0% found this document useful (0 votes)
5 views11 pages

Valve Brazilian

The document contains a bilingual (Portuguese and English) list of game commands and titles related to gameplay mechanics, movement, communication, and combat in a gaming context. It includes translations for various actions such as moving, jumping, and using items, as well as titles for different game levels. The structure is organized into categories for easy reference by players or developers.

Uploaded by

motagabriel946
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
5 views11 pages

Valve Brazilian

The document contains a bilingual (Portuguese and English) list of game commands and titles related to gameplay mechanics, movement, communication, and combat in a gaming context. It includes translations for various actions such as moving, jumping, and using items, as well as titles for different game levels. The structure is organized into categories for easy reference by players or developers.

Uploaded by

motagabriel946
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 11

"lang"

{
"Language" "brazilian"
"Tokens"
{
"Valve_Listen_MapName" "Mapa"
"[english]Valve_Listen_MapName" "Map"
"Valve_Movement_Title" "MOVIMENTO"
"[english]Valve_Movement_Title" "MOVEMENT"
"Valve_Move_Forward" "Ir para frente"
"[english]Valve_Move_Forward" "Move forward"
"Valve_Move_Back" "Mover-se para trás"
"[english]Valve_Move_Back" "Move back"
"Valve_Turn_Left" "Virar para a esquerda"
"[english]Valve_Turn_Left" "Turn left"
"Valve_Turn_Right" "Virar para a direita"
"[english]Valve_Turn_Right" "Turn right"
"Valve_Move_Left" "Mover-se para a esquerda (de lado)"
"[english]Valve_Move_Left" "Move left (strafe)"
"Valve_Move_Right" "Mover-se para a direita (de lado)"
"[english]Valve_Move_Right" "Move right (strafe)"
"Valve_Jump" "Pular"
"[english]Valve_Jump" "Jump"
"Valve_Duck" "Agachar"
"[english]Valve_Duck" "Duck"
"Valve_Swim_Up" "Nadar para cima"
"[english]Valve_Swim_Up" "Swim up"
"Valve_Swim_Down" "Nadar para baixo"
"[english]Valve_Swim_Down" "Swim down"
"Valve_Look_Up" "Olhar para cima"
"[english]Valve_Look_Up" "Look up"
"Valve_Look_Down" "Olhar para baixo"
"[english]Valve_Look_Down" "Look down"
"Valve_Look_Straight_Ahead" "Olhar para frente"
"[english]Valve_Look_Straight_Ahead" "Look straight ahead"
"Valve_Strafe_Modifier" "Modificador de movimento"
"[english]Valve_Strafe_Modifier" "Strafe modifier"
"Valve_Mouse_Look_Modifier" "Modificador da visão com mouse"
"[english]Valve_Mouse_Look_Modifier" "Mouse look modifier"
"Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Modificador da visão com teclado"
"[english]Valve_Keyboard_Look_Modifier" "Keyboard look modifier"
"Valve_Use_Items" "Usar item (botões, máquinas, ...)"
"[english]Valve_Use_Items" "Use item (buttons, machines, ...)"
"Valve_Pickup_Use_Objects" "Pegar/usar objetos"
"[english]Valve_Pickup_Use_Objects" "Pickup/Use objects"
"Valve_Communication_Title" "COMUNICAÇÃO"
"[english]Valve_Communication_Title" "COMMUNICATION"
"Valve_Use_Voice_Communication" "Usar comunicação por voz"
"[english]Valve_Use_Voice_Communication" "Use voice communication"
"Valve_Chat_Message" "Mensagem de bate-papo"
"[english]Valve_Chat_Message" "Chat message"
"Valve_Team_Message" "Mensagem de equipe"
