0% found this document useful (0 votes)
43 views19 pages

Valve German

The document contains a comprehensive list of German translations for various gaming commands and terms related to movement, communication, combat, and miscellaneous actions in a gaming context. Each entry provides both the German term and its English equivalent, facilitating bilingual understanding of game mechanics. It also includes titles for different game levels and spectator options.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
43 views19 pages

Valve German

The document contains a comprehensive list of German translations for various gaming commands and terms related to movement, communication, combat, and miscellaneous actions in a gaming context. Each entry provides both the German term and its English equivalent, facilitating bilingual understanding of game mechanics. It also includes titles for different game levels and spectator options.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 19

"lang"

{
"Language" "german"
"Tokens"
{
"Valve_Listen_MapName" "Karte"
"[english]Valve_Listen_MapName" "Map"
"Valve_Movement_Title" "BEWEGUNG"
"[english]Valve_Movement_Title" "MOVEMENT"
"Valve_Move_Forward" "Nach vorn bewegen"
"[english]Valve_Move_Forward" "Move forward"
"Valve_Move_Back" "Nach hinten bewegen"
"[english]Valve_Move_Back" "Move back"
"Valve_Turn_Left" "Nach links drehen"
"[english]Valve_Turn_Left" "Turn left"
"Valve_Turn_Right" "Nach rechts drehen"
"[english]Valve_Turn_Right" "Turn right"
"Valve_Move_Left" "Nach links bewegen"
"[english]Valve_Move_Left" "Move left (strafe)"
"Valve_Move_Right" "Nach rechts bewegen"
"[english]Valve_Move_Right" "Move right (strafe)"
"Valve_Jump" "Springen"
"[english]Valve_Jump" "Jump"
"Valve_Duck" "Ducken"
"[english]Valve_Duck" "Duck"
"Valve_Swim_Up" "Nach oben schwimmen"
"[english]Valve_Swim_Up" "Swim up"
"Valve_Swim_Down" "Nach unten schwimmen"
"[english]Valve_Swim_Down" "Swim down"
"Valve_Look_Up" "Nach oben sehen"
"[english]Valve_Look_Up" "Look up"
"Valve_Look_Down" "Nach unten sehen"
"[english]Valve_Look_Down" "Look down"
"Valve_Look_Straight_Ahead" "Nach vorn sehen"
"[english]Valve_Look_Straight_Ahead" "Look straight ahead"
"Valve_Strafe_Modifier" "Seitwärtsmodifikator"
"[english]Valve_Strafe_Modifier" "Strafe modifier"
"Valve_Mouse_Look_Modifier" "Maussichtmodifikator"
"[english]Valve_Mouse_Look_Modifier" "Mouse look modifier"
"Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Tastatursichtmodifikator"
"[english]Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Keyboard look modifier"
"Valve_Use_Items" "Objekt verwenden (Schalter, Maschinen...)"
"[english]Valve_Use_Items" "Use item (buttons, machines, ...)"
"Valve_Pickup_Use_Objects" "Objekte aufheben/verwenden"
"[english]Valve_Pickup_Use_Objects" "Pickup/Use objects"
"Valve_Communication_Title" "KOMMUNIKATION"
"[english]Valve_Communication_Title" "COMMUNICATION"
"Valve_Use_Voice_Communication" "Sprachkommunikation benutzen"
"[english]Valve_Use_Voice_Communication" "Use voice communication"
"Valve_Chat_Message" "Chatnachricht"
"[english]Valve_Chat_Message" "Chat message"
"Valve_Team_Message" "Teamnachricht"
"[english]Valve_Team_Message" "Team message"
"Valve_Combat_Title" "KAMPF"
"[english]Valve_Combat_Title" "COMBAT"
"Valve_Primary_Attack" "Primärangriff"
"[english]Valve_Primary_Attack" "Primary attack"
"Valve_Secondary_Attack" "Sekundärangriff"
"[english]Valve_Secondary_Attack" "Secondary attack"
"Valve_Reload_Weapon" "Waffe nachladen"
"[english]Valve_Reload_Weapon" "Reload weapon"
"Valve_Walk" "Gehen (langsam bewegen)"
"[english]Valve_Walk" "Walk (Move Slowly)"
"Valve_Flashlight" "Taschenlampe"
"[english]Valve_Flashlight" "Flashlight"
"Valve_Spray_Logo" "Graffitilogo"
"[english]Valve_Spray_Logo" "Spray logo"
"Valve_ServerOfferingToConnect" "Dieser Server verbindet Sie mit:"
"[english]Valve_ServerOfferingToConnect" "The server is offering to connect you
to:"
"Valve_PressKeyToAccept" "Klicken Sie zum Bestätigen auf %s1."
"[english]Valve_PressKeyToAccept" "Press %s1 to accept."
"Valve_BindKeyToAccept" "Legen Sie zum Akzeptieren eine Taste fest."
"[english]Valve_BindKeyToAccept" "Please configure a key to accept."
"Valve_Weapon_Category_1" "Waffenkategorie 1"
"[english]Valve_Weapon_Category_1" "Weapon category 1"
"Valve_Weapon_Category_2" "Waffenkategorie 2"
"[english]Valve_Weapon_Category_2" "Weapon category 2"
"Valve_Weapon_Category_3" "Waffenkategorie 3"
"[english]Valve_Weapon_Category_3" "Weapon category 3"
"Valve_Weapon_Category_4" "Waffenkategorie 4"
"[english]Valve_Weapon_Category_4" "Weapon category 4"
"Valve_Weapon_Category_5" "Waffenkategorie 5"
"[english]Valve_Weapon_Category_5" "Weapon category 5"
"Valve_Weapon_Category_6" "Waffenkategorie 6"
"[english]Valve_Weapon_Category_6" "Weapon category 6"
