0% found this document useful (0 votes)
25 views3 pages

Venus

The document discusses a sonnet by Nicaraguan poet Rubén Darío, focusing on its structure and literary metrics. The sonnet consists of two quatrains and two tercets, classified as a couplet with a rhyme scheme of ABAB, ABAB, CDC, DCD. It highlights the use of heptadecasyllables and various phonetic features within the verses, emphasizing the poem's artistic quality.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
25 views3 pages

Venus

The document discusses a sonnet by Nicaraguan poet Rubén Darío, focusing on its structure and literary metrics. The sonnet consists of two quatrains and two tercets, classified as a couplet with a rhyme scheme of ABAB, ABAB, CDC, DCD. It highlights the use of heptadecasyllables and various phonetic features within the verses, emphasizing the poem's artistic quality.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 3

Venus.

In the quiet night, I suffered my bitter nostalgia.

In search of tranquility, I went down to the cool and quiet garden.

In the dark sky, beautiful Venus shimmered.

like embedded in ebony, a golden and divine jasmine.

To my enamored soul, she seemed an oriental queen,

waiting for her lover, under the roof of her dressing room,

carried on shoulders, the deep expanse traversed,

triumphant and luminous, reclining on a palanquin.

Oh blonde queen - I said to her - my soul wants to leave its chrysalis

and fly towards you, and kiss your lips of fire;

and float in the halo that spills pale light on your forehead,

"and in sidereal ecstasy not to leave you a moment without loving!"

The night air refreshed the warm atmosphere.

Venus, from the abyss, was looking at me with a sad gaze.

Rubén Darío.
This is a sonnet by the Nicaraguan author, and one of the most outstanding.
representatives ofModernismliterary in Spanish, the poet Rubén Darío. For
this sonnet will be subjected to an analysis of its structure, rhythmic composition and its
rhetorical cleanliness, based on the rules of Literary Metrics.

This sonnet consists of two quatrains and two tercets with Parisian stanzas.
that is to say, they contain the same number of syllables in their verses. Because of being

parisyllable, it is classified within the subcategories of the parisyllable, as


Couplet. A couplet consists of each line containing two verses separated by
a comma.

In another analysis of the sonnet Venus, its verses, being paired, contain
more than 8 syllables, which makes it syllables of greater art; for this sonnet
All its rhymes are consonant. Its structure is ABAB, ABAB, CDC, DCD.

APPLY THE LITERARY METRIC

FIRST STANZA

In the quiet night, my bitter nostalgia was suffering.

(In the quiet night, my nostalgias drown in the cold sea)

• The first verse consists of 17 syllables, (HEPTADECASYLLABLES)

• It presents diaeresis, the pronunciation in separated syllables of two vowels.


what should form a diphthong

• Verses with more than 8 syllables are called verses of greater art.
By the two verses, it becomes a major art verse.

In search of stillness, I went down to the cool and quiet garden.

In search of quiet, cool, and serene garden.

• It presents 17 syllables (HEPTADECASYLLABLES)


• It presents synalepha, so the vowels join together and form a syllable.
• It ends in an acute word, so an additional syllable is added to the count.
• By the two verses, it turns into a major art verse.

In the dark sky, beautiful Venus shone trembling,

like embedded in ebony a golden and divine jasmine.

The last verses present the same characteristics.

SECOND STANZA:

To my enamored soul, she seemed an oriental queen,

that was waiting for her lover, under the roof of her dressing room,

What was carried on shoulders, the deep expanse traveled,

triumphant and radiant, reclining on a palanquin.

It presents the same characteristics as the first quartet. (17 syllables)

THIRD STANZA

Oh blonde queen - I said to her - my soul wants to leave its chrysalis

and fly to you, and kiss your lips of fire;

and float in the halo that spills pale light on your forehead,

Unable to access or retrieve content from the provided link.

Unable to access or translate content from URLs.

You might also like