0% found this document useful (0 votes)
25 views69 pages

2026 Spring Admission Guidelines: International Graduate Degree Students

The 2026 Spring Admission Guidelines outline the enrollment process for international graduate students at NTUST, including available programs, tuition fees, entry requirements, and application timelines. A total of 340 master's and 161 doctoral students will be admitted, with specific departments open to international applicants. Important dates include the application period from July 1 to September 5, 2025, and the announcement of admission results on October 29, 2025.

Uploaded by

jara Muda
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
25 views69 pages

2026 Spring Admission Guidelines: International Graduate Degree Students

The 2026 Spring Admission Guidelines outline the enrollment process for international graduate students at NTUST, including available programs, tuition fees, entry requirements, and application timelines. A total of 340 master's and 161 doctoral students will be admitted, with specific departments open to international applicants. Important dates include the application period from July 1 to September 5, 2025, and the announcement of admission results on October 29, 2025.

Uploaded by

jara Muda
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 69

2026 Spring Admission Guidelines

International Graduate Degree Students


114 學年度春季班碩博士班外國學位生招生簡章
Approved by the 2025-2026 Academic Year Master’s and Doctoral Program Recruitment Committee
經本校 114 學年度招生委員會碩博士班招生第 6 次會議討論

WEBSITE: https://admissions.ntust.edu.tw/index/index

Section of Graduate Studies, Office of Academic Affairs


教務處研究生教務組

1
Index 目錄
I. Programs 招生系所別 ........................................................................................................................ 3

II. Program Duration 修業年限 ............................................................................................................. 4

III. Academic Year 學年度 ....................................................................................................................... 4

IV. Campus 校區 ....................................................................................................................................... 5

V. Tuition Fees & Refunds 學雜費及退費標準 .................................................................................... 5

VI. Entry Requirements 申請資格 .......................................................................................................... 5

VII. Application 報名 ................................................................................................................................. 7

VIII. Scholarships 獎學金 .........................................................................................................................18

IX. Application Results 申請結果 ..........................................................................................................21

X. Online Intention Reply for Enrollment 線上入學意願回覆 .........................................................21

XI. Registration 錄取生報到註冊 ..........................................................................................................21

XII. Important Notices 注意事項 ............................................................................................................26

XIII. Contact Information 聯絡資訊 ........................................................................................................29

XIV. Required Documents for Departments/Graduate Institutes 各系所要求文件 ...........................30

XV. Language Proficiency Test Comparison Chart(English) 英文語文能力對照 .............................59

XVI. Appendix 附錄 ..................................................................................................................................61

2
I. Programs 招生系所別
Enrollment quota for this academic year: 340 master's students and 161 doctoral students
(including 210 master's and 113 doctoral students in key industry sectors). Departments offering
programs open to international students are shown in the chart below. 'Y' indicates availability
to international students, while 'N' indicates unavailability. For more information, please contact
the relevant departments or graduate institute.
本學年度招生名額:碩士 340 名,博士 161 名(其中重點產業領域系所招生名額:碩士 210
名,博士 113 名)。本校各學院及系所一覽表如下:
「Y」表示同意招收外國學位生,
「N」
表示不同意招收外國學位生。【有關各系課程事務等相關問題請逕洽各該系(所)】

English-taught Chinese-taught
Program 英文學程 Program 中文學程
Master Ph.D. Master Ph.D.
Department/Graduate Institute 系所
碩士 博士 碩士 博士
Department of Industrial Management
Y Y N N
工業管理系
Department of Business Administration
Y Y N N
企業管理系
Department of Information Management
Y Y N N
資訊管理系
Graduate Institute of Finance
Y N N N
財務金融研究所
Graduate Institute of Technology Management
Y N
科技管理研究所
MBA Program
Y N
管理學院 MBA
Department of Electronic and Computer
Engineering Y Y N N
電子工程系
Department of Electrical Engineering
Y Y Y Y
電機工程系
Department of Computer Science and
Information Engineering Y Y Y Y
資訊工程系
Graduate Institute of Electro-Optical Engineering
Y Y N N
光電工程研究所
Department of Mechanical Engineering
Y Y N N
機械工程系
Department of Materials Science and Engineering
Y Y Y Y
材料科學與工程系
Department of Civil and Construction
Y Y N N
Engineering 營建工程系

3
English-taught Chinese-taught
Program 英文學程 Program 中文學程
Master Ph.D. Master Ph.D.
Department/Graduate Institute 系所
碩士 博士 碩士 博士
Department of Chemical Engineering
Y Y Y Y
化學工程系
Graduate Institute of Automation and Control
Y Y N N
自動化及控制研究所
Department of Architecture
Y Y N N
建築系
Department of Design
N N Y Y
設計系
Graduate Institute of Digital Learning and
Education Y Y Y Y
數位學習與教育研究所
Department of Applied Foreign Languages
Y N
應用外語系
Graduate Institute of Applied Science and
Technology (including Doctoral program of
Y Y N N
Biomedical Engineering )
應用科技研究所
Graduate Institute of Biomedical Engineering
Y Y
醫學工程研究所
Graduate Institute of Patent
N Y
專利研究所
Graduate Institute of Color and Illumination
Technology Y Y
色彩與照明科技研究所
Graduate Institute of Intelligent Manufacturing
Technology Y Y Y Y
智慧製造科技研究所
Graduate Institute of Artificial Intelligence Cross-
disciplinary Technology Y Y Y Y
人工智慧跨域科技研究所
Graduate Institute of Energy and Sustainability
Technology Y Y Y Y
能源永續科技研究所
Graduate Institute of Advanced Semiconductor
Technology Y Y Y Y
先進半導體科技研究所

II. Program Duration 修業年限


Master’s program: 1-4 years; Ph. D. program: 2-7 years.
碩士:1-4 年; 博士:2-7 年。

III. Academic Year 學年度

4
At Taiwan Tech, there are 2 semesters in each academic year. The spring semester runs from
February to June, while the fall semester runs from September to January of the following year.
臺科大每個學年分為兩個學期。春季學期從二月至六月,而秋季學期則從九月至隔年一
月。

IV. Campus 校區
i. Main Campus on Keelung Road, Taipei City.
臺北市基隆路臺科校本部
ii. Huaxia Campus in Zhonghe District, New Taipei City.
新北市中和區華夏校區

V. Tuition Fees & Refunds 學雜費及退費標準


Tuition fees are subject to change based on the latest announcements. Please refer to the most
recent schedule of tuition and miscellaneous fees.

https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8881.php?Lang=en

學雜費可能根據最新公告而有所更改。請參照最近的學雜費收費標準。

VI. Entry Requirements 申請資格


International applicants who meet the following requirements are eligible to apply:
外籍學生須符合下列資格方能申請:
i. Nationality Requirements: 國籍規定
1. Applicants who meet the requirements of "Regulations Regarding International
Students Undertaking Studies in Taiwan" are eligible to apply.
符合外國學生來臺就學辦法之規定者,得申請入學。
2. According to Article 2, "Nationality Act of the Republic of China", a person shall have
the nationality of the ROC under any of the conditions provided by the following
Subparagraphs:
2.1 His/her father or mother was a national of the ROC when he/she was born.
2.2 He/she was born after the death of his/her father or mother, and his/her father or
mother was a national of the ROC at the time of death.
2.3 He/she was born in the territory of the ROC, and his/her parents can't be
ascertained or both were stateless persons.
2.4 He/she has undergone the naturalization process.
Preceding Subparagraph 1 and Subparagraph 2 shall also apply to the persons who

5
were minors at the time of the amendment and promulgation of this Act.
依我國【國籍法第二條】規定,有下列各款情形之一者,屬中華民國國籍。
2.1 出生時父或母為中華民國國民。*民國 69 年(西元 1980 年)2 月 9 日(含 9 日)
前出生者,僅以父親為準。
2.2 出生於父或母死亡後,其父或母死亡時為中華民國國民。
2.3 出生於中華民國領域內,父母均無可考,或均無國籍者。
2.4 歸化者。
前項第一款及第二款之規定,於本法修正公布時之未成年人,亦適用之。
3. Stateless individuals are not eligible to apply for enrollment at universities in Taiwan.
Please refrain from applying.
無國籍者不可於臺灣申請入學。請勿申請。
ii. Academic Qualifications Requirements 學歷規定
1. To carry out the assessment and recognition of foreign academic credentials, the
applicant's graduation institution must meet the following requirements: recognition of
academic credentials from foreign institutions of higher education listed in the MOE
reference list, or recognition by the competent educational authority or a relevant
accreditation agency in the applicant's home country.
畢(肄)業學校應為已列入教育部參考名冊者;未列入參考名冊者,應為當地國
政府學校權責機關或其認定之教育專業評鑑團體所認可。
Note: Applicants with a previous degree from Mainland China are subjected to the
following regulations.
1.1. The university where the previous degree was obtained must be listed under
MOE’s “List of Recognized Higher Education Institutions in Mainland China”
(Chinese version only).
1.2. The period of study must fulfill the minimum requirements of Article 7 of MOE’s
“Regulations Regarding the Recognition of Academic Credentials from Mainland
China” (Chinese version only).
1.3. Not falling under the circumstances specified in Article 9 of the “Regulations
Regarding the Recognition of Academic Credentials from Mainland China”
(Chinese version only).
註: 前學歷在大陸地區取得者須符合以下規定:
1.1. 學校屬教育部大陸地區高等學校認可名冊所列。
1.2. 修業期限符合「大陸地區學歷採認辦法」第 7 條最低門檻。

6
1.3. 無「大陸地區學歷採認辦法」第 9 條所列不予採認情形。
2. Applicants with a Bachelor's degree or above are eligible to apply for Master’s
programs; applicants with a Master's degree or above are eligible to apply for Ph.D.
programs.
具學士學位以上者,得申請入學本校碩士班;具碩士學位以上者,得申請入學本
校博士班。
3. The enrollment period of one’s previous degree should meet the following requirement:
at least 32 months of enrollment prior to conferral of a bachelor’s degree, at least 8
months of enrollment prior to conferral of a master’s degree.
持學士學位者,累計在當地學校修業時間至少須滿三十二個月;持碩士學位者,
累計在當地學校修業時間至少須滿八個月。

VII. Application 報名

i. Application Timetable 重要招生日期


Schedule 重要日程 Detail 說明

Guidelines available for


2026 Spring Admission
Jun. 02, 2025
2026 春季班簡章公告。

1. Please upload documents online.


Jul. 01, 2025
所有文件請於系統上傳。
to
Online application period
Sep.05, 2025 2. Application fee: USD 30(or TWD 1,000) per
線上申請期限 department/graduate institute.
(end at 12:00
noon) 每個系所申請費用:美金30元(或新台幣
1,000元)。

This is a preliminary result regarding NTUST


scholarships. For those who have been awarded
Admission result and
preliminary NTUST a full scholarship, the final result has already
Oct. 29, 2025 scholarships result been confirmed. For those who have been
announcement
awarded a partial scholarship, a tuition fees
14:00
錄取名單及臺科大獎學金 waiver scholarship, or no scholarship at all, this
初步結果公告 result might be upgraded if the scholarship
recipients decline the offer of admission. The
resulting scholarship vacancies will be filled in
7
Schedule 重要日程 Detail 說明

sequence by students ranked lower than the


vacancy on the admissions list. 此階段為獎學
金預放榜,對於已獲全額獎學金的學生,最
終結果已確認無誤。對於獲得部分獎學金、
免學雜費獎學金或未獲任何獎學金的學生,
若有獲獎學生放棄錄取資格,則此結果可能
會有所調整。獎學金空缺將依序由錄取學生
名單的報到意願及名次進行獎學金遞補。
1. Failure to reply within deadline will
be regarded as voluntarily giving up their
admissions.
期限內未回覆者視為自願放棄。

2. Applicants who have not received any


scholarships, including non-scholarship or
tuition waiver-only awards, must upload a
financial statement within the most recent
6 months showing an amount in CASH
equals to at least 4,000 USD in order to
complete their online reply. The financial
statement must be an English document
Oct. 29, 2025 issued by the bank. Applicants who have
to Online intention reply for been granted scholarships or assistantships
Nov. 05, 2025 enrollment. by NTUST professors or departments /
graduate institutes may upload relevant
(end at 12:00 線上回覆就讀意願
proofs instead of a bank statement. Failure
noon)
to upload the required financial statement
by the deadline or submitting a document
that does not meet the requirements will
result in the applicants voluntarily giving
up their qualification. If the bank account
statement is under the applicant's parent’s
name, please submit the bank statement and
the financial supporter's signed guarantee
of financial support. Refer to the appendix
1 for the Sponsorship Letter Template.