"Valve_Weapon_Category_7" "Waffenkategorie 7"
"[english]Valve_Weapon_Category_7" "Weapon category 7"
"Valve_Weapon_Category_8" "Waffenkategorie 8"
"[english]Valve_Weapon_Category_8" "Weapon category 8"
"Valve_Weapon_Category_9" "Waffenkategorie 9"
"[english]Valve_Weapon_Category_9" "Weapon category 9"
"Valve_Weapon_Category_0" "Waffenkategorie 0"
"[english]Valve_Weapon_Category_0" "Weapon category 0"
"Valve_Previous_Weapon" "Vorige Waffe"
"[english]Valve_Previous_Weapon" "Previous weapon"
"Valve_Next_Weapon" "Nächste Waffe"
"[english]Valve_Next_Weapon" "Next weapon"
"Valve_Last_Weapon_Used" "Letzte benutzte Waffe"
"[english]Valve_Last_Weapon_Used" "Last weapon used"
"Valve_Miscellaneous_Title" "VERSCHIEDENES"
"[english]Valve_Miscellaneous_Title" "MISCELLANEOUS"
"Valve_Display_Scores" "Mehrspielerergebnisse"
"[english]Valve_Display_Scores" "Display multiplayer scores"
"Valve_Take_Screen_Shot" "Screenshot machen"
"[english]Valve_Take_Screen_Shot" "Take screen shot"
"Valve_Quick_Save" "Schnellspeichern"
"[english]Valve_Quick_Save" "Quick save"
"Valve_Quick_Load" "Schnellladen"
"[english]Valve_Quick_Load" "Quick load"
"Valve_Pause_Game" "Spiel anhalten"
"[english]Valve_Pause_Game" "Pause game"
"Valve_Quit_Game" "Spiel beenden"
"[english]Valve_Quit_Game" "Quit game"
"Valve_Accept_Redirect" "Weiterleitung auf einen anderen Server erlauben"
"[english]Valve_Accept_Redirect" "Accept redirect to another server"
"Valve_Cheer" "Beifall"
"[english]Valve_Cheer" "Cheer"
"Valve_Activate_In_Game_GUI" "Spiel-GBO aktivieren"
"[english]Valve_Activate_In_Game_GUI" "Activate in-game GUI"
"Valve_Change_Team" "Team wechseln"
"[english]Valve_Change_Team" "Change team"
"Valve_Change_Class" "Klasse ändern"
"[english]Valve_Change_Class" "Change class"
"Valve_Use_Special_Skill" "Sekundärangriff"
"[english]Valve_Use_Special_Skill" "Use special skill"
"Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Aufkleberlimit - Mehrspieler"
"[english]Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Multiplayer decal limit"
"Valve_Valid_Teams" "Gültige Teams, für alle frei lassen"
"[english]Valve_Valid_Teams" "Valid teams, leave blank for all"
"Valve_Frag_Limit" "Trefferlimit"
"[english]Valve_Frag_Limit" "Frag Limit"
"Valve_Time_Limit" "Zeitlimit (Min.)"
"[english]Valve_Time_Limit" "Time Limit (Min.)"
"Valve_Falling_Damage" "Fallschaden"
"[english]Valve_Falling_Damage" "Falling Damage"
"Valve_Normal" "Normal"
"[english]Valve_Normal" "Normal"
"Valve_Realistic" "Realistisch"
"[english]Valve_Realistic" "Realistic"
"Valve_Teamplay" "Teamplay"
"[english]Valve_Teamplay" "Teamplay"
"Valve_Friendly_Fire" "Eigenbeschuss"
"[english]Valve_Friendly_Fire" "Friendly Fire"
"Valve_Weapons_Stay" "Waffen bleiben"
"[english]Valve_Weapons_Stay" "Weapons Stay"
"Valve_Force_Respawn" "Autom. Weiterspiel"
"[english]Valve_Force_Respawn" "Force Respawn"
"Valve_Footsteps" "Schritte"
"[english]Valve_Footsteps" "Footsteps"
"Valve_Autocrosshair" "Autom. Fadenkreuz"
"[english]Valve_Autocrosshair" "Autocrosshair"
"Valve_Center_Player_Names" "Spielernamen zentrieren"
"[english]Valve_Center_Player_Names" "Center player names"
"Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Waffen sofort wechseln"
"[english]Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Switch weapons immediately"
"Valve_Automatic_Screenshots" "Am Spielende automatisch Screenshots machen"
"[english]Valve_Automatic_Screenshots" "Automatically take end-game screenshots"
"Valve_Observer_Crosshair" "Fadenkreuz für Zuschauer"
"[english]Valve_Observer_Crosshair" "Observer crosshair"
"Valve_Console_Toggle" "Entwicklerkonsole umschalten"
"[english]Valve_Console_Toggle" "Toggle developer console"
"Spec_Slow_Motion" "Zeitlupe"
"[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion"
"Spec_No_PIP" "Während des Spiels in der Ich-Perspektive
ist Bild-im-Bild nicht verfügbar."
"[english]Spec_No_PIP" "
Picture-In-picture is not available
in first-person mode while playing.
"
"Spec_Replay" "Sofortwiederholung"
"[english]Spec_Replay" "Instant Replay"
"Spec_Auto" "Auto"
"[english]Spec_Auto" "Auto"
"Spec_Time" "Zeit"
"[english]Spec_Time" "Time"
"Spec_Map" "Karte: %s1"
"[english]Spec_Map" "Map: %s1"
"Spectators" "Zuschauer"
"[english]Spectators" "Spectators"
"Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)"
"[english]Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)"
"Spec_PlayerItem" "%s1"
"[english]Spec_PlayerItem" "%s1"
"Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)"
"[english]Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)"
"Spec_Duck" "Für Zuschauermenü DUCKEN drücken."
"[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu"
"Spec_Help_Title" "Zuschauermodus"
"[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode"
"Spec_Help_Text" "Ansicht mit folgenden Tasten ändern: FEUER 1 - Nächsten Spieler
verfolgen