"[english]Valve_Team_Message" "Team message"
"Valve_Combat_Title" "COMBATE"
"[english]Valve_Combat_Title" "COMBAT"
"Valve_Primary_Attack" "Ataque primário"
"[english]Valve_Primary_Attack" "Primary attack"
"Valve_Secondary_Attack" "Ataque secundário"
"[english]Valve_Secondary_Attack" "Secondary attack"
"Valve_Reload_Weapon" "Recarregar arma"
"[english]Valve_Reload_Weapon" "Reload weapon"
"Valve_Walk" "Andar (mover-se lentamente)"
"[english]Valve_Walk" "Walk (Move Slowly)"
"Valve_Flashlight" "Lanterna"
"[english]Valve_Flashlight" "Flashlight"
"Valve_Spray_Logo" "Usar spray"
"[english]Valve_Spray_Logo" "Spray logo"
"Valve_ServerOfferingToConnect" "O servidor está oferecendo conectar você a:"
"[english]Valve_ServerOfferingToConnect" "The server is offering to connect you
to:"
"Valve_PressKeyToAccept" "Pressione %s1 para aceitar."
"[english]Valve_PressKeyToAccept" "Press %s1 to accept."
"Valve_BindKeyToAccept" "Por favor, configure uma tecla para aceitar."
"[english]Valve_BindKeyToAccept" "Please configure a key to accept."
"Valve_Weapon_Category_1" "Arma da categoria 1"
"[english]Valve_Weapon_Category_1" "Weapon category 1"
"Valve_Weapon_Category_2" "Arma da categoria 2"
"[english]Valve_Weapon_Category_2" "Weapon category 2"
"Valve_Weapon_Category_3" "Arma da categoria 3"
"[english]Valve_Weapon_Category_3" "Weapon category 3"
"Valve_Weapon_Category_4" "Arma da categoria 4"
"[english]Valve_Weapon_Category_4" "Weapon category 4"
"Valve_Weapon_Category_5" "Arma da categoria 5"
"[english]Valve_Weapon_Category_5" "Weapon category 5"
"Valve_Weapon_Category_6" "Arma da categoria 6"
"[english]Valve_Weapon_Category_6" "Weapon category 6"
"Valve_Weapon_Category_7" "Arma da categoria 7"
"[english]Valve_Weapon_Category_7" "Weapon category 7"
"Valve_Weapon_Category_8" "Arma da categoria 8"
"[english]Valve_Weapon_Category_8" "Weapon category 8"
"Valve_Weapon_Category_9" "Arma da categoria 9"
"[english]Valve_Weapon_Category_9" "Weapon category 9"
"Valve_Weapon_Category_0" "Arma da categoria 0"
"[english]Valve_Weapon_Category_0" "Weapon category 0"
"Valve_Previous_Weapon" "Arma anterior"
"[english]Valve_Previous_Weapon" "Previous weapon"
"Valve_Next_Weapon" "Próxima arma"
"[english]Valve_Next_Weapon" "Next weapon"
"Valve_Last_Weapon_Used" "Última arma usada"
"[english]Valve_Last_Weapon_Used" "Last weapon used"
"Valve_Miscellaneous_Title" "DIVERSOS"
"[english]Valve_Miscellaneous_Title" "MISCELLANEOUS"
"Valve_Display_Scores" "Mostrar pontuações no multijogador"
"[english]Valve_Display_Scores" "Display multiplayer scores"
"Valve_Take_Screen_Shot" "Tirar screenshot"
"[english]Valve_Take_Screen_Shot" "Take screen shot"
"Valve_Quick_Save" "Salvamento rápido"
"[english]Valve_Quick_Save" "Quick save"
"Valve_Quick_Load" "Carregamento rápido"
"[english]Valve_Quick_Load" "Quick load"
"Valve_Pause_Game" "Pausar jogo"
"[english]Valve_Pause_Game" "Pause game"
"Valve_Quit_Game" "Sair do jogo"
"[english]Valve_Quit_Game" "Quit game"
"Valve_Accept_Redirect" "Aceitar redirecionamento para outro servidor"
"[english]Valve_Accept_Redirect" "Accept redirect to another server"
"Valve_Cheer" "Saudação"
"[english]Valve_Cheer" "Cheer"
"Valve_Activate_In_Game_GUI" "Ativar interface do jogo"
"[english]Valve_Activate_In_Game_GUI" "Activate in-game GUI"