未獲獎學金或僅獲學雜費減免之申請
者需上傳最近 6 個月至少 4000 美元之
財力證明以完成線上就讀意願回覆。此

8
Schedule 重要日程 Detail 說明

財力證明須為銀行所核發之英文文件。
已獲本校教授或系所提供之獎學金或
助理工作者,可提具相關證明替代。如未
能在截止日期前提交所需的財力證明,
或提交的文件不符合規定,將視為自願
放棄入學資格。若銀行帳戶名為申請人
父母之帳戶,則須出具其父母願意提供
申請人於臺灣就學財力輔助之切結書。
父母贊助的聲明請見附件一。

3. Those who are eligible to apply for an


admission deferral should accept Taiwan
Tech’s offer during the online intention
reply for enrollment period.

符合申請保留學籍的學生,應在線上回
覆就讀意願時接受本校的錄取。

An applicant's scholarship, whether it is a partial


scholarship, tuition-waiver scholarship, or non-
Nov. 24, Confirmation of final scholarship, may be upgraded based on the
2025 scholarship results
results of the admission reply.
14:00 臺科大獎學金最終確認。
獎學金可能會根據入學結果的回覆進行升
級。

Deadline for health report


All new students should pass this heath check.
online submission
Jan. 20, 2026
所有新生都需要通過此健康檢查
健康檢查報告繳交截止日

1. Students who, because of one of the


situations set out below, may apply to the
Office of Academic Affairs before the
designated date listed in the New Student
Information Notice from the application
system to reserve their admissions place.
Application for an
admission deferral 新生有下列情形之一者,得於申請系統
Feb. 10, 2026 中新生入學通知之特定日期前向教務處
申請保留學籍 申請保留入學資格。

1.1 Students who have serious illnesses


that require long-term treatment must
submit an official certificate of diagnosis
from a public hospital along with the
application to reserve their admissions
place, which can be reserved for a
9
Schedule 重要日程 Detail 說明

maximum of one year.


因重病須長期療養,並持有公立醫院以
上出具之診斷證明書者, 期間以一年
為原則。

1.2 Students who are pregnant, have


recently given birth, or are caring for a
child under three years old may apply with
supporting documentation to reserve their
admissions place.
因懷孕、分娩、撫育三歲以下子女之需
要申請,檢具相關證明文件者。

1.3 Students who for any other


unavoidable reason are unable to enroll
for the semester to which they have been
admitted may apply to reserve their
admissions place. Please note that being
unable to obtain a visa or experiencing
delays in visa issuance are not considered
force majeure factors for retaining student
status.
因其他不可抗力因素而無法於當學期
註冊入學者。未能取得簽證或是簽證遲
發並不屬於本項不可抗力因素。

2. If the applicant is a recipient of a NTUST


Scholarship and wishes to apply for an
admission deferral, the retention of their
scholarship should be subject to individual
review by the Office of International
Affairs.
若申請者為臺科大獎學金受獎者,欲申
請保留學籍,其獎學金保留與否應經過
國際處個案審查。

3. Those who are eligible to apply for an


admission deferral should accept Taiwan
Tech’s offer during the online intention
reply for enrollment period.
符合申請保留學籍的學生,應在線上回
覆就讀意願時接受本校的錄取。

4. Any late submission will not be processed.


請於期限內申請,逾時不候。

5. Refer to Appendix 2 for The Application


10
Schedule 重要日程 Detail 說明

Form for Admission Deferral.


保留學籍申請書請見附件二。

Failure to register before the deadline will


Mar. 06, Final on-site registration be regarded as voluntarily giving up their
admissions.
2026 date
期限內未註冊者視為自願放棄入學資格。

ii. Application procedures 申請程序


1. Please take note of the following 報名注意事項:
1.1 Please strictly comply with the three steps below: submitting all the necessary
documents, collecting recommendation letters (if required), and making
application payment. Failure to do so will result in cancellation of their
applications. All losses thus incurred shall be borne by the applicant.
請務必於申請期限內送出申請資料、推薦信及完成繳費,如延誤時間而致喪
失申請權益,其責任概由申請生自行負責。
1.2 Please upload the documents online. All required documents should be uploaded
in PDF format, except for the photo, which should be in JPG format. Each
document should not exceed 5MB. Applicants should upload each document to its
respective field. Only one file per field is accepted. Therefore, if applicants have
multiple files for a particular field, they will need to merge them into one PDF file
before uploading.
請於申請系統上傳文件,申請資料除照片應以 JPG 檔案上傳外,其他則以
PDF 檔案上傳,請依各項文件欄位逐一上傳,每一文件項目僅可上傳單一檔
案。申請生若單一項目有多個電子檔,請自行合併成一個檔案後再上傳,並
以 5MB 為限。
1.3 Recommendation Letters: Written in either Chinese or English by an applicant’s
professors, employers, or anyone who knows the applicant. Please log in to the
application system and fill in the referees’ information and email addresses. The
system will send a notification directly to the referees. After filling in the referee’s
information, the applicant may proceed to the next step to complete the application.
However, the applicant should check whether his/her referees have completed the
Recommendation Letters before the deadline. The application is considered

11
incomplete if the referees fail to reply by the deadline.
推薦信:限中文或英文,推薦人應是申請人的老師或雇主或是熟識申請者的
人。申請生需於線上申請系統完成推薦人基本資料及電子郵件登錄,系統將
會直接寄發電子郵件給指定之推薦人,輸入完推薦人資訊後,申請者可以進
行下一個申請步驟。但申請者需自行確認是否推薦人於期限內完成線上推薦
程序。推薦者如期於截止前線上推薦完成後方完成申請流程。
2. Application Fee 繳費說明
2.5 The regular fee is TWD 1,000 or USD 30 per department/graduate institute.
每單一系所:新臺幣 1,000 元或美金 30 元。
2.6 Other currencies are not accepted.
不收受其他幣值。
2.7 Each payment account given to the applicant is exclusive. Please do not pay with
other applicants’ payment accounts.
繳款帳號為申請人專屬繳款帳號,請勿使用其他申請人之繳款帳號。
2.8 After the payment is made, no refund will be given under any circumstances. 申
請費一經繳交,概不退還。
3. Payment method 繳費方式
3.1 Online payment via credit cards 信用卡:
(a) Payment can be made worldwide.
此繳費方式全球通用。
(b) Payment denominated in NTD; no processing fees.
以新台幣計價,免自行負擔手續費。
(c) After completing the online payment, a confirmation will immediately appear
on the application website. If the website does not display a successful payment,
please first verify with your bank to ensure the payment was successful, in order
to avoid duplicate payments.
刷卡後可立即於報名網站看到繳款完成。若系統未立即顯示完成繳費,請
先與您的發卡銀行確認交易是否成功,以避免重複繳款。
3.2 Domestic payment via bank transfer (Taiwan) 國內繳費(台幣帳戶):
(a) Payment is limited in Taiwan and can be made via ATM transfer, Web ATM,
Online Bank or inter-bank funds transfer (CTBC Bank does not provide such
service).
限於臺灣使用,可使用 ATM 轉帳、網路 ATM、網路銀行或至各金融機構
12
跨行匯款(中國信託除外)。
(b) Payment is denominated in NTD. Additional processing fees may be
charged. The amount of which depends on the bank’s policy.
以新台幣計價,需自行負擔手續費,手續費依各銀行規定。
(c) A confirmation will be shown on the application website the day after
the transaction is completed.
可於繳費後次一日,於報名網站看到繳費完成。
(d) If applicants choose to pay via inter-bank transfer, please note that payments
completed after 15:30 on the application due date will be processed as next-day
transactions and therefore will not be accepted. Hence, if applicants intend to
pay on the due date, they should avoid using this payment method.
使用各金融機構跨行匯款,請注意繳費截止日當天 15:30 後屬隔日匯款不
予受理,故報名截止當日勿利用此方式匯款,以免造成報名不成功。
3.3 Payment via international funds transfer(USD only)
國際匯費(美金帳戶):
(a) This option is for transferring funds from overseas.
適用於國際間海外匯款。
(b) Payment in USD requires additional processing fees
以美金計價,手續費額外支付。
(c) Transfers should be made with the OUR instruction. The expense of all
processing fees, including those charged by the remittance bank, the
intermediary/corresponding bank and the beneficiary bank, should be paid by
the applicant.
報名者需自行負擔所有手續費,包含匯出銀行、中間轉匯銀行及受款銀行
手續費。
(d) Due to the complexity of international bank transfers, it may take several
business days for payments to be processed. Please make your payment as soon
as possible and avoid making payments during the last week before the payment
deadline.
因國際間匯款作業繁複,故繳費後可能需多個工作天才會入帳,請儘速繳
款,並請避免在繳款截止前一周繳費。
(e) Please upload the payment proof to the online system after finishing the
payment.

13
完成繳款後,請於申請系統上傳繳款證明。
4. A proof of application can be downloaded from the system after payment has been
successfully made.
成功付款後,申請者可以從系統中下載申請證明。

iii. Documents for application 申請文件

1. Required documents 必繳文件

Upon application, the following documents are not required for authentication. However,

they may need to be authenticated when the admitted applicants register at Taiwan Tech.

在申請階段,以下文件無需驗證。然而,當錄取者註冊時,某些文件可能需要驗證。

Documents 文件 Details 詳細說明

Photo A close-up color shot of the head and shoulders (no hats) within the last
6 months, which will be used to make student ID card if the applicant
照片 gets admitted.
最近 6 個月內脫帽半身正面之彩色大頭照,錄取後將作為學生證
照片之使用。

Passport 1. If the applicant does not have the passport yet, please upload any
identification document in English so as to check the applicant's
護照 name.
尚無護照者,請上傳相關身分證件以核對姓名。
2. An ‘Alien’s Passport,’’ Certificate of Identity,’ or a ‘Travel
Document’ provided by stateless individuals is not considered a
valid passport to apply for an admission.
無國籍者提供之外國人護照、身分證明書、旅行文件非屬有效
護照種類,不得做申請之文件。
ORIGINAL 1. Applicants graduating in the current semester may not need to
upload the graduation certificate. However, they must upload the
diploma. “certificate of enrollment” of the current semester in English.
畢業證書正本 應屆畢業申請者,申請時不需上傳畢業證書,但須上傳當學期
英文版在學證明。

2. If the original diploma is neither in English nor in Chinese, an


English translation certified by the university or by a notary public
is needed together with the original diploma.

若畢業證書不是中文或英文版本,須一併上傳經學校或公證人

14
Documents 文件 Details 詳細說明
驗證之英文版畢業證書。

3. Please merge both the official diploma in the local language and its
English translation into one file, and upload it via the online
system.

請將原文、英文版畢業證書合併成一個檔案上傳。

4. Applicants holding a degree from Mainland China are required to


upload the certificate of degree conferral(畢業證書) together with
the diploma(學位證書).

在大陸地區取得學歷者,須一併上傳畢業證書及學位證(明)
書。

ORIGINAL
transcript of
academic records
in English
英文成績單正本

Language Please provide a language proficiency test certificate in


Proficiency accordance with the requirement of each department. Language
Test Proficiency Test Comparsion Chart. Please note that we only
Certificate recognize the result from the tests listed in the chart. Applicants
語言測驗證書 that meet any one of the following criteria are exempted from
providing certificates of language proficiency.
請依據各系所要求提供語言檢定考試證書。語言能力對照表。
請注意,我們僅接受對照表中的檢定項目。下列申請者不需
檢附語言檢定考試證書:
1. For applicants applying for an English-taught program:
英文學程申請者
(1)Applicants from English as the official or common language
Nations (proof required). Please refer to appendix 3.

申請者來自官方語言及通用語言為英語之國家。(需檢附證明)
詳見附件三。

(2)Applicants whose previous degree was obtained from English as


the official or common language nations (proof required). Please
refer to appendix 3.

15
Documents 文件 Details 詳細說明

前一學位畢業於官方語言及通用語言為英語之國家的申請者
(需檢附證明)。詳見附件三。

(3)Applicants whose previous degree was conducted in English


(proofs required).

申請者前一學歷以英語授課(須檢附證明)。

NOTE: To qualify for an exemption from submitting a language


proficiency certificate, current Taiwan Tech students must upload a
certificate of enrollment that specifies English as the medium of
instruction. Taiwan Tech graduates must submit a certificate of
degree conferral that also indicates English as the medium of
instruction. This certificate must be issued by the Office of Academic
Affairs. Transcripts and diplomas are not accepted as valid proof for
this exemption.
本校在校生若申請免繳語言能力證明,須上傳註明授課語言為
英語之在學證明;畢業生則須上傳註明授課語言為英語之學位
證明。上述證明文件須由教務處核發。成績單與畢業證書皆不被
視為有效的語言能力證明豁免依據。
For applicants applying for an Chinese-taught program:
中文學程申請者

(1)Applicants whose previous degree was conducted in


Chinese(Mandarin). Proofs required.

畢業於中文授課課程者,須檢附證明。

(2)Applicants who have previously majored in Chinese(Mandarin).


Proofs required.

前一學位主修為中文之申請者,須檢附證明。

Financial
1. During the application process, all applicants are required to
Statement submit a document declaring their awareness that, upon the initial
Declaration admission results announcement, if they do not receive a full or
財力證明 partial scholarship, they must provide a financial statement within
承諾書 the most recent 6 months showing an amount in CASH equals to
at least 4,000 USD.

16
Documents 文件 Details 詳細說明
申請時,所有申請者都必須提交財力證明承諾書,聲明他們知
曉,第一階段錄取結果公告後,若他們未獲得全額或部分獎學
金,他們必須提供最近 6 個月內帳戶餘額至少等同於$4,000 美
金的財力證明。

2. Refer to appendix 4 for the Financial Statement Declaration or


download it from the application webpage.

財力證明承諾書如附件四,或可於申請網頁中下載。

3. During the Online Intention Reply for Enrollment(Oct. 29 to


Nov. 05, 12:00 noon), admitted applicants receiving non-
scholarship or tuition waiver-only awards must upload a financial
statement along with the financial statement supplement
(appendix 5). The financial statement must be an English document
issued by a bank within the last 6 months and must reflect a cash
amount of at least 4,000 USD Applicants who have been granted
scholarships or assistantships by NTUST professors or departments
/ graduate institutes may submit relevant proofs instead of a bank
statement. Failure to submit the required financial statement by the
deadline or submitting a document that does not meet the
requirements will result in the applicants voluntarily giving up their
qualification. If the bank account statement is under the applicant's
parent’s name, please submit the bank statement and the financial
supporter's signed guarantee of financial support.

Refer to the Appendix 1 for the Sponsorship Letter Template.

線上回覆就讀意願期間(10 月 29 日至 11 月 05 日中午 12 點),


未獲獎學金或僅獲學雜費減免之錄取者需上傳財力證明及財
力證明說明(附件五)。財力證明須為最近 6 個月內銀行核發之
英文文件,帳戶餘額至少等同於 4000 美元。已獲本校教授或
系所提供之獎學金或助理工作者,可提具相關證明替代。如未
能在截止日期前提交所需的財力證明,或提交的文件不符合規
定,將視為申請人自願放棄入學資格。若銀行帳戶名為申請人
父母之帳戶,則須出具其父母願意提供申請人於台灣就學財力
輔助之切結書。
父母贊助的聲明請見附件一。
Other documents Please refer to the required documents of each department or graduate
institute.
required by each
department or 請參見各系所要求文件。

17
Documents 文件 Details 詳細說明
graduate institute.
各系要求之文件

2. Other documents 其他文件

Document 文件 Details 詳細說明

Other of Where applicants fall under the MOE “International Students


proof
Undertaking Studies in Taiwan” regulation, specifically, Article 2,
nationality paragraph 2 or Article 3 (including 1. was or concurrently is a national
其 他 國 籍 證 明 文 of the ROC, concurrently holding a permanent residence status of
Hong Kong or Macao, 3. was a former citizen of Mainland China), the
件 following documents are required depending on their nationality
status:

符合教育部外國學生來臺就學辦法第二條第二項或第三條之規定
者(包含1.曾具有或目前兼具中華民國國籍,2.目前兼具香港或澳
門永久居留資格,3.曾為大陸地區人民),須依其身分狀況繳交以
下文件:

1. Proof of renunciation of ROC nationality


喪失中華民國國籍許可證書
2. Certificate of Entry and Exit Dates issued by National Immigration
Agency
內政部移民署核發之入出國日期證明書
3. Non-Household Registration Declaration
未設戶籍具結書
4. Other attesting documents
其他證明文件
iv. Evaluation Methods 審查方式

The NTUST committees at different levels will decide whether to grant an offer based on

an applicant’s qualification and documents. Certain departments/graduate institutes may

require oral interviews. Please refer to requirements of each department.

臺科大的各級委員會將根據申請者的資格和文件來決定是否錄取。有些系所/研究所

可能需要面談。請參考各系所要求。

VIII. Scholarships 獎學金

i. Chinese-taught Program
18
中文學程
No NTUST scholarship provided.
中文學程不提供臺科大獎學金。

ii. English-taught Program

英文學程
1. NTUST Scholarship 臺科大外籍研究生獎學金
Graduate students from abroad apply for admission to our English-taught programs
for master’s and doctoral degrees as full-time students may apply for one year’s
scholarship; continuation of the scholarship depends on the student’s academic and
research performance. The type of NTUST scholarship will be determined by the
department based on the applicant’s qualifications. For scholarship recipients, tuition
and fees are waived for each year of the scholarship. Applicants could apply for this
scholarship through the admission application system. For further information, please
refer to the following website: https://oia-r.ntust.edu.tw/p/412-1060-
8931.php?Lang=en
具國外大學學士或碩士學歷之外籍生申請就讀本校英文學程研究所時,可申請
本獎學金,為期一年;碩士第二年及博士第二、三年之受獎資格由各系所審核
受獎生之學業表現後而定。受獎生之獎學金種類由各系所依據申請人繳交之申
請文件審查決定。受獎生得免繳本校學雜費。欲申請本獎學金者請登入本校線
上 入 學 申 請 系 統 。 欲 知 更 多 詳 情 請 上 國 際 事 務 處 網 站 查 詢 https://oia-
r.ntust.edu.tw/p/412-1060-8931.php?Lang=en
Type of NTUST scholarship Amount of scholarship
獎學金種類 獎學金金額
NT$12,000 per month
Master’s program 碩士學程
Full scholarship 新台幣 12,000/月
全額獎學金 NT$18,000 per month
Ph.D. program 博士學程
新台幣 18,000/月
NT$ 9,000 per month
Partial Master’s program 碩士學程
新台幣 9,000/月
scholarship
NT$12,500 per month
部分獎學金 Ph.D. program 博士學程
新台幣 12,500/月
Tuition waiver Master’s program 碩士學程
免學雜費獎學金 Ph.D. program 博士學程

19
Type of NTUST scholarship Amount of scholarship
獎學金種類 獎學金金額
Master’s direct pursuit to Ph.D. program
碩士逕讀博士

Duration of the Scholarship 受獎期限:


1.) Master’s program: Maximum 2 years.
碩士生:最長 2 年。
2.) Doctoral program: Maximum 3 years. For Ph.D. fourth-year students are awarded
tuition and fees waiver scholarship for one year upon the recommendation of their
advisors.
博士生:最長 3 年。博士 4 年級生,經指導教授推薦,得免 1 年學雜費。
3.) Master’s fast-track to Ph.D. program: Maximum 4 years. For the fifth year are
awarded tuition and fees waiver scholarship for one year upon the
recommendation of their advisors.
學士或碩士生逕修讀博士:總期限最長 4 年。修讀第 5 年者,經指導教授
推薦,得免 1 年學雜費。

For the NTUST scholarship recipient, both those receiving a full monthly stipend and
those with a partial monthly stipend, the department or thesis advisor must provide
NTD6,000 of the monthly stipend to master’s students and NTD6,000 of the monthly
stipend to doctoral students, with the remaining portion of the stipend provided by the
university. This regulation will be applied beginning from the second year of master’s
and doctoral degree students, continuing into the third year of doctoral degree students;
some of the departments may put this policy into practice starting from the first year.
For example: a master’s degree student with a full monthly stipend will receive
NTD6,000 from the department and NTD6,000 from the university.
各系所或指導教授必須提供配合款予臺科大外籍研究生獎學金全額及部分之受
獎生:博士生每月新台幣 6,000 元,碩士生每月新台幣 6,000 元;其餘款項由學
校撥付。舉例:碩士生受領全額獎學金依規定學校撥付新台幣 6,000 元;系所或
指導教授撥付新台幣 6,000 元。此一規定從碩士第二年及博士第二、三年實施;
惟有些系所從第一年起即開始實行,詳情須依各系所規定辦理。
2. Taiwan Scholarship
臺灣獎學金

20
In order to encourage students from other countries to pursue higher education in
Taiwan, the Ministry of Education, and Ministry of Foreign Affairs award scholarships
for international students. For detailed information regarding the Taiwan Scholarship,
please check with the Taiwan embassy or Taiwan representative office in the students’
home country, Office of Taiwan Scholarship and Huayu Enrichment Scholarship
Program (https://taiwanscholarship.moe.gov.tw/web/pages.aspx?p=7 ), or see the
MOE and MOFA websites.
教育部及外交部設置臺灣獎學金鼓勵優秀外國學生(不包括大陸地區、香港及
澳門)來臺攻讀學位,藉此認識臺灣教育學術環境、增進我國與世界各國之交
流、瞭解及友誼。查詢更多詳細臺灣獎學金資訊,請洽駐外使館或臺灣駐外代
表 處 、 臺 灣 獎 學 金 及 華 語 文 計 畫 網 站
(https://taiwanscholarship.moe.gov.tw/web/pages.aspx?p=7) 或 至 臺 灣 教 育 部 及 外
交部網站查詢。

IX. Application Results 申請結果


Applicants will be informed of the admission result by email. If admitted, the Letter of
Admission will be sent via postal service. Please provide an accurate postal mailing address for
the Admission letter. Applicants must take full responsibility for any consequences arising from
an undeliverable Admission letter due to an incorrect mailing address or inaccurate personal
information.
請於本校申請網站查詢錄取結果。本校將會 email 錄取結果通知,並以郵寄方式寄出錄
取通知書。請提供正確的郵寄地址,若因地址不詳或資料錯誤,導致信件無法寄達,申
請者應自行負責。

X. Online Intention Reply for Enrollment 線上入學意願回覆


Admitted applicants should log in to the online application system within the timeframe
specified in the admission notice to confirm their intention for enrollment and complete the
online reply procedures. Failure to submit by the deadline will be considered as voluntarily
giving up admission.
錄取人應於截止期限前於本校入學申請網站回覆報到意願,逾期者視為放棄就讀。

XI. Registration 錄取生報到註冊

i. New students are required to physically register at Taiwan Tech before the first day of

21
classes(in mid-February, 2026). The actual registration dates will be announced in the

application system -the New Student Information Notice. In exceptional circumstances,

registration may be postponed until March 6, 2026. Please note that if students miss the

course selection deadline due to arriving late at Taiwan Tech, they are responsible for any

resulting consequences and will not be able to add courses thereafter. Students who fail to

register by March 6, 2026 will be considered to have forfeited their admission. Further

details will be announced in the application system after the final NTUST result

confirmation.

新生須於上課第一天前(約為2026年2月中旬)至本校報到,實際註冊日將公告於申請

系統之新生入學通知中。特殊情形得延後入學至3月6日報到。請注意,若因太晚註

冊而錯過選課時間,將無法選課。無法於3月6日報到者視為放棄入學。臺科大獎學

金最終確認後,將於申請系統公布來校報到日期安排及入學相關資訊。

ii. Admitted students are required to submit the following documents upon their registration

at Taiwan Tech. If the following documents are not in English, English versions are needed

together with the originals.)

錄取學生來校註冊報到時應繳驗以下證明文件。若下列文件正本非英文,請於正本

外附上英文版本。
1. Students from Indonesia, the Philippines, Vietnam and Malaysia who have also
graduated from universities in their home countries are NOT required to authenticate
their documents, including the diploma, transcript record, Medical and Accident Insurance,
health certificate, and the financial statement.
印尼、菲律賓、越南及馬來西亞之錄取新生且於該國取得符合申請本校之學位
者可於註冊時繳交以下文件,不需要驗證。

Documents 文件 Details 詳細說明


Passport 護照
ORIGINAL diploma Master’s program: Please submit a Bachelor’s degree certificate
畢業證書正本 Ph.D. program: Please submit a Master’s degree certificate
ORIGINAL transcript of 申請碩士班:請繳交學士學位證書
academic records in 申請博士班:請繳交碩士學位證書
English If the original diploma is neither in English nor in Chinese, an English

22
Documents 文件 Details 詳細說明
英文成績單正本 translation certified by the university or by a notary public is needed
together with the original diploma.
若畢業證書不是中文或英文版本,須一併繳交經學校或公證人驗
證之英文版畢業證書。
Certificate of medical and The insurance should cover at least six months starting from the date
accident insurance of entry into Taiwan. It can also be purchased on site at the registration
保險證明 at NTUST (3000 NT dollars).
入臺後至少6個月有效之保險證明,亦可在臺科大購買(NTD
3000)
Health certificate Please upload it in the application system by Jan. 20, 2026 and submit
健康檢查報告 it upon registration.
請於2026年1月20日前上傳健康檢查報告。
Financial Statement Please present the letter of NTUST, MOE, or MOFA scholarships.
財力證明 Admitted applicants without any scholarship need to bring the
financial statement that has been uploaded during the Online Intention
Reply for Enrollment Period.
出示NTUST、MOE或MOFA獎學金證明。未獲獎者,請攜帶線上
回覆就讀意願時所上傳之財力證明。
Language Applicants must present the original Language Proficiency Certificate
Proficiency Test that was uploaded during the online application period; otherwise,
Certificate their admission will be canceled. (For those who uploaded an
語言能力證書 unofficial version during the application period, please submit the
official certificate upon enrollment.) 申請人須繳驗線上申請期間
上傳的語言能力證明書正本,否則將取消錄取資格。(申請期間
上傳的語言能力證明非正式版本者,入學時,請記得攜帶語言能
力證明書正本。)

2. For students from the Republic Paraguay who have graduated from universities in their

home countries are only required to authenticate their diploma, transcript records by

Ministry of Foreign Affairs in their country.

巴拉圭人且畢業於該國之錄取新生,入學文件僅須經當地外交部驗證。
Documents 文件 Details 詳細說明
Passport 護照
ORIGINAL diploma and Master’s program: Please submit a Bachelor’s degree certificate
its Ph.D. program: Please submit Master’s degree certificate
authentication(Verified 申請碩士班:請繳交學士學位證書
by MOFA, Republic 申請博士班:請繳交碩士學位證書
23
Documents 文件 Details 詳細說明
Paraguay) If the original diploma is neither in English nor in Chinese, an English
畢業證書正本及其驗證 translation certified by the university or by a notary public is needed
本 together with the original diploma.
ORIGINAL transcript of 若畢業證書不是中文或英文版本,須一併繳交經學校或公證人驗
academic records in 證之英文版畢業證書。
English and its
authentication (Verified
by MOFA, Republic
Paraguay)
英文成績單正本及其驗
證本
Certificate of medical
The insurance should cover at least six months starting from the date
and accident
of entry into Taiwan. It can also be purchased on site at the registration
insurance(Verification
at NTUST (3000 NT dollars).
not required)
入臺後至少6個月有效之保險證明,亦可在臺科大購買(NTD 3000)
保險證明,不需驗證
Health
certificate(Verification Please upload it in the application system by Jan. 20, 2026 and submit
not required) it upon registration.
健康檢查報告,不需驗 請於2026年1月20日前上傳健康檢查報告。

Financial Statement Please present the letter of NTUST, MOE, or MOFA scholarships.
(Verification not Admitted applicants without any scholarship need to bring the
required) financial statement that has been uploaded during the Online Intention
財力證明,不需驗證 Reply for Enrollment Period.
出示NTUST、MOE或MOFA獎學金證明。未獲獎者,請攜帶線上
回覆就讀意願時所上傳之財力證明。
Language Applicants must present the original Language Proficiency Certificate
Proficiency Test that was uploaded during the online application period; otherwise, their
Certificate admission will be canceled. (For those who uploaded an unofficial
語言能力證書 version during the application period, please submit the official
certificate upon enrollment.) 申請人須繳驗線上申請期間上傳的語
言能力證明書正本,否則將取消錄取資格。(申請期間上傳的語言
能力證明非正式版本者,入學時,請記得攜帶語言能力證明書正
本。)

3. For students from countries other than the five mentioned above, or for students from

those five countries who graduated from universities outside their home countries, the
24
following documents are required. Among these, the diploma and transcript must be

authenticated by an overseas Embassy or Mission of the R.O.C. (Taiwan) in the

country where the diploma was issued, and submitted upon arrival for registration.

除以上五個國家外之申請人,或以上五個國家之申請人但並非從該國取得學位

之錄取新生入學時應繳交下列文件,其中畢業證書和成績單須經中華民國駐外

機構驗證。
Documents 文件 Details 詳細說明
Passport 護照
ORIGINAL diploma
and its
authentication(Verified Master’s program: Please submit Bachelor’s degree certificate
by Mission of R.O.C) Ph.D. program: Please submit Master’s degree certificate
畢業證書正本及其驗 申請碩士班:請繳交學士學位證書
證本 申請博士班:請繳交碩士學位證書
ORIGINAL transcript If the original diploma is neither in English nor in Chinese, an English
of academic records in translation certified by the university or by a notary public is needed
English and its together with the original diploma.
authentication(Verified 若畢業證書不是中文或英文版本,須一併繳交經學校或公證人驗
by Mission of R.O.C) 證之英文版畢業證書。
英文成績單正本及其
驗證本
Certificate of medical
The insurance should cover at least six months starting from the date
and accident
of entry into Taiwan. It can also be purchased on site at the registration
insurance(Verification
at NTUST (3000 NT dollars).
not required)
入臺後至少6個月有效之保險證明,亦可在臺科大購買(NTD 3000)
保險證明,不需驗證
Health
certificate(Verification Please upload it in the application system by Jan. 20, 2026 and submit
not required) it upon registration.
健康檢查報告,不需 請於2026年1月20日前上傳健康檢查報告。
驗證
Financial Statement Please present the letter of NTUST, MOE, or MOFA scholarships.
(Verification not Admitted applicants without any scholarship need to bring the
required) financial statement that has been uploaded during the Online Intention
財力證明,不需驗證 Reply for Enrollment Period.
出示NTUST、MOE或MOFA獎學金證明。未獲獎者,請攜帶線上
回覆就讀意願時所上傳之財力證明。

25
Documents 文件 Details 詳細說明
Language Applicants must present the original Language Proficiency Certificate
Proficiency Test that was uploaded during the online application period; otherwise, their
Certificate admission will be canceled. (For those who uploaded an unofficial
語言能力證書 version during the application period, please submit the official
certificate upon enrollment.) 申請人須繳驗線上申請期間上傳的語
言能力證明書正本,否則將取消錄取資格。(申請期間上傳的語言
能力證明非正式版本者,入學時,請記得攜帶語言能力證明書正
本。)

4. Students who have qualifications obtained in Hong Kong or Macau shall get the

documents authenticated according to the MOE “Regulations Governing the

Examination and Recognition of Educational Qualifications from Hong Kong and

Macau”.

持香港或澳門學歷者,須依教育部《香港澳門學歷檢覈及採認辦法》規定辦理

並繳交驗證之學歷文件。

5. Students who have qualifications obtained in Mainland China shall get the documents

authenticated according to MOE “Regulations Governing the Examination and

Recognition of Educational Qualifications from Mainland China”.

持大陸地區學歷者,須依教育部《大陸地區學歷採認辦法》規定辦理並繳交驗

證之學歷文件。

XII. Important Notices 注意事項

i. Applicants should conform to the MOE Regulations Regarding International Students

Undertaking Studies in Taiwan. Any violations of the mentioned regulations, including

submitting forged, fabricated, or altered papers, will result in immediate cancellation of the

their admissions, the deprivation of their recognized status as a NTUST registered student,

or revocation of their NTUST diploma. No academic certificate will be given.

外國學生申請入學應依《外國學生來臺就學辦法》相關規定辦理,違者(含繳交偽造、

假借、塗改的文件)將取消其錄取資格、學生身分或已取得之學位,並不予核發任何

26
證明。

ii. The admission notice does not guarantee the issuance of a visa. A visa can be approved only

by the Bureau of Consular Affairs, Ministry of Foreign Affairs or Taiwan Overseas

Representative Offices. Some Taiwan Overseas Representative Offices may require the

applicants to submit the proof of Chinese Language Proficiency (enrolling in Chinese-

taught programs) or proof of English Language Proficiency (enrolling in English-taught

programs) or other documents for visa application. For the requirement of visa application,

please contact the Taiwan Overseas Representative Office in/near your country.

錄取通知並不保證必定可取得入臺簽證,其審核仍依臺灣駐外機構決定。駐外機構

可能要求申請人需另繳交中文或英文語言能力證書或其他文件,詳情請洽當地臺灣

辦事處。

iii. Admitted students can only select courses after completing on-site registration within the

designated dates. If, for any reason, students fail to complete the procedures within the

specified timeframe, they will be responsible for any resulting consequences.

錄取學生需於指定日期(將公布於申請系統)來校辦理報到註冊手續後方能選課。若

因任何原因無法如期完成相關手續,後果由學生自行負責。
iv. Dormitory
宿舍相關事宜
Foreign student bed allocation protocol
境外學位生(僑生、外籍生、陸生)宿舍床位分配原則:

1. Undergraduates: freshmen, two-year upper division programs and dual-degree

program students will be priority when allocating bed, sophomore and Local students

must take part in draw lots.

大學部新生(二技三、大一及雙聯學位第一年)優先分配床位,第二年與本地

生共同參加宿舍抽籤。

2. Master students (including first and second year) will be priority when allocating bed.

碩士班:碩一至碩二優先分配床位。

27
3. Doctoral students (including first to fifth year) will also be priority when allocating

bed.

博士班:博一至博五優先分配床位。
v. If the guidelines are not completely matters concerned, please proceed in good compliance
with NTUST admissions committee resolutions and relevant regulations.

本簡章之其他未盡事宜,悉依相關法令及本校招生委員會決議辦理。

28
XIII. Contact Information 聯絡資訊
Events 業務類別 Office in Charge 承辦單位 Contact Information 聯絡資訊

Application, registration, Section of Graduate Studies,


and academic affairs Office of Academic Affairs admission@mail.ntust.edu.tw
申請入學、報到註冊、教務 教務處研究生教務組
相關事宜
Visa application,
Scholarship (Taiwan) denisehuang@mail.ntust.edu.tw
簽證申請、臺灣獎學金
Scholarship (NTUST) Office of International
臺科大獎學金 Affairs ting322@mail.ntust.edu.tw
國際事務處
Health insurance
保險 issabel422@mail.ntust.edu.tw

Campus dormitory Office of Student Affairs


宿舍 學務處 chunchi@mail.ntust.edu.tw

Health certificate/report Office of Student Affairs-


健康檢查報告 Health center angela@mail.ntust.edu.tw
學務處衛生保健組

29
XIV. Required Documents for Departments/Graduate Institutes 各系所要求文件

Department
Department of Industrial Management 工業管理系
系所名稱
Website
https://www.im.ntust.edu.tw/index.php?Lang=en
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’ 1. Curriculum Vitae 1. Study Plan
program s 自傳或簡歷 讀書計畫
英文學 program 2. One Recommendation Letter 2. Past Employment
程 碩士班 一封推薦信 工作經驗證明
3. English Proficiency Test:
CEFR B1 or above.
英文能力證明:
CEFR B1 或以上等級

PhD 1. Curriculum Vita 1. Study Plan


program 自傳或簡歷 讀書計畫
博士班 2. One Recommendation Letter 2. Past Employment
一封推薦信 工作經驗證明
3. English Proficiency Test: 3. Abstract of Master Thesis
CEFR B1 or above. 碩士論文摘要
英文能力證明: 4. Student Advisor Intention Letter
CEFR B1 或以上等級 外籍博士生指導意向書
4. Research Outcomes or
Publications
研究成果或著作
Chinese Master’
Program s
中文學 program
程 碩士班
(not open)
未招收
PhD
program
博士班
(not open)
未招收

30
Department
Department of Business Administration 企業管理系
系所名稱
Website
https://ba.ntust.edu.tw/index.php?Lang=en
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’s 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷
program program 2. Study Plan 讀書計畫
英文學 碩士班 3. One Recommendation Letter 一封推薦信
程 4. English Proficiency Test:
CEFR B2 or above.
英文能力證明:
CEFR B2 或以上等級
5. A 3-5 mins Video link
(about your personality, motivation to study, the
reasons why you choose our program, and why
we should accept your application......)3-5 分鐘
影片連結(人格特質、學習動機、選擇此學程
原因、為何本系應錄取您)
PhD 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 Master Thesis
program 2. Study Plan 讀書計畫 碩士論文
博士班 3. Two Recommendation Letters 二封推薦信
4. English Proficiency Test:
CEFR B2 or above.
英文能力證明:
CEFR B2 或以上等級
5. Research Outcomes or Publications
研究成果或著作
6. A 3-5 mins Video link
(about your personality, motivation to study, the
reasons why you choose our program, and why
we should accept your application......)
3-5 分鐘影片連結(人格特質、學習動機、選擇
此學程原因、為何本系應錄取您)
Chinese Master’s
Program program
中文學 碩士班
程 (not open)
未招收

PhD
program
博士班
(not open)
未招收

31
Department
Department of Information Management 資訊管理系
系所名稱
Website
https://www.cs.ntust.edu.tw/index.php/en/
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’ 1. Curriculum Vitae 1. Research Outcomes or
program s 自傳或簡歷 Publications
英文學 program 2. Study Plan 研究成果或著作
程 碩士班 讀書計畫 2. Past Employment
3. Two Recommendation Letters 工作經驗證明
二封推薦信
4. English Proficiency Test:
CEFR B2 or above.
英文能力證明:
CEFR B2 或以上等級
PhD 1. Curriculum Vitae 1. Research Outcomes or
program 自傳或簡歷 Publications
博士班 2. Study Plan 研究成果或著作
讀書計畫 2. Past Employment
3. Two Recommendation Letters 工作經驗證明
二封推薦信 3. Master Thesis 碩士論文
4. English Proficiency Test:
CEFR B2 or above.
英文能力證明:
CEFR B2 或以上等級
Chinese Master’
Program s
中文學 program
程 碩士班
(not open)
未招收
PhD
program
博士班
(not open)
未招收

32
Department
Graduate Institute of Finance 財務金融研究所
系所名稱
Website
https://www.fn.ntust.edu.tw/index.php?Lang=en
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’ 1. Curriculum Vitae
program s 自傳或簡歷
英文學 program
程 碩士班 2. Study Plan
讀書計畫
3. One Recommendation Letter
一封推薦信
4. English Proficiency Test:
TOEIC 700 or its Equivalent
英文能力證明:TOEIC 700 分
或同等程度
PhD
program
博士班

Chinese Master’
Program s
中文學 program
程 碩士班
(not open)
未招收

PhD
program
博士班
(not open)
未招收

33
Department
Graduate Institute of Technology Management 科技管理研究所
系所名稱
Website
https://www.tm.ntust.edu.tw/index.php?Lang=en
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’ 1. Curriculum Vitae 1. One Recommendation Letter
program s 自傳或簡歷 一封推薦信
英文學 program
程 碩士班 2. Study Plan 2. Past Employment
讀書計畫 工作經驗證明
3. English Proficiency Test: 3. Research Outcomes or
TOEFL iBT65/TOEIC 700 or Publications
its Equivalent 研究成果或著作
英文能力證明:
TOEFL iBT65/TOEIC 700 分
或同等程度
PhD
program
博士班
(not open)
未招收

Chinese Master’
Program s
中文學 program
程 碩士班

PhD
program
博士班
(not open)
未招收

34
Department
MBA Program 管理學院 MBA
系所名稱
Website
https://mba.ntust.edu.tw/index.php?Lang=en
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’ 1. Curriculum Vitae 1. Two Recommendation Letters
program s 自傳或簡歷 二封推薦信
英文學 program
程 碩士班 2. Study Plan 2. Past Employment
讀書計畫 工作經驗證明
3. English Proficiency Test:
TOEIC 785 or its Equivalent
英文能力證明:TOEIC 785 分
或同等程度
PhD
program
博士班
(not open)
未招收

Chinese Master’
Program s
中文學 program
程 碩士班
(not open)
未招收

PhD
program
博士班
(not open)
未招收

35
Department
Department of Electronic and Computer Engineering 電子工程系
系所名稱
Website
https://ece.ntust.edu.tw/index.php?Lang=en
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’ 1. Curriculum Vitae 1. Past Employment
program s 自傳或簡歷 工作經驗或證明
英文學 program
2. Study Plan 2. Student Advisor Intention Letter
程 碩士班
讀書計畫
指導學生意願書
3. English Proficiency Test:
CEFR B1 or above.
英文能力證明:
CEFR B1 或以上等級
4. One Recommendation Letter
一封推薦信

PhD 1. Curriculum Vitae 1. Past Employment


program 自傳或簡歷 工作經驗或證明
博士班
2. Study Plan 2. Master Thesis
讀書計畫
碩士論文
3. English Proficiency Test:
3. Student Advisor Intention Letter
CEFR B1 or above.
英文能力證明: 指導學生意願書
CEFR B1 或以上等級
4. Research Outcomes or
Publications
研究成果或著作
5. One Recommendation Letter
一封推薦信
Chinese Master’
Program s
中文學 program
程 碩士班
(not open)
未招收
PhD
program
博士班
(not open)
未招收

36
Department
Department of Electrical Engineering 電機工程系
系所名稱
Website
https://www.ee.ntust.edu.tw/index.php?Lang=en
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’ 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Research Outcomes or
program s 2. Study Plan Publications
英文學 program 讀書計畫 研究成果或著作
程 碩士班 3. Two Recommendation Letters 2. Past Employment
二封推薦信 工作經驗證明
4. English Proficiency Test: 3. Other Beneficial
CEFR B1 or above. Documents
英文能力證明: 其他有利審查文件
CEFR B1 或以上等級
5. Research Group Selection Preference Form
組別選擇意向表
PhD 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Research Outcomes or
program 2. Study Plan Publications
博士班 讀書計畫 研究成果或著作
3. Two Recommendation Letters 2. Past Employment
二封推薦信 工作經驗證明
4. English Proficiency Test: 3. Master Thesis 碩士論
CEFR B1 or above. 文
英文能力證明: 4. Other Beneficial
CEFR B1 或以上等級 Documents
5. Research Group Selection Preference Form 其他有利審查文件
組別選擇意向表
Chinese Master’ 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Research Outcomes or
Program s 2. Study Plan Publications
中文學 program 讀書計畫 研究成果或著作
程 碩士班 3. Two Recommendation Letters 2. Past Employment
二封推薦信 工作經驗證明
4. English Proficiency Test: CEFR B1 or 3. Other Beneficial
above. Documents
英文能力證明:CEFR B1 或以上等級 其他有利審查文件
5. Chinese Proficiency Test:
CEFR A2 or above
中文能力證明 CEFR A2 或以上等級
6. Research Group Selection Preference Form
組別選擇意向表

37
Chinese PhD 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Research Outcomes or
Program program 2. Study Plan Publications
中文學 博士班 讀書計畫 研究成果或著作
程 3. Two Recommendation Letters 2. Past Employment
二封推薦信 工作經驗證明
4. English Proficiency Test: 3. Master Thesis 碩士論
CEFR B1 or above. 文
英文能力證明: 4. Other Beneficial
CEFR B1 以上等級 Documents
5. Chinese Proficiency Test: 其他有利審查文件
CEFR A2 or above
中文能力證明 CEFR A2 或以上等級
6. Research Group Selection Preference Form
組別選擇意向表

38
Department
Department of Computer Science and Information Engineering 資訊工程系
系所名稱
Website
https://www.csie.ntust.edu.tw/index.php?Lang=en
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’ 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Research Outcomes or
program s 2. Study Plan 讀書計畫 Publications
英文學 program 3. Two Recommendation Letters
碩士班 研究成果或著作
程 二封推薦信
4. English Proficiency Test: 2. Past Employment
CEFR B1 or above. 工作經驗證明
英文能力證明:
CEFR B1 以上等級
PhD 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Research Outcomes or
program 2. Study Plan 讀書計畫
Publications
博士班 3. Two Recommendation Letters
研究成果或著作
二封推薦信
4. English Proficiency Test: 2. Past Employment
CEFR B1 or above. 工作經驗證明
英文能力證明:
CEFR B1 或以上等級
Chinese Master’ 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Research Outcomes or
Program s 2. Study Plan 讀書計畫 Publications
中文學 program 3. Two Recommendation Letters
碩士班 研究成果或著作
程 二封推薦信
4. Chinese Proficiency Test: 2. Past Employment
CEFR B2 or above 工作經驗證明
中文能力證明 CEFR B2 或以上等級

PhD 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Research Outcomes or


program 2. Study Plan 讀書計畫
Publications
博士班 3. Two Recommendation Letters
研究成果或著作
二封推薦信
4. Chinese Proficiency Test: 2. Past Employment
CEFR B2 or above 工作經驗證明
中文能力證明 CEFR B2 或以上等級

39
Department
Graduate Institute of Electro-Optical Engineering 光電工程研究所
系所名稱
Website
https://www.eoe.ntust.edu.tw/index.php?Lang=en
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’ 1. Curriculum Vitae 1. Past Employment
program s 自傳或簡歷 工作經驗證明
英文學 program 2. Study Plan 2. Student Advisor Intention Letter
程 碩士班 讀書計畫 指導學生意願書
3. English Proficiency Test:
CEFR B1 or above.
英文能力證明:
CEFR B1 以上等級
4. One Recommendation letter
一封推薦信

PhD 1. Curriculum Vitae 1. Past Employment


program 自傳或簡歷 工作經驗證明
博士班 2. Study plan 2. Master Thesis
讀書計畫 碩士論文
3. English Proficiency Test: 3. Student Advisor Intention Letter
CEFR B1 or above. 指導學生意願書
英文能力證明:
CEFR B1 以上等級
4. Research Outcomes or
Publications
研究成果或著作
5. One Recommendation letter
一封推薦信
Chinese Master’
Program s
中文學 program
程 碩士班
(not open)
未招收
PhD
program
博士班
(not open)
未招收

40
Department
Department of Mechanical Engineering 機械工程系
系所名稱
Website
https://www.me.ntust.edu.tw/index.php
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’ 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Past Employment
program s 2. Study Plan 讀書計畫
英文學 program 工作經驗或證明
3. Two Recommendation Letters 二封推薦信 2. Other Beneficial
程 碩士班
4. Research Outcome or Publication Documents其他
有利審查資料
研究成果或著作
5. Research Group Preferences Survey
研究領域調查表
6. English Proficiency Test: CEFR B1 or above.
英文能力證明:CEFR B1 或以上等級

PhD 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Past Employment


program 2. Study Plan 讀書計畫
博士班 工作經驗或證明
3. Two Recommendation Letters 二封推薦信 2. Other Beneficial
4. Research Outcome or Publication Documents其他
研究成果或著作 有利審查資料
5. Master Thesis 碩士論文
6. Advisor Aspiration Form
指導教授志願清單
7. English Proficiency Test: CEFR B1 or above.
英文能力證明:CEFR B1 或以上等級

Chinese Master’
Program s
中文學 program
程 碩士班
(not
open)未
招收
PhD
program
博士班
(not
open)未
招收

41
Department
Department of Materials Science and Engineering 材料科學與工程系
系所名稱
Website
https://mse.ntust.edu.tw/index.php?Lang=en
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’ 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Past Employment
program s 2. Study Plan 讀書計畫 工作經驗或證明
英文學 program 3. Two Recommendation Letters 二封推薦信 2. Other Beneficial
程 碩士班 4. Potential Advisors Form(click here to download the Documents
form) 指導教授志願序(點此下載表單) 其他有利資料
5. English Proficiency Test: CEFR B1 or above.
英文能力證明:CEFR B1 或以上等級

PhD 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Past Employment


program 2. Study Plan 讀書計畫 工作經驗或證明
博士班 3. Two Recommendation Letters 二封推薦信 2. Other Beneficial
4. Research Outcomes or Publications 研究成果或著作 Documents
5. Potential Advisors Form(click here to download the 其他有利資料
form) 指導教授志願序(點此下載表單)
6. English Proficiency Test: CEFR B1 or above.
英文能力證明:CEFR B1 或以上等級

Chinese Master’ 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Past Employment


Program s 2. Study Plan 讀書計畫 工作經驗或證明
中文學 program 3. Two Recommendation Letters 二封推薦信 2. Other Beneficial
程 碩士班 4. Potential Advisors Form(click here to download the Documents
form) 指導教授志願序(點此下載表單) 其他有利資料
5. Chinese Proficiency Test: CEFR B1 or above
中文能力證明 CEFR B1 或以上等級

PhD 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Past Employment


program 2. Study Plan 讀書計畫 工作經驗或證明
博士班 3. Two Recommendation Letters 二封推薦信 2. Other Beneficial
4. Research Outcomes or Publications 研究成果或著作 Documents
5. Potential Advisors Form(click here to download the 其他有利資料
form) 指導教授志願序(點此下載表單)
6. Chinese Proficiency Test: CEFR B1 or above
中文能力證明 CEFR B1 或以上等級

42
Department
Department of Civil and Construction Engineering 營建工程系
系所名稱
Website
http://www.ct.ntust.edu.tw/ct_eng/
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’ 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 Academic Ranking
program s 2. Study Plan 讀書計畫 (If no academic
英文學 program 3. Two Recommendation Letters 二封推薦信
程 碩士班 4. Required form by the Department ranking, no need to
系所要求之表格 submit.)
5. English Proficiency Test: CEFR B1 or above. 學業成績排名(若無
英文能力證明:CEFR B1 或以上等級 畢業排名,則無須
提供)

PhD 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 Academic Ranking


program 2. Study Plan 讀書計畫 (If no academic
博士班 3. Two Recommendation Letters 二封推薦信
ranking, no need to
4. Required form by the Department
系所要求之表格 submit.)
學業成績排名(若無
5. English Proficiency Test: CEFR B1 or above.
畢業排名,則無須
英文能力證明:CEFR B1 或以上等級
提供)
6. Transcripts of both undergraduate and graduate
program
大學及碩士班成績單

Chinese Master’
Program s
中文學 program
程 碩士班
(not open)
未招收
PhD
program
博士班
(not open)
未招收

43
Department
Department of Chemical Engineering 化學工程系
系所名稱
Website
https://ch.ntust.edu.tw/index.php?Lang=en
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’ 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷
program s 2. Study Plan 讀書計畫
英文學 program
碩士班 3. Two Recommendation Letters 二封推薦

4. English Proficiency Test: CEFR B1 or above.
英文能力證明:CEFR B1 或以上等級

PhD 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 Research Outcomes


program 2. Study Plan 讀書計畫 or Publications
博士班
3. Two Recommendation Letters 二封推薦信 研究成果或著作
4. English Proficiency Test: CEFR B1 or above.
英文能力證明:CEFR B1 或以上等級

Chinese Master’ 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷


Program s 2. Study Plan 讀書計畫
中文學 program
碩士班 3. Two Recommendation Letters 二封推薦信

4. Chinese Proficiency Test: CEFR B2 or above
中文能力證明 CEFR B2 或以上等級

PhD 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 Research Outcomes


program 2. Study Plan 讀書計畫 or Publications
博士班
3. Two Recommendation letters 二封推薦信 研究成果或著作
4. Chinese Proficiency Test: CEFR B2 or above
中文能力證明 CEFR B2 或以上等級

44
Department
Graduate Institute of Automation and Control 自動化及控制研究所
系所名稱
Website
https://www.gsac.ntust.edu.tw/?Lang=en
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’ 1. Curriculum Vitae 1. Research Outcomes or
program s 自傳或簡歷 Publication
英文學 program 2. Study Plan
碩士班 研究成果或報告
程 讀書計畫
3. Two Recommendation Letters 2. Other Beneficial
二封推薦信 Documents
4. English Proficiency Test: 其他有助審查文件
CEFR B1 or above.
英文能力證明:
CEFR B1 或以上等級

PhD 1. Curriculum Vitae 1. Research Outcomes or


program 自傳或簡歷 Publication
博士班 2. Study Plan
研究成果或報告
讀書計畫
3. Two Recommendation Letters 2. Other Beneficial
二封推薦信 Documents
4. English Proficiency Test: 其他有助審查文件
CEFR B2 or above.
英文能力證明:
CEFR B2 或以上等級
5. Master Thesis
碩士論文

Chinese Master’
Program s
中文學 program
程 碩士班
(not open)
未招收
PhD
program
博士班
(not open)
未招收

45
Department
Department of Architecture 建築系
系所名稱
Website
https://en.ad.ntust.edu.tw/
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’ 1. Curriculum Vitae One Recommendation Letter
program s 自傳或簡歷 一封推薦信
英文學 program
程 碩士班 2. Study Plan
讀書計畫
3. English Proficiency Test:
CEFR B1 or above.
英文能力證明:
CEFR B1 或以上等級
4. Design Portfolio or Research
Publications
設計作品集或研究成果
PhD 1. Curriculum Vitae One Recommendation Letter
program 自傳或簡歷 一封推薦信
博士班
2. Study Plan
讀書計畫
3. English Proficiency Test:
CEFR B1 or above.
英文能力證明:
CEFR B1 或以上等級
4. Design Portfolio or Research
Publications
設計作品集或研究成果
Chinese Master’
Program s
中文學 program
程 碩士班
(not open)
未招收
PhD
program
博士班
(not open)
未招收

46
Department
Department of Design 設計系
系所名稱
Website
https://www.dt.ntust.edu.tw/front/index
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional
學程 必繳文件 documents
選繳文件
English Master’s
program program
碩士班
英文學
(not open)
程 未招收
PhD
program
博士班
(not open)
未招收
Chinese Master’ 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷
Program s 2. Study Plan 讀書計畫
中文學 program
碩士班 3. Two Recommendation Letters 二封推薦信

4. Chinese Proficiency Test:
CEFR level B1 or above
中文能力證明 CEFR B1 或以上等級
5. English Proficiency Test:
CEFR B2 or above.
英文能力證明:CEFR B2 或以上等級
6. Work of Design or Research Publications 設計創
作或研究成果
PhD 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷
program 2. Study Plan 讀書計畫
博士班
3. Two Recommendation Letters 二封推薦信
4. Chinese Proficiency Test:
CEFR B1 or above
中文能力證明 CEFR B1 或以上等級
5. English Proficiency Test:
CEFR B2 or above.
英文能力證明:CEFR B2 或以上等級
6. Work of Design or Research Publications 設計創
作或研究成果
7. Master thesis 碩士論文

47
Department Graduate Institute of Digital Learning and Education
系所名稱 數位學習與教育研究所
Website
https://gidle-r.ntust.edu.tw/index.php?Lang=en
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’ 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 One Recommendation
program s 2. Study Plan 讀書計畫 Letter
英文學 program
程 碩士班 3. English Proficiency Test: 一封推薦信
CEFR B1 or above.
英文能力證明:CEFR B1 或以上等級
PhD 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. One Recommendation
program 2. Study Plan 讀書計畫 Letter
博士班
3. English Proficiency Test: 一封推薦信
CEFR B1 or above. 2. Past Employment
英文能力證明:CEFR B1 或以上等級 工作經驗證明
4. Research Outcome or Publications
研究成果或著作
Chinese Master’ 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 One Recommendation
Program s 2. Study Plan 讀書計畫 Letter
中文學 program
程 碩士班 3. English Proficiency Test: 一封推薦信
CEFR B1 or above.
英文能力證明:CEFR B1 或以上等級
4. Chinese Proficiency Test:CEFR B1 or
above
中文能力證明 CEFR B1 或以上等級
PhD 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. One Recommendation
program 2. Study Plan 讀書計畫 Letter
博士班
3. English Proficiency Test: 一封推薦信
CEFR B1 or above. 2. Past Employment
英文能力證明:CEFR B1 或以上等級 工作經驗證明
4. Research Outcome or Publications
研究成果或著作
5. Chinese Proficiency Test:
CEFR B1 or above
中文能力證明 CEFR B1 或以上等級

48
Department
Department of Applied Foreign Languages 應用外語系
系所名稱
Website
https://www.afl.ntust.edu.tw/front/index
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’ 1. Curriculum Vitae Other Supporting
program s 自傳或簡歷 Documents.
英文學 program
程 碩士班 2. Study Plan 其他有利文件。
讀書計畫
3. Two Letters of Recommendation
二封推薦信
4. English Proficiency Test:
CEFR B1 or above.
英文能力證明:CEFR B1 或以上等級
5. Research Projects or Publications
研究成果或著作
6. Proof of Working Experience
工作經驗證明
PhD
program
博士班
(not open)
未招收

Chinese Master’
Program s
中文學 program
程 碩士班
(not open)
未招收
PhD
program
博士班

49
Department
Graduate Institute of Applied Science and Technology 應用科技研究所
系所名稱
Website
https://www.gsas.ntust.edu.tw/index.php?Lang=en
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’s 1. Curriculum Vitae Other Beneficial
program program 自傳或簡歷 Documents
英文學 碩士班 2. Study Plan (2000 words) 其他有助審查之資
程 讀書計畫 2000 字 料
3. Two Recommendation Letters
二封推薦信
4. English Proficiency Test:
CEFR B1 or above.
英文能力證明:CEFR B1 或以上等級

PhD 1. Curriculum Vitae Other Beneficial


program 自傳或簡歷 Documents
博士班 2. Study Plan (2000 words) 其他有助審查之資
讀書計畫 2000 字 料
3. Two Recommendation Letters
二封推薦信
4. English Proficiency Test:
CEFR B1 or above.
英文能力證明:CEFR B1 或以上等級

Chinese Master’s
Program program
中文學 碩士班
程 (not open)
未招收

PhD
program
博士班
(not open)
未招收

50
Department
Graduate Institute of Biomedical Engineering 醫學工程研究所
系所名稱
Website
https://www.be.ntust.edu.tw/index.php?Lang=en
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’ 1. Curriculum Vitae 自傳簡歷 Other Beneficial
program s 2. Study Plan 讀書計畫 Documents
英文 program 3. Two Recommendation Letters 二封推薦信 其他有助審查之相
學程 碩士班 4. English Proficiency Test: 關資料
TOEFL(ITP):585 or above
托福 TOEFL(ITP):585 分(含)以上
TOEFL(iBT):85 or above
托福 TOEFL(iBT):85 分(含)以上
IELTS:6 or above
雅思 IELTS:6 分(含)以上
TOEIC Listening and Reading Test:800 or above
多益英語測驗:800 分(含)以上
TOEIC Speaking(170) and Writing Test(165):
335 or above
多益口說與寫作測驗:335 分(含)以上,其中口
說至少 170 分(含)、寫作至少 165 分(含)。
GEPT :C1 or above
全民英檢 GEPT :C1(含)以上。
Cambridge Main Suite, Linguaskill Business,
Linguaskill Business-Speaking, Linguaskill
Business-Writing: C1 or above
劍橋國際英語認證、劍橋領思-職場英語聽讀
測驗、劍橋領思-職場英語口說測驗、劍橋領思
-職場英語寫作測驗:皆 C1(含)以上。
BULATS:67 or above
劍橋大學國際商務英語能力測驗:67 分(含)以
上。
PhD
program
博士班
(not open)
未招收

51
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件

Chinese Master’ 1. Curriculum Vitae 自傳簡歷 Other Beneficial


Program s 2. Study Plan 讀書計畫 Documents
中文 program 其他有助審查之相
學程 碩士班 3. Two Recommendation Letters 二封推薦信
關資料
4. English proficiency test:
TOEFL(ITP):585 or above
托福 TOEFL(ITP):585 分(含)以上
TOEFL(iBT):85 or above
托福 TOEFL(iBT):85 分(含)以上
IELTS:6 or above
雅思 IELTS:6 分(含)以上
TOEIC Listening and Reading Test:800 or above
多益英語測驗:800 分(含)以上
TOEIC Speaking(170) and Writing Test(165):
335 or above
多益口說與寫作測驗:335 分(含)以上,其中口
說至少 170 分(含)、寫作至少 165 分(含)。
GEPT :C1 or above
全民英檢 GEPT :C1(含)以上。
Cambridge Main Suite, Linguaskill Business,
Linguaskill Business-Speaking, Linguaskill
Business-Writing: C1 or above
劍橋國際英語認證、劍橋領思-職場英語聽讀
測驗、劍橋領思-職場英語口說測驗、劍橋領思
-職場英語寫作測驗:皆 C1(含)以上。
BULATS:67 or above
劍橋大學國際商務英語能力測驗:67 分(含)以
上。
5. Chinese Proficiency Test: CEFR B2 or above
中文能力證明 CEFR B2 或以上等級
PhD
program
博士班
(not open)
未招收

52
Department
Graduate Institute of Patent 專利研究所
系所名稱
Website
https://patent.ntust.edu.tw/index.php?Lang=en
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’
program s
英文學 program
程 碩士班
(not open)
未招收

PhD
program
博士班
(not open)
未招收

Chinese Master’ 1. Curriculum Vitae


Program s 自傳或簡歷
中文學 program 2. Study Plan
程 碩士班 讀書計畫
3. One Recommendation Letter
一封推薦信
4. Chinese Proficiency Test:
CEFR B1 or above
中文能力證明 CEFR B1 或以
上等級

PhD
program
博士班
(not open)
未招收

53
Department Graduate Institute of Color and Illumination Technology
系所名稱 色彩與照明科技研究所
Website
https://color.ntust.edu.tw/index.php?Lang=en
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’ 1. Curriculum Vitae Other beneficial documents
program s 自傳或簡歷 其他有利審查之資料
英文學 program 2. Study Plan
程 碩士班 讀書計畫
3. Two Recommendation Letters
二封推薦信
4. English Proficiency Test:
CEFR B1 or above.
英文能力證明:
CEFR B1 或以上等級
PhD
program
博士班
(not open)
未招收

Chinese Master’ 1. Curriculum Vitae Other beneficial documents


Program s 自傳或簡歷 其他有利審查之資料
中文學 program 2. Study Plan
程 碩士班 讀書計畫
3. Two Recommendation letters
二封推薦信
4. Chinese Proficiency Test:
CEFR B1 or above
中文能力證明 CEFR B1 或以上等級

PhD
program
博士班
(not open)
未招收

54
Department Graduate Institute of Intelligent Manufacturing Technology
系所名稱 智慧製造科技研究所
Website
https://innc.ntust.edu.tw/index.php?Lang=en
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’ 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Past Employment
program s 2. Study Plan讀書計畫 工作經驗證明
英文學 program 3. English Proficiency Test: 2. Other Beneficial Documents
程 碩士班 CEFR B1 or above. 其他有利審查資料
英文能力證明:
CEFR B1 或以上等級
4. One Recommendation Letter
一封推薦信
5. Student Advisor Intention Letter
指導學生意願書
PhD 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Past Employment
program 2. Study Plan 讀書計畫 工作經驗證明
博士班 3. Research Outcome or Publications 2. Master Thesis
研究成果或著作 碩士論文
4. English Proficiency Test: 3. Other Beneficial Documents
CEFR B1 or above. 其他有利審查資料
英文能力證明:
CEFR B1或以上等級
5. One Recommendation Letter
一封推薦信
6. Student Advisor Intention Letter
指導學生意願書
Chinese Master’ 1. Curriculum Vitae 1. Past Employment
Program s 自傳或簡歷 工作經驗證明
中文學 program 2. Study Plan 讀書計畫 2. English Proficiency Test:
程 碩士班 3. Chinese Proficiency Test: CEFR B2 or CEFR B1 or above.
above 英文能力證明:
中文能力證明CEFR B2 或以上等級 CEFR B1 或以上等級
4. One Recommendation Letter 3. Other Beneficial Documents
一封推薦信 其他有利審查文件
PhD 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Past Employment
program 2. Study Plan 讀書計畫 工作經驗證明
博士班 3. Research Outcome or Publications 2. Master Thesis
研究成果或著作 碩士論文
4. Chinese Proficiency Test: 3. English Proficiency Test:
CEFR B2 or above CEFR CEFR B1 or above.
中文能力證明CEFR B2 或以上等級 英文能力證明:
5. One Recommendation Letter CEFR B1 或以上等級
一封推薦信 4. Other Beneficial Documents
其他有利審查文件

55
Department Graduate Institute of Artificial Intelligence Cross-disciplinary Technology
系所名稱 人工智慧跨域科技研究所
Website
https://innc.ntust.edu.tw
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’ 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Research Outcomes or
program s 2. Study Plan 讀書計畫 Publications
英文學 program 3. English Proficiency Test: 研究成果或著作
程 碩士班 CEFR B1 or above. 2. Past Employment
英文能力證明: 工作經驗證明
CEFR B1 或以上等級 3. Other Beneficial
4. Two Recommendation Letters 二封推薦信 Documents
5. Advisor Aspiration Form 其他有利審查資料
指導教授志願清單
PhD 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Research Outcomes or
program 2. Study Plan 讀書計畫 Publications
博士班 3. English Proficiency Test: 研究成果或著作
CEFR B1 or above. 2. Past Employment
英文能力證明: 工作經驗證明
CEFR B1 或以上等級 3. Other Beneficial
4. Two Recommendation Letters 二封推薦信 Documents
5. Master Thesis 碩士論文 其他有利審查資料
6. Advisor Aspiration Form
指導教授志願清單
Chinese Master’ 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Research Outcomes or
Program s 2. Study Plan 讀書計畫 Publications
中文學 program 3. English Proficiency Test: CEFR B1 or above. 研究成果或著作
程 碩士班 英文能力證明: 2. Past Employment
CEFR B1 或以上等級 工作經驗證明
4. Chinese Proficiency Test: CEFR B2 or above 3. Other Beneficial
中文能力證明 CEFR B2或以上等級 Documents
5. Two Recommendation Letters 其他有利審查資料
二封推薦信
6. Advisor Aspiration Form
指導教授志願清單
PhD 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Research Outcomes or
program 2. Study Plan 讀書計畫 Publications
博士班 3. English Proficiency Test: 研究成果或著作
CEFR B1 or above. 2. Past Employment
英文能力證明: 工作經驗證明
CEFR B1 或以上等級 3. Other Beneficial
4. Chinese Proficiency Test: CEFR B2 or above Documents
中文能力證明CEFR B2或以上等級 其他有利審查資料
5. Two Recommendation Letters
二封推薦信
6. Master Thesis 碩士論文
7. Advisor Aspiration Form指導教授志願清單
56
Department Graduate Institute of Energy and Sustainability Technology
系所名稱 能源永續科技研究所
Website
https://innc.ntust.edu.tw/
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’ 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Research Outcomes or
program s 2. Study Plan 讀書計畫 Publications
英文學 program 3. English Proficiency Test: 研究成果或著作
碩士班 CEFR B1 or above.
程 2. Past Employment
英文能力證明:
CEFR B1 或以上等級
工作經驗證明
3. Other Beneficial
4. Two recommendation Letters 二封推薦信
Documents
其他有利審查資料
PhD 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Research Outcomes or
program 2. Study Plan 讀書計畫 Publications
博士班 3. English Proficiency Test: 研究成果或著作
CEFR B1 or above. 2. Past Employment
英文能力證明:
工作經驗證明
CEFR B1 或以上等級
3. Other Beneficial
4. Two recommendation Letters 二封推薦信
Documents
5. Master Thesis 碩士論文 其他有利審查資料

Chinese Master’ 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Research Outcomes or


Program s 2. Study Plan 讀書計畫 Publications
中文學 program 3. English Proficiency Test: CEFR B1 or above. 研究成果或著作
程 碩士班 英文能力證明:CEFR B1 或以上等級 2. Past Employment
4. Chinese Proficiency Test: CEFR B2 or above 工作經驗證明
中文能力證明CEFR B2 或以上等級
3. Other Beneficial
5. Two Recommendation Letters 二封推薦信
Documents
其他有利審查文件
PhD 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Research Outcomes or
program 2. Study Plan 讀書計畫 Publications
博士班 3. English Proficiency Test: CEFR B1 研究成果或著作
or above. 英文能力證明: CEFR 2. Past Employment
B1 或以上等級
工作經驗證明
4. Chinese Proficiency Test: CEFR B2 or above
3. Other Beneficial
中文能力證明CEFR B2 或以上等級
5. Two recommendation Letters 二封推薦信 Documents
6. Master Thesis 碩士論文 其他有利審查資料

57
Department Graduate Institute of Advanced Semiconductor Technology
系所名稱 先進半導體科技研究所
Website
https://innc.ntust.edu.tw/index.php?Lang=en
系所網站
Contact person
https://www.admission.ntust.edu.tw/p/412-1052-8757.php?Lang=en
聯絡人
Program Required documents Optional documents
學程 必繳文件 選繳文件
English Master’ 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Past Employment
program s 2. Study Plan 讀書計畫 工作經驗證明
英文學 program 3. English Proficiency Test: 2. Other Beneficial
程 碩士班 CEFR B1 or above. Documents
英文能力證明: 其他有利審查資料
CEFR B1 或以上等級
4. One Recommendation Letter 一封推薦信
5. Student Advisor Intention Letter
指導學生意願書
PhD 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Past Employment
program 2. Study Plan 讀書計畫 工作經驗證明
博士班 3. English Proficiency Test: 2. Master Thesis
CEFR B1 or above. 碩士論文
英文能力證明: 3. Other Beneficial
CEFR B1 或以上等級 Documents
4. One Recommendation Letter 一封推薦信 其他有利審查資料
5. Student Advisor Intention Letter
指導學生意願書
6. Research Outcomes or Publications 研究成果
或著作
Chinese Master’ 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Past Employment
Program s 2. Study Plan 讀書計畫 工作經驗證明
中文學 program 3. Chinese Proficiency Test: 2. English Proficiency Test:
程 碩士班 CEFR B2 or above CEFR B1 or above.
中文能力證明CEFR B2 或以上等級 英文能力證明:
4. One Recommendation Letter 一封推薦信 CEFR B1 或以上等級
5. Student Advisor Intention Letter 3. Other beneficial
指導學生意願書 documents
其他有利審查文件
PhD 1. Curriculum Vitae 自傳或簡歷 1. Past Employment
program 2. Study Plan 讀書計畫 工作經驗證明
博士班 3. Research Outcomes or Publications 2. Master Thesis
研究成果或著作 碩士論文
4. Chinese Proficiency Test: CEFR B2 or above 3. English Proficiency Test:
中文能力證明CEFR B2 或以上等級 CEFR B1 or above.
5. One recommendation Letter 一封推薦信 英文能力證明:
6. Student Advisor Intention Letter CEFR B1 或以上等級
指導學生意願書 4. Other Beneficial
Documents
其他有利審查文件

58
XV. Language Proficiency Test Comparison Chart(English) 英文語文能力對照

CEFR Level
語言能力 CEFR B1 CEFR B2 CEFR C1
測驗名稱

TOEFL ITP (紙筆測驗) 433 543 620


托福 iBT (網路測驗) 42 72 95

IELTS 雅思 4 5.5 7

TOEIC Listening and Reading Test


550 785 945
多益英語測驗
Speaking Speaking Speaking
120 160 180
TOEIC Speaking and Writing Test 口說: 口說: 口說:
多益口說與寫作測驗 Writing Writing Writing
120 150 180
寫作: 寫作: 寫作:
GEPT Intermediate High-Intermediate Advanced
全民英檢 中級 中高級 高級
Certificate in
Cambridge Main Suite Preliminary English First Certificate in
Advanced English
劍橋國際英語認證 Test (PET) English (FCE)
(CAE)
Linguaskill Business
140 160 180
劍橋領思-職場英語 聽讀測驗
Linguaskill Business-Speaking
140 160 180
劍橋領思-職場英語口說測驗
Linguaskill Business-Writing
140 160 180
劍橋領思-職場英語寫作測驗
BULATS
ALTE Level 2 ALTE Level 3 ALTE Level 4
劍橋大學國際商務英語能力測驗
BEST Test of English Proficiency
70 100 130
培力英語能力檢定測驗聽讀測驗
Speaking Speaking Speaking
230 280 330
BEST Test of English Proficiency 口說: 口說: 口說:
培力英語能力檢定測驗說寫測驗 Writing Writing Writing
230 280 330
寫作: 寫作: 寫作:

59
Language Proficiency Test Comparsion Chart (Chinese) 中文語文能力對照表

60
XVI. Appendix 附錄 appendix 1 附件一

Sponsorship Letter 贊助信

I am writing this letter to confirm my commitment to support my son/daughter,


_________________________(his/her Full Name), who has been admitted to your
esteemed university for the upcoming academic year. I am excited about the
opportunity for my child to pursue higher education at your institution, and I am fully
committed to ensuring his/her successful experience by providing financial support for
his/her living costs and academic needs.

I understand the financial requirements and responsibilities associated with my child’s


education in Taiwan. I am prepared to cover his/her living expenses. I have attached a
bank statement or financial proof demonstrating my ability to provide for his/her needs
during his/her studies in Taiwan.

我承諾支持我兒子/女兒在臺灣生活費。他/她已被錄取到貴校,我對我孩子在貴

校追求高等教育的機會感到興奮,為了確保他/她能順利在貴校學習,我將提供

財力支持以應對他/她的生活費用和學術需求。

我理解我孩子在台灣接受教育的財務需求和責任。我已經做好準備支付他/她的

生活費用。我已附上銀行結單或財務證明,證明我有能力為他/她在台灣的學習

提供支持。
Parent’s Name 父母的名字:_______________ Date 日期(dd/mm/yyyy): _________

Parent’s Signature 簽名: ___________________________

61
Appendix 2 附件二
Application for Admission Deferral
Date:____________
I, __________________________ (Name, please type), the undersigned, have been admitted to the

□Master program □Doctoral program in the Department/Institute of _______________________

at National Taiwan University of Science and Technology. Due to the following reason, I have decided
to defer my study from___________________________(study term. E.g. 2024 spring semester) to
____________________( study term) in total _________________ (1, 2, 3….)semester(s).

□Suffering from serious illnesses that require long-term treatment.

Please spicify_______________________________________________________________
(Please submit an official certificate of diagnosis from a public hospital. The maximum of
reservation is one year.)

□Being pregnant, have recently given birth, or are caring for a child under three years old.

Please spicify_______________________________________________________________
Please provide supporting documentations.

□Other unavoidable reasons.

Please spicify_______________________________________________________________
Please provide supporting documentations. Please note that being unable to obtain a visa or
experiencing delays in visa issuance are not considered force majeure factors for retaining student
status.
★If the applicant is a recipient of a NTUST Scholarship and wishes to apply for an admission
deferral, the retention of their scholarship should be subject to individual review by the Office of
International Affairs
★Those who are eligible to apply for an admission deferral should accept Taiwan Tech’s offer
during the online intention reply for enrollment period.

I have already read and understand the content, and guarantee all of the information provided within
this document is accurate.

Application number:________________Signature(Hand written):______________________

Please email this form to admission@mail.ntust.edu.tw and oia@mail.ntust.edu.tw

62
保留學籍申請表中文版(Application for Admission Deferral Chinese version)
日期:____________

本人_______________________ (請正楷書寫名字),已錄取國立臺灣科技大學
_______________________系/所之□ 碩士班 □ 博士班。因以下原因,決定將入學時間自
____________________(原入學學期,例如:2024 年春季學期)延至__________________
(延至的入學學期),共計保留入學_______(1、2、3……)學期。

請勾選以下原因之一並提供詳細說明及相關佐證資料:

□ 因重大疾病需長期治療。
請說明:_______________________________________________________________
(請附上公立醫院出具之正式診斷證明。保留最長期限為一年。)

□ 懷孕、產後,或需照顧三歲以下之幼兒。
請說明:_______________________________________________________________
(請提供相關證明文件。)

□ 其他不可抗力因素。
請說明:_______________________________________________________________
(請提供相關佐證資料。請注意:無法取得簽證或簽證核發延遲不屬於保留學籍之不可抗力
因素。)

★若申請人為本校獎學金受獎者並欲保留入學資格,其獎學金是否保留須經國際事務處個別
審核。

★符合申請保留學籍的學生,應在線上回覆就讀意願時接受本校的錄取。

本人已詳細閱讀並了解上述內容,並保證本表中所填資料均屬實。

申請編號:__________________________ 手寫簽名:________________________

請將本表格寄至以下信箱:admission@mail.ntust.edu.tw、oia@mail.ntust.edu.tw

63
Appendix 3 附件三

The List of Nations with

English as the Official or Common Language

According to the official document (code:外公眾規字第 1122900017 號函) on January 5, 2023, from the
Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan)
Official Common
No Area Nation
Language Language
01 Commonwealth of Australia V
02 New Zealand V
03 Republic of Fiji V
04 Republic of India V
05 Federated States of Micronesia V
06 Republic of Nauru V
07 Independent State of Samoa V
08 Republic of Singapore V V
09 Solomon Islands V
10 Tuvalu V
East Asia
11 Republic of Vanuatu V
and Pacific
12 Cook Islands V
13 Republic of Kiribati V
14 Republic of the Marshall Islands V
15 Niue V
16 Republic of Palau V
17 Independent State of Papua New Guinea V
18 Republic of the Philippines V V
19 Kingdom of Tonga V
20 Malaysia V
21 West Asia Islamic Republic of Pakistan V
22 Kingdom of Eswatini V V
23 Republic of The Gambia V V
24 Republic of Ghana V V
25 Kingdom of Lesotho V V
26 Africa Republic of Liberia V V
27 Republic of Namibia V V
28 Federal Republic of Nigeria V V
29 Republic of Seychelles V V
30 Republic of Sierra Leone V V
64
Official Common
No Area Nation
Language Language
31 Republic of South Africa V V
32 Republic of South Sudan V V
33 Republic of Zambia V V
34 Republic of Zimbabwe V V
35 Republic of Botswana V V
36 Republic of Cameroon V V
37 Republic of Kenya V V
38 Republic of Malawi V V
39 Republic of Rwanda V V
40 Republic of the Sudan V V
41 Republic of Uganda V V
42 United Republic of Tanzania V V
43 Federal Republic of Somalia V V
44 Republic of Somaliland V
45 Republic of Mauritius V V
46 State of Eritrea V
47 Republic of Ireland V V
48 Europe United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland V V
49 Republic of Malta V V
50 North Canada V V

51 America United States of America V V


52 Barbados V V
53 Belize V
54 Antigua and Barbuda V
55 Commonwealth of The Bahamas V
56 Latin Commonwealth of Dominica V
57 America Grenada V
58 and Cooperative Republic of Guyana V
59 Caribbean Jamaica V
60 Federation of Saint Christopher and Nevis V
61 Saint Lucia V
62 Saint Vincent and the Grenadines V
63 Republic of Trinidad and Tobago V

65
官方語言及通用語言為英語之國家名單一覽表

依據中華民國外交部民國 112 年 1 月 5 日外公眾規字第 1122900017 號函



地區 國家 官方語言 通用語言

01 澳大利亞聯邦 Commonwealth of Australia V
02 紐西蘭 New Zealand V
03 斐濟共和國 Republic of Fiji V
04 印度共和國 Republic of India V
05 密克羅尼西亞聯邦 Federated States of Micronesia V
06 諾魯共和國 Republic of Nauru V
07 薩摩亞獨立國 Independent State of Samoa V
08 新加坡共和國 Republic of Singapore V V
09 索羅門群島 Solomon Islands V
10 吐瓦魯 Tuvalu V
11 萬那杜共和國 Republic of Vanuatu V
亞太地區
12 庫克群島(自治政府) Cook Islands V
13 吉里巴斯共和國 Republic of Kiribati V
14 馬紹爾群島共和國 Republic of the Marshall Islands V
15 紐埃(自治政府) Niue V
16 帛琉共和國 Republic of Palau V
巴布亞紐幾內亞獨立國 Independent State of Papua
17 V
New Guinea
18 菲律賓共和國 Republic of the Philippines V V
19 東加王國 Kingdom of Tonga V
20 馬來西亞Malaysia V
21 西亞地區 巴基斯坦伊斯蘭共和國 Islamic Republic of Pakistan V
史瓦帝尼王國(原「史瓦濟蘭王國」)Kingdom of
22 V V
Eswatini
23 甘比亞共和國 Republic of The Gambia V V
24 迦納共和國 Republic of Ghana V V
25 賴索托王國 Kingdom of Lesotho V V
非洲地區
26 賴比瑞亞共和國 Republic of Liberia V V
27 納米比亞共和國 Republic of Namibia V V
28 奈及利亞聯邦共和國 Federal Republic of Nigeria V V
29 塞席爾共和國 Republic of Seychelles V V
30 獅子山共和國 Republic of Sierra Leone V V
66

地區 國家 官方語言 通用語言

31 南非共和國 Republic of South Africa V V
32 南蘇丹共和國 Republic of South Sudan V V
33 尚比亞共和國 Republic of Zambia V V
34 辛巴威共和國 Republic of Zimbabwe V V
35 波札那共和國 Republic of Botswana V V
36 喀麥隆共和國 Republic of Cameroon V V
37 肯亞共和國 Republic of Kenya V V
38 馬拉威共和國 Republic of Malawi V V
39 盧安達共和國 Republic of Rwanda V V
40 蘇丹共和國 Republic of the Sudan V V
41 烏干達共和國 Republic of Uganda V V
42 坦尚尼亞聯合共和國 United Republic of Tanzania V V
43 索馬利亞聯邦共和國 Federal Republic of Somalia V V
44 索馬利蘭共和國 Republic of Somaliland V
45 模里西斯共和國 Republic of Mauritius V V
46 厄利垂亞 State of Eritrea V
47 愛爾蘭共和國 Republic of Ireland V V
大不列顛暨北愛爾蘭聯合王國
48 歐洲地區 V V
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
49 馬爾他共和國 Republic of Malta V V
50 加拿大 Canada V V
北美地區
51 美利堅合眾國 United States of America V V
52 巴貝多 Barbados V V
53 貝里斯 Belize V
54 安地卡及巴布達 Antigua and Barbuda V
55 巴哈馬 Commonwealth of The Bahamas V
56 多米尼克 Commonwealth of Dominica V
拉丁美洲
57 格瑞那達 Grenada V
及加勒比
58 蓋亞那合作共和國 Cooperative Republic of Guyana V

59 牙買加 Jamaica V
地區
聖克里斯多福及尼維斯聯邦
60 V
Federation of Saint Christopher and Nevis
61 聖露西亞 Saint Lucia V
62 聖文森及格瑞那丁 Saint Vincent and the Grenadines V
63 千里達及托巴哥共和國 Republic of Trinidad and Tobago V

67
appendix 4 附件四

Financial Statement Declaration 財力證明承諾書


I, the undersigned, understand and agree to the following provisions:
If I do not receive a full or partial scholarship from National Taiwan University of
Science and Technology during the preliminary admission stage, I must upload a
financial statement during the Online Intention Reply for Enrollment Period (please
refer to the guideline for the exact dates).
The financial statement must be an English document issued by a bank, showing at
least 4,000 USD. Applicants who have been granted scholarships or assistantships by
Taiwan Tech professors or departments / graduate institutes may upload relevant
proofs instead of a bank statement. Failure to submit the required financial statement
or relevant documents by the deadline or submitting a document that does not meet the
requirements will result in the applicants voluntarily giving up their qualification.

本人,即簽署人,明白並同意以下條款:
若我在第一階放榜階段未能獲得國立臺灣科技大學提供的全額或部分獎學金,
我必須在線上回覆就讀意願期間上傳財力證明文件(切確具體日期請參考簡章)。
該財力證明文件必須是由銀行發行的英文文件,顯示至少 4,000 美元。已獲得臺
灣科技大學教授或系所/研究所提供獎學金的申請人可以上傳相關證明,而不需
要銀行文件。若未能在截止日期前提交所需的財力證明文件或相關文件,或提交
的文件不符合要求,將視同自願放棄資格。

Department 申請系所: ______________________ _________________

Name (please print)姓名(正楷書寫): ______________________________

Program 學程: □ master 碩士 □ Ph. D 博士 Date 日期(dd/mm/yyyy): _________

Signature 簽名: _____________

68
appendix 5 附件五

Financial Statement Supplement 財力證明補充說明

Please merge this supplement with your financial statement and upload it

during the Online Intention Reply for Enrollment Period.

請將此補充文件與您的財力證明合併,並於「線上入學意願回覆期間」上傳

Account Name
帳戶名稱
Is This Your Account?
□Yes(Sponsorship letter not required.)是的
這是本人的帳戶嗎
□No (Please merge the sponsorship letter with this
document.)不是,請合併上傳贊助信。

Currency
幣別
Currency Issuing
Country
貨幣發行的國家

總餘額
Total balance
Equivalent in USD
等同美金金額

核發日期
Date issued

69

You might also like