FEUER 2 - Vorigen Spieler verfolgen


SPRINGEN - Ansichtmodus ändern
BENUTZEN - Anzeigefenstermodus ändern

DUCKEN - Zuschauermenü aktivieren

Im Übersichtskartenmodus bewegen mit:

LINKSGEHEN - Nach links bewegen


RECHTSGEHEN - Nach rechts bewegen
VORWÄRTS - Vergrößern
RÜCKWÄRTS - Verkleinern
MAUS - Karte/Ziel drehen
"
"[english]Spec_Help_Text" "
Use the following keys to change view styles:

FIRE1 - Chase next player


FIRE2 - Chase previous player
JUMP - Change view modes
USE - Change inset window mode

DUCK - Enable spectator menu

In Overview Map Mode move around with:

MOVELEFT - move left


MOVERIGHT - move right
FORWARD - zoom in
BACK - zoom out
MOUSE - rotate around map/target
"
"Spec_Modes" "Kameraoptionen"
"[english]Spec_Modes" "Camera Options"
"Spec_Mode0" "Kamera deaktiviert"
"[english]Spec_Mode0" "Camera Disabled"
"Spec_Mode1" "Verfolgerkamera"
"[english]Spec_Mode1" "Death Camera"
"Spec_Mode2" "Freie Verfolgerkamera"
"[english]Spec_Mode2" "Fixed View"
"Spec_Mode3" "Freies Umsehen"
"[english]Spec_Mode3" "First Person"
"Spec_Mode4" "Ich-Perspektive"
"[english]Spec_Mode4" "Chase Camera"
"Spec_Mode5" "Freie Übersicht"
"[english]Spec_Mode5" "Free Look"
"Spec_Mode6" "Verfolgerübersicht"
"[english]Spec_Mode6" "Chase Map Overview"
"Spec_NoTarget" "Keine gültigen Ziele. Kamera-Modus kann nicht umgeschaltet
werden."
"[english]Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch camera mode."
"Spec_Options" "Optionen"
"[english]Spec_Options" "Options"
"OBS_NONE" "Kameraoptionen"
"[english]OBS_NONE" "Camera Options"
"OBS_CHASE_LOCKED" "Feste Verfolgerkamera"
"[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Camera"
"OBS_CHASE_FREE" "Freie Verfolgerkamera"
"[english]OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Camera"
"OBS_ROAMING" "Freies Umsehen"
"[english]OBS_ROAMING" "Free Look"
"OBS_IN_EYE" "Ich-Perspektive"
"[english]OBS_IN_EYE" "First Person"
"OBS_MAP_FREE" "Freie Übersicht"
"[english]OBS_MAP_FREE" "Free Map Overview"
"OBS_MAP_CHASE" "Verfolgerübersicht"
"[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Map Overview"
"SPECT_OPTIONS" "Optionen"
"[english]SPECT_OPTIONS" "Options"
"CAM_OPTIONS" "Kameraoptionen"
"[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options"
"PlayerName" "Name"
"[english]PlayerName" "Name"
"PlayerScore" "Punkt."
"[english]PlayerScore" "Score"
"PlayerDeath" "Tode"
"[english]PlayerDeath" "Deaths"
"PlayerPing" "Latenz"
"[english]PlayerPing" "Latency"
"PlayerVoice" "Sprache"
"[english]PlayerVoice" "Voice"
"PlayerTracker" "Freund"
"[english]PlayerTracker" "Friend"
"T0A0TITLE" "GEFAHRENKURS"
"[english]T0A0TITLE" "HAZARD COURSE"
"C0A0TITLE" "ZIEL: BLACK MESA, ZENTRUM"
"[english]C0A0TITLE" "BLACK MESA INBOUND"
"C0A1TITLE" "ANOMALE MATERIE"
"[english]C0A1TITLE" "ANOMALOUS MATERIALS"
"C1A1TITLE" "UNVORHERGESEHENE KONSEQUENZEN"
"[english]C1A1TITLE" "UNFORESEEN CONSEQUENCES"
"C1A2TITLE" "BÜROKOMPLEX"
"[english]C1A2TITLE" "OFFICE COMPLEX"
"C1A3TITLE" "FEIND IN SICHT"
"[english]C1A3TITLE" "WE'VE GOT HOSTILES"
"C1A4TITLE" "EXPLOSIONSKRATER"
"[english]C1A4TITLE" "BLAST PIT"
"C2A1TITLE" "ENERGIE"
"[english]C2A1TITLE" "POWER UP"
"C2A2TITLE" "AUF DEN SCHIENEN"
"[english]C2A2TITLE" "ON A RAIL"
"C2A3TITLE" "FESTNAHME"
"[english]C2A3TITLE" "APPREHENSION"
"C2A4TITLE1" "RÜCKSTANDSVERARBEITUNG"
"[english]C2A4TITLE1" "RESIDUE PROCESSING"
"C2A4TITLE2" "FRAGWÜRDIGE ETHIK"
"[english]C2A4TITLE2" "QUESTIONABLE ETHICS"
"C2A5TITLE" "OBERFLÄCHENSPANNUNG"
"[english]C2A5TITLE" "SURFACE TENSION"
"C3A1TITLE" "VERGISS FREEMAN!"
"[english]C3A1TITLE" "FORGET ABOUT FREEMAN!"
"C3A2TITLE" "LAMBDA-KERN"
"[english]C3A2TITLE" "LAMBDA CORE"
"C4A1TITLE" "XEN"
"[english]C4A1TITLE" "XEN"
"C4A1ATITLE" "EINDRINGLING"
"[english]C4A1ATITLE" "INTERLOPER"
"C4A2TITLE" "GONARCHS VERSTECK"
"[english]C4A2TITLE" "GONARCH'S LAIR"
"C4A3TITLE" "NIHILANTH"
"[english]C4A3TITLE" "NIHILANTH"
"C5TITLE" "ENDSPIEL"
"[english]C5TITLE" "ENDGAME"
"Valve_Hostname" "Hostname"
"[english]Valve_Hostname" "Hostname"
"Valve_Max_Players" "Max. Spieler"
"[english]Valve_Max_Players" "Max. players"
"Valve_Server_Password" "Serverpasswort"
"[english]Valve_Server_Password" "Server password"
"Valve_Close" "Schließen"
"[english]Valve_Close" "Close"
"Valve_Help" "Hilfe"
"[english]Valve_Help" "Help"
"Valve_Settings" "Einstellungen"
"[english]Valve_Settings" "Settings"
"Valve_Chat_Messages" "Chatnachrichten"
"[english]Valve_Chat_Messages" "Chat Messages"
"Valve_Show_Status" "Status zeigen"
"[english]Valve_Show_Status" "Show Status"
"Valve_View_Cone" "Sichtkegel"
"[english]Valve_View_Cone" "View Cone"
"Valve_Player_Names" "Spielernamen"
"[english]Valve_Player_Names" "Player Names"
"Valve_PIP" "Bild-im-Bild"
"[english]Valve_PIP" "Picture-In-Picture"
"Valve_Overview" "Übersicht"
"[english]Valve_Overview" "Overview"
"Valve_Overview_Off" "Keine Karte"
"[english]Valve_Overview_Off" "No Map"
"Valve_Overview_Small" "Kleine Karte"
"[english]Valve_Overview_Small" "Small Map"
"Valve_Overview_Large" "Große Karte"
"[english]Valve_Overview_Large" "Large Map"
"Valve_Overview_ZoomIn" "Ansicht vergrößern"
"[english]Valve_Overview_ZoomIn" "Zoom In"
"Valve_Overview_Zoomout" "Ansicht verkleinern"
"[english]Valve_Overview_Zoomout" "Zoom Out"
"Valve_Overview_Locked" "Keine Rotation"
"[english]Valve_Overview_Locked" "No Rotation"
"Valve_Overview_Names" "Namen anzeigen"
"[english]Valve_Overview_Names" "Show Names"
"Valve_Overview_Health" "Gesundheit anzeigen"
"[english]Valve_Overview_Health" "Show Health"
"Valve_Overview_Tracks" "Spuren anzeigen"
"[english]Valve_Overview_Tracks" "Show Tracks"
"Valve_Auto_Director" "Automat. Bildwahl"
"[english]Valve_Auto_Director" "Auto Director"
"Valve_Show_Scores" "Punktzahlen zeigen"
"[english]Valve_Show_Scores" "Show Scores"
"Valve_Game_Saved" "Spiel gespeichert"
"[english]Valve_Game_Saved" "Game Saved"
"Valve_Orange" "Orange"
"[english]Valve_Orange" "Orange"
"Valve_Yellow" "Gelb"
"[english]Valve_Yellow" "Yellow"
"Valve_Blue" "Blau"
"[english]Valve_Blue" "Blue"
"Valve_Ltblue" "Hellblau"
"[english]Valve_Ltblue" "Ltblue"
"Valve_Green" "Grün"
"[english]Valve_Green" "Green"
"Valve_Red" "Rot"
"[english]Valve_Red" "Red"
"Valve_Brown" "Braun"
"[english]Valve_Brown" "Brown"
"Valve_Ltgray" "Hellgrau"
"[english]Valve_Ltgray" "Ltgray"
"Valve_Dkgray" "Dunkelgrau"
"[english]Valve_Dkgray" "Dkgray"
"Valve_Playing" "Wird abgespielt"
"[english]Valve_Playing" "Playing"
"Valve_Stopped" "Angehalten"
"[english]Valve_Stopped" "Stopped"
"Valve_Paused" "PAUSE"
"[english]Valve_Paused" "Paused"
"Valve_x_1_4" "x1/4"
"[english]Valve_x_1_4" "x1/4"
"Valve_x_1_2" "x1/2"
"[english]Valve_x_1_2" "x1/2"
"Valve_x_1" "x1"
"[english]Valve_x_1" "x1"
"Valve_x_2" "x2"
"[english]Valve_x_2" "x2"
"Valve_x_4" "x4"
"[english]Valve_x_4" "x4"
"Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3"
"[english]Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3"
"Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% ZOOM-ANSICHT"
"[english]Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% ZOOM VIEW"
"Valve_Hint_machinegun" "%+USE% FÜR GEWEHR MIT HALTERUNG"
"[english]Valve_Hint_machinegun" "%+USE% TO USE MOUNTED GUN"
"Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% TASCHENLAMPE"
"[english]Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% FLASHLIGHT"
"Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% ZUM TAUSCHEN DER GRAVITATIONSWAFFE\n MIT DER
VORHERIGEN WAFFE"
"[english]Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% TO SWAP GRAVITY GUN\n WITH