"Valve_Change_Team" "Mudar de equipe"
"[english]Valve_Change_Team" "Change team"
"Valve_Change_Class" "Mudar de classe"
"[english]Valve_Change_Class" "Change class"
"Valve_Use_Special_Skill" "Usar habilidade especial"
"[english]Valve_Use_Special_Skill" "Use special skill"
"Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Limite de decalques no multijogador"
"[english]Valve_Multiplayer_Decal_Limit" "Multiplayer decal limit"
"Valve_Valid_Teams" "Equipes válidas, deixe em branco para todas"
"[english]Valve_Valid_Teams" "Valid teams, leave blank for all"
"Valve_Frag_Limit" "Limite de Pontos"
"[english]Valve_Frag_Limit" "Frag Limit"
"Valve_Time_Limit" "Limite de tempo (min.)"
"[english]Valve_Time_Limit" "Time Limit (Min.)"
"Valve_Falling_Damage" "Dano de queda"
"[english]Valve_Falling_Damage" "Falling Damage"
"Valve_Normal" "Normal"
"[english]Valve_Normal" "Normal"
"Valve_Realistic" "Realista"
"[english]Valve_Realistic" "Realistic"
"Valve_Teamplay" "Jogo em equipe"
"[english]Valve_Teamplay" "Teamplay"
"Valve_Friendly_Fire" "Fogo amigo"
"[english]Valve_Friendly_Fire" "Friendly Fire"
"Valve_Weapons_Stay" "Permanência de armas"
"[english]Valve_Weapons_Stay" "Weapons Stay"
"Valve_Force_Respawn" "Forçar renascimento"
"[english]Valve_Force_Respawn" "Force Respawn"
"Valve_Footsteps" "Passos"
"[english]Valve_Footsteps" "Footsteps"
"Valve_Autocrosshair" "Mira automática"
"[english]Valve_Autocrosshair" "Autocrosshair"
"Valve_Center_Player_Names" "Centralizar nome dos jogadores"
"[english]Valve_Center_Player_Names" "Center player names"
"Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Trocar de armas imediatamente"
"[english]Valve_Switch_Weapons_Immediately" "Switch weapons immediately"
"Valve_Automatic_Screenshots" "Tirar screenshots automaticamente no fim da partida"
"[english]Valve_Automatic_Screenshots" "Automatically take end-game screenshots"
"Valve_Observer_Crosshair" "Mira do observador"
"[english]Valve_Observer_Crosshair" "Observer crosshair"
"Valve_Console_Toggle" "Ativar console de desenvolvedor"
"[english]Valve_Console_Toggle" "Toggle developer console"
"Spec_Slow_Motion" "Câmera lenta"
"[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion"
"Spec_No_PIP" "Picture-in-picture (PIP) não está disponível em modo de primeira
pessoa durante o jogo."
"[english]Spec_No_PIP" "
Picture-In-picture is not available
in first-person mode while playing.
"
"Spec_Replay" "Replay instantâneo"
"[english]Spec_Replay" "Instant Replay"
"Spec_Auto" "Automático"
"[english]Spec_Auto" "Auto"
"Spec_Time" "Tempo"
"[english]Spec_Time" "Time"
"Spec_Map" "Mapa: %s1"
"[english]Spec_Map" "Map: %s1"
"Spectators" "Espectadores"
"[english]Spectators" "Spectators"
"Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)"
"[english]Spec_PlayerItem_Health" "%s1 (%s2)"
"Spec_PlayerItem" "%s1"
"[english]Spec_PlayerItem" "%s1"
"Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)"
"[english]Spec_PlayerItem_Team" "%s1 (%s2)"
"Spec_Duck" "Pressione AGACHAR para o Menu de Espectador"
"[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu"
"Spec_Help_Title" "Modo de espectador"
"[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode"
"Spec_Help_Text" "Use as seguintes teclas para alterar estilos de visão:

DISPARO1 - Acompanhar o próximo jogador


DISPARO2 - Acompanhar o jogador anterior
PULAR - Alternar o modo de visão
USAR - Alternar o modo de janela

AGACHAR - Ativa menu de espectador

Na visão geral do mapa, movimente-se com:

MOVERESQ - mover-se para a esquerda


MOVERDIR - mover-se para a direita
AVANÇAR - aumentar zoom
RECUAR - diminuir zoom
MOUSE - girar em torno do mapa/alvo"
"[english]Spec_Help_Text" "
Use the following keys to change view styles:

FIRE1 - Chase next player


FIRE2 - Chase previous player
JUMP - Change view modes
USE - Change inset window mode

DUCK - Enable spectator menu

In Overview Map Mode move around with:

MOVELEFT - move left


MOVERIGHT - move right
FORWARD - zoom in
BACK - zoom out
MOUSE - rotate around map/target
"
"Spec_Modes" "Opções de Câmera"
"[english]Spec_Modes" "Camera Options"
"Spec_Mode0" "Câmera desativada"
"[english]Spec_Mode0" "Camera Disabled"
"Spec_Mode1" "Câmera de morte"
"[english]Spec_Mode1" "Death Camera"
"Spec_Mode2" "Visão fixa"
"[english]Spec_Mode2" "Fixed View"
"Spec_Mode3" "Primeira pessoa"
"[english]Spec_Mode3" "First Person"
"Spec_Mode4" "Câmera seguindo um jogador"
"[english]Spec_Mode4" "Chase Camera"
"Spec_Mode5" "Visão Livre"
"[english]Spec_Mode5" "Free Look"
"Spec_Mode6" "Visão geral do mapa seguindo um jogador"
"[english]Spec_Mode6" "Chase Map Overview"
"Spec_NoTarget" "Sem alvos válidos. Não é possível alterar o modo de câmera."
"[english]Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch camera mode."
"Spec_Options" "Opções"
"[english]Spec_Options" "Options"
"OBS_NONE" "Opções da câmera"
"[english]OBS_NONE" "Camera Options"
"OBS_CHASE_LOCKED" "Câmera fixa seguindo um jogador"
"[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Camera"
"OBS_CHASE_FREE" "Câmera livre seguindo um jogador"
"[english]OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Camera"
"OBS_ROAMING" "Visão livre"
"[english]OBS_ROAMING" "Free Look"
"OBS_IN_EYE" "Primeira pessoa"
"[english]OBS_IN_EYE" "First Person"
"OBS_MAP_FREE" "Visão geral livre do mapa"
"[english]OBS_MAP_FREE" "Free Map Overview"
"OBS_MAP_CHASE" "Visão geral do mapa seguindo um jogador"
"[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Map Overview"
"SPECT_OPTIONS" "Opções"
"[english]SPECT_OPTIONS" "Options"
"CAM_OPTIONS" "Opções da câmera"
"[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options"
"PlayerName" "Nome"
"[english]PlayerName" "Name"
"PlayerScore" "Pontuação"
"[english]PlayerScore" "Score"
"PlayerDeath" "Morreu"
"[english]PlayerDeath" "Deaths"
"PlayerPing" "Latência"
"[english]PlayerPing" "Latency"
"PlayerVoice" "Voz"
"[english]PlayerVoice" "Voice"
"PlayerTracker" "Amigo"
"[english]PlayerTracker" "Friend"
"T0A0TITLE" "PERCURSO PERIGOSO"
"[english]T0A0TITLE" "HAZARD COURSE"
"C0A0TITLE" "CHEGANDO EM BLACK MESA"
"[english]C0A0TITLE" "BLACK MESA INBOUND"
"C0A1TITLE" "MATERIAIS ANÔMALOS"
"[english]C0A1TITLE" "ANOMALOUS MATERIALS"
"C1A1TITLE" "CONSEQUÊNCIAS IMPREVISTAS"
"[english]C1A1TITLE" "UNFORESEEN CONSEQUENCES"
"C1A2TITLE" "COMPLEXO DE ESCRITÓRIOS"
"[english]C1A2TITLE" "OFFICE COMPLEX"
"C1A3TITLE" "TEMOS ELEMENTOS HOSTIS"
"[english]C1A3TITLE" "WE'VE GOT HOSTILES"
"C1A4TITLE" "POÇO DA EXPLOSÃO"
"[english]C1A4TITLE" "BLAST PIT"
"C2A1TITLE" "LIGANDO A ENERGIA"
"[english]C2A1TITLE" "POWER UP"
"C2A2TITLE" "NOS TRILHOS"
"[english]C2A2TITLE" "ON A RAIL"
"C2A3TITLE" "APREENSÃO"
"[english]C2A3TITLE" "APPREHENSION"
"C2A4TITLE1" "PROCESSAMENTO DE RESÍDUOS"
"[english]C2A4TITLE1" "RESIDUE PROCESSING"
"C2A4TITLE2" "ÉTICAS QUESTIONÁVEIS"
"[english]C2A4TITLE2" "QUESTIONABLE ETHICS"
"C2A5TITLE" "TENSÃO SUPERFICIAL"
"[english]C2A5TITLE" "SURFACE TENSION"
"C3A1TITLE" "ESQUEÇAM O FREEMAN!"
"[english]C3A1TITLE" "FORGET ABOUT FREEMAN!"
"C3A2TITLE" "NÚCLEO LAMBDA"
"[english]C3A2TITLE" "LAMBDA CORE"
"C4A1TITLE" "XEN"
"[english]C4A1TITLE" "XEN"
"C4A1ATITLE" "INTRUSO"
"[english]C4A1ATITLE" "INTERLOPER"
"C4A2TITLE" "TOCA DO GONARCH"
"[english]C4A2TITLE" "GONARCH'S LAIR"
"C4A3TITLE" "NIHILANTH"
"[english]C4A3TITLE" "NIHILANTH"
"C5TITLE" "FIM DE JOGO"
"[english]C5TITLE" "ENDGAME"
"Valve_Hostname" "Nome do anfitrião"
"[english]Valve_Hostname" "Hostname"
"Valve_Max_Players" "Máx. de jogadores"
"[english]Valve_Max_Players" "Max. players"
"Valve_Server_Password" "Senha do servidor"
"[english]Valve_Server_Password" "Server password"
"Valve_Close" "Fechar"
"[english]Valve_Close" "Close"
"Valve_Help" "Ajuda"
"[english]Valve_Help" "Help"
"Valve_Settings" "Configurações"
"[english]Valve_Settings" "Settings"
"Valve_Chat_Messages" "Mensagens de conversa"
"[english]Valve_Chat_Messages" "Chat Messages"
"Valve_Show_Status" "Exibir status"
"[english]Valve_Show_Status" "Show Status"
"Valve_View_Cone" "Cone de visão"
"[english]Valve_View_Cone" "View Cone"
"Valve_Player_Names" "Nomes dos jogadores"
"[english]Valve_Player_Names" "Player Names"
"Valve_PIP" "Picture-In-Picture"
"[english]Valve_PIP" "Picture-In-Picture"
"Valve_Overview" "Visão geral"
"[english]Valve_Overview" "Overview"
"Valve_Overview_Off" "Sem mapa"
"[english]Valve_Overview_Off" "No Map"
"Valve_Overview_Small" "Mapa pequeno"
"[english]Valve_Overview_Small" "Small Map"
"Valve_Overview_Large" "Mapa grande"
"[english]Valve_Overview_Large" "Large Map"
"Valve_Overview_ZoomIn" "Aumentar zoom"
"[english]Valve_Overview_ZoomIn" "Zoom In"
"Valve_Overview_Zoomout" "Diminuir zoom"
"[english]Valve_Overview_Zoomout" "Zoom Out"
"Valve_Overview_Locked" "Sem rotação"
"[english]Valve_Overview_Locked" "No Rotation"
"Valve_Overview_Names" "Exibir nomes"
"[english]Valve_Overview_Names" "Show Names"
"Valve_Overview_Health" "Exibir vida"
"[english]Valve_Overview_Health" "Show Health"
"Valve_Overview_Tracks" "Exibir trajetória"
"[english]Valve_Overview_Tracks" "Show Tracks"
"Valve_Auto_Director" "Diretor automático"
"[english]Valve_Auto_Director" "Auto Director"
"Valve_Show_Scores" "Exibir pontuações"
"[english]Valve_Show_Scores" "Show Scores"
"Valve_Game_Saved" "Jogo salvo"
"[english]Valve_Game_Saved" "Game Saved"
"Valve_Orange" "Laranja"
"[english]Valve_Orange" "Orange"
"Valve_Yellow" "Amarelo"
"[english]Valve_Yellow" "Yellow"
"Valve_Blue" "Azul"
"[english]Valve_Blue" "Blue"
"Valve_Ltblue" "Azulcl"
"[english]Valve_Ltblue" "Ltblue"
"Valve_Green" "Verde"
"[english]Valve_Green" "Green"
"Valve_Red" "Vermelho"
"[english]Valve_Red" "Red"
"Valve_Brown" "Marrom"
"[english]Valve_Brown" "Brown"
"Valve_Ltgray" "Cinzacl"
"[english]Valve_Ltgray" "Ltgray"
"Valve_Dkgray" "Cinzaesc"
"[english]Valve_Dkgray" "Dkgray"
"Valve_Playing" "Rodando"
"[english]Valve_Playing" "Playing"
"Valve_Stopped" "Parado"
"[english]Valve_Stopped" "Stopped"
"Valve_Paused" "Pausado"
"[english]Valve_Paused" "Paused"
"Valve_x_1_4" "x1/4"
"[english]Valve_x_1_4" "x1/4"
"Valve_x_1_2" "x1/2"
"[english]Valve_x_1_2" "x1/2"
"Valve_x_1" "x1"
"[english]Valve_x_1" "x1"
"Valve_x_2" "x2"
"[english]Valve_x_2" "x2"
"Valve_x_4" "x4"
"[english]Valve_x_4" "x4"
"Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3"
"[english]Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3"
"Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% ZOOM"
"[english]Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% ZOOM VIEW"
"Valve_Hint_machinegun" "%+USE% PARA USAR ARMA MONTADA"
"[english]Valve_Hint_machinegun" "%+USE% TO USE MOUNTED GUN"
"Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% LANTERNA"
"[english]Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% FLASHLIGHT"
"Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% PARA TROCAR A ARMA ANTIGRAVIDADE\n PELA ARMA
ANTERIOR"
"[english]Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% TO SWAP GRAVITY GUN\n WITH
PREVIOUS GUN"
"Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% MANDAR SUA EQUIPE PARA UM LOCAL"
"[english]Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% SEND YOUR SQUAD TO A LOCATION"
"Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% DUAS VEZES PARA CHAMAR SUA EQUIPE"
"[english]Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% TWICE TO RECALL YOUR SQUAD"
"Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% ESTENDER BRAÇO %+back% RETRAIR BRAÇO %+moveleft
% VIRAR À ESQUERDA %+moveright% VIRAR À DIREITA %+attack% PEGAR OU LARGAR OBJETO"
[$WIN32]
"[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% EXTEND ARM %+back% RETRACT ARM %
+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT %+attack% PICKUