWUROODYVOLWDVMHLLQQVSU¡\WQLQJVSXPSH
GULIWHQ
This check should be made regularly. See “Table Kontroll av slitasje i innsprøytningspumpe-driften
of routine maintenance”, chapter 1. bør utføres regelmessig. Se “Tabell over rutinear-
beider”, kap. 1.
The injection pump (2) is removed. The cam roll- For kontroll fjernes innsprøytningspumpen (2),
er (13) is placed on the base circle on the cam and støterrullen (13) plasseres på kammens grunnsir-
the distance “A” between top of the flange (6) and kel, og avstanden “A” mellom toppen på flensen
the spacer (14) is measured by a dial gauge. See (6) og mellomlegget (14) måles ved hjelp av må-
Fig. “I”. If the distance “A” differs more than 0.1 leur. Se fig. “I”. Dersom avstanden “A” avviker
mm from the value stated in “Manufacture Data”, mer enn 0,1 mm fra verdi oppgitt i “Fabrikasjons-
chapter 0, the spacer (15) has to be replaced for data”, kap. 0, må justering foretaes ved å bytte
correct thickness. See above section concerning mellomlegget (15) til riktig tykkelse. Se også avs-
“Adjustment of the pre-injection angle”. nitt om “Justering av forinnsprøytningsvinkel”
ovenfor.
$LULQWKHIXHORLOV\VWHP
If the injection valve has been removed for in- /XIWLEUHQQVWRIIV\VWHPHW
spection or air has entered the system it blows Dersom innsprøytningsventilen har vært de-
through during start of engine. montert for ettersyn, eller det er kommet luft i sys-
temet blir luften blåst ut ved start av motor.
,1-(&7,219$/9(81&22/(' ,11635<71,1*69(17,/8.-/7
)25',(6(/)8(/(1*,1(6 )25',(6(/2/-('5,)7
1. Gasket 1. Kobberpakning
2. Nozzle body 2. Dyseholder
3. Nozzle assembly 3. Dyseelement (dyse med nål)
4. 4.
5. Nut (tightening torque 160 +10Nm) 5. Mutter (tils.mom. 160 +10Nm)
6. Spindle 6. Trykkbolt
7. 7.
8. Spring 8. Fjær
9. Adjusting screw 9. Justeringsskrue
10. Nut 10. Mutter
11. O-ring 11. O-ring
12. Gasket 12. Pakning
13. Inlet connector 13. Trykkstuss
14. O-ring 14. O-ring
15. Sleeve 15. Hylse
The fuel injection valves are of L’Orange manu- Innsprøytningsventilene er av L’Orange fabrikat
facture, with interchangeable nozzles. med utskiftbare dyser.
The valves are placed in the centre of the cylinder Innsprøytningsventilene er plassert i senter av syl-
heads and are fastened by means of a clamp. (See inderdekslene og holdes på plass ved hjelp av en
“Cylinder head”, chapter 2.) ters. (Se “Sylinderdeksel, kap. 2.)
The valves should be overhauled at short inter- Innsprøytningsventilene bør overhales med jevne
vals, depending largely on the qualities of the fuel mellomrom, avhengig av oljekvaliteten og belast-
oil and the load of the engine. ningen på motoren.
(See “Table of routine maintenance”, chapter 1.) (Se “Tabell over rutinearbeider”, kap.1.)
After overhaul or replacement the opening pres- Etter overhaling eller ved utskiftning må ventilene
sure has to be adjusted until correct opening pres- stilles og trykkprøves til rett åpningstrykk, d).(Se
sure is obtained d). (See “Service procedure of “Overhaling av innsprøytningsventil”, kap. 2.)
injection valve”, chapter 2.)
When mounting the valve in the cylinder head, the Før montering av ventilene må tetningsflatene
sealing surfaces must be cleaned. The copper gas- være rengjort. Kobberpakningen (1) bør skiftes.
ket (1) ought to be replaced.
,WLVPRVWLPSRUWDQWWRXVHFRUUHFWWKLFNQHVVRI 'HWHUPHJHWYLNWLJDWGHWIRUKYHUYHQWLO
JDVNHW WRHQVXUHWKDWWKHQR]]OHVSURWXGH EUXNHVULNWLJW\NNHOVHDYSDNQLQJ VOLNDW
WKHFRUUHFWGLVWDQFHLQWRWKHFRPEXVWLRQ G\VHVSLVVHQNRPPHULULNWLJSRVLVMRQ
Injection valve uncooled for diesel fuel engines K -O 0684 Innsprøytningsventil, ukjølt for dieseloljedrift
Page 1:2 Side 1:2
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
FKDPEHU
&KHFNWKDWWKHUHLVQR³ROGJDVNHW´OHIWRQWKH .RQWUROOHUDWGHWLNNHOLJJHUJDPPHOSDNQLQJ
VHDWLQWKHF\OLQGHUKHDG SnVHWHWLGHNVOHW
Injection valve uncooled for diesel fuel engines K -O 0684 Innsprøytningsventil, ukjølt for dieseloljedrift
Page 2:2 Side 2:2
Ulstein Bergen
6(59,&(352&('85(2),1-(&7,21 29(5+$/,1*$9,11635<71,1*69(17,/
9$/9(
'UDZQR 7HJQQU
%HQFKSODWH -LJJSODWH
$GMXVWLQJVFUHZ -XVWHULQJVVNUXH
6SULQJ )M U
6SLQGOH 6SLQGHO
5HWDLQLQJQXW 2PO¡SVPXWWHU
1R]]OH ,QQVSU¡\WQLQJVG\VH
&RSSHURUEUDVVSLSHGULIW .REEHUHOOHUPHVVLQJU¡U
3UHVVXUHWHVWSXPS 7U\NNSU¡YLQJVSXPSH
1HHGOHYDOYHUHPRYLQJWRRO'5 9HUNW¡\IRUXWSUHVVLQJDYG\VHQnO'5
+ROGHUIRUFOHDQLQJZLUH +ROGHUIRUUHQVHQnO
%UXVK %¡UVWH
6FUDSHUIRUVHDWLQJ 6NUDSHIRUVHWHIODWH
&OHDQLQJZLUH 5HQVHQnOHU
6FUDSHUIRUIXHOFKDPEHU ´$µ 6NUDSHIRUROMHURPPHW´$µ
1RWVWDQGDUGWRRO ,NNHVWDQGDUGYHUNW¡\
)LJ%/·2UDQJHLQMHFWLRQYDOYH )LJ%/·2UDQJHLQMHFWLRQYDOYH
)LJ&%U\FHLQMHFWLRQYDOYH )LJ&%U\FHLQMHFWLRQYDOYH
6HHDOVR´,QMHFWLRQYDOYHµ 6HRJVn´,QQVSU¡\WQLQJVYHQWLOµ
'LVPDQWOLQJ 'HPRQWHULQJ
&OHDQWKHLQMHFWLRQYDOYHDQGUHPRYHFDUERQGHSRV )¡ULQQVSU¡\WQLQJVYHQWLOHQGHPRQWHUHVUHQJM¡UHV
LWVIURPWKHQR]]OHWDNLQJFDUHQRWWRGDPDJHWKH GHQLEUHQQVWRIIHOOHUOLJQHQGH%¡UVWYHNNVRWEH
QR]]OHWLSRUHQGIDFH OHJJPHQXQQJnnODJHULSHUSnG\VHVSLVVHQ
3ODFHWKHLQMHFWLRQYDOYHLQDYLFHRUEHQFKSODWH 9HGGHPRQWHULQJHOOHUPRQWHULQJHUGHWKHQVLNWV
5HOLHYHWKHVSULQJSUHVVXUHE\XQVFUHZLQJWKH PHVVLJnVHWWHLQQVSU¡\WQLQJVYHQWLOHQLHQMLJJSODWH
VFUHZ 5HPRYHVSULQJDQGVSLQGOHDVVHPEO\ PHQHQVNUXVWLNNHNDQRJVnEUXNHV$YODVWIM U
DQG 8QVFUHZWKHUHWDLQLQJQXW DQGWDNHFDUH WU\NNHWPHGVNUXHQ RJWDXWIM UHQ VDPWVSLQ
WRDYRLGGURSSLQJWKHQHHGOHYDOYH5HPRYHWKH GHOHQ 6NUXDYRPO¡SVPXWWHUHQ 'HWNDQ
QR]]OH IURPWKHERG\,WPD\EHQHFHVVDU\WR Y UHQ¡GYHQGLJnVOnG\VHQ DYRPO¡SVPXWWHUHQ
SXVKWKHQR]]OHRXWRIWKHUHWDLQLQJQXWE\PHDQVRI 7LOGHWWHE¡UGHWQ\WWHVHWNREEHUHOOHUPHVVLQJU¡U
DFRSSHURUEUDVVSLSHGULIW VRPDQOHJJ
7KHQR]]OHPXVWQRWEHGULYHQRXWE\VWULNLQJ '\VHQPnLNNHGULYHVXWYHGnVOnGLUHNWHSn
WKHQR]]OHHQGIDFHRUWLS G\VHVSLVVHQ
,QVSHFWLRQ2YHUKDXO .RQWUROO2YHUKDOLQJ
1RWHWKDWQR]]OHVDQGQHHGOHYDOYHVDUHPDWHGLQ ,QQVSU¡\WQLQJVG\VHRJG\VHQnOK¡UHUSDUYLVVDP
SDLUVDQGPXVWQRWEHLQWHUFKDQJHG,WLVSUHIHUDEOH PHQRJPnLNNHRPE\WWHVHOOHUVNLIWHVKYHUIRUVHJ
WRZRUNZLWKRQHQR]]OHDVVHPEO\DWDWLPH 'HWHUGHUIRUIRUGHODNWLJEDUHnDUEHLGHPHGHQG\VH
RPJDQJHQ
7KHVHDOLQJIDFHVEHWZHHQWKHQR]]OHERG\DQG $QOHJJVIODWHQIRUG\VHQSnG\VHKROGHUHQNRQWUROOHU
QR]]OHPXVWEHSHUIHFWO\FOHDQDQGVPRRWK,IWKH HV(UGHQQHVOLWWLDQOHJJHWIRUG\VHQnOHQPnGHQ
QR]]OHERG\LVZRUQDWWKHLQWHUIDFHZLWKWKHQHHGOH VNLIWHVHOOHURYHUKDOHVSnVSHVLDOYHUNVWHG
YDOYHLWVKRXOGEHUHSODFHGRUUHFRQGLWLRQHG
,IWKHQHHGOHYDOYHLVVWXFNEHFDXVHRIODFTXHUGH 6LWWHUG\VHQnOHQIDVWSJD´ODNNGDQQHOVHµNDQGHQ
SRVLWVLQVLGHWKHQR]]OHLWPD\EHSUHVVHGRXWE\ WU\NNHVXWYHGKMHOSDYYHUNW¡\HW VDPPHQPHG
PHDQVRIWKHQHHGOHYDOYHUHPRYLQJWRRO DQG WU\NNSU¡YLQJVSXPSHQ '\VHQnOHQVJOLGHIODWHRJ
WKHWHVWSXPS 7KHQHHGOHYDOYHVWHPDQGVHDW VHWHE¡UVWHVOHWWPHGPHVVLQJE¡UVWHQ 9HG
VKRXOGEHOLJKWO\EUXVKHGZLWKDEUDVVZLUHEUXVK KMHOSDYHQUHQP\NILOOHSXVVHVJOLGHIODWHQGHUHWWHU
DQGWKHQZLSHGFOHDQE\PHDQVRIDVRIWFORWK UHQ
7KHSROLVKHGVXUIDFHVPXVWQRWEHWRXFKHGE\ 'HVOLSWHIODWHQHPnDOGULEHU¡UHVPHGILQJUHQH
KDQG
&OHDQWKHIXHOVXSSO\SDVVDJHVE\SXVKLQJDVWHHO %UHQQVWRIIWLOI¡UVHOVKXOOHQHLG\VHKROGHUHQUHQJM¡UHV
ZLUHSUREHGRZQLQWRWKHIXHOFKDPEHU7DNHFDUH YHGKMHOSDYHQSDVVHQGHVWnOWUnGPHQXQQJnn
QRWWRGDPDJHWKHMRLQWIDFH$Q\ODFTXHUGHSRVLWV VNDGHDQOHJJVIODWHQIRUG\VHQnOHQ$YOHLULQJHUL
ZKLFKPD\EHSUHVHQWLQWKHIXHOFKDPEHU ´$µ FDQ ROMHURPPHW´$µIMHUQHVOHWWHVWPHGYHUNW¡\HW
EHUHPRYHGE\WKHVSHFLDOIXHOFKDPEHUVFUDSHU
9HUNW¡\HW Q\WWHVWLOUHQJM¡ULQJDYG\VHQnOHQV
$VHDWFOHDQLQJWRRO LVXVHGIRUFOHDQLQJWKH VHWHIODWHRJUHQVHQnOHQH VDPPHQPHGKROGHUHQ
QR]]OHYDOYHVHDW1R]]OHVSUD\KROHVVKRXOGEH WLOUHQJM¡ULQJDYG\VHKXOOHQH9HGEHVWLOOLQJDY
FOHDQHGE\WKHVSHFLDOSURELQJWRRO DQGFOHDQ UHQVHQnOHUPnG\VHW\SHHOOHUWLOK¡UHQGHPnOSnG\VH
LQJZLUH :KHQRUGHULQJFOHDQLQJZLUHVWKH KXOOGLDPHWHURSSJLHV
W\SHRIQR]]OHRUWKHVL]HRIKROHVKRXOGEHTXRWHG
:LWKWKHQHHGOHYDOYHUHPRYHGWKHQR]]OHLVULQVHG 7LOVOXWWJMHQQRPVS\OHVLQQVSU¡\WQLQJVG\VHQHYHG
E\PHDQVRIWKHWHVWSXPS DQGWKHQHHGOHYDOYH KMHOSDYYHUNW¡\HW RJWU\NNSU¡YLQJVSXPSHQ
UHPRYLQJWRRO ,IWKHQR]]OHVSUD\KROHVDUH 'HUVRPHQNHOWHG\VHKXOOHUW UHW ¡NWKXOOGLDPHWHU
ZRUQ LQFUHDVHGGLD WKHYDOYHVKRXOGEHUHSODFHG E¡UG\VHQVNLIWHV'HWWHNDQVSHVLHOWVNMHXQGHUGULIW
:RUQQR]]OHKROHVDUHRIWHQWKHUHVXOWRIUXQQLQJ YHGODYHODGHOXIWHOOHUNM¡OHYDQQVWHPSHUDWXUHU
WKHHQJLQHRQWRRORZFKDUJHDLUDQGFRROLQJZDWHU '\VHQnOHQRJG\VHIXNWHVLUHQEUHQQROMHI¡UVDP
WHPSHUDWXUHV7KHQHHGOHDQGWKHQR]]OHDUHKXPLG PHQVWLOOLQJ'\VHQnOHQVNDOJOLOHWWRJXWYXQJHQWL
ZLWKFOHDQIXHORLOEHIRUHFRPSDULVRQ7KHQHHGOH G\VHQ
PXVWVOLGHHDV\LQWKHQR]]OH
2WKHUSDUWVDUHH[DPLQHGIRUGDPDJHVFOHDQHGZLWK 1nU¡YULJHGHOHUHUVMHNNHWIRUVNDGHUUHQJM¡UHVGHL
IXHORLODQGWKHQPRXQWHG UHQWEUHQQVWRIIHOOHUOLJQHQGHI¡UPRQWHULQJ
$VVHPEO\ 0RQWHULQJ
(QVXUHWKDWDOOFRPSRQHQWVDUHIUHHIURPZHDUDQG 9 UVLNNHUSnDWDOOHNRPSRQHQWHUHUIULIRUVOLWDVMH
GDPDJH:DVKDOOSDUWVLQFOHDQOLJKWIXHORLODVWKH\ RJVNDGHU9DVNDOOHGHOHULUHLQEUHQQVWRIIROMHYHG
DUHDVVHPEOHG$VVHPEO\IROORZVWKHUHYHUVHVH PRQWHULQJ0RQWHULQJHQVNMHULPRWVDWWUHNNHI¡OJH
TXHQFHRIGLVPDQWOLQJRSHUDWLRQV DYGHPRQWHULQJHQ
7RSUHYHQWWKHQR]]OHIURPVHL]LQJZLWKLQWKHUH )RUnIRUKLQGUHDWG\VHQEUHQQHUVHJIDVWLG\VHPXW
WDLQLQJQXW LWLVYHU\LPSRUWDQWWKDWWKLVLVFRDW WHUHQ HUGHWPHJHWYLNWLJDWGHQQHVHWWHVLQQPHG
HGZLWK´&RSDVOLSµSDVWH DOW´0RO\FRWHµ RQWKH ´.RSDVOLSµSDVWD HYHQWXHOW´0RO\FRWHµ SnLQQVLG
LQVLGHSDUWLFXODUO\RQWKHWKUXVWVKRXOGHUZKLFK HQVSHVLHOWSnGHQVNXOGHUHQVRPNOHPPHUG\VHQ
FODPSVWKHQR]]OH IDVW
)XQFWLRQDOWHVW ,QQVWLOOLQJDYnSQLQJVWU\NN)XQNVMRQVSU¡YH
%\PHDQVRIWKHWHVWSXPS IXHORLOLVSXPSHG 9HGKMHOSDYWU\NNSU¡YLQJVSXPSHQ SXPSHV
WKURXJKWKHLQMHFWLRQYDOYH EUHQQVWRIIJMHQQRPLQQVSU¡\WQLQJVYHQWLOHQVDPWL
&RQWLQXHSXPSLQJDQGDGMXVWWKHQR]]OHRSHQLQJ GLJVRPnSQLQJVWU\NNHWVWLOOHVWLODQJLWWYHUGL
SUHVVXUHWLOOWKHFRUUHFWYDOXHLVREWDLQHG 6H´7HNQLVNH'DWDµNDS
6HH´7HFKQLFDO'DWDµFKDSWHU
7DNHFDUHWRGLUHFWWKHQR]]OHDZD\IURPWKH 9HGWHVWLQJVNDOLQQVSU¡\WQLQJVYHQWLOHQYHQGHV
VNLQGXULQJWHVWLQJURXWLQHVDVWKHKLJK YHNNIUDRSHUDW¡UHQGDEUHQQVWRIIGXVMHQVK¡\H
YHORFLW\VSUD\FDQSHQHWUDWHWKHVNLQ WU\NNNDQWUHQJHJMHQQRPKXGHQ
'LVFKDUJHWKHQR]]OHDQGZLSHGU\5LVHSUHVVXUHWR ,QQVSU¡\WQLQJVYHQWLOHQDYW¡UNHVRJWU\NNHWSXPSHV
DSSUR[EDUEHORZRSHQLQJSUHVVXUHDQGUHPDLQ RSSWLOFDEDUXQGHUnSQLQJVWU\NNHW/DWU\NNHW
IRUVHFRQGV$IWHUWKLVSHULRGDQ\OHDNDJHRQWKH EOLVWnHQGHLFDVHNXQGHU(QHYHQWXHOOOHNNDVMH
QR]]OHERG\PXVWQRWEHVXIILFLHQWWRIRUPDFRQ VNDOQnLNNHY UHVnVWRUDWGHQDYJLUHQVDPPHQ
WLQXRXVILOPRQWKHILQJHUWLS KHQJHQGHROMHILOPSnILQJHUHQQnUGHQQHVWU\NHV
RYHUG\VHVSLVVHQ
$WWKHQR]]OHRSHQLQJSUHVVXUHDQGZLWKWKHJDXJH 0HGPDQRPHWHUNUDQHQVWHQJWRJPHGSXPSHKDV
FRFNFORVHGWKHSXPSOHYHUVKRXOGEHRSHUDWHGDWD WLJKHWWLOVYDUHQGHFDVODJSUVHNYLOG\VHQ
VORZUDWHDSSUR[LPDWHO\SXPSLQJVWURNHVSHU DYJLEUHQQVWRIIPHGHQ´VQHUUHQGHµO\G ,NNHDOOH
VHFRQGV8QGHUWKHVHFRQGLWLRQVWKHQR]]OHVKRXOG G\VHUHUE\JJHWVOLNDWGH´VQHUUHUµYHGDOOHWHVW
JHQHUDOO\GLVFKDUJHZLWKDVKDUSDQGFULVSFKDWWHULQJ IRUKROGPHQGHWWHWUHQJHULNNHEHW\DWGHWHUQRH
DFWLRQ ,WVKRXOGEHQRWHGWKDWDIHZW\SHVRIQR] IHLOPHGG\VHQ
]OHVGRQRWFKDWWHUXQGHUDOOKDQGWHVWFRQGLWLRQV
EXWZLOORSHUDWHVDWLVIDFWRULO\ZKHQDSSOLHGRQWKH
HQJLQH ,WLVDOZD\VDGYLVDEOHWRFKHFNQR]]OHSHU )RUVDPPHQOLJQLQJHUGHWIRUGHODNWLJnQ\WWHHQQ\
IRUPDQFHDJDLQVWWKDWRIDQHZDVVHPEO\ZKLFK G\VHDYVDPPHXWI¡UHOVH
VKRXOGEHUHWDLQHGIRUUHIHUHQFHRUHPHUJHQF\
&KHFNDOVRWKDWWKHQR]]OHLVDWRPL]LQJSURSHUO\ .RQWUROOHURJVnDWIRUVW¡YQLQJHQIUDGHHQNHOWHKXOO
IURPDOOQR]]OHKROHV HUPHVWPXOLJOLN
,QVWDOODWLRQ 0RQWHULQJDYLQQVSU¡\WQLQJVYHQWLO
%HIRUHUHSODFLQJWKHLQMHFWLRQYDOYHLQWKHF\OLQGHU 9HGPRQWHULQJDYLQQVSU¡\WQLQJVYHQWLOHQLV\OLQGHU
KHDGWKHPHWDOVHDWLQJRQWKHF\OLQGHUKHDGWKH GHNVHOHWPnWHWQLQJVIODWHQHSDNQLQJHQRJKHWWHPXW
JDVNHWDQGWKHFDSQXWPXVWEHSHUIHFWO\FOHDQWR WHUHQJM¡UHVVNLNNHOLJUHLQHIRUnIRUKLQGUHOHNNDVMH
HQVXUHDOHDNSURRIVHDO
3DNQLQJHQXQGHUKHWWHPXWWHUHQE¡UVNLIWHVI¡U
,WLVDGYLVDEOHWRILWDQHZJDVNHWXQGHUWKHFDSQXW PRQWHULQJ
,WLVLPSRUWDQWWKDWHDFKLQMHFWLRQYDOYHLV 'HWHUPHJHWYLNWLJDWGHWIRUKYHUYHQWLOEUXNHV
PRXQWHGZLWKWKHFRUUHFWWKLFNQHVVRIJDVNHWWR ULNWLJSDNQLQJVW\NNHOVHVOLNDWG\VHVSLVVHQ
HQVXUHWKDWWKHQR]]OHSUHWUXGHWKHFRUUHFW NRPPHULULNWLJSRVLVMRQ.RQWUROOHUDWGHWLNNH
GLVWDQFHLQWRWKHFRPEXVWLRQFKDPEHU&KHFN OLJJHU´JDPPHOSDNQLQJµSnVHWHWLGHNVHOHW
WRHQVXUHWKDWQR´XVHGJDVNHWµLVOHIWRQWKH
VHDWLQJLQWKHF\OLQGHUKHDG
3$&.$*,1*2))8(/,1-(&725 3$..,1*$9%5(11672))
12==/(6 ,11635<71,1*6'<6(5
,WLVUHFRPPHQGHGWKDWWKHYDFXXPVHDOHGQR]]OHV 'HWDQEHIDOHVDWGHYDNXPSDNNHWHG\VHQHEOLU
EHUHWDLQHGLQWKHLUER[HVXQWLOUHTXLUHGIRUXVH Y UHQGHLSDNNHQWLOGHVNDOEUXNHV
&OHDUO\VWRUDJHFRQGLWLRQVYDU\WKURXJKRXWWKH /DJULQJVIRUKROGHQHNDQYDULHUHRYHUKHOHYHUGHQ
ZRUOGEXWLGHDOO\WKH\VKRXOGEHFOHDQDQGGU\ PHQLGHHOWVHWWVNDOGHODJUHVUHQWRJW¡UW
$IWHUWZR\HDUVVWRUDJHQR]]OHVVKRXOGEHFKHFNHG (WWHUWRnUVODJULQJE¡UG\VHQHVMHNNHVIRURYHUIODWH
IRUHYLGHQFHRIVXUIDFHGHWHULRUDWLRQDQGQHHGOH IHLOVNDGHURJRPQnOHQVLWWHUNRUUHNW'HWWHNDQEOL
IUHHGRP7KLVFDQEHGRQHZLWKRXWEUHDNLQJWKH JMRUWXWHQnEU\WHYDNXPIRUVHJOLQJHQRJE¡UJMHQ
YDFXXPVHDOHGEDJDQGVKRXOGEHUHSHDWHGHYHU\VL[ WDHVKYHUPQG
PRQWKVWKHUHDIWHU
,QWKHHYHQWWKDWWKHQR]]OHQHHGVDWWHQWLRQUHPRYH ,GHWLOIHOOHQHG\VHQWUHQJHUWLOV\QVnWDGHQXWDY
LWIURPWKHYDFXXPSDFNZLWKGUDZWKHQHHGOHDQG DNXPSDNNHQWUHNNWLOEDNHQnOHQRJYDVNJUXQGLJL
WKRURXJKO\ZDVKLQFOHDQ5XVWLORRLO5HILWWKH UHQ5XVWLORROMH6HWWQnOHQWLOEDNHLNRUUHNWSR
QHHGOHWRLWVRULJLQDOERG\DQGUHVHDOLQDSRO\WKHQH VLVMRQRJSDNNG\VHQLQQLHQSRO\WKHQHPEDOODVMH
EDJ5HWXUQWRLWVER[DQGUHFKHFNHYHU\VL[PRQWKV /HJJG\VHQLSDNNHQRJVMHNNKYHUPQG
5HSHDWWKHDERYHDVUHTXLUHG 5HSHWHUGHQQHSURVHG\UHQHWWHUEHKRY
+,*+35(6685()8(/3,3(/($.$*( $ /$50)25/(..$-6()5$
$/$50 +<75<..655)25%5(11672))
'UDZQR 7HJQQU
)XHORLO+3SLSH %UHQQVWRIIK¡\WU\NNVU¡U
)XHORLOLQMHFWLRQYDOYH %UHQQVWRIILQQVSU¡\WQLQJVYHQWLO
)XHORLO+3SXPS %UHQQVWRIIK¡\WU\NNVSXPSH
5HOLHIYDOYH EDU 7LOEDNHVODJVYHQWLO EDU
6HSDUDWLQJFKDPEHU 5XQQLQJRQ+)2RQO\ 6HSDUDVMRQVNDPPHU %DUHYHGWXQJROMHGULIW
7HVWFRFNZIODQJH 3U¡YHNUDQHPIOHQV
3UHVVXUHVZLWFK 6HWSRLQWEDU 7U\NNEU\WHU 6HWWSXQNWEDU
)XHO3LSHWRGUDLQWDQN 2YHUIORZWDQN 5¡UWLOEUHQQVWRIIGUHQWDQN
7KHIXHORLOKLJKSUHVVXUHSLSHLVVKLHOGHGZLWKDQ 5¡UWLOEUHQQVWRIIGUHQWDQN+¡\WU\NNVU¡UHWHUVNMHU
RXWVLGHSLSHZKLFKFROOHFWVIXHOIURPSRVVLEOHOHDN PHWPHGHW\WUHU¡UIRUnVDPOHRSSEUHQQVWRIIYHG
DJH HQHYHQWXHOOOHNNDVMH
)XHOOHDNDJHLVOHGIURPWKHRXWVLGHSLSHWRDSUHV %UHQQVWRIIHWIUDGHW\WUHU¡UHWOHGHVWLOHQWU\NNEU\
VXUHVZLWFK DVVKRZQEHORZ WHU VRPJLUDODUP
High pressure fuel pipe leakage alarm K/B-O 0396 Alarm for lekkajse fra høytrykksrør for brennstoff
Page 1:1 Side 1:1
Ulstein Bergen
(;+$8670$1,)2/' $9*$66$0/(5
'UDZQR 7HJQQU
7XUERFKDUJHUDWHQJLQH¶VSXPSGULYHHQG 7XUERODGHULPRWRUHQVSXPSHHQGH
'UDZQR 7HJQQU
7XUERFKDUJHUDWHQJLQH¶VIO\ZKHHOHQG 7XUERODGHULPRWRUHQVVYLQJKMXOVHQGH
Generator engines (type KRG) have normally the Standardutførelsen av generatormotor (type KRG)
turbocharger at the engine’s pump drive end. er utstyrt med turbolader i motorens pumpeende.
In certain application the KRG-engine may have KRG-motoren kan også utstyret med turboladeren
the turbocharger located at the engine’s flywheel i motorens svinghjulsende.
end.
Main propulsion engines (type KRM) are normal- Standardutførelsen av fremdriftsmotor (type
ly arranged with the turbocharger at the engine’s KRM) er utstyrt med turbolader i svinghjulsend-
flywheel end, and in special application at en- en, men kan også utstyres med turbolader i moto-
gine’s pump drive end. rens pumpeende.
8-cyl. engines are supplied with exhaust manifold 8-syl. motorer leveres med avgassamler av “Pulse
of the “Pulse-Converter” type. Converter” typen.
To absorb the heat expansion, the exhaust mani- For å oppta lengdeutvidelsen av avgassrørene,
folds are fitted with expansion joints. These joints pga. temperaturvariasjoner, er det i rørarrange-
are designed with expansion bellows flanged at mentet montert ekspansjonsstykker. Disse har ek-
both ends. spansjonsbelger som er flenset til avgassrørene.
When mounting a new expansion joint, make sure Ved montering av nytt ekspansjonsstykke må en
that it is mounted correctly according to the ex- påse at dette monteres riktig i henhold til gassens
haust gas flow direction. Replace used gaskets gjennomstrømningsretning. Tilhørende paknin-
and tighten the screws evenly. Detail “I” shows a ger skiftes og skruene trekkes jevnt til. Detalj “I”
cross section of an expansion joint. viser snitt gjennom et ekspansjonsstykke.
The exhaust pipe from each cylinder head is sup- Avgassrørene er opplagret på braketter (23) festet
ported at the flange by the brackets (23). til motorblokken. Sylinderdekslene kan derfor de-
Thus the exhaust manifold will be kept in position monteres uten ekstra avstøtting av avgassrørene.
on the engine when the cylinder heads are re-
moved.
Avgassrørene og ekspansjonsbelgene er isolert og
The exhaust manifolds and expansion joints are avskjermet pga. brannfare ved søl av brennbare
insulated and screened to prevent risk of fire in væsker. Isolasjon og avskjerming skal derfor all-
case of spill of flammable fluids. The insulation tid være montert når motoren er i drift.
and screen must always be in place when the en-
gine is running.
)RUnKLQGUHNRUURVMRQ IDVWEUHQQLQJ DY
7RSUHYHQWFRUURVLRQRIVFUHZMRLQWVLQFRQWDFW VNUXHIRUELQGHOVHQHVRPHULNRQWDNWPHGDY
ZLWKWKHH[KDXVWPDQLIROGVDSURWHFWLYHFRP JDVVU¡UHQHDQEHIDOHVGHWDWJMHQJHQHEOLU
SRVLWLRQ ³&RSDVOLS´ VKRXOGEHDSSOLHGWRWKH VPXUWPHGHWHJQHWEHVN\WWHOVHVPLGGHOIHNV
WKUHDGV ³&RSDVOLS´
&+$37(5 .$3,77(/
3XPSGULYH 'ULIWDYSXPSHU
/XEURLOILOWHUIRUPDLQOXEURLOV\VWHP 7HUPRVWDWYHQWLOIRUKRYHGVP¡UHROMHV\VWHP
6HHVHSDUDWHLQVWU VHHJHQLQVWUXNVMRQ
2LOFRROHUPDLQOXEURLOV\VWHP .M¡OHUIRUKRYHGVP¡UHROMHV\VWHP
6HHVHSDUDWHLQVWU VHHJHQLQVWUXNVMRQ
)LOWHUDQGUHOLHIYDOYHIRUYDOYH )LOWHURJUHJXOHULQJVYHQWLO
JHDUOXEURLOV\VWHP IRUYLSSHDUPVP¡UHROMHV\VWHP
)XHORLOSULPLQJSXPS1R]]OHFRROLQJ %UHQQVWRIIIRUSXPSHG\VHNM¡OH
RLOSXPSDQG9DOYHJHDUOXEURLO ROMHSXPSHRJYLSSHDUPVP¡UH
SXPS 7DQGHPSXPS ROMHSXPSH
)XHORLOSULPLQJSXPS1R]]OHFRROLQJ 'ULIWDYEUHQQVWRIIIRUSXPSHG\VHNM¡OH
RLOSXPSDQG9DOYHJHDUOXEURLO ROMHSXPSHRJYLSSHDUP
SXPSGULYHDVVHPEO\ VP¡UHROMHSXPSH
9DOYHJHDUOXEURLOSXPS
VLQJOHSXPS 9LSSHDUPVP¡UHROMHSXPSH
9DOYHJHDUOXEURLOSXPS
GULYHDVVHPEO\ 'ULIWDYYLSSHDUPVP¡UHROMHSXPSH
7KHUPRVWDWLFYDOYHFRROLQJZDWHUV\VWHP 7HUPRVWDWYHQWLOIRUNM¡OHYDQQV\VWHP
VHHVHSDUDWHLQVWUXFWLRQ VHHJHQLQVWUXNVMRQ
'HSHQGLQJ RQ WKH V\VWHP WKH SXPS FDQ EH D 3XPSHQNDQY UHWDQGHPHOOHUHQNHODYKHQJLJ
WDQGHPRUDVLQJOHRQH DYKYLONHV\VWHPVRPYHOJHV
KR-O 1196
Page 1:1 Side 1:1
Ulstein Bergen
3803'5,9( '5,)7$93803(5
'UDZQRHQJLQHW\SH.5*2 7HJQQUPRWRUW\SH.5*2
'UDZQR 7HJQQU
HQJLQHW\SH.5**.502 PRWRUW\SH.5**.502
Located at the engine’s pump drive end is a gear I motorens pumpeende er det arrangert drift av en
train for drive of a lubr.oil pump (39), one tandem smøreoljepumpe (39), en tandempumpe (34) for
pump (34) for fuel oil priming and valve gear lu- brennstoff og vippearmsmøreolje, og etter behov
brication, and possibly one or two cooling water to, en eller ingen kjølevannspumpe (42).
pumps (42).
By heavy fuel oil operation the engine driven Ved tungoljedrift benyttes brennstoffpumpen for
priming pump (34) is used to circulate nozzle dysekjøleolje. Smøre-oljepumpen og tandem-
cooling oil. The pumps (39) and (34) are driven pumpen blir drevet direkte fra det elastiske tan-
from the flexible gear wheel (6) on crankshaft, nhjulet (6) på veivakselen, mens kjøle-
while the cooling water pump is driven through an vannspumpen drives over mellomhjulet (5), som
idler gear (5) mounted on the hub (1). er opplagret på lagerskjoldet (1).
The gear train is lubricated by the nozzle (22) and Smøring av tannhjulsdriften besørges av dysen
nozzle at end of pipe (43). The bearings for the (22) og dysen ved røret (43). Vannpumpens og
water pump and the idler gear are supplied with mellomhjulets opplagringer blir tilført smøreolje
lubr.oil from the same pipe as the nozzles. fra rørene for smøredyser.
The lubr.oil pump is bolted to the cover (3) and Smøreoljepumpen er festet til dekselet (3) med
positioned by the tapered guide pins (17), which skruene (20) og er posisjonsbestemt av styre-
are fitted after gear wheel adjustment is made. If pinnene (17), som er boret inn i dekselet etter at
the lubr.oil pump is to be removed, all pipe con- tann-
nections have to be disconnected and the guide klaringen er innstilt. Dersom smøreoljepumpen
pins pulled out. When the screws (20) are re- skal demonteres fra motoren, løses først rørforbin-
moved, the pump can be pulled out after the drive delsene, og styrepinnene trekkes ut. Etter at fes-
gear is clear of the cover. teskruene er fjernet, skyves pumpen til drevet går
klar av dekslet, og pumpen kan trekkes ut.
When installing a new lubr.oil pump or a new Ved montering av ny smøreoljepumpe eller nytt
gear wheel, the tooth clearance has to be readjust- tannhjul, må tannklaringen innstilles på nytt og
ed, and new boleros for the guide pins must be det må bores og brotsjes nye hull for styrepinnene.
drilled and read.
See “Clearances”, chapter 1601 and 8204 “Lu- Se “Klaringer”, kap. 1601og 8204“Smøre-
br.oil pump for main lubr.oil system”. oljepumpe for hovedsmøreoljesystem”.
The tandem pump (34) is bolted to the cover (3) Tandempumpen (34) er festet til dekselet (3) med
and positioned by the tapered guide pins (17). The skruene (29) og er posisjonsbestemt av styre-
removing and installing procedure is as for the lu- pinnene (17), som er boret inn i dekselet etter at
br.oil pump. Make sure that the oil pocket on the tannklaringen er innstilt. Tandempumpen de-
bearing housing is directed upwards. See “Fuel oil monteres og monteres lik smøreoljepumpen. En
priming/nozzle cooling oil pump and valve gear må ved montering påse at oljelommen på tandem-
lubr.oil pump drive assembly” 8308. pumpens lagerhus vender opp. Se “Drift av
Gas engines have no tandem pump (34). The cov- brennstoffpumpen/Dysekjøle- og vippearms-
er (35) is replaced by a blind flange. mørepumpe” 8308.
For gass motor blir hull for tandempumpen dekket
av blindflens.
The cooling water pump (42) is bolted to the cov- Kjølevannspumpen (42) er festet til dekselet (3)
er (3) with the screws (20). For removal of the med skruene (20). Ved demontering av kjøle-
cooling water pump, all pipe connections are to be vannspumpen løses først rørforbindelsene og
disconnected before pulling the pump out of its pumpen trekkes ut av sin styring i dekselet (3). Se
guide in the cover (3). See “Cooling water pump “Kjølevannspumpe med drift”.
with drive”.
If only one or no cooling water pump is fitted, the Dersom en eller ingen kjølevannspumper er
mounting hole(s) for the pump(s) together with montert, blir montasjehull for pumpe(r) og mel-
hole(s) for idler gear (5) are all covered by blind lomhjul dekket av blindflenser.
flanges.
The hub (1) for the idler gear (5) is attached to the Lagerskjoldet (1), med opplagring for mellomhju-
cover (3) with the screws (20). let (5) er festet til dekselet (3) med skruene (20).
The hub is positioned by the guide pins (17), Lagerskjoldet er “posisjonert” til dekslet med sty-
which are fitted after gear wheel adjustments are repinnene (17) etter at klaringer mellom drevet for
made. vannpumpen, mellomhjulet og tannhjulet på vei-
See “Clearances”, chapter 1. vakselen er innstilt. Se “Klaringer”, kap. 1.
If the idler gear hub is to be removed, the lubr.oil Dersom lagerskjoldet med mellomhjulet skal de-
pipes have to be disconnected and the guide pins monteres fra motor, løses først smørerørene, og
pulled out. Remove the screws and slide the hub styrepinnene terses ut. Etter at festeskruene er
until the gear wheel can be pulled out of the cover fjernet, skyves lagerskjoldet inntil mellomhjulet
opening. kan trekkes ut gjennom hullet i dekselet.
See “Idler gear, cooling water pump drive”. Se “Mellomhjul for drift av kjølevannspumpe”.
When installing a new cooling water pump or a Ved montering av nytt tannhjul for drift av van-
new idler gear, the tooth clearance has to be read- npumpe eller nytt mellomhjul, må tannklaring
justed and new boleros for the guide pins must be innstilles på nytt og det må bores og brotsjes nye
drilled and remade. The tooth clearance between hull for styrepinner. Tannklaring mellom tannhju-
the gear wheel (6) and the idler gear (5) is checked let (6) på veivakselen og mellomhjulet (5)
through the hole for the plug (38). innstilles gjennom hullet for pluggen (38).
The drawing shows the crankshaft equipped with Tegningen viser veivakselens “forre del” på-
rotating mass (8), distance ring (9), crankshaft montert svingmasse (8), mellomring (9), mellom-
gear wheel hub (7) and the flexible gear wheel (6). stykke (7) og elastisk tannhjul (6).
0$,1/8%52,/6<67(0 +29('605(2/-(6<67(0
'UDZQR 7HJQQU
'ULOOHGSDVVDJHLQFRQQHFWLQJURG %RULQJLYHLYVWDNHIUHPI¡ULQJDYROMHWLOVWHPSHO
%LJHQGEHDULQJ 9HLYODJHU
'ULOOHGSDVVDJHLQF\OLQGHUEORFN %RULQJLPRWRUEORNNIUHPI¡ULQJDYROMHUWLO
UDPPHODJHU
0DLQGLVWULEXWRUSLSH +RYHGIRUGHOHUU¡U
0DLQEHDULQJ 5DPPHODJHU
&DPVKDIWEUDFNHW .DPDNVHOEUDNHWW
*RYHUQRU 5HJXODWRU
6KXURIIYDOYH 6WHQJHYHQWLO 8WWDNWLOPDQRPHWHU
3UHVVXUHFRQWUROYDOYH .50DQG 2OMHWU\NNUHJXOHULQJVYHQWLO .50RJ
/XEURLOQR]]OHIRUFDPVKDIWFKDLQ 6P¡UHG\VHIRUNDPDNVHONMHGH
&RROLQJZDWHUSXPS .MO¡YDQQVSXPSH
'ULOOHGSDVVDJHLQF\OLQGHUEORFN 7YHUUERULQJLPRWRUEORNNIUHPI¡ULQJDYROMHU
WLOUDPPHODJHURJNDPDNVHONMHGH
6HDZDWHUSXPS 6M¡YDQQVSXPSH
/XEURLOSXPSYDOYHJHDU 3XPSHIRUVP¡UHROMHWLOYLSSHDUPHU
/XEURLOQR]]OHSXPSGULYH 6P¡UHG\VHIRUWDQQKMXO
'LSURG 3HLOHVWDY
/XEURLOILOWHU 6P¡UHROMHILOWHU
0DLQOXEURLOSXPS 6P¡UHROMHSXPSH
6WUDLQHUSXPSVXFWLRQ *URYVLOSnVXJHU¡ULEXQQSDQQH
7KHHQJLQHKDVWZRVHSDUDWHOXERLOV\VWHPVDPDLQ 0RWRUHQKDUWRVHSDUDWHVP¡UHROMHV\VWHPHUHWW
OXEURLOV\VWHPDQGRQHV\VWHPIRUOXEULFDWLRQRI KRYHGVP¡UHV\VWHPRJHWWYLSSDUPVP¡UHV\VWHP
YDOYHJHDU
DWWKHHQJLQH·VIO\ZKHHOHQGRQDQGF\OHQ RJV\OPRWRUHUPRQWHUWHQROMHWU\NNUHJXOHU
JLQHV LQJVYHQWLO
7KURXJKGULOOHGSDVVDJHVLQWKHFUDQNVKDIWRLOLVGH *MHQQRPERULQJHULYHLYDNVHOHQI¡UHVROMHQYLGHUH
OLYHUHGWRWKHELJHQGEHDULQJDQGIXUWKHUWRWKH WLOYHLYODJHUHQHJMHQQRPYHLYVWDNHQHWLONU\VVOD
JXGJHRQSLQEHDULQJDQGWKHRLOFRROHGSLVWRQ JUHQHRJNM¡OHNDPPHUHWLVWHPSHOWSRSSHQH
)URPWKHPDLQGLVWULEXWRUSLSHDEUDQFKSLSHFDU )UDKRYHGIRUGHOHUU¡UHWI¡UHURJVnU¡UIUHPWLOUHJX
ULHVRLOWRWKHJRYHUQRUGULYHDQGWRWKHOXEURLO ODWRUGULIWHQRJWLOVP¡UHG\VHQHIRUVP¡ULQJDYND
QR]]OHIRUOXEULILFDWLRQRIWKHFDPVKDIWFKDLQ7KH PDNVHONMHGHQ'\VHQH VP¡UHUWDQQKMXOHQHIRU
QR]]OHV DUHIRUOXEULILFDWLRQRIWKHSXPSGULYH SXPSHGULIWHQ
'HOWDW\SH$ 7LSR'HOWD$
'UDZQR 'LVQ
/8%52,/3803 605(2/-(3803(
)RUPDLQOXEURLOV\VWHP )RUKRYHGVP¡UHROMHV\VWHP
.5DQG .5RJ
'UDZQR 7HJQQU
1. Nut 1. Mutter
2. Stud 2. Pinneskrue
3. Instruction plate 3. Skilt (monteringsanvisning)
4. Screw 4. Skrue
5. Washer 5. Underlagsskive
6. Pump cover 6. Deksel
7. Gasket 7. Kopperpakning
8. Spring retainer cap 8. Fjærholderhette
9. Valve spring 9. Ventilfjær
10. Safety valve 10. Sikkerhetsventil
11. Plug 11. Plugg
12. Nut 12. Mutter
13. Tapered pin 13. Konisk styrepinne m/gjenger
14. Pump housing 14. Pumpehus
15. Distance ring 15. Avstandsring
16. Gear wheel 16. Tannhjull
17. Gear wheel, driving 17. Tannhjul, drivende
18. Circlip 18. Sikringsring
19. Roller bearing 19. Rullelager
20. Gear wheel, driven 20. Tannhjul, drevet
21. Roller bearing 21. Rullelager
22. Locking adhesive (Loctite) 22. Sikringspasta (Loctite)
The lubr.oil pump is fitted to the front end cover Smøreoljepumpen er montert på dekslet i moto-
on the engine, and is driven from the crankshaft rens pumpeende og får sin drift fra tannhjulet på
gear wheel. See “Pump drive”. The lubr.oil pump veivakselen. Se “Drift av pumper”. Pumpen er en
is a gear pump, and the two gears (17) and (20) tannhjulspumpe, og de to tannhjulene (17) og (20)
are supported in the roller bearings (19) and (21). er opplagret i rullelagrene (19) og (21).
Relief grooves are milled in the pump housing I inngrep er tannhjulene (17) og (20) avlastet for
(14) and the cover (6) in order to relieve excessive oljetrykk ved hjelp av utfresing (avlastningslom-
pressure in the tooth space between the meshing mer) i huset (14) og dekselet (6). Anleggsflatene
teeth. The contact surfaces between the pump mellom pumpehus og deksel er tilpasset ved
housing and the cover are adjusted and packed montering og pakket med flytende pakning. Fast
with liquid gasket. Solid gasket is applied if an ax- pakning er brukt hvis dette er påkrevet ved juster-
ial clearance “F” is required for adjustment. ing av aksialklaringen “F” mellom tannhjul og
deksel (se nedenfor).
The pump has a safety valve (10) built into the Pumpen har innebygget sikkerhetsventil (10) i
cover. The opening pressure is given in dekselet (6). Ventilens åpningstrykk er angitt i
”Technical Data”, chapter 0. At excessive oil “Tekniske Data”, kap. 0. Ved åpen ventil slipper
pressure, the valve opens and permits oil to escape oljen tilbake til pumpens sugeside. Sikkerhetsven-
back to the suction side of the pump. The safety tilens plassering på dekselet er avhengig av moto-
valve is located in the cover according to direction rens dreieretning. På dekselet er det festet et skilt
of rotation of the engine. An instruction plate (3) (3) med monteringsanvisning for sikkerhetsven-
is attached to the pump cover. tilens plassering.
If the engine is rotating clockwise, - facing the Er motorens dreieretning med urviseren, - mo-
flywheel end, the safety valve should be placed in toren sett fra svinghjulsenden-, skal sikkerhets-
location “H”. ventilen monteres i dekselet ved “H”.
The gear wheel (16) is skrinkfitted to the pump Tannhjulet (16) er påkrympet akseltappen på tan-
gear shaft (17) and is to be removed only if one or nhjulet (17) og skal kun løses dersom et av disse
both gears are or to be replaced. tannhjulene skal utskiftes.
For separation of the two gears because of wear, Ved en eventuell demontering pga. slitasje må
the worn part has to be damaged. When fitting a derfor krympforbindelsen ødelegges ved f.eks. å
new gear wheel (16), it must be heated to approx. bore en serie hull i den defekte del. Ved påkrymp-
250°C. ing av nytt tannhjul (16) må det varmes opp til ca.
250°C.
3XPSFOHDUDQFHV .ODULQJHULSXPSH
• Axial clearance ”F” (spur gearing): • Aksialklaring ”F” (rett fortanning):
Min. 0.05 mm - max. 0.10 mm Min. 0,05 mm - maks. 0,10 mm
/8%52,/),/7(5)250$,1/8%52,/ 605(2/-(),/7(5)25
6<67(0 +29('605(2/-(6<67(0
'UDZQR 7HJQQU
)LOWHUHOHPHQW )LOWHUHOHPHQW
6DIHW\HOHPHQW VWUDLQHU 6LNNHUKHWVHOHPHQW VLO
)LOWHUKRXVLQJ )LOWHUKXV
)LOWHUFDS )LOWHUGHNVHO
6SLQGOHRIWKUHHZD\YDOYH 6SLQGHOLWUHYHLVYHQWLO
&DSRIYDOYHKRXVLQJ 9HQWLOKXVWRSSGHNVHO
%\SDVVYDOYH %\SDVVYHQWLO
9DOYHVHDW 9HQWLOVHWH
3OXJ 3OXJJ
)ODQJH )OHQV
)ODQJH )OHQV
$GDSWRUULQJ 0HOORPULQJ
6HDWSOXJ 6HWHSOXJJ
$VVHPEO\VFUHZ 0RQWHULQJVVNUXH
%RWWRPFDS %XQQGHNVHO
6SULQJ )M U
6SULQJ )M U
%\SDVVYDOYHVSULQJ %\SDVVYHQWLOIM U
%OHHGLQJVFUHZ /XIWHVNUXH
&RQWUROOHGIORZGUDLQSOXJ 6WLOOEDUGUHQHULQJVSOXJJ
3LQEROW %ROW
&DSVFUHZ 6\OLQGHUKRGHVNUXH
1XW 0XWWHU
:DVKHU 8QGHUODJVNLYH
:DVKHU 8QGHUODJVNLYH
6SULQJSLQ 6SHQQK\OVH
5LYHW 1DJOH
$OXPLQLXPVHDO $OXPLQLXPVWHWQLQJ
3OXJVFUHZ 6NUXHSOXJJ
$OXPLQLXPVHDO $OXPLQLXPVWHWQLQJ
$OXPLQLXPVHDO $OXPLQLXPVWHWQLQJ
2ULQJ 2ULQJ
2ULQJ 2ULQJ
2ULQJ 2ULQJ
2ULQJ 2ULQJ
7\SH QDPH SODWH 7\SH IDEULNDW VNLOW
2SHQLQJJXDUG cSQLQJVEHVN\WWHOVH
3LQEROW %ROW
5HWDLQLQJULQJ /nVHULQJ
+HOLFRLOWKUHDGU +HOLFRLOJMHQJHU
3LQEROW %ROW
1XW 0XWWHU
:DVKHU 8QGHUODJVVNLYH
3ODWH 6NLYH
Lubr. oil filter for main lubr. oil system KR 0598 Smøreoljefilter for hovedsmøreoljesystem
Page 1:3 Side 1:3
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
,IWKHYLVFRVLW\RIWKHRLOLVKLJKEHFDXVHRIFROGHQ 'HUVRPROMHQVYLVNRVLWHWHUK¡\YHGNDOGPRWRU
JLQHRUWKHILOWHUHOHPHQWVDUHH[WUHPHO\GLUW\WKH HOOHUILOWHULQQVDWVHQHHUWHWWHYLOWU\NNIDOOHWRYHUILO
SUHVVXUHORVVWKURXJKWKHILOWHUXQLWZLOOLQFUHDVH WHUHWEOLUVW¡UUHHQQQRUPDOW%\SDVVYHQWLOHQH YLO
DERYHQRUPDO7KHE\SDVVYDOYHV ZLOORSHQDW nSQHYHGEDUGLIIWU\NNRJOHGHHQGHODYROMHQ
EDUGLIISUHVVXUHDQGVHQGSDUWRIWKHRLOXQILOWHUHG XILOWUHWJMHQQRPILOWHUKXVHW
WKURXJKWKHILOWHUXQLW
7KHILOWHUHOHPHQWVPXVWEHFKDQJHGEHIRUHWKH )LOWHULQQVDWVHQHPnVNLIWHVXWI¡UWU\NNIDOOHWRYHUILO
SUHVVXUHGURSDWQRUPDORLOWHPSHUDWXUHLQFUHDVHVWR WHUHWYHGQRUPDOROMHWHPSUDWXURYHUVNULGHUnSQLQJ
WKHRSHQLQJSUHVVXUHIRUWKHE\SDVVYDOYHV VWU\NNHWIRUE\SDVVYHQWLOHQH)LOWHUGHOHQWDSSHVI¡UVW
%HIRUHWKHILOWHULVSXWLQWRVHUYLFHLWPXVWEH WRPIRUROMHRJVODPYHGKMHOSDYSOXJJHQ
GUDLQHGWKURXJKWKHSOXJ
'LVPDQWOLQJ 'HPRQWHULQJ
%\PHDQVRIWKHWKUHHZD\YDOYH FORVHRQH 6WHQJDYIRUHUILOWHUKDOYGHOYHGKMHOSDYWUHYHLV
SDUWRIWKHILOWHURXWRIXVH YHQWLO
8QVFUHZWKHIDVWQLQJQXWVDQGUHPRYHWKHILOWHU 6NUXXWDOOHPXWUHQHRJIMHUQILOWHUKXVGHNVHOHW
FDS
$VVHPEOLQJ 0RQWHULQJ
&OHDQWKHILOWHUKRXVLQJ DQGLQVWDOOQHZILOWHU 9DVNILOWHUKXVHW RJLQVWDOOHUQ\H
HOHPHQWV WRJHWKHUZLWKRULJLQDODGDSWHU ILOWHUHOHPHQW VDPPHQPHGRULJLQDO
ULQJHU PHOORPULQJHU
,QVWDOOWKHLQQHUVDIHW\HOHPHQWV ,QVWDOOHUGHLQGUHVLNNHUKHWVHOHPHQWHQH
Lubr. oil filter for main lubr. oil system KR 0598 Smøreoljefilter for hovedsmøreoljesystem
Page 2:3 Side 2:3
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
RWKHURULQJVLIQHHGHG HOOHUDQGUHRULQJHUKYLVQ¡GYHQGLJ
0RXQWWKHFDSDQGWLJKWHQWKHQXWV 0RQWHUILOWHUKXVGHNVHOHWRJWUHNNWLODOOH
PXWUHQH
Lubr. oil filter for main lubr. oil system KR 0598 Smøreoljefilter for hovedsmøreoljesystem
Page 3:3 Side 3:3
Draw. no. 866/72 Centrifugal filter for lubr. oil 8207
KR 1000
8207
Observe that separate parts are not available if Merk at separate deler kan ikke leveres dersom
they are included in the kits items 12, 13 and 15. disse inngår i settene, pos. nr. 12, 13 og 15.
The papers inserts, item 8, are only supplied in Papirinsatsene, pos. nr. 8, kan kun leveres i pakker
packets of minimum 25 pieces. på minimum 25 stykker.
Dismantling Demontering
1. Stop the flow of oil to the centrifuge by either 1. Stopp oljestrømmen til sentrifugen ved å
stopping the engine or closing the centrifuge stoppe motoren, eller ved hjelp av
isolating valve. Ensure the centrifuge has stengeventilen for sentrifugen. Forviss deg
come to a complete stop before proceeding. om at sentrifugen har stoppet helt før du går
videre.
2. Remove the band clamp (11), unscrew the 2. Ta av klampebåndet (11), og skru av
cover nut and remove the centrifuge cover dekselmutteren og fjern dekselet (9).
assembly (9).
3. Allow the oil to drain out of the rotor 3. La oljen dreneres fra rotoren (2). Dette kan
assembly (2). This may be assisted by raising påskyndes ved å trekke rotoren oppover på
the rotor on the spindle. Withdraw the rotor spindelen.
assembly (2) vertically upwards from the Trekk til slutt rotoren (2) helt opp og av
spindle. The rotor should be removed and spindelen. Rotoren bør tas av og settes tilbake
replaced on the spindle with care in order to på spindelen med stor forsiktighet for å sikre
ensure that the rotor bearings are not at rotorlagrene ikke blir skadet.
damaged.
4. Unscrew the rotor cover nut and carefully 4. Skru av rotordekselmutteren og demonter
dismantle the rotor. rotoren forsiktig.
5. Remove sludge deposits from both halves of 5. Fjern slamavleiringer fra begge
the rotor using a spatula. rotorhalvdeler med en sparkel.
6. Remove the standtube (5) from the bottom 6. Fjern standrøret (5) fra nedre rotorhalvdel.
section of the rotor. Ensure that all rotor Forviss deg om at alle rotordeler (inkludert de
components (including the two nozzles (3) to dysene (3) i nedre halvdel) er grundig
located in the rotor body), are thoroughly rengjort og fri for rusk før ny montering.
cleaned and free from debris before
reassembly.
7. Replace the standtube (5) rotating it to ensure 7. Sett på plass standrøret (5) og rotér det for å
that it is properly located in the recess in the sikre at det kommer riktig på plass i sporet i
rotor base. bunnen av rotoren.
8. Examine the rotor body O-ring for damage 8. Undersøk om rotorhus O-ring har skade og
and renew if necessary, part of seals kit (15). skift den ut hvis nødvendig, - inngår i
tetningssett (15).
Assembling Montering
1. Fit a new paper insert (8) into the rotor body. 1. Sett inn ny papirinnsats (8) i øvre
rotorhalvdel.
2. Replace the top half of the rotor onto the 2. Sett øvre rotorhalvdel tilbake på nedre
bottom half of the rotor ensuring that the halvdel, og forviss deg om at styrepinnene i
location dowels in the base align with the nedre halvdel entrer i hullene i øvre halvdel.
holes in the cover. Tighten the rotor cover nut Trekk til rotordekselmutteren med
carefully. forsiktighet.
3. Replace the rotor on the spindle and check 3. Plassér rotoren på spindelen og kontrollér at
that the rotor spins freely. den roterer fritt.
4. Examine the centrifuge body O-ring for 4. Undersøk om sentrifugehusets O-ring har
damage and renew if necessary, part of seals skade og skift den ut hvis nødvendig, - inngår
kit (15). i tetningssett (15).
5. Replace the centrifuge cover and fasten the 5. Sett sentrifugens deksel på plass og trekk til
centrifuge cover nut hand tight. dekselmutteren for hånd.
6. Replace the band clamp (11) and tighten hand 6. Sett på plass klampebåndet (11) og trekk til
tight. The band clamp must be securely fitted for hånd. Klampebåndet må være forvarlig
during operation of the centrifuge. montert og sikret under drift av sentrifugen.
7. With the centrifuge running, check all joints 7. Mens sentrifugen er i drift, kontrollér alle
for leaks. sammenføyninger for lekkasje.
5(/,()9$/9( 2/-(5(*8/(5,1*69(17,/
0$,1/8%52,/6<67(0 +29('605(6<67(0
'UDZQR 7HJQQU
On 6-, 8-, and 9-cyl. engines is the relief valve På 6-, 8- og 9-syl. motorer er oljereguleringsven-
mounted to the cylinder block at the flywheel end tilen montert på motorblokken og er tilsluttet
of the engine, and connected to the main distribu- smøreolje-hovedfordelerrøret i motorens sving-
tor pipe. hjulsende.
On 3- and 5-cyl. engines is the relief valve con- På 3- og 5-syl. motorer er den tilsluttet smøreolje-
nected to the main distributor pipe at the engine hovedfordelerrøret i motorens pumpeende.
pump end.
Its function is to keep the lubr. oil at a constant, Oljereguleringsventilens funksjon er å regulere
prescribed pressure at all speeds. smøreoljetrykket til et jevnt, foreskrevet trykk til
smørepunktene på motoren ved alle turtall.
The valve piston (3) is in balance by the oil pres- Smøreoljetrykket virker på undersiden av ventil-
sure on one side and the spring force on the other. stempelet (3). Ventilstempelet balanseres av
The excessive oil supply will pass through the smøreoljetrykket på den ene siden og fjærtrykket
bore holes in the valve piston and return to the oil på den andre siden. For meget tilført smøreolje vil
sump. The spring force is adjusted by the adjust- passere gjennom boringene i ventilstempelet og
ing screw (5). strømme tilbake til oljesumpen. Fjærtrykket reg-
uleres med stillskruen (5).
For adjustment of the engine lubr.oil pressure, see For regulering av smøreoljetrykket på motoren, se
“Technical data”, chap.0. “Tekniske Data”, kap. 0.
After adjustment is made, remember to tighten up Etter reguleringen må man huske på å trekke til
the counternut (7) and cap nut (8). kontramutteren (7) og kapselmutteren (8).
9$/9(*($5/8%52,/6<67(0 9,33($50605(2/-(6<67(0
'UDZQR 7HJQQU
)LOWHUZLWKUHOLHIYDOYH )LOWHUPHGROMHUHJXOHULQJVYHQWLO
/XEURLOSXPS 6P¡UHROMHSXPSH
3LSHIRUILOOLQJ 3nI\OOLQJVU¡U
/XEURLOWDQN LQHQJLQHIRXQGDWLRQ 2OMHWDQN LPRWRUIXQGDPHQWHW
6WUDLQHU *URYILOWHU
3LSHWRSUHVVXUHJDXJH 5¡UWLOPDQRPHWHU
'LSURG 3HLOHSLQQ
&RYHU 'HNVHO
*DVNHW 3DNQLQJ
6FUHZ 6NUXH
'LVWULEXWRUSLSH )RUGHOHUU¡U
'UDLQILWWLQJ 'UHQQLSSHO
'UDLQYDOYH 'UHQYHQWLO
7KHYDOYHJHDULVOXEULFDWHGIURPDVHSDUDWHOXEURLO 9LSSHDUPHQHVP¡UHVIUDHWVHSDUDWVP¡UHROMHV\VWHP
V\VWHPFRQVLVWLQJRIDOXEURLOWDQN EXLOWLQWRWKH EHVWnHQGHDYHQROMHWDQN LQQE\JJHWLPRWRUIXQ
HQJLQHIRXQGDWLRQDOXEURLOSXPS DQGDILOWHU GDPHQWHWHQVP¡UHROMHSXPSH HWJURYILOWHU
ZLWKRLOFRQWUROYDOYHILWWHGWRWKHHQJLQHSXPS RJHWILOWHUPHGROMHUHJXOHULQJVYHQWLO PRQWHUWSn
HQGFRYHU$VWUDLQHU LVEXLOWLQWRWKHVXFWLRQ PRWRUHQVSXPSHGHNVHO
SLSH
7KHSXPSVXFNVRLOIURPWKHWDQNWKURXJKWKH 3XPSHQVXJHUROMHIUDWDQNHQJMHQQRPJURYILOWHUHW
VWUDLQHU DQGGHOLYHUVLWWRWKHILOWHU )URPWKH RJOHYHUHUGHQYLGHUHWLOILOWHUHW )UDILOWHUHW
ILOWHUWKHRLOLVGHOLYHUHGWRWKHGLVWULEXWRUSLSH OHGHVROMHQWLOIRUGHOHUU¡UHW ODQJVPRWRURJ
DQGWKURXJKEUDQFKSLSHVWRWKHURFNHUDUPEUDFN JMHQQRPJUHQU¡UWLOYLSSHDUPEUDNHWWHQHSnKYHUW
HWVRQHDFKF\OLQGHUKHDG V\OLQGHUGHNVHO
6HH´&\OLQGHUKHDGµ 6H´6\OLQGHUGHNVHOµ
7KURXJKGULOOHGSDVVDJHVLQWKHEUDFNHWWKHURFNHU *MHQQRPERULQJHULEUDNHWWHQHYLSSHDUPDNVOHQH
DUPVKDIWVDQGWKHURFNHUDUPVWKHRLOLVGLUHFWHGWR RJYLSSHDUPHQHOHGHVROMHQIUHPWLOGHUHVSHNWLYH
WKHUHVSHFWLYHSODFHVWREHOXEULFDWHG VP¡UHVWHGHU
)URPWKHHQGRIWKHGLVWULEXWRUSLSHDSLSHLVOHDG )UDHQGHQDYIRUGHOHUU¡UHWOHGHVROMHQIUDPWLOHW
LQJWRDSUHVVXUHJDXJHRQWKHLQVWUXPHQWSDQHO PDQRPHWHUSnLQVWUXPHQWSDQHOHWHOOHULNRQ
WUROOSXOW
)URPWKHF\OLQGHUKHDGVWKHRLOUHWXUQWKURXJKWKH 5HWXUROMHQIUDV\OLQGHUGHNVOHQHUHQQHUJMHQQRP
GUDLQILWWLQJV DQGGULOOHGSDVVDJHVWRWKHGUDLQ GUHQQLSSOHQH RJERULQJHUWLOGUHQNDQDOHQ´.µL
JDOOHU\´.µLQWKHF\OLQGHUEORFNDQGWKHQWKURXJK V\OLQGHUEORNNHQ)UDHQGHQDYGUHQNDQDOHQI¡UHV
DSLSHOHDGLQJEDFNWRWKHWDQN ROMHQLU¡UWLOEDNHWLOWDQN
7KHOXEURLOOHYHOLQWKHWDQNLVFKHFNHGE\PHDQVRI 2OMHQLYnHWLWDQNHQNRQWUROOHUHVYHGKMHOSDYSHL
WKHGLSURG DQGWKHSLSH LVXVHGIRUILOOLQJXS OHSLQQHQ RJSnI\OOLQJVNMHUJMHQQRPSnI\OOLQJ
,QRUGHUWRFOHDQWKHWDQN WKHRLOLVGUDLQHG VU¡UHW
WKURXJKWKHGUDLQYDOYH O EHIRUHWKHFRYHU LV )RUUHQJM¡ULQJDYWDQNHQWDSSHVROMHQJMHQQRP
UHPRYHG GUHQYHQWLOHQ RJGHNVHOHW IMHUQHV
,IWKHOXEURLOIRUVRPHUHDVRQLVGLOXWHGZLWKIXHO 'HUVRPROMHQEOLUEODQGHWPHGEUHQQVWRIIIHNV
RLOWKHOXEURLOYROXPHLQWKHWDQNZLOOLQFUHDVHDQG YHGEUHQQVWRIIOHNNDVMHLV\OLQGHUGHNVHOHOOHUWDQGHP
WKHOXEULFDWLQJSURSHUWLHVRIWKHRLOZLOOEHUHGXFHG SXPSH¡NHUPHQJGHQDYROMHSnWDQNHQ'HWWH
7KHUHIRUHWKHRLORXJKWWREHFKHFNHGUHJXODUO\ UHGXVHUHUROMHQVVP¡UHHJHQVNDSHU'HWE¡UGHUIRU
UHJHOPHVVLJWDHVSU¡YHUDYROMHQ
675$,1(5)259$/9(*($5/8%52,/ *529),/7(5)259,33($50
6<67(0 605(2/-(6<67(0
'UDZQR 7HJQQU
'UDLQSOXJ $YWDSSLQJVSOXJJ
2ULQJ 2ULQJ
6WUDLQHUHOHPHQW 6LO
6WUDLQHUKRXVLQJ )LOWHUKXV
5HGXFWLRQQLSSOH 5HGXNVMRQVQLSSHO
3OXJ 3OXJJ
7KHVWUDLQHULVORFDWHGDWWKHHQJLQH·VIUHHHQG,WLV )LOWHUHWHUPRQWHUWLPRWRUHQVSXPSHHQGHSnVXJ
ILWWHGLQWKHVXFWLRQSLSHEHWZHHQURFNHUDUPOX HU¡UHWPHOORPYLSSHDUPVP¡UHROMHWDQNRJYLS
EURLOWDQNDQGWKHRLOSXPS SHDUPVP¡UHROMHSXPSH+HQVLNWHQPHGILOWHUHWHU
7KHSXUSRVHRIWKHVWUDLQHULVWRFROOHFWVOXGJHDQG nVDPOHRSSVODPRJJURYHSDUWLNOHULROMHQVRPNDQ
FRDUVHSDUWLFOHVLQWKHOXEURLOWRSUHYHQWGDPDJHWR VNDGHSXPSHQ
WKHSXPS
7KHVWUDLQHUFDQEHFOHDQHGZKLOHWKHHQJLQHLVUXQ )LOWHUHWNDQUHQVHVPHQVPRWRUHQHULGULIW9HGn
QLQJ$IWHUXQVFUHZLQJWKHGUDLQSOXJ WKHVWUDLQ O¡VHDYWDSSLQJVSOXJJHQ NDQJURYVLOHQ WDHVXW
HUHOHPHQW FDQEHSXOOHGRXWDQGFOHDQHGDQG RJUHQVHVRJVODPVRPKDUVDPOHWVHJLILOWHUKXVHW
VOXGJHLQWKHVWUDLQHUKRXVLQJ FDQEHUHPRYHG NDQIMHUQHV $ODUPIRUODYWVP¡UHROMHWU\NNXW
$ODUPIRUORZOXEURLOSUHVVXUHZLOOEHUHOHDVHGGXU O¡VHVXQGHUGHQQHRSHUDVMRQHQ
LQJWKLVRSHUDWLRQ
:KHQVWUDLQHUHOHPHQWDQGGUDLQSOXJDUHUHLQ (WWHUDWILOWHURJSOXJJHUPRQWHUWPnHQNRQWURO
VWDOOHGWKHOXEURLOSUHVVXUHVKRXOGEHZDWFKHGXQWLO OHUHDWROMHWU\NNHWIRUYLSSHDUPV\VWHPHWVWLJHUWLO
WKHUHDGLQJLVQRUPDODQGWKHORZSUHVVXUHDODUPLV QRUPDOWQLYnRJDWDODUPHQRSSK¡UHU(WWHUVW¡UUH
RII$IWHUODUJHPDLQWHQDQFHRYHUKDXOVWKDWLQYROYH YHGOLNHKROGVDUEHLGHUKYRUVXJHU¡URJSXPSHKDU
FOHDQLQJRUGLVPDQWOLQJRIVXFWLRQSLSHRUSXPS Y UWUHQJMRUWHOOHUGHPRQWHUWHUGHWQ¡GYHQGLJn
VWUDLQHUKRXVLQJDQGWKHVXFWLRQSLSHPXVWEHILOOHG I\OOHROMHLILOWHUKXVHWRJVXJHOHGQLQJHQWLOSXPSHQ
ZLWKRLOE\UHPRYLQJWKHSOXJ YHGnIMHUQHQLSSHOHQ
6HH´5RXWLQHPDLQWHQDQFHµFKDSWHU 6H´7DEHOORYHUUXWLQHDUEHLGHUµNDSLWWHO
Strainer for valve gear - lubr. oil system K/L 1079 Grovfilter for vippearm - smøreoljesystem
Page 1:1 Side 1:1
Ulstein Bergen
),/7(5$1'5(/,()9$/9()259$/9( ),/7(50('2/-(5(*8/(5,1*69(17,/
*($5/8%52,/6<67(0 )259,33($50605(2/-(6<67(0
'UDZQR 7HJQQU
1. Valve 1. Ventil
2. Counternut 2. Kontramutter
3. Cap nut 3. Kapselmutter
4. Adjusting screw 4. Justeringsskrue
5. Cock 5. Kikk
6. Sealing ring 6. Tetningsring
7. Gasket 7. Pakning
8. Blank flange 8. Blindflens
9. Filter housing 9. Filterhus
10. Plug 10. Plugg
11. Gasket 11. Pakning
12. Setscrew 12. Settskrue
13. Spring washer 13. Fjærskive
14. Handle 14. Håndtak
15. Gasket 15. Pakning
16. Filter element 16. Filterinnsats
17. Gasket 17. Pakning
18. Spring 18. Fjær
The filter and relief valve for the valve gear lu- Filter med reguleringsventil er montert i motorens
br.oil system is located at the pump end cover of pumpeende.
the engine.
Pressurized oil from the pump enters at “I” and is Olje fra toppsmøreoljepumpen kommer inn ved
directed by the cock (5) and drilled passages in the “I” og ledes av kikken (5), gjennom boringer i fil-
filter housing (9) through the filter element (16) to terhuset (9), filterinnsatsen (16) til kanal “II”, og
channel “II” and further to the distribution pipe videre til fordelerrøret for toppsmøringen. Når
for valve gear lubrication.When the mark “F” on merket “F” på kikken (5) står overett med merket
the cock (5) correspond to the mark on the filter på filterhuset ledes oljen gjennom filteret. Ved å
housing, the oil is directed through the filter. By vri kikken slik at merket “D” står overett med
turning the cock such that the mark “D” corre- merket på filterhuset ledes oljen utenom filteret og
spond to the mark on the filter housing, the oil by- filterinnsatsen kan taes ut for inspeksjon og
passes the filter and the filter element can be rengjøring.
withdrawn for inspection and cleaning.
The filter element should be cleaned regularly by Filterinnsatsen renses regelmessig ved å vri et par
turning the handle (14) a few revolutions. tørn på håndtaket (14).
Impurities are removed from the filter through the Gjennom blindflensen (8) kan slam og koks fra
blank flange (8). filteret taes ut.
The knives are to point downwards when replac- Ved montering av filterinnsatsen skal knivene
ing the filter elements. vende nedover.
Corresponding marks are stamped on the filter Overettmerket er innslått i filterhus og monter-
housing and flange. ingsflens.
Filter and relief valve for valve gear lubr.oil system K/L 1198 Filter med olje- reguleringsventil for
Page 1:2 vippearmsmøreolje-system
Side 1:2
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
Filter and relief valve for valve gear lubr.oil system K/L 1198 Filter med olje- reguleringsventil for
Page 2:2 vippearmsmøreolje-system
Side 2:2
Ulstein Bergen
)8(/2,/35,0,1*12==/(&22/,1*2,/ %5(11672)))253803('<6(.-/(
3803$1'9$/9(*($5/8%52,/3803 2/-(3803(2*9,33($50
605(2/-(3803(
'UDZQR 7HJQQU
The fuel oil priming pump is fitted next to the en- Brennstoff-forpumpen er montert nærmest mo-
gine on Marine Diesel Oil operated engine. On toren ved dieseldrift. Ved tungoljedrift er dys-
Heavy Fuel operated engine the Nozzle cooling ekjøleoljepumpen montert nærmest motoren.
oil pump is next to the engine.
In case of leakage through the bore “B”, the Ved lekkasje ut boringen “B”, må pumpene de-
pumps have to be dismantled and the leakage re- monteres, og lekkasje må lokaliseres og utbedres.
paired.
See also “Fuel oil priming-/nozzle cooling oil Se også “Drift av brennstoff-forpumpe, dysekjøle-
pump and valve gear lubr.oil pump drive assem- oljepumpe og vippearmsmøreoljepumpe”.
bly”.
Fuel oil priming-/nozzle cooling oil pump and valve K/B-O 0397 Brennstoff-forpumpe, dysekjøle-oljepumpe og
gear lubr.oil pump vippearm-smøreoljepumpe
Page 1:1 Side 1:1
Ulstein Bergen
)8(/2,/35,0,1*12==/(&22/,1*2,/ '5,)7$9%5(11672)))253803(
3803$1'9$/9(*($5/8%52,/3803 '<6(.-/(2/-(3803(2*
'5,9($66(0%/< 9,33($5062/-(3803(
'UDZQR 7HJQQU
1. Pump 1. Pumpe
2. Coupling part 2. Koplingsdel
3. Distance piece 3. Mellomstykke
4. Cross disc 4. Korsskive
5. Coupling part 5. Koplingsdel
6. Key 6. Passkile
7. Screw 7. Skrue
8. Spring washer 8. Fjærskive
9. Cover 9. Deksel
10. Ball bearing 10. Kulelager
11. Locking ring 11. Låsering
12. Gear wheel 12. Tannhjul
13. Clamp ring (K-engine only) 13. Klemskive (gjelder kun for K-motor)
14. Lock washer 14. Låseskive
15. Screw 15. Skrue
16. Gasket 16. Pakning
17. Lock nut 17. Låsemutter
18. Locking ring 18. Låsering
19. Sealing ring 19. Tetningsring
20. Distance sleeve 20. Avstandshylse
21. Screw 21. Skrue
22. Shaft 22. Aksel
23. Crankshaft gear wheel 23. Tannhjul på veivaksel
24. Key 24. Passkile
25. Screw 25. Skrue
26. Spring washer 26. Fjærskive
27. Screw (Same as 15 for K-engine) 27. Skrue (Samme som 15 for K-motor)
See also “Nozzle Cooling Oil Pump”(8309) or Se også “Dysekjøleoljepumpe” (8309) eller
“Fuel oil priming-/nozzle cooling oil pump and “Brennstoff-forpump, dysekjøleoljepumpe og
valve gear lubr.oil pump” (8307). vippearm-smøreoljepumpe”(8307).
The tandem pump is mounted to the engine’s Pumpen er montert i motorens pumpeende, og blir
pump drive end, and is driven from the crankshaft drevet fra tannhjulet (23) på veivakselen, over
gear wheel (23) through the gear wheel (12) and tann-hjulet (12) og klokoblingene (2), (4) og (5).
the coupling (2, 4 and 5). The split coupling part Koblingsdelene (2) og (5) er splittet og klemt til
(2 and 5) is clamped to the shafts by the screws akslingene ved hjelp av skruene (21) og (27).
(21) and (27).
To prevent oil leakage from the pump into the en- For å hindre eventuell lekkasje fra pumpen å kom-
gine, the space between the sealing ring (19) and me inn i motor, er rommet mellom tetningsringen
the pump is drained through the opening “A”. (19) og pumpen drenert gjennom boringen “A”.
Fuel oil priming-/nozzle cooling oil pump and valve K/B-O 1198 Drift av brennstoff-forpumpe, dysekjøleoljepumpe
gear lubr. oil pump, drive assembly og vippearmsoljepumpe
Page 1:2 Side 1:2
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
If a leakage is observed, the pump has to be re- Dersom det lekker ut “A”, må en løse ned tandem-
moved so that the location of the leakage can be pumpen for å finne ut om lekkasjen kommer fra
determined. pumpen eller fra motoren og forbi tetningsringen.
When dismantling the tandem pump for service or Ved demontering av pumpen for ettersyn eller ut-
replacement, the screws (25) are removed and the skifting, fjernes skruene (25), og pumpen trekkes
pump is pulled out. ut av inngrep i klokoplingen.
Fuel oil priming-/nozzle cooling oil pump and valve K/B-O 1198 Drift av brennstoff-forpumpe, dysekjøleoljepumpe
gear lubr. oil pump, drive assembly og vippearmsoljepumpe
Page 2:2 Side 2:2
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
&22/,1*:$7(56<67(06 .-/(9$116<67(0(5
+LJKWHPSORZWHPS +¡\WHPSODYWHPS
)UHVKZDWHUV\VWHP )HUVNYDQQV\VWHP
6HDZDWHUV\VWHP 6M¡YDQQV\VWHP
7KHHQJLQHKDVWZRFRROLQJZDWHUV\VWHPVRQHKLJK 0RWRUHQKDUWRNM¡OHYDQQV\VWHPHUHWK¡\WHPSIHU
WHPSIUHVKZDWHUV\VWHPFRROLQJWKHHQJLQH ZDWHU VNYDQQV\VWHPVRPNM¡OHUV\OLQGHUIRULQJHURJV\OLQ
MDFNHW WKHWXUERFKDUJHUDQGSRVVLEO\ILUVWVWDJHRI GHUGHNVOHUWXUERODGHURJHYWI¡UVWHWULQQSn
WKHFKDUJHDLUFRROHUDQGRQHORZWHPSZDWHUV\V ODGHOXIWNM¡OHUHQRJHWODYWHPSNM¡OHYDQQV\VWHPIRU
WHPIRUFRROLQJFKDUJHDLUOXERLODQGIUHVKZDWHU ODGHOXIWVP¡UHROMHRJIHUVNYDQQ/DYWHPSV\VWHPHW
7KHORZWHPSV\VWHPFDQEHDIUHVKZDWHUV\VWHPRU NDQY UHIHUVNYDQQV\VWHPHOOHUVM¡YDQQV\VWHP
DVHDZDWHUV\VWHP
/RZWHPSIUHVKZDWHUV\VWHP /DYWHPSIHUVNYDQQV\VWHP
7KHORZWHPSIUHVKZDWHULVQRUPDOO\OHGLQVHULHV /DYWHPSIHUVNYDQQOHGHVYDQOLJYLVLVHULHJMHQQRP
WKURXJKFKDUJHDLUOXEURLODQGIUHVKZDWHUFRROHU ODGHOXIWNM¡OHUROMHNM¡OHURJIHUVNYDQQVNM¡OHU
7KHZDWHUIORZVLQSDUDOOHOWKURXJKWKHWZRFKDUJH 9DQQHWVWU¡PPHUSDUDOOHOWLJMHQQRPGHWRODGH
DLUFRROHUVRQD9HQJLQH OXIWNM¡OHUHQHSnHQ9PRWRU
,IWKHHQJLQHKDVDVWDJHFKDUJHDLUFRROHUWKH +YLVPRWRUHQKDUWULQQVODGHOXIWNM¡OHUEUXNHV
ORZWHPSZDWHULVXVHGIRUFRROLQJRIWKHQGVWDJH ODYWHPSIHUVNYDQQWLONM¡OLQJDYDQQHWWULQQVRP
ZKLFKLVE\SDVVHGDWORZHQJLQHORDG ´E\SDVVµYHGODYODVWNM¡ULQJ
7KHKHDWWUDQVIHUIURPWKHKLJKWHPSV\VWHPWRWKH 2YHUI¡ULQJDYYDUPHIUDK¡\WHPSV\VWHPWLO
ORZWHPSV\VWHPPD\EHGRQHE\PL[LQJXSORZ ODYWHPSIHUVNYDQQV\VWHPNDQRJVnJM¡UHVYHGLQQV
WHPSZDWHUZLWKKLJKWHPSZDWHUE\PHDQVRI SHLQJDYODYWHPSYDQQLK¡\WHPSV\VWHPHWYHG
WKHUPRVWDWLFYDOYHV,QWKDWZD\VRPHKHDWH[FKDQJ KMHOSDYWHUPRVWDWYHQWLO)HUVNYDQQVNM¡OHUHUGD
HUVFDQEHVDYHG)RUHDVLHUWRFRQWUROWKHSUHVVXUH RYHUIO¡GLJ0HQGHWNDQY UHIRUGHODNWLJnRYHUI¡UH
FRQGLWLRQVLQWKHWZRV\VWHPVKRZHYHULWFDQEHID YDUPHQJMHQQRPHQIHUVNYDQQVNM¡OHUPDQXQQJnU
YRXUDEOHWRWUDQVIHUWKHKHDWWKURXJKKHDWH[FKDQJ VDPPHQEODQGLQJRJGHUPHGRYHUI¡ULQJDYHYW
HUV,WPD\DOVREHIDYRXUDEOHQRWWRPL[ZDWHUIURP IRUXUHQVQLQJPHOORPV\VWHPHQHRJGHWRSSQnHV
WKHWZRV\VWHPVIRUH[DPSOHLQFDVHRIOXEURLOOHDN EHGUHNRQWUROOPHGWU\NNIRUKROGHQH
DJH
7KHORZWHPSHUDWXUHZDWHUKHDWLVWUDQVIHUUHGWR 9DUPHQLODYWHPSYDQQHWRYHUI¡UHVWLOVM¡YDQQHWL
WKHVHDZDWHUE\PHDQVRIODUJHFRROHUV FHQWUDO VWRUHNM¡OHUH VHQWUDONM¡OHU VRPDUEHLGHUPHGOLWHQ
FRROHU ZKLFKFDQ´ZRUNZLWKµUHODWLYHO\VPDOOWHP WHPSHUDWXUGLIIHUDQVH9HG&VM¡YDQQVWHPS
SHUDWXUHGLIIHUHQFHV7KHORZWHPSHUDWXUHIUHVKZD KROGHVODYWHPSIHUVNYDQQSnFD&
WHUFDQEHNHSWDW&ZLWK&VHDZDWHU
WHPSHUDWXUH
7KHDPRXQWRIZDWHULVDGMXVWHGE\IORZFRQWURO 9DQQPHQJGHQLQQVWLOOHVYHGNRQWUROOYHQWLOHOOHU
YDOYHRURULILFHWRWKHFRUUHFWSUHVVXUHGLIIHUHQFH EOHQGHWLONRUUHNWWU\NNGLIIHUDQVH
7KHVHDZDWHUV\VWHP 6M¡YDQQV\VWHP
7KHVHDZDWHULVQRUPDOO\OHGLQVHULHVWKURXJK 6M¡YDQQHWOHGHVYDQOLJYLVLVHULHJMHQQRPODGH
FKDUJHDLUOXERLODQGIUHVKZDWHUFRROHU 7KHVHD OXIWNM¡OHUROMHNM¡OHURJIHUVNYDQQVNM¡OHU 6M¡YDQQHW
ZDWHUIORZVLQSDUDOOHOWKURXJKWKHWZRFKDUJHDLU VWU¡PPHUSDUDOOHOWLJMHQQRPGHWRODGHOXIWNM¡OHUHQH
FRROHUVRQD9HQJLQH SnHQ9PRWRU
,IWKHHQJLQHKDVDWZRVWDJHFKDUJHDLUFRROHUWKH +YLVPRWRUHQKDUWULQQVODGHOXIWNM¡OHUEUXNHV
VHDZDWHULVXVHGIRUFRROLQJRIWKHVHFRQGVWDJH VM¡YDQQWLONM¡OLQJDYDQQHWWULQQ6M¡YDQQHWJnUL´E\
7KHVHDZDWHULVE\SDVVHGDWORZHQJLQHORDG SDVVµYHGODYODVWNM¡ULQJ
,WLVLPSRUWDQWWRFOHDQWXEHSODWHVDQGLQOHWVIRUVHD 'HWHUYLNWLJnUHQJM¡UHU¡USODWHUSnVM¡YDQQV
ZDWHURQDOOWXEHFRROHUVDWPRQWKVLQWHUYDOV LQQO¡SVVLGHSnDOOHU¡UNM¡OHUHPHGWLOPnQHGHUV
PHOORPURP
'LUWRQWXEHSODWHVDQGDWWXEHLQOHWVZLOOLQFUHDVH 6PXVVSnU¡USODWHQHRJYHGU¡ULQQO¡SHQHYLO
VHDZDWHUYHORFLW\EHFDXVHRIUHGXFHGIORZDUHD UHGXVHUHWYHUUVQLWWHQHRJJLORNDO¡NQLQJLVWU¡PQ
7KHUHFDQDOVREHORFDOLQFUHDVHRIVHDZDWHUYHORFLW\ LQJVKDVWLJKHWRJXJXQVWLJHVWU¡PQLQJVIRUKROG
DQGXQIDYRXUDEOHIORZFRQGLWLRQVDURXQGGLUWWKDW 'HWWHHUHWWHUYnUPHQLQJKRYHGnUVDNWLONRUURVMRQL
SDUWO\FRYHUVWXEHLQOHWV7KLVLVLQRXUH[SHULHQFH U¡ULQQO¡SVHQGHQVSHVLHOWIRUODQJHNM¡OHUH5¡UHQH
WKHPDLQFDXVHRIFRUURVLRQLQWXEHLQOHWVHVSHFLDOO\ E¡UE¡UVWHVJMHQQRPUHODWLYWRIWH
IRUORQJFRROHUV7KHWXEHVVKRXOGEHEUXVKHG
WKURXJKUDWKHUIUHTXHQWO\ .M¡OHUQHPnUHQJM¡UHVJUXQGLJKYLVWHPSHUDWXUHQH
*HQHUDOO\VSHDNLQJWKHFRROHUVZLOOKDYHWREH SnIXOOODVWRYHUVWLJHUGHJUHQVHUVRPHUDQJLWWL´7H
FOHDQHGWKRURXJKO\ZKHQHQJLQHWHPSHUDWXUHVDW NQLVNHGDWDµNDSLWWHO
IXOOORDGDUHULVLQJDERYHWKHOLPLWVJLYHQLQ´7HFKQL
FDO'DWDµFKDSWHU
,WLVDOZD\VDGYLVDEOHWRFOHDQDOOFRROHUVDQGSLSLQJ 'HWHUPHJHWYLNWLJDWNM¡OHUHRJU¡UV\VWHPHU
V\VWHPVMXVWEHIRUHRUMXVWDIWHUDQHZVKLSOHDYHV UHQJM¡UHVOLNHI¡UHOOHUOLNHHWWHUDWVNLSHWIRUODWHU
WKHVKLS\DUG VNLSVYHUIWHW
7KHDPRXQWRIZDWHULVDGMXVWHGE\UHVWULFWLRQWR 9DQQPHQJGHLQQVWLOOHVYHGVWUXSQLQJWLOULNWLJ
WKHFRUUHFWSUHVVXUHGLIIHUHQFH WU\NNGLIIHUDQVH
$17,)5((=($1'&22/,1*:$7(575($70(17
.-/(9$116%(+$1'/,1*
352'8&76(/(&7,21*8,'(352'8.79$/**8,'(
352'8&7352'8.7 0$18)$&785(5/352'86(17
MARISOL CW MARITECH
7KLVOLVWLVJLYHQDVDJXLGHDQG8OVWHLQ%HUJHQFDQ /LVWHQHUJLWWVRPHQYHLOHGQLQJRJ8OVWHLQ%HUJHQ
QRWDFFHSWUHVSRQVLELOLW\IRUSUREOHPVWKDWPD\EH NDQLNNHDNVHSWHUHQRHDQVYDUIRUSUREOHPHUVRP
FDXVHGE\WKHLQKLELWRUV NDQY UHIRUnUVDNHWDYWLOVHWQLQJVVWRIIHU
,IXVLQJEUDQGVHTXLYDOHQWWRWKRVHOLVWHGKHUHWKH +YLVGHWEUXNHVDQGUHWLOVYDUHQGHVWRIIHUWLOGHP
UHOHYDQWPDQXIDFWXUHUVKRXOGEHFRQVXOWHGDERXW VRPHUOLVWHWRSSKHUPnGHQDNWXHOOHSURGXVHQW
DIILQLW\EHWZHHQWKHSURGXFWV NRQVXOWHUHVDQJnHQGHOLNKHWRJEODQGEDUKHWDY
SURGXNWHQH
7KHFRROLQJZDWHUTXDOLW\ .M¡OHYDQQVNYDOLWHW
7RSUHYHQWFRUURVLRQVHGLPHQWVDQGVXUIDFH )RUnPRWYLUNHNRUURVMRQDYOHLULQJHURJEHOHJJGDQ
JURZWKLQWKHFRROLQJV\VWHPWKHFRROLQJZDWHU QHOVHLNM¡OHV\VWHPHWHUNYDOLWHWHQDYNM¡OHYDQQHW
TXDOLW\LVYHU\LPSRUWDQW,WLVLPSRUWDQWWRXVHLQ PHJHWYLNWLJ'HWHUYLNWLJnEUXNHWLOVHWQLQJHULNM¡O
KLELWRUVLQWKHMDFNHWZDWHUV\VWHPERWKIRUIUHVK HYDQQV\VWHPHWEnGHIRUIHUVNYDQQRJGHVWLOOHUW
KDUG ZDWHUDQGIRUGLVWLOOHGZDWHU YDQQ
7KHZDWHUTXDOLW\PXVWVDWLVI\WKHIROORZLQJUHTXLUH 9DQQNYDOLWHWHQPnWLOIUHGVWLOOHI¡OJHQGHNUDY
PHQWV
:KHQVXSSOHPHQWVXEVWDQFHVDUHXVHGWKHVHUYLFH 1nUPDQEHQ\WWHUWLOVHWQLQJVVWRIIHUPnPDQI¡OJH
LQVWUXFWLRQVKDYHWREHIROORZHGYHU\H[DFWO\ZLWK EUXNVDQYLVQLQJHQPHJHWQ¡\HPHGKHQV\QWLOYDQQ
UHVSHFWWRWKHZDWHUTXDOLW\VXSSOHPHQWYROXPH NYDOLWHWWLOVHWQLQJVPHQJGHEHKDQGOLQJRJODJULQJ
WUHDWPHQWDQGVWRUDJH
(PSW\DQGIOXVKWKHFRROLQJV\VWHPWKRURXJKO\ 7¡PRJVS\ONM¡OHYDQQV\VWHPJUXQGLJI¡U
EHIRUHFRPPHQFLQJWUHDWPHQWWRUHPRYHDV EHKDQGOLQJDYYDQQHWIRUnIMHUQHVnP\HUXVW
PXFKROGUXVWDVSRVVLEOH,IWKHV\VWHPLV VRPPXOLJLV\VWHPHW(UV\VWHPHWHNVWUD
H[FHSWLRQDOO\UXVW\LWLVDGYLVDEOHWRUHSHDWWKLV UXVWHQWE¡USURVHG\UHQJMHQWDHVHQWLOWRXNHU
SURFHGXUHDIWHUWKHILUVWZHHNRUWZRRI HWWHUI¡UVWHEHKDQGOLQJHQ
WUHDWPHQW
6HDZDWHUV\VWHP 6M¡YDQQV\VWHP
,QRUGHUWRSUHYHQWH[FHVVLYHIRXOLQJLQWKHKHDWH[ )RUnKLQGUHVWHUNIRUXUHQVQLQJLYDUPHYHNVOHUQH
FKDQJHUVDOJDHJURZWKLQKLELWRUVVKRXOGEHLQWUR E¡UWLOVHWQLQJVVWRIIHUVRPPRWYLUNHUDOJHJURLQJ
GXFHGWKURXJKWKHVHDFKHVW I¡UHVLQQLV\VWHPHWJMHQQRPVM¡NDVVHQ
Function Funksjon
The high temperature (HT) cooling water centrif- Høytemperatur (HT) sentrifugalpumpe for kjøle-
ugal pump is mounted on the cover at the pump vann er montert på dekslet i motorens pumpeende
end of the engine. The pump is driven from the og blir drevet fra tannhjulet på veivakselen over et
crankshaft gear wheel through an idler gear. See mellomhjul. Se “Drift av pumper”.
“Pump Drive”.
The shaft (21) is guided axially by a deep groove Akselen (21) med skovlhjul styres aksielt av et
ball bearing (22) and a double row angular ball enkelt kulelager (22) og et dobbelt kulelager (8)
bearing (8). Both bearings are lubricated by oil Begge lagerene smøres av olje som tilføres
which is supplied through hole “A”. gjennom rør til boringen “A”.
The oil seal ring (9) seals the lubricating oil in the Tetningsringen (9) tetter for smøreolje fra lager-
bearing housing and the mechanical seal (20) huset, og glideringstetningen (20) tetter mot vann
seals the water in the pump housing. fra pumpehuset.
Leaking seals can be detected by the observation Lekkasje oppdages ved at smøreolje eller vann
of either oil or water through a hole in the bearing sees ved at smøreolje eller vann kommer ut fra et
housing (7). Experience has shown that it is diffi- hull i lagerhuset (7). Erfaringsmessig er det
cult to obtain a satisfactory seal from the mechan- vanskelig å få tilfredstillende tetning dersom bare
ical seal (20) if only one part is replaced. It is den ene delen av tetningen (20) byttes. Vi anbefal-
therefore recommended that both parts of the seal er derfor at begge tetningsdelene byttes dersom
are replaced if the seal leaks. det er tegn til lekkasje.
Dismantling Demontering
When all pipe connections are disconnected from Når alle rørforbindelser er løst, kan pumpen
the pump, it can be removed from the engine. demonteres fra motoren.
Loosen and remove the screws and washers (18, Skru ut skruene (18) med skivene (19) og demont-
19) and remove the pump housing (14). Loosen er pumpehuset (14). Mutter (16) for skovlhjul og
and remove the impeller nut (16) and washer (15). skive (15) demonteres. Mutteren (16) er venstre-
Please note the impeller nut thread is handed i.e. gjenget når pumpen er høyregående, sett fra suge-
left hand thread for a pump which rotates clock- siden (dvs. når pumpen står på venstre motor) og
wise looking on suction and vice versa. motsatt når pumpen er venstregående.
Special Tool (24) are used to pull the impeller (13) Spesialverktøyet (24) brukes til å trekke skovl-
off the shaft (21). hjulet (13) av akslingen (21).
Remove the seal (20), O-ring (12), seal plate (11) Ta av tetningen (20), O-ringen (12), tetningsplaten
and slinger (10). (11) og avkasterringen (10).
To remove gear wheel, loosen screws (2) in sever- Når tannhjulet skal demonteres, løses skruene (2)
al stages and disassemble the connection. If the vekselvis litt på hver. Dersom låseelementet (1)
locking elements (1) should jam, loosen wheel by skulle kile seg, løses tannhjulet ved hjelp av lett
means of light tapping with a hammer. Use of banking. Dersom det brukes uttrekksverktøy, kan
pulling devices will cause damage. det oppstå skade.
To dismantle the bearing housing assembly, re- Lagerhuset (7) demonteres ved å fjerne låseringen
move circlip (23) and tap out the shaft (21) from (23) og banke ut akslingen (21) fra lagerhuset (7).
the bearing housing (7). Press the bearings (8, 22) Skyv lagerene (8, 22) av akslingen. Deretter kan
off the shaft. Remove the oil seal (9) from the tetningsringen (9) fjernes fra lagerhuset.
bearing housing.
Assembly Montering
Press the bearings (8, 22) onto the shaft and the oil Skyv lagerene (8, 22) inn på akslingen og tetning-
seal (9) into the bearing housing (7). Fit the shaft sringen (9) inn i lagerhuset (7). Før akslingen med
and bearing assembly into the bearing housing (7) lagerene inn i lagerhuset (7) og monter låseringen
and fit the circlip (23). Fit the slinger (10) onto the (23). Monter avkasterringen (10) inn på akslingen
shaft (21) and the seal plate (11) onto the bearing (21) og tetningsplaten (11) inntil lagerhuset (7).
housing (7). Fit mechanical seal assembly (20) Monter tetningen (20) som følger:
onto the seal plate (11) and shaft (21) as follows.
Thoroughly clean the shaft and all surfaces of the Rengjør akslingen og hele tetningens overflate
seal cavity. With the ceramic seal fitted into the nøye. Med keramikktetning og ytre ring sammen-
rubber outer ring, lubricate (using the liquid to be montert, smøres ytre ring (med væsken som
pumped) the outer diameter of the rubber ring and pumpes) før tetningen trykkes inn til anlegg mot
push into the seal plate (11). Lubricate the shaft tetningsplaten (11). Akslingen og innerdiameter
and the inside diameter of the seal rotating assem- av den roterende del av tetningen smøres. Tetnin-
bly. Push the assembly onto the shaft (21) with the gen føres inn på akslingen. Carbon-ringen skal
carbon ring towards the ceramic face. vende mot keramikk-tetningen og føres inn til
Slide the assembly along the shaft until the faces anlegg.
meet.
Thoroughly clean and degrease the impeller base Avfett og tørk skovlhjulets anleggsflate og
and shaft end. Apply Loctite 243 to the shaft and aksling. Gjenger på aksling (21) og mutter (16)
impeller nut threads (21, 16) but not to the shaft or smøres med Loctite 243. (Den koniske del av
impeller taper. Fix the impeller (13) to the shaft aksel og tannhjul skal ikke smøres med Loctite).
(21) and fit the impeller washer (15) and nut (16). Skovlhjul (13) og skive (15) settes inn på aksling-
Tighten the nut (16) as specified in Table of tight- en. Mutteren (16) tilsettes, se “Tabell over tilset-
ening specifications” (1702). tingsdata” (1702).
Place the O-ring (12) around the seal plate (11) Sett O-ringen (12) på tetningsplaten (11) og mont-
and bolt the pump housing (14) to the bearing er pumpehuset (14) med skruene (18, 19).
housing (7) with screws (18, 19).
When mounting the gear wheel, all contact surfac- Ved montering av tannhjulet må alle anleggsflater
es, threads and screw head bearing surfaces must (gjenger og skruehoder) rengjøres og smøres med
be clean and slightly oiled. Do not use Molybde- et tynt lag olje, (ikke Molycote).
num Disulphide (Molycote).
Tighten screws (2) lightly and align gear vheel. Skruene (2) skrues forsiktig til og tannhjulet just-
Tighten screws evenly in several stages, and se- eres. Trekk skruene til likt i flere trinn, og sikre
cure with locking wire (3). See “Table for tighten- med låsestreng (3). Se “Tabell over tilsetnings-
ing specifications” (1702). data” (1702).
CAUTION FORSIKTIGHET
It is very important that the locking elements Det er meget viktig at låse-elementene (26) for
(26) for the jacket water pump drive gear are kappevannpumpens drivhjul er korrekt
fitted correctly. See detail on drawing 866/27. montert. Se detalj på tegning 866/27.
,'/(5*($5&22/,1*:$7(53803 0(//20+-8/)25'5,)7$9
'5,9( .-/(9$1163803(
'UDZQR 7HJQQU
%HDULQJDGMXVWPHQW ,QQVWLOOLQJDYODJHUNODULQJ
Tighten up the screws (7) until the rotation of the Skruene (7) tilsettes slik at tannhjulet (2) roterer
gear wheel (2) is slightly restricted. tregt. Deretter løses skruene til tannhjulet løper
Unscrew until the gear wheel rotates freely but fritt, men uten at det oppstår slakk i lagrene (4).
without any axial motion.
Measure the distance “A” through the borehole in Målet “A” måles gjennom hullet i stoppskiven
the bearing washer (5). Remove the bearing wash- (5). Stoppskiven demonteres og tykkelsen “B”
er and measure its thickness B”. måles.
W $% W $%
The bearing washer and shim are installed. The Stoppskive og mellomlegg monteres.
screws (7) are tightened to 75 Nm (7.5 kpm) and Skruene (7) tilsettes med 75 Nm (7.5 kpm) og
secured by the locking wire (8). sikres med låsestreng (8).
Assure that the gear wheel rotates freely. Kontroller at tannhjulet løper fritt.
Idler gear, cooling water pump drive KR 1198 Mellomhjul for drift av kjølevannspumpe
Page 1:1 Side 1:1
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
&+$37(5 .$3,77(/
)LWWLQJLQVWUXFWLRQ
IRU:DOWHUVFKHLGSLSHFRXSOLQJV 0RQWHULQJDYU¡UNREOLQJHU
8OVWHLQ%HUJHQ$6VWDQGDUG 8OVWHLQ%HUJHQ$6VWDQGDUG
IRUORFNLQJZLUH IRUOnVHVWUHQJ
8VHRI´/2&7,7(µVHDOLQJ
DQGORFNLQJDGKHVLYHV ´/2&7,7(µWHWQLQJVRJOnVHPLGGHO
,QVWUXFWLRQIRUXVHRIKDQGRSHUDWHG ,QVWUXNVMRQIRUEUXNDY
K\GUDXOLFSXPS 3XPS K\GUDXOLVNKnQGSXPSH
KM/BM-O 1196
Page 1:1 Side 1:1
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
$ /,*10(172)(1*,1(,16+,3 0217(5,1*$902725,6.,3
7KHHQJLQH·VUHOLDELOLW\DQGWKHOLIHWLPHRIWKHEHDU 0RWRUHQVSnOLWHOLJKHWRJODJUHQHVOHYHWLGHULK¡\
LQJVDUHKLJKO\GHSHQGHQWRIWKDWWKHDGMXVWPHQWRI JUDGDYKHQJLJDYDWRSSUHWWLQJHQDYPRWRUNRSOLQJ
HQJLQHFRXSOLQJDQGJHDUUHPDLQVFRUUHFWXQGHUDOO RJJHDUIRUEOLUULNWLJXQGHUDOOHGULIWVIRUKROG
FRQGLWLRQVRIRSHUDWLRQ
,WLVWKHUHIRUHRIJUHDWHVWLPSRUWDQFHWRREWDLQPD[ ,GHQIRUELQGHOVHHUGHWYHVHQWOLJDWIXQGDPHQWHWIRU
LPXPIRXQGDWLRQVWLIIQHVVLQRUGHUWRPLQLPL]HWKH PRWRURJJHDUHUVnVWLYWDWLQQE\UGHVYDULDVMRQHU
UHODWLYHPRYHPHQWEHWZHHQWKHHQJLQHDQGJHDUGXH SJDVNLSHWVGHIRUPDVMRQHUXQGHUSnYLUNQLQJDY
WRWKHZDYH·VDQGFDUJR·VLQIOXHQFHRIWKHVKLSGH E¡OJHURJODVWEOLUXEHW\GHOLJH
IRUPDWLRQ 9LGHUHPnGHWWDHVKHQV\QWLOGHWHUPLVNHGHIRUPDV
)XUWKHUPXVWWKHWKHUPDOGHIRUPDWLRQVGXHWRRS MRQHUVRPNDQRSSVWnLIXQGDPHQWHWXQGHUGULIW,
HUDWLRQEHWDNHQLQWRFRQVLGHUDWLRQ7RZKDWH[WHQW KYLONHQXWVWUHNQLQJGHWWHVNMHUDYKHQJHUDYIRUVNMHO
GHSHQGVRIGLIIHUHQWIDFWRUVDVWKHKHLJKWRIWKH OLJHIDNWRUHUVRPK¡\GHQDYIXQGDPHQWHQHWHP
IRXQGDWLRQWKHWHPSHUDWXUHRIWDQNVLQWKHIRXQGD SHUDWXUDYHYHQWXHOOHWDQNHUE\JJHWLQQL
WLRQHWF+RZHYHULWLVQRWSRVVLEOHKHUHWRH[SODLQ IXQGDPHQWHQHRVY'HWHUXPXOLJKHUnJLVYDUSn
DOOWKHGLIIHUHQWRSHUDWLQJFRQGLWLRQVWKDWPLJKW DOOHGHIRUKROGVRPNDQRSSVWn
DULVH
7KHSURSXOVLRQV\VWHPDQGWKHJHDUPXVWEH )¡UPDQEHJ\QQHURSSUHWWLQJHQDYPRWRUPnSUR
DOLJQHGDQGVDIHO\VHFXUHGDFFRUGLQJWRPDQXIDFWXU SHOODNVHOV\VWHPRJJHDUY UHRSSUHWWHWRJEROWHW
HU·VVSHFLILFDWLRQVEHIRUHWKHDOLJQPHQWRIHQJLQH IRUVYDUOLJHWWHUOHYHUDQG¡UHQVIRUVNULIWHU
WDNHVSODFH
%HIRUHILWWLQJWKHHQJLQHPDNHVXUHWKDWWKHFUDQN )¡UPRWRUHQVHWWHVSnSODVVPnPDQIRUVLNUHVHJ
FDVLQJLVFOHDUHGRIIWKHIUDPHDQGIRXQGDWLRQ7KH RPDWPRWRUHQVEXQQWURJnUNODUDYVSDQWRJIXQGD
HQJLQHFDQEHOLQHGXSKRUL]RQWDOO\DQGYHUWLFDOO\E\ PHQWYDQJHU9HGKMHOSDYVWLOOVNUXHQHNDQPRWRUHQH
WKHIRXQGDWLRQDGMXVWLQJVFUHZV UHWWHVRSSEnGHLKRULVRQWDORJYHUWLNDOSODQHW
6LQFHHQJLQHSODQWVDUHGHOLYHUHGZLWKDYDULHW\RI 'DDQOHJJHQHOHYHUHVPHGIRUVNMHOOLJHW\SHUHODVWLVNH
IOH[LEOHFRXSOLQJVWKHUHLVQRVWDQGDUGSURFHGXUH NRSOLQJHUPHOORPPRWRURJJHDUNDQGHWKHULNNH
IRUDOLJQPHQW3OHDVHVHHVHSDUDWHLQVWUXFWLRQIRU JLHVHQJHQHUHOOPRQWHULQJVLQVWUXNVIRURSSUHWWLQ
IOH[LEOHFRXSOLQJ JHQ6HVHSDUDWLQVWUXNVIRUIOHNVLEHONRSOLQJ
7LOODWWHDNVLDORJUDGLDONDVWPHGHODVWLVNHNRSOLQJHU
7KHLQVSHFWRUZLOOHYDOXDWHDQGGHFLGHDFFHSWDEOH YXUGHUHVRJEHVWHPPHVLKYHUWHQNHOWWLOIHOOHDYEH
D[LDODQGUDGLDOPRYHPHQWVIRUHDFKFDVHRIIOH[LEOH VLNWLJHOVHVPDQQHQ
FRXSOLQJV
%HFDXVHRIWKHZHLJKWRIWKHIO\ZKHHODQGWKHIOH[L ,QGLNHULQJVXWVODJHQHIRUDNWHUVWHYHLYYLOSJDVYLQJ
EOHFRXSOLQJWKHLQGLFDWLRQRIWKHFUDQNVKDIWZLOO KMXOVYHNWHQRJHYHQWXHOWHODVWLVNNRSOLQJYLVHVW¡UUH
UHDGDKLJKHUYDOXHWKDQSUHGLFWHGIRUDQHZHQJLQH YHUGLHQQWLOODWWIRUQ\PRWRU
6HH´&UDQNVKDIWGHIOHFWLRQµFKDSW 6H´,QGLNHULQJDYYHLYDNVHOµNDS
:KHQWKHFUDQNVKDIWLVLQGLFDWHGWKHVKLPVFDQEH (WWHUDWYHLYDNVHOHQHULQGLNHUWNDQPHOORPOHJJHQH
ILWWHG7KHVHDUHPDFKLQHGWRVXLWDEOHKHLJKWEHIRUH WLOSDVVHV'LVVHPDVNLQHUHVWLOSDVVHQGHK¡\GHI¡U
DGMXVWHGE\FRORXULQJDQGILOLQJ WLOSDVVLQJPHGIDUJHRJILOLQJ
)RUHDVLHUWRGHWHUPLQHWKHWKLFNQHVVRIWKHVKLPV )RUOHWWHUHnEHVWHPPHW\NNHOVHQDYPHOORPOHJJHQH
DQGWRDVVXUHWKHEHVWFRQWDFWDJDLQVWWKHIRXQGD RJIRUnVLNUHJRGWDQOHJJPRWIXQGDPHQWEULNNHQH
WLRQEULTXHWWHVWKHVKLPVVKRXOGEHPDFKLQHGDQG PnGLVVHY UHPDVNLQHUWRJVNUnQHVXWRYHU6NUnQLQ
KDYHDQLQFOLQDWLRQRXWZDUGQRWH[FHHGLQJ JHQE¡ULNNHRYHUVWLJHPHOORPOHJJHQHVNDO
7KHVKLPVVKRXOGEHFDUHIXOO\´WDSSHGµLQWRSRVL EDUH´SLNNHVµSnSODVV
WLRQ
7KHIRXQGDWLRQEROWVDUHILWWHGLQHYHU\VHFRQGKROH +YHUWDQQHWKXOOLPRWRUYDQJHQEUXNHVIRUGHRU
LQWKHEHGIUDPHIODQJH7KH\VKRXOGEHZHOOWLJKW GLQ UHIXQGDPHQWEROWHQH'LVVHVOnVJRGWWLORJIRU
HQHGDQGVHFXUHGE\FRXQWHUQXWV V\QHVPHGNRQWUDPXWWHU
$SSURYHGW\SHRI´FKRFNIDVWµFDQEHXWLOL]HGSUR *RGNMHQWW\SH´FKRFNIDVWµNDQEUXNHVQnUDUEHLGHW
YLGHGWKDWWKHZRUNLVSHUIRUPHGDFFRUGLQJWRWKH XWI¡UHVHWWHUEHVLNWLJHOVHVPDQQHQVNUDYRJWLOV\Q
LQVSHFWRU·VUHTXLUHPHQWVDQGJXLGDQFH
'XULQJWKHZDUPLQJXSSHULRGWKHHQJLQHZLOOH[ 8QGHURSSYDUPLQJWLOQRUPDODUEHLGVWHPSHUDWXUYLO
SDQGORQJLWXGLQDOO\&RQVHTXHQWO\WKHHQJLQHIO\ PRWRUHQXWYLGHVHJLOHQJGHUHWQLQJHQ$YGHQJUXQQ
ZKHHOHQGLVNHSWLQSODFHE\XWLOL]LQJFORVHILWWLQJ PnPRWRUHQKROGHVSnSODVVLVYLQJKMXOVHQGHQ,GH
EROWVLQWKHWZREROWKROHV RQHRQHDFKVLGH DGMD WRDNWHUVWHEROWHKXOOHQHHWWSnKYHUVLGHDYPR
FHQWWRWKHIO\ZKHHOHQG7KHEROWKROHVLQWKHEHG WRUHQEUXNHVGHUIRUEURWVMHEROWHU%ROWHKXOOHQHL
IUDPHIODQJHWKHVKLPVDQGWKHIRXQGDWLRQDUH PRWRUYDQJHQPHOORPOHJJHQHRJIXQGDPHQWHWEURW
UHDPHGVLPXOWDQHRXVO\ VMHVVDPWLGLJ
,IWKHFUDQNVKDIWLQGLFDWLRQLVZLWKLQDOODOORZDQFH +YLVXWVODJHQHSnPnOHXUHWIUHPGHOHVHULQQHQIRU
WKHFRXSOLQJIODQJHVFDQEHILWWHG:KHQWKHIODQJH GHQWLOODWWHJUHQVHQNDQWLOVOXWQLQJVIOHQVHQH
DUHVXSSOLHGUHDG\IRUDVVHPEODQFHZLWKUHDPHG PRQWHUHVVDPPHQ,GHWLOIHOOHUKYRUIOHQVHQHHUOHY
KROHVDQGEROWVWKH\PXVWEHILWWHGDFFRUGLQJWRWKH HUWIHUGLJEURWVMHWPHGEROWHUPnPDQY UHRSS
FRUUHVSRQGLQJPDUNV7KHQXWVDUHWREHVHFXUHG PHUNVRPSnRYHUHWWPHUNHUYHGPRQWHULQJ
0XWWHUHQVLNUHV
7KHFORVHILWWLQJEROWVVKRXOGEHHDVLO\WDSSHG %URWVMHEROWHQHVNDOVOnHVOHWWLQQPHGKDPPHU
LQWRSRVLWLRQZLWKDKDPPHUQRWIRUFHG LNNHGULYHVLQQ
7KHHQJLQHLVKHOGLQSRVLWLRQLQWUDQVYHUVHGL 0RWRUHQVNDOVHQWUHUHVVLGHYHLVPHGNLOHU7LO
UHFWLRQE\NH\V)RUWKLVUHDVRQWKHUHLVFKRFNV GHWWHIRUPnOHWPnGHWSnVYHLVHVHQEULNNHSn
ZHOGHGWRWKHEHGIUDPHLQWKHIRUZDUGHQGRI KYHUVLGHDYPRWRUIXQGDPHQWHWLIRUNDQWDYPR
WKHHQJLQH7KHFKRFNVDUHZHOGHGWRWKHIRXQ WRUNLOHUWLOSDVVHVPHOORPURPPHWPHOORPPR
GDWLRQDIWHUWKHDOLJQPHQW7KHHQJLQHLVWKHQ WRUYDQJHURJEULNNHU.LOHQHVYHLVHVIDVWWLO
ORFNHGLQWUDQVYHUVGLUHFWLRQEXWFDQH[SDQGLQ IXQGDPHQWYDQJHQnURSSUHWWLQJHQHUIHUGLJ
WKHORQJLWXGLQDOGLUHFWLRQ 0RWRUHQHUGDOnVWVLGHYHLVPHQKDUPXOLJKHWn
JnLOHQJHUHWQLQJHQ
),77,1*,16758&7,216)25 0217(5,1*6$19,61,1*)25
:$/7(56&+(,' 3,3(&283/,1*6 55.23/,1*(5 :$/7(56&+(,'
'UDZQR 7HJQQU
%RG\ .RSOLQJVNURSS
3URILOHULQJ .OHPULQJ
1XW 0XWWHU
3LSH 5¡U
6WHHOSLSHV 5¡U
:HUHFRPPHQGWKHXVHRIVHDPOHVVSUHFLVLRQVWHHO 9LDQEHIDOHUV¡PO¡VHSUHVLVMRQVWnOU¡UDY',1
SLSLQJRI',1&PDWHULDO6W1%. SKRV &PDWHULDOH6W IRVIDWLVHUW
SKDWL]HG
3UHSDUDWLRQIRUDVVHPEO\ 0RQWHULQJVIRUEHUHGHOVH
&XWWKHSLSHDFFXUDWHLQULJKWDQJOHDQGUHPRYH .DSSU¡UHWQ¡\DNWLJUHWWYLQNOHWRJIMHUQJUDGHURJ
EXUUV/LJKWO\OXEULFDWHGWKUHDGVFRQHDQGSURILOH VSRQ)RUnOHWWHPRQWHULQJHQE¡UJMHQJHUNRQRJ
ULQJ PDNHWKHDVVHPEO\HDVLHU NOHPULQJHU ROMHV
$VVHPEO\ 0RQWHULQJ
6OLGHWKHQXW DQGWKHSURILOHULQJ RQWRWKH )¡UPXWWHUHQ RJNOHPULQJHQ LQQSnU¡UHW
SLSH 0DNHVXUHWKDWWKHSURILOHULQJLVILWWHGLQ 6HWLODWNOHPULQJHQHUYHQGWUHWW
ULJKWSRVLWLRQ
,PSRUWDQW 9LNWLJ
+ROGILWWLQJERG\ ILUPO\E\PHDQVRID +ROGLPRWPHGQ¡NNHOSnNRSOLQJVNURSSHQ
VSDQQHU
&KHFNLQJ .RQWUROO
,WLVUHFRPPHQGHGWRGLVFRQQHFWWKHDVVHPEOHG 'HWDQEHIDOHVnO¡VHRSSLJMHQIHUGLJPRQWHUWNRS
FRXSOLQJDQGFKHFNWKHIROORZLQJ OLQJHURJNRQWUROOHUHI¡OJHQGH
7KHSLSHHQGPXVWSURWUXGHWKURXJKWKH 5¡UHQGHQVNDOVWLNNHXWHQIRUNOHPULQJHQ
SURILOHULQJ
Fitting instructions for (Walterscheid) pipe K/B 0490 Monteringsanvisning for rørkoplinger (Walterscheid)
couplings Side 1:2
Page 1:2
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
5HDVVHPEO\RIFRXSOLQJ 7LGOLJHUHPRQWHUWHNRSOLQJHU
:KHQUHDVVHPEOLQJFRXSOLQJVWKHQXW LVWLJKW 9HGPRQWHULQJDYNRSOLQJHUVRPWLGOLJHUHKDUY UW
HQHGXQWLOVHDOLQJLVREWDLQHG PRQWHUWWLOVHWWHVPXWWHUHQ LQQWLOWHWQLQJRSS
QnHV
Fitting instructions for (Walterscheid) pipe K/B 0490 Monteringsanvisning for rørkoplinger (Walterscheid)
couplings Side 2:2
Page 2:2
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
8/67(,1%(5*(1¶667$1'$5')25 8/67(,1%(5*(1667$1'$5')25
/2&.,1*:,5( /c6(675(1*
G +ROHIRUORFNLQJZLUH G )ULKXOO
$ &KDPIHU $ )DVLQJ
% $) DFURVVIODWV % 19 Q¡NNHOYLGGH
/RFNLQJZLUHZLWKDGLDPHWHURIPPDFFRUGLQJ %HWHJQHOVHIRUOnVHVWUHQJHWWHUGHQQHVWDQGDUGPHG
WRWKLVVWDQGDUGKDVWKHIROORZLQJGHVLJQDWLRQ IHNVHU
/RFNLQJZLUHPPVWDLQOHVVVWHHO /nVHVWUHQJUXVWIULJO¡GHWRJSROHUW
DQQHDOHGDQGSROLVKHG$UW1R $UWQU
)RUVNUXHU ∂ %NSPP
7UnGPP )ULKXOOGPP )DVLQJPP[ $UWQU
PHG19PP PLQ
< 30 1,25 ± 0,018 80 3 2 x 45 011553
> 30 1,75 ± 0,023 75 4,5 2 x 45 011554
0DWHULDOFRUUHVSRQGVWR 0DWHULDOWLOVYDUHU
6,6 6,6
%6(Q$ %6(Q$
',16WRIQR ',16WRIIQU
Ulstein Bergen’s standard for locking wire K/B 0190 Ulstein Bergens standard for låsestreng
Page 1:1 Side 1:1
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
86(2)³/2&7,7(´6($/,1*$1' %58.$9³/2&7,7(´7(71,1*62*
/2&.,1*$'+(6,9(6 /c6(0,''(/
´/2&7,7(µLVDVLQJOHFRPSRQHQWSRO\HVWHUUHVLQ ´/2&7,7(µHUHQNRPSRQHQWVSODVWVWRIIVRPHU
ZKLFKLVVHOIKDUGHQLQJLHWKHDGKHVLYHVKDUGHQDX VHOYKHUGHQGHGYVSURGXNWHQHKHUGHUQnUGHEOLU
WRPDWLFDOO\ZKHQGHSULYHGRIR[\JHQIRUH[DPSOH VWHQJWLQQHPHOORPWRPHWDOOIODWHURJRNV\JHQHWL
ZKHQFRQILQHGEHWZHHQFORVHILWWLQJPHWDOSDUWV OXIWHQLNNHVOLSSHUWLO
,QRXUSURGXFWLRQ´/2&7,7(µLVXVHGLQVRPH ,YnUSURGXNVMRQEUXNHV´/2&7,7(µVRPWHWQLQJV
VHDOLQJDQGORFNLQJDSSOLFDWLRQV RJOnVHPLGGHOYHGPRQWHULQJDYHQNHOWHNRPSRQHQ
WHU
´/2&7,7(µLVPDLQO\XVHGDVDVHDOLQJDGKHVLYH ´/2&7,7(µHUKRYHGVDNOLJLQQI¡UWVRP
ZKHQILWWLQJPDQRPHWHUVYDOYHVSLSHFRXSOLQJV WHWQLQJVPLGGHOYHGPRQWHULQJDYPDQRPHWUHNUDQ
VFUHZVHWF HUQLSOHUVNUXHUHWF
:KHQUHDVVHPEOLQJSDUWVORFNHGE\´/2&7,7(µ 9HGPRQWHULQJDYNRPSRQHQWHUVRPWLGOLJHUHKDU
IROORZFORVHO\´/2&7,7(µLQVWUXFWLRQVIRUFOHDQ Y UWPRQWHUWPHG´/2&7,7(µPn´/2&7,7(µ
LQJDQGDVVHPEOLQJ LQVWUXNVHUIRUUHQJM¡ULQJRJPRQWHULQJI¡OJHVQ¡\H
´/2&7,7(µLVXVHGLQDJUHHPHQWZLWKWKH&ODVVLIL 9nUEUXNDY´/2&7,7(µHULIRUVWnHOVHPHGNODVVL
FDWLRQ6RFLHWLHV·UHTXLUHPHQWV ILNDVMRQVVHOVNDSHQH
Use of “loctite” sealing- and locking adhesives K/B/L 1078 Bruk av “loctite” tetnings- og låsemiddel
Page 1:1 Side 1:1
Ulstein Bergen
,16758&7,216)2586(2)+<'5$8/,& ,16758.6-21)25%58.$9+<'5$8/,6.
3803 +c1'3803(
7KLVLVDWZRVWDJHSXPSJLYLQJKLJKRLOYROXPH 'HWWHHUHQWRWULQQVSXPSHVRPKXUWLJOHYHUHUVWRU
LQLWLDOO\ZLWKDVPDOOHUSLVWRQFRPLQJLQWRRSHUDWLRQ ROMHPHQJGH(WPLQGUHVWHPSHOWUHUDXWRPDWLVNL
DXWRPDWLFDOO\DW03DWRSURYLGHDFFXUDWHSUHV IXQNVMRQYHG03DRJV¡UJHUIRUQ¡\DNWLJ
VXUHOHYHOOLQJ WU\NNQLYHOOHULQJ
7KHSXPSLVVXSSOLHGZLWKDPHWUHORQJSUHVVXUH 3XPSHQHUIRUV\QWPHGHQPHWHUODQJWU\NNVODQJH
KRVHTXLFNFRQQHFWLRQFRXSOLQJµ%63 KXUWLJNRSOLQJRJµ%63QLSSHOIRUWLOVOXWQLQJWLO
FRQQHFWLRQQLSSOHIRUDWWDFKPHQWWRWKHZRUNSLHFH DUEHLGVVW\NNHW'HQHUSDNNHWLHQPHWDOONDVVHIRU
DQGSDFNHGLQDPHWDOWUDQVSRUWER[ WUDQVSRUW
7KHSXPSKDVWZRRXWOHWVIRUGRXEOHMDFNLQJDQGDQ 3XPSHQKDUWRXWO¡SIRUGREEHOMHNNLQJRJHWHNVWUD
H[WUDUHWXUQLQWRWKHRLOUHVHUYRLULQWKHSXPSERG\ UHWXUO¡SWLOROMHUHVHUYRDUHWLSXPSHKXVHW
7KHUHWXUQFDQDOVREHXVHGIRUFRQQHFWLRQWRDQ 5HWXUO¡SHWNDQRJVnWLOVOXWWHVHWHNVWUDROMHUHVHUYRDU
H[WUDRLOUHVHUYRLU HJGUXP ZKHQWKHSXPS IHNVIDW QnUSXPSHQVROMHUHVHUYRDUKDUIRUOLWHQ
UHVHUYRLUFDSDFLW\LVLQVXIILFLHQW NDSDVLWHW
7KHRLOUHWXUQSUHVVXUHUHOHDVHYDOYHLVEXLOWLQWR 7U\NNDYODVWQLQJVYHQWLOHQIRUUHWXUROMHHULQQE\JJHWL
WKHSXPSKHDG SXPSHKRGHW
7KHSXPSLVDOVRHTXLSSHGZLWKDVDIHW\YDOYHIRU 3XPSHQHURJVnXWVW\UWPHGVLNNHUKHWVYHQWLOIRU
SURWHFWLRQDJDLQVWRYHUSUHVVXUH EHVN\WWHOVHPRWRYHUWU\NN
7HFKQLFDOGDWD 7HNQLVNHGDWD
0D[QRPLQDOSUHVVXUH 0D[QRPLQHOWWU\NN
03D SVL 03D SVL
2LOUHVHUYRLUFDSDFLW\ 2OMHUHVHUYRDUNDSDVLWHW
FP FXLQ FP FXLQ
2LOGHOLYHU\SHUVWURNH 2OMHOHYHULQJSUVODJ
FP FXLQ FP FXLQ
DWOHVVWKDQ03D SVL YHGODYHUHWU\NNHQQ03D SVL
2LOGHOLYHU\SHUVWURNH 2OMHOHYHULQJSUVODJ
FP FXLQ FP FXLQ
DWKLJKHUSUHVVXUH YHGK¡\HUHWU\NN
Instructions for use of hydraulic pump K/B 0490 Instruksjon for bruk av hydraulisk håndpumpe
Page 1:3 Side 1:3
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
%HWMHQLQJVLQVWUXNV
2SHUDWLQJLQVWUXFWLRQV
3XPSHQOHYHUHVI\OWPHGROMHDYYLVNRVLWHWPP
7KHSXPSLVVXSSOLHGILOOHGZLWKRLOKDYLQJD VY&RJHUNODUWLOEUXN2OMHQLYnHWNDQOHWWNRQ
YLVFRVLW\RIPPVDW&DQGLVUHDG\IRU WUROOHUHVYHGnVNUXXWSnI\OOLQJVSOXJJHQ
XVH7KHRLOOHYHOFDQHDVLO\EHFKHFNHGE\XQVFUHZ XQGHUSXPSHKHQGHOHQ
LQJWKHILOOHUSOXJXQGHUWKHKDQGOH
6NUXGHQPHGOHYHUWHWLOVOXWQLQJVQLSSHO µ%63
6FUHZWKHVXSSOLHGFRQQHFWLRQQLSSOH µ%63 LQQLGHQK\GUDXOLVNHPXWWHUHQHOOHULWLOVOXWQLQJV
LQWRWKHK\GUDXOLFQXWRUFRQQHFWLRQWKUHDGRIWKH JMHQJHQHSnDUEHLGVVW\NNHW
ZRUNSLHFH .RSOHWU\NNVODQJHQWLOQLSSHOHQPHGKXUWLJ
&RQQHFWWKHTXLFNFRQQHFWLRQFRXSOLQJRIWKHKRVH NRSOLQJHQ
WRWKHQLSSOH
6WHQJWU\NNDYODVWQLQJVYHQWLOHQIRUUHWXUROMHYHGn
&ORVHWKHRLOUHWXUQSUHVVXUHUHOHDVHYDOYH VNUXGHQPHGXUYLVHUHQXWHQEUXNDYNUDIW
ZLWKRXWXVLQJIRUFHE\WXUQLQJWKHRLO
UHWXUQSUHVVXUHUHOHDVHYDOYHWRWKHULJKWDQGWKH
SXPSLVUHDG\IRUXVH
,GHWPDQEHJ\QQHUSXPSLQJHQnSQHVOXIWH
:KHQSXPSLQJFRPPHQFHVWKHDLULQJVFUHZV VNUXHQ H SnGHWK\GUDXOLVNHWLOVHWWLQJVYHUN
RQWKHK\GUDXOLFWRROVPXVWWHPSRUDULO\EH W¡\HWIRUDYOXIWLQJRJNRQWUROODYROMHWLOI¡UVHO
RSHQHGIRUGDLU\LQJDQGIRURLOIORZFKHFN
'HWPnSUHVLVHUHVDWNRSOLQJVGHOHQPnSUHVVHV
2EVHUYHWKDWWKHK\GUDXOLFKRVHFRXSOLQJVKDYH VNLNNHOLJVDPPHQGDPDQHOOHUVNDQEOLIRUOHGHW
WREHSXVKHGWLJKWO\WRJHWKHUWRHQJDJH2WKHU WLOnWURDWPDQKDUIRUELQGHOVHPHQLYLUNH
ZLVHRQHPD\EHOHGWREHOLHYHWKDWK\GUDXOLF OLJKHWHQHQGHUWU\NNHWLNXOHQSnXWJnHQGH
SUHVVXUHLVEXLOGLQJXSLQWKHK\GUDXOLFWRRO VODQJHIUDSXPSH
ZKLOHWKHSUHVVXUHLQUHDOLW\VWRSVDWWKHEDOO
YDOYHLQWKHKRVHFRXSOLQJ
3nJUXQQDYK¡\WROMHWU\NNE¡URSHUDW¡UHQ
3URWHFWLQJJODVVHVVKRXOGEHXVHGLQRUGHUWR EUXNHEHVN\WWHOVHVEULOOHUIRUnXQQJnVNDGHUL
SUHYHQWLQMXULHVLQFDVHRIKLJKSUHVVXUHSLSH WLOIHOOHVODQJHEUXGGHOOHUOLJQHQGH
IDLOXUHHWF
7U\NNHWNDQDYOHVHVSnPDQRPHWHUHW
7KHSUHVVXUHFDQEHUHDGIURPWKHSUHVVXUHJDXJH
0D[DUEHLGVWU\NNHU
0D[LPXPRSHUDWLQJSUHVVXUHLV
03D SVL RJVLNNHUKHWVYHQWLOHQnSQHU
03D SVL DWZKLFKSUHVVXUHWKHVDIHW\
YHGGHWWHWU\NN
YDOYHZLOORSHQ
7U\NNHWDYODVWHVRJROMHQVWU¡PPHUWLOEDNHWLO
7KHSUHVVXUHLVUHOHDVHGDQGWKHRLOUHWXUQVWRWKH
SXPSHKXVHWQnUWU\NNDYODVWQLQJVYHQWLOHQIRUUHWX
SXPSERG\ZKHQRSHQLQJWKHUHWXUQYDOYHE\WXUQ
UROMHGUHLHVPRWXUYLVHUHQ
LQJWKHRLOUHWXUQSUHVVXUHUHOHDVHYDOYHWRWKHOHIW
Instructions for use of hydraulic pump K/B 0490 Instruksjon for bruk av hydraulisk håndpumpe
Page 2:3 Side 2:3
Ulstein Bergen
Diesel Engines and Lean Burn Gas Engines
5HVHUYHGHOVOLVWH
5HSODFHPHQW3DUWV/LVW
3XPSH
3XPS 0HWDOONDVVHIRUWUDQVSRUW
0HWDOWUDQVSRUWER[ .RPSOHWWPDQRPHWHU
3UHVVXUHJDXJHDVVHPEO\ 7HWQLQJVQLSSHO
6HDOQLSSOH .RPSOHWWSnI\OOLQJVSOXJJ
)LOOHUSOXJDVVHPEO\ .RPSOHWWSXPSHKRGH
3XPSKHDGDVVHPEO\ $ +XUWLJNRSOLQJ
$ 4XLFNFRQQHFWLRQFRXSOLQJ $ +XUWLJNRSOLQJVQLSSHO
$ 4XLFNFRQQHFWLRQQLSSOH +¡\WU\NNVVODQJH
+LJKSUHVVXUHKRVH
Instructions for use of hydraulic pump K/B 0490 Instruksjon for bruk av hydraulisk håndpumpe
Page 3:3 Side 3:3