PREVIOUS GUN"
"Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% ZUM SCHICKEN DER EINHEIT AN EINEN ORT"
"[english]Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% SEND YOUR SQUAD TO A LOCATION"
"Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% ZWEIMAL ZUM ZURÜCKRUFEN IHRER EINHEIT"
"[english]Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% TWICE TO RECALL YOUR SQUAD"
"Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% ARM AUSSTRECKEN %+back% ARM ZURÜCKZIEHEN %
+moveleft% NACH LINKS %+moveright% NACH RECHTS %+attack% OBJEKT AUFHEBEN ODER
FALLEN LASSEN" [$WIN32]
"[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% EXTEND ARM %+back% RETRACT ARM %
+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT %+attack% PICKUP OR DROP OBJECT"
"Valve_Hint_CraneKeys" "%move% ARM BEWEGEN %+attack% OBJEKT AUFHEBEN /
FALLENLASSEN" [$X360]
"[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% MOVE ARM %+attack% PICKUP/DROP OBJECT"
"Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% SCHNELLER %+back% LANGSAMER %+moveleft% NACH
LINKS %+moveright% NACH RECHTS" [$WIN32]
"[english]Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% SPEED UP %+back% SLOW DOWN %
+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT"
"Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% BESCHLEUNIGEN/STEUERN %xlook% SEHEN" [$X360]
"[english]Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% ACCELERATE/STEER %xlook% LOOK"
"Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% TURBO %+jump% HANDBREMSE"
"[english]Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% TURBO %+jump% HANDBRAKE"
"Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% TURBO"
"[english]Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% TURBO"
"Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% HALTEN ZUM AUFLADEN DES ANZUGS"
"[english]Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% HOLD DOWN TO CHARGE SUIT"
"Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% LUFTBOOT-WAFFE ABFEUERN"
"[english]Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% FIRE AIRBOAT GUN"
"Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% MUNITION AUS KISTE NEHMEN"
"[english]Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% GET AMMO FROM CRATE"
"Valve_Hint_USEPickup" "%+use% OBJEKT AUFHEBEN"
"[english]Valve_Hint_USEPickup" "%+use% PICKUP OBJECT"
"Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% AKTUELLES OBJEKT WERFEN"
"[english]Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% THROW HELD OBJECT"
"Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% HALTEN ZUM DREHEN DES STEUERS"
"[english]Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% HOLD DOWN TO TURN WHEEL"
"Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% KÖDER AUSWERFEN"
"[english]Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% THROW BUGBAIT"
"Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% ANTLIONS RUFEN"
"[english]Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% CALL ANTLIONS"
"Valve_Hint_Ladder" "%+use% LEITER HINAUF-/HINABSTEIGEN"
"[english]Valve_Hint_Ladder" "%+use% MOUNT/DISMOUNT LADDER"
"Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERAGIEREN"
"[english]Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERACT"
"Valve_Hint_Jump" "%+jump% SPRINGEN"
"[english]Valve_Hint_Jump" "%+jump% JUMP"
"Valve_Hint_Movement" "%xmove% BEWEGEN %xlook% SEHEN" [$X360]
"[english]Valve_Hint_Movement" "%xmove% TO MOVE %xlook% TO LOOK"
"Valve_Hint_Movement" "VORWÄRTS %+forward%ZURÜCK %+back%LINKS %+moveleft%RECHTS %
+moveright%" [$WIN32]
"[english]Valve_Hint_Movement" "FORWARD %+forward%BACK %+back%LEFT %+moveleft
%RIGHT %+moveright%"
"Valve_Hint_Door" "%+use% TÜR ÖFFNEN"
"[english]Valve_Hint_Door" "%+use% OPEN DOOR"
"Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINTEN"
"[english]Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINT"
"Valve_Hint_Attack" "%+attack% ANGRIFF"
"[english]Valve_Hint_Attack" "%+attack% ATTACK"
"Valve_Hint_Crouch" "%+duck% KRIECHEN"
"[english]Valve_Hint_Crouch" "%+duck% CROUCH"
"Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% MUN-BEHÄLTER AUFBRECHEN FÜR OBJEKTE"
"[english]Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% BREAK SUPPLY CRATE FOR ITEMS"
"Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% HALTEN ZUM HEILEN DURCH MEDIZINEINHEIT"
"[english]Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% HOLD TO HEAL FROM MEDICAL UNIT"
"Valve_Hint_Reload" "%+reload% NACHLADEN"
"[english]Valve_Hint_Reload" "%+reload% RELOAD"
"Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% HOCHSCHWIMMEN"
"[english]Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% SWIM UP"
"Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "VERSCHIEDENE BEWEGUNGEN"
"[english]Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MISCELLANEOUS MOVEMENT"
"Valve_Chapter" "Kapitel"
"[english]Valve_Chapter" "Chapter"
"Valve_HudPoisonDamage" "NERVENGIFT FESTGESTELLT\nGEGENGIFT WIRD VERABREICHT"
"[english]Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXIN DETECTED\nADMINISTERING ANTIDOTE"
"Valve_CreatingCache" "Audiozwischenspeicher werden erstellt..."
"[english]Valve_CreatingCache" "Creating sound caches..."
"Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Fortschritt: %s1"
"[english]Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Processing: %s1"
"Valve_UpdatingSteamResources" "Steam-Ressourcen werden aktualisiert..."
"[english]Valve_UpdatingSteamResources" "Updating Steam resources..."
"Valve_Sprint" "Sprinten (schnell bewegen)"
"[english]Valve_Sprint" "Sprint (Move Quickly)"
"Valve_Suit_Zoom" "Fernglas"
"[english]Valve_Suit_Zoom" "Suit Zoom"
"Valve_Commander_Mode" "Einheit schicken/zurückrufen"
"[english]Valve_Commander_Mode" "Send/Recall Squad"
"Valve_Gravity_Gun" "Gravitron"
"[english]Valve_Gravity_Gun" "Gravity Gun"
"Valve_CC_Toggle" "Texteinblendungen für Toneffekte umschalten"
"[english]Valve_CC_Toggle" "Toggle close caption sound effects"
"Valve_Hud_HEALTH" "GESUND"
"[english]Valve_Hud_HEALTH" "HEALTH"
"Valve_Hud_AMMO" "MUN"
"[english]Valve_Hud_AMMO" "AMMO"
"Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT"
"[english]Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT"
"Valve_Hud_SUIT" "ANZUG"
"[english]Valve_Hud_SUIT" "SUIT"
"Valve_Hud_AUX_POWER" "HILFSENERGIE"
"[english]Valve_Hud_AUX_POWER" "AUX POWER"
"Valve_Hud_OXYGEN" "SAUERSTOFF"
"[english]Valve_Hud_OXYGEN" "OXYGEN"
"Valve_Hud_FLASHLIGHT" "TASCHENLAMPE"
"[english]Valve_Hud_FLASHLIGHT" "FLASHLIGHT"
"Valve_Hud_SPRINT" "SPRINT"
"[english]Valve_Hud_SPRINT" "SPRINT"
"Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS"
"[english]Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS"
"Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "EINHEIT FOLGT"
"[english]Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "SQUAD FOLLOWING"
"Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "EINHEIT STATIONÄR"
"[english]Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "SQUAD STATIONED"
"Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Fixierte Blende"
"[english]Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Fixed Aperture"
"Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range"
"[english]Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range"
"Valve_Hud_CamFOV" "Sichtfeld"
"[english]Valve_Hud_CamFOV" "FOV"
"Valve_Hud_CamHeight" "Höhe der Kamera"
"[english]Valve_Hud_CamHeight" "Cam Height"
"Valve_CamArmLength" "Länge des Kameraarms"
"[english]Valve_CamArmLength" "Arm Length"
"Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "Kein Grieseleffekt"
"[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "No Film Grain"
"Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Grieseleffekt"
"[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Film Grain"
"Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "Keine Farbkorrektur"
"[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "No Color Correction"
"Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Farbkorrektur"
"[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Color Correction"
"Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% .357 MAGNUM WÄHLEN"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% SELECT .357 MAGNUM"
"Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% IMPULSGEWEHR WÄHLEN"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% SELECT PULSE-RIFLE"
"Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% PHEROKAPSEL WÄHLEN"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% SELECT PHEROPOD"
"Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% ARMBRUST WÄHLEN"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% SELECT CROSSBOW"
"Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% BRECHEISEN WÄHLEN"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% SELECT CROWBAR"
"Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% GRANATE WÄHLEN"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% SELECT GRENADE"
"Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% GRAVITRON WÄHLEN"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% SELECT GRAVITY GUN"
"Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% 9-MM-PISTOLE WÄHLEN"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% SELECT 9MM PISTOL"
"Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% RPG WÄHLEN"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% SELECT RPG"
"Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% SCHROTFLINTE WÄHLEN"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% SELECT SHOTGUN"
"Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% MASCHINENPISTOLE WÄHLEN"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% SELECT SUBMACHINE GUN"
"Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% WAFFE WÄHLEN"
"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% SELECT WEAPON"
"Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% WAFFE WÄHLEN"
"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% SELECT WEAPON"
"Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% WAFFE WÄHLEN"
"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% SELECT WEAPON"
"Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% WAFFE WÄHLEN"
"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% SELECT WEAPON"
"Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% SMG-GRANATE ABFEUERN"
"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% FIRE SMG GRENADE"
"Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% ARMBRUST-ZIELFERNROHR"
"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% CROSSBOW SCOPE"
"Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% GELADENES IMPULSGEWEHR"
"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% CHARGED PULSE"
"Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% EINEN LAUF ABFEUERN %+attack2% BEIDE
LÄUFE ABFEUERN"
"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% FIRE ONE BARREL %+attack2%
FIRE BOTH BARRELS"
"Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% GRANATE WERFEN %+attack2% GRANATE ABLEGEN"
"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% THROW GRENADE %+attack2% DROP
GRENADE"
"Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% PHEROKAPSEL WERFEN %+attack2%
PHEROKAPSEL DRÜCKEN"
"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% THROW PHEROPOD %+attack2%
SQUEEZE PHEROPOD"
"Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% OBJEKT MIT WAFFE WERFEN %+attack2%
OBJEKT AUFNEHMEN"
"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% LAUNCH OBJECT %+attack2%
GRAB OBJECT"
"Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% IN FAHRZEUG EINSTEIGEN"
"[english]Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% ENTER VEHICLE"
"Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Kommentar starten/stoppen"
"[english]Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Start/Stop node"
"Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: Nächster Knoten"
"[english]Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: Next node"
"game_player_joined_game" "Spieler %s1 nimmt jetzt am Spiel teil."
"[english]game_player_joined_game" "Player %s1 has joined the game"
"game_player_left_game" "Spieler %s1 hat das Spiel verlassen (%s2)." [$WIN32]
"[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game (%s2)"
"game_player_left_game" "Spieler %s1 hat das Spiel verlassen." [$X360]
"[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game"
"game_player_joined_team" "Spieler %s1 ist Team %s2 beigetreten."
"[english]game_player_joined_team" "Player %s1 joined team %s2"
"game_player_joined_autoteam" "Spieler %s1 wurde automatisch Team %s2 zugewiesen."
"[english]game_player_joined_autoteam" "Player %s1 was automatically assigned to
team %s2"
"game_player_changed_name" "Spieler %s1 hat Namen zu %s2 geändert."
"[english]game_player_changed_name" "Player %s1 changed name to %s2"
"game_server_cvar_changed" "Server cvar '%s1' wurde in %s2 geändert."
"[english]game_server_cvar_changed" "Server cvar '%s1' changed to %s2"
"Achievement_Earned" "#%s1# hat folgende Errungenschaft erhalten: #%s2"
"[english]Achievement_Earned" "#%s1# has earned the achievement #%s2"
"game_nextmap" "Nächste Karte: %s1"
"[english]game_nextmap" "Next map : %s1"
"game_takesshots" "Screenshot von Punkteliste am Ende der Karte automatisch
speichern."
"[english]game_takesshots" "Auto-save a scoreboard screenshot at the end of a
map."
"Cannot_Be_Spectator" "Dieser Server erlaubt keine Zuschauer"
"[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating"
"Valve_UseSteamCloud" "Mit Steam Cloud synchronisieren."
"[english]Valve_UseSteamCloud" "Synchronize with the Steam Cloud."
"Valve_DisableHTMLMOTD" "HTML MOTDs deaktivieren."
"[english]Valve_DisableHTMLMOTD" "Disable HTML MOTDs."
"Valve_SteamScreenshots" "Screenshots via Steam speichern"
"[english]Valve_SteamScreenshots" "Save screenshots to Steam"
"ToolNoTargetItems" "Sie haben keine Gegenstände, die Sie mit diesem Tool
benutzen können."
"[english]ToolNoTargetItems" "You don't have any eligible items to use with this
tool."
"ValveEcon_RootUI_Title" "GEGENSTANDSVERWALTUNG"
"[english]ValveEcon_RootUI_Title" "ITEM MANAGEMENT"
"ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Shop"
"[english]ValveEcon_RootUI_OpenStore" "Store"
"ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Ausrüstung"
"[english]ValveEcon_RootUI_OpenLoadout" "Loadout"
"ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Rucksack"
"[english]ValveEcon_RootUI_OpenBackpack" "Backpack"
"ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Herstellen"
"[english]ValveEcon_RootUI_OpenCrafting" "Crafting"
"ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Handel"
"[english]ValveEcon_RootUI_OpenTrading" "Trading"
"Attrib_TradableAfterDate" "\nHandelbar ab: %s1"
"[english]Attrib_TradableAfterDate" "\nTradable After: %s1"
"Attrib_Store_TradableAfterDate" "Wird nach einigen Tagen handelbar"
"[english]Attrib_Store_TradableAfterDate" "Becomes Tradable After a Few Days"
"Attrib_Store_Purchased" "Wird nicht handelbar oder zum Herstellen verwendbar
sein"
"[english]Attrib_Store_Purchased" "Will Not Be Tradable or Usable in Crafting"
"Attrib_Purchased" "Gekauft: Nicht handelbar oder beim Herstellen einsetzbar"
"[english]Attrib_Purchased" "Purchased: Not Tradable or Usable in Crafting"
"Attrib_Promotion" "Shop-Werbegegenstand: Nicht handelbar"
"[english]Attrib_Promotion" "Store Promotion Item: Not Tradable"
"Attrib_AchievementItem" "Errungenschaftsgegenstand: Nicht handelbar"
"[english]Attrib_AchievementItem" "Achievement Item: Not Tradable"
"Attrib_CannotTrade" "Nicht handelbar"
"[english]Attrib_CannotTrade" "Not Tradable"
"Attrib_CannotCraft" "Nicht zum Herstellen verwendbar"
"[english]Attrib_CannotCraft" "Not Usable in Crafting"
"Attrib_SpecialItem" "Nicht handelbar oder zum Herstellen verwendbar"
"[english]Attrib_SpecialItem" "Not Tradable or Usable in Crafting"
"Attrib_GifterAccountID" "\nGeschenk von: %s1"
"[english]Attrib_GifterAccountID" "\nGift from: %s1"
"Attrib_ReferencedItem" "Beinhaltet: %s1"
"[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1"
"Attrib_CustomDesc" "Dieser Gegenstand hat eine durch den Benutzer erstellte
Beschreibung:"
"[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description:"
"Attrib_Renamed" "Dieser Gegenstand wurde umbenannt.\nOriginalname: \"%s1\""
"[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\""
"Attrib_LimitedUse" "Dies ist ein Gegenstand mit beschränkter Anwendung.
Verbleibende Anwendungen: %s1."
"[english]Attrib_LimitedUse" "This is a limited use item. Uses: %s1"
"Attrib_EventDate" "Erhalten am: %s1"
"[english]Attrib_EventDate" "Date Received: %s1"
"Attrib_InUse" "Derzeit in Benutzung"
"[english]Attrib_InUse" "Currently In Use"
"Attrib_Community_Description" "Wird wichtigen Communitymitgliedern verliehen"
"[english]Attrib_Community_Description" "Given to valuable Community
Contributors"
"Attrib_Selfmade_Description" "Ich hab' das hier gemacht!"
"[english]Attrib_Selfmade_Description" "I made this!"
"Item_Found" "#%s1# hat gefunden:: %s2 %s3"
"[english]Item_Found" "#%s1# has found:: %s2 %s3"
"Item_Crafted" "#%s1# hat hergestellt:: %s2 %s3"
"[english]Item_Crafted" "#%s1# has crafted:: %s2 %s3"
"Item_Traded" "#%s1# hat im Handel erhalten:: %s2 %s3"
"[english]Item_Traded" "#%s1# has traded for:: %s2 %s3"
"Item_Purchased" "#%s1# hat gekauft:: %s2 %s3"
"[english]Item_Purchased" "#%s1# has purchased:: %s2 %s3"
"Item_FoundInCrate" "#%s1# hat ausgepackt:: %s2 %s3"
"[english]Item_FoundInCrate" "#%s1# has unboxed:: %s2 %s3"
"Item_Gifted" "#%s1# hat ein Geschenk erhalten:: %s2 %s3"
"[english]Item_Gifted" "#%s1# has received a gift:: %s2 %s3"
"Item_Earned" "#%s1# hat sich verdient:: %s2 %s3"
"[english]Item_Earned" "#%s1# has earned:: %s2 %s3"
"Item_Refunded" "#%s1# hat erstattet bekommen:: %s2 %s3"
"[english]Item_Refunded" "#%s1# has been refunded:: %s2 %s3"
"Item_GiftWrapped" "#%s1# hat ein Geschenk eingepackt:: %s2 %s3"
"[english]Item_GiftWrapped" "#%s1# has wrapped a gift:: %s2 %s3"
"Item" "Gegenstand"
"[english]Item" "Item"
"SelectedItemNumber" "#%selecteditem%"
"[english]SelectedItemNumber" "#%selecteditem%"
"NewItemsAcquired" "%numitems% NEUE GEGENSTÄNDE ERHALTEN!"
"[english]NewItemsAcquired" "%numitems% NEW ITEMS ACQUIRED!"
"NewItemAcquired" "NEUEN GEGENSTAND ERHALTEN!"
"[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!"
"NewItemsCrafted" "%numitems% NEUE GEGENSTÄNDE HERGESTELLT!"
"[english]NewItemsCrafted" "%numitems% NEW ITEMS CRAFTED!"
"NewItemCrafted" "NEUEN GEGENSTAND HERGESTELLT!"
"[english]NewItemCrafted" "NEW ITEM CRAFTED!"
"TF_HasNewItems" "Sie haben neue Gegenstände!"
"[english]TF_HasNewItems" "You have new items!"
"NewItemMethod_Dropped" "Sie haben #gefunden#:"
"[english]NewItemMethod_Dropped" "You #Found#:"
"NewItemMethod_Crafted" "Sie haben #hergestellt#:"
"[english]NewItemMethod_Crafted" "You #Crafted#:"
"NewItemMethod_Traded" "Sie haben #im Handel erhalten#:"
"[english]NewItemMethod_Traded" "You #Traded for#:"
"NewItemMethod_Purchased" "Sie haben #gekauft#:"
"[english]NewItemMethod_Purchased" "You #Purchased#:"
"NewItemMethod_FoundInCrate" "Sie haben #ausgepackt#:"
"[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You #Unboxed#:"
"NewItemMethod_Gifted" "Sie haben #ein Geschenk erhalten#:"
"[english]NewItemMethod_Gifted" "You #Received a Gift#:"
"NewItemMethod_Promotion" "Sie haben #einen Shop-Werbegegenstand erhalten#:"
"[english]NewItemMethod_Promotion" "You #Received a Store Promotion Item#:"
"NewItemMethod_Earned" "Sie haben #erhalten#:"
"[english]NewItemMethod_Earned" "You #Earned#:"
"NewItemMethod_Refunded" "Ihnen wurde #erstattet#:"
"[english]NewItemMethod_Refunded" "You #Were Refunded#:"
"NewItemMethod_Support" "Sie haben vom #Support# Gegenstände erhalten:"
"[english]NewItemMethod_Support" "#Customer Support# Granted You:"
"NewItemMethod_Foreign" "Sie haben aus #einem anderen Spiel# erhalten:"
"[english]NewItemMethod_Foreign" "You Found #From Another Game#:"
"NextItem" "WEITER >"
"[english]NextItem" "VIEW\nNEXT >"
"PreviousItem" "< ZURÜCK"
"[english]PreviousItem" "VIEW\n< PREV"
"CloseItemPanel" "OK, SPIEL FORTSETZEN"
"[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME"
"OpenGeneralLoadout" "AUSRÜSTUNG ANZEIGEN..."
"[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..."
"OpenBackpack" "RUCKSACK ÖFFNEN..."
"[english]OpenBackpack" "OPEN BACKPACK..."
"Store_Price_New" "NEU!"
"[english]Store_Price_New" "NEW!"
"Store_Price_Sale" "ANGEBOT!"
"[english]Store_Price_Sale" "SALE!"
"Store_OK" "Okay"
"[english]Store_OK" "Okay"
"Store_CANCEL" "Abbrechen"
"[english]Store_CANCEL" "Cancel"
"Store_NowAvailable" "JETZT VERFÜGBAR"
"[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE"
"Store_ClassFilter_None" "Alle Gegenstände"
"[english]Store_ClassFilter_None" "All Items"
"Store_Cart" "(%s1)"
"[english]Store_Cart" "(%s1)"
"Store_Checkout" "Zur Kasse"
"[english]Store_Checkout" "Checkout"
"Store_AddToCart" "In den Warenkorb"
"[english]Store_AddToCart" "Add to Cart"
"StoreViewCartTitle" "Ihr Warenkorb"
"[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart"
"Store_ContinueShopping" "Einkauf fortsetzen"
"[english]Store_ContinueShopping" "Continue Shopping"
"Store_CartItems" "%s1 Gegenstände"
"[english]Store_CartItems" "%s1 Items"
"Store_EstimatedTotal" "Geschätzter Gesamtbetrag"
"[english]Store_EstimatedTotal" "estimated total"
"Store_WAStateSalesTax" "Mehrwertsteuer für Kunden mit Wohnsitz im Bundesstaat
Washington wird beim Zahlungsvorgang berechnet."
"[english]Store_WAStateSalesTax" "sales tax will be calculated for WA state
residents"
"Store_TotalSubtextB" "Alle Gegenstände werden nach dem Einkauf Ihrem Rucksack
hinzugefügt."
"[english]Store_TotalSubtextB" "all items will added to your backpack after
purchase"
"Store_Remove" "Entfernen"
"[english]Store_Remove" "Remove"
"Store_CartIsEmpty" "Es befinden sich keine Artikel in Ihrem Warenkorb."
"[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart."
"Store_Wallet" "Steam-Guthaben: $%s1 ($%s2 übrig nach Einkauf)"
"[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)"
"Store_Wallet_EmptyCart" "Steam-Guthaben: $%s1"
"[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1"
"Store_FeaturedItem" "Topgegenstand!"
"[english]Store_FeaturedItem" "Featured item!"
"Store_PreviewItem" "Vorschau"
"[english]Store_PreviewItem" "Preview"
"Store_DetailsItem" "Details"
"[english]Store_DetailsItem" "Details"
"Store_FreeBackpackSpace" "Freie Rucksackplätze: %s1"
"[english]Store_FreeBackpackSpace" "Empty Backpack Slots: %s1"
"StoreCheckout_NoItems" "Ihr Warenkorb ist leer!"
"[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!"
"StoreCheckout_TooManyItems" "Sie haben zu viele Artikel in Ihrem Warenkorb!"
"[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping
cart!"
"StoreCheckout_Loading" "Bezahlvorgang läuft..."
"[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..."
"StoreCheckout_Unavailable" "Kasse momentan nicht verfügbar."
"[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time."
"StoreCheckout_Canceling" "Abbruch..."
"[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..."
"StoreUpdate_Loading" "Shop wird geladen..."
"[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..."
"StoreUpdate_NoGCResponse" "Der Shop ist zurzeit geschlossen."
"[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed."
"StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Die Produktliste wurde auf den neuesten Stand
gebracht."
"[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated
to the latest version."
"StoreUpdate_ContactSupport" "Bitte wenden Sie sich an den Steam-Support, damit
Ihr Steam-Guthaben konfiguriert wird."
"[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have
your Steam wallet configured."
"StoreUpdate_OverlayRequired" "Sie müssen die Steam Community im Spiel aktivieren
und das Spiel neu starten, um den Shop zu verwenden."
"[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "You must enable the Steam Community in-
game and restart the game to use the Store."
"StoreUpdate_SteamRequired" "Für die Nutzung des Shops ist eine Verbindung zu
Steam erforderlich."
"[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use
the Store."
"StoreCheckout_Fail" "Der Shop ist momentan geschlossen."
"[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed."
"StoreCheckout_InvalidParam" "Programmierfehler! Es wurde ein ungültiger Parameter
gesendet. Bitte versuchen Sie den Einkauf erneut durchzuführen."
"[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid
parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again."
"StoreCheckout_InternalError" "Beim Initialisieren oder Aktualisieren Ihrer
Transaktion ist ein Fehler aufgetreten. Bitte warten Sie eine Minute und versuchen
Sie es dann erneut oder kontaktieren Sie den Support für Unterstützung."
"[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error
initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or
contact support for assistance."
"StoreCheckout_ContactSupport" "Es ist ein Transaktionsfehler aufgetreten.
Bitte kontaktieren Sie den Steam-Support für Unterstützung."
"[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your
transaction. Please contact support for assistance."
"StoreCheckout_NotApproved" "Ihre Transaktion mit Steam konnte nicht bestätigt
werden. Bitte versuchen Sie später den Einkauf erneut durchzuführen."
"[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to
approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later."
"StoreCheckout_NotLoggedin" "Sie müssen in Steam angemeldet sein, um einen Kauf
abschließen zu können."
"[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order
to complete a purchase."
"StoreCheckout_WrongCurrency" "Die Währung dieser Transaktion stimmt nicht mit der
Ihres Guthabens überein."
"[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't
match your wallet currency."
"StoreCheckout_NoAccount" "Ihr Steam-Account ist momentan nicht verfügbar.
Bitte versuchen Sie den Einkauf später erneut durchzuführen."
"[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable.
Please try this purchase again later."
"StoreCheckout_InsufficientFunds" "Sie haben nicht genug Guthaben, um den Kauf
abzuschließen."
"[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to
complete the purchase."
"StoreCheckout_TimedOut" "Die Zeit für diese Transaktion ist abgelaufen. Bitte
versuchen Sie erneut, den Einkauf durchzuführen."
"[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the
purchase again."
"StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Ihr Steam-Account ist deaktiviert und
kann keinen Einkauf durchführen."
"[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and
cannot make a purchase."
"StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Transaktionen mit Steam-Guthaben wurden
für diesen Account deaktiviert."
"[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have
been disabled on this account."
"StoreCheckout_OldPriceSheet" "Ihre lokale Produktliste ist veraltet, eine neue
wird abgerufen."
"[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date.
Requesting a new one."
"StoreCheckout_TransactionNotFound" "Die ID dieser Transaktion wurde nicht
gefunden. Bitte versuchen Sie den Einkauf erneut durchzuführen."
"[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found
by the game coordinator. Please try the purchase again."
"StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaktion abgebrochen. Ihr Konto wurde nicht
belastet."
"[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not
been charged."
"StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaktion abgeschlossen! Erfreuen Sie
sich an Ihrer Beute!"
"[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy your
loot!"
"StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Der Erfolg der Transaktion konnte nicht
bestätigt werden. Wenn die Transaktion erfolgreich war, erhalten Sie Ihre Artikel
zu einem späteren Zeitpunkt."
"[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If
successful, your items will be delivered at a later date."
"StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Sie haben nicht genug Platz in Ihrem Rucksack, um so
viele Gegenstände zu kaufen."
"[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your
backpack to buy that many items."
"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warnung"
"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning"
"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Kontakt"
"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "Contact"
"Econ_Back" "Zurück"
"[english]Econ_Back" "Back"
"BackpackTitle" "RUCKSACK"
"[english]BackpackTitle" "BACKPACK"
"X_DeleteItem" "X LÖSCHEN"
"[english]X_DeleteItem" "X DELETE"
"X_Delete" "X LÖSCHEN"
"[english]X_Delete" "X DELETE"
"X_DiscardItem" "X WEGWERFEN"
"[english]X_DiscardItem" "X DISCARD"
"DiscardItem" "Unwiderruflich verwerfen"
"[english]DiscardItem" "Permanently Discard"
"DeleteConfirmTitle" "SIND SIE SICHER?"
"[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
"ConfirmTitle" "SIND SIE SICHER?"
"[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
"ConfirmButtonText" "WEITER"
"[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE"
"DeleteItemConfirmText" "Wenn Sie diesen Gegenstand löschen, wird er unwiderruflich
zerstört. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
"[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy
it. This cannot be undone."
"MultiDeleteItemConfirmText" "Wenn Sie diese Gegenstände löschen, werden sie
unwiderruflich zerstört. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden."
"[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently
destroy all of them. This cannot be undone."
"X_DeleteConfirmButton" "X JA, LÖSCHEN"
"[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT"
"Backpack_Delete_Item" "RUCKSACK – KEIN PLATZ MEHR"
"[english]Backpack_Delete_Item" "BACKPACK - OUT OF ROOM"
"DiscardExplanation" "Sie haben diesen Gegenstand erhalten, aber keinen Platz
dafür in Ihrem Rucksack."
"[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room
for it in your backpack."
"DiscardExplanation2" "Löschen Sie einen der unten stehenden Gegenstände, um
Platz zu schaffen, oder wählen Sie \"Wegwerfen\", um den neuen Gegenstand
wegzuwerfen."
"[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press
discard to throw your new item away."
"DeleteConfirmDefault" "Löschen?"
"[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?"
"Discarded" "VERWORFEN!"
"[english]Discarded" "DISCARDED!"
"ItemPanelEquipped" "Ausgerüstet"
"[english]ItemPanelEquipped" "Equipped"
"BackpackApplyTool" "Gegenstand zur Benutzung mit %s1 auswählen:"
"[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:"
"ApplyOnItem" "ANWENDEN AUF..."
"[english]ApplyOnItem" "USE WITH..."
"ConsumeItem" "BENUTZEN"
"[english]ConsumeItem" "USE"
"RefurbishItem" "WIEDERHERSTELLEN"
"[english]RefurbishItem" "RESTORE"
"CustomizeItem" "ANPASSEN"
"[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE"
"ShowBaseItems" "STANDARDGEGENSTÄNDE"
"[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS"
"ShowBackpackItems" "BONUSGEGENSTÄNDE"
"[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS"
"ShowBaseItemsCheckBox" "Grundausrüstung anzeigen"
"[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items"
"ShowDuplicateItemsCheckbox" "Duplikate anzeigen"
"[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items"
"WrapGift" "GESCHENK EINPACKEN"
"[english]WrapGift" "WRAP GIFT"
"UnwrapGift" "GESCHENK AUSPACKEN"
"[english]UnwrapGift" "UNWRAP GIFT"
"DeliverGift" "GESCHENK ÜBERREICHEN"
"[english]DeliverGift" "DELIVER GIFT"
"NoAction" "KEINE AKTION"
"[english]NoAction" "NO ACTION"
"Style" "STIL ÄND."
"[english]Style" "SET STYLE"
"TF_Item_SelectStyle" "STIL AUSWÄHLEN"
"[english]TF_Item_SelectStyle" "SELECT STYLE"
"RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Farbe entfernen?"
"[english]RefurbishItem_RemovePaintTitle" "Remove Paint?"
"RefurbishItem_RemovePaint" "Die angebrachte Farbe von diesem Gegenstand
entfernen und die Originalfarbe wiederherstellen?\n\n(Farbe geht dabei verloren)"
"[english]RefurbishItem_RemovePaint" "Remove the custom color from this item,
restoring its original color?\n\n(Paint will be discarded)"
"RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Namen entfernen?"
"[english]RefurbishItem_RemoveNameTitle" "Remove Name?"
"RefurbishItem_RemoveName" "Selbstgewählten Namen von diesem Gegenstand
entfernen und den Originalnamen wiederherstellen?\n\n(Namensschild geht dabei
verloren)"
"[english]RefurbishItem_RemoveName" "Remove the custom name from this item,
restoring its original name?\n\n(Name Tag will be discarded)"
"RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Beschreibung entfernen?"
"[english]RefurbishItem_RemoveDescTitle" "Remove Desc?"
"RefurbishItem_RemoveDesc" "Die Beschreibung von diesem Gegenstand entfernen und
die ursprüngliche Beschreibung wiederherstellen?\n\n(Beschreibungsschild geht dabei
verloren)"
"[english]RefurbishItem_RemoveDesc" "Remove the description from this item,
restoring its original description?\n\n(Description Tag will be discarded)"
"RefurbishItem_Yes" "Ja, weg damit"
"[english]RefurbishItem_Yes" "Yes, Wipe It"
"RefurbishItem_No" "Nein, so lassen"
"[english]RefurbishItem_No" "No, Leave It"
"ToolConfirmWarning" "Denken Sie daran: Sobald Sie ein Werkzeug benutzt haben,
ist es weg!"
"[english]ToolConfirmWarning" "Remember, once you have used a tool, it's gone!"
"ToolItemRenameOldItemName" "Aktueller Name des Gegenstands:"
"[english]ToolItemRenameOldItemName" "Current Item Name:"
"ToolItemRenameNewItemName" "Neuer Name des Gegenstands:"
"[english]ToolItemRenameNewItemName" "New Item Name:"
"ToolItemRenameOldItemDesc" "Aktuelle Beschreibung des Gegenstands:"
"[english]ToolItemRenameOldItemDesc" "Current Item Desc:"
"ToolItemRenameNewItemDesc" "Neue Beschreibung des Gegenstands:"
"[english]ToolItemRenameNewItemDesc" "New Item Desc:"
"ToolDialogTitle" "#Anwendung von #%s1# auf #%s2"
"[english]ToolDialogTitle" "#Using #%s1# on #%s2"
"CraftAskName" "Geben Sie den neuen Gegenstandsnamen ein:"
"[english]CraftAskName" "Enter this Item's New Name:"
"CraftNameOk" "Benennen Sie es!"
"[english]CraftNameOk" "Name It!"
"CraftDescribeOk" "Beschreiben Sie es!"
"[english]CraftDescribeOk" "Describe It!"
"CraftNameCancel" "Nein danke"
"[english]CraftNameCancel" "No Thanks"
"CraftAskNameConfirm" "Diesen Namen wirklich verwenden?"
"[english]CraftAskNameConfirm" "Are you sure you want to use this name?"
"CraftAskNameWarning" "(Dieser Name wird öffentlich sichtbar und permanent sein)"
"[english]CraftAskNameWarning" "(This name will be publicly visible and
permanent)"
"CraftNameConfirm" "Ja, ich will!"
"[english]CraftNameConfirm" "Yep, I'm Sure!"
"CraftInvalidName" "Ungültiger Name!"
"[english]CraftInvalidName" "Invalid Name!"
"CraftInvalidNameDetail" "Es sind nur Buchstaben, Zahlen und Leerzeichen
erlaubt."
"[english]CraftInvalidNameDetail" "Only letters, numbers, and spaces are allowed"
"ToolPaintConfirm" "Möchten Sie den Gegenstand wirklich in dieser Farbe
anmalen?"
"[english]ToolPaintConfirm" "Are you sure you want to paint the item this color?"
"ToolPaintConfirmWarning" "(Diese Farbe wird öffentlich sichtbar und permanent
sein)"
"[english]ToolPaintConfirmWarning" "(This color will be publicly visible and
permanent)"
"ToolDecodeConfirm" "Kiste wirklich öffnen?"
"[english]ToolDecodeConfirm" "Are you sure you want to open this crate?"
"ToolDecodeInProgress" "Beute wird ausgepackt"
"[english]ToolDecodeInProgress" "Uncrating your Loot"
"ToolGiftWrapConfirm" "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Gegenstand in
Geschenkpapier verpacken wollen?"
"[english]ToolGiftWrapConfirm" "Are you sure you want to gift wrap this item?"
"ToolGiftWrapInProgress" "Geschenk wird eingepackt"
"[english]ToolGiftWrapInProgress" "Wrapping your Gift"
"ToolGiftUnwrapInProgress" "Geschenk wird ausgepackt"
"[english]ToolGiftUnwrapInProgress" "Unwrapping the Gift"
"BackpackShowDetails" "Details"
"[english]BackpackShowDetails" "Details"
"Backpack_SortBy_Header" "Rucksack sortieren"
"[english]Backpack_SortBy_Header" "Sort Backpack"
"Backpack_SortBy_Rarity" "Nach Seltenheit sortieren"
"[english]Backpack_SortBy_Rarity" "Sort by Rarity"
"Backpack_SortBy_Type" "Nach Art sortieren"
"[english]Backpack_SortBy_Type" "Sort by Type"
"Backpack_SortBy_Slot" "Nach Ausrüst.-Slot sortieren"
"[english]Backpack_SortBy_Slot" "Sort by Loadout Slot"
"Codec_MPEG2" "MPEG-2"
"[english]Codec_MPEG2" "MPEG-2"
"Codec_MPEG4" "MPEG-4"
"[english]Codec_MPEG4" "MPEG-4"
"Codec_H261" "H.261"
"[english]Codec_H261" "H.261"
"Codec_H263" "H.263"
"[english]Codec_H263" "H.263"
"Codec_H264" "H.264"
"[english]Codec_H264" "H.264"
"Codec_MJPEG_A" "Motion JPEG A"
"[english]Codec_MJPEG_A" "Motion JPEG A"
"Codec_MJPEG_B" "Motion JPEG B"
"[english]Codec_MJPEG_B" "Motion JPEG B"
"Codec_SORENSON3" "Sorenson 3"
"[english]Codec_SORENSON3" "Sorenson 3"
"Codec_CINEPACK" "Cinepack"
"[english]Codec_CINEPACK" "Cinepack"
"Codec_WEBM" "WebM"
"[english]Codec_WEBM" "WebM"
}
}

You might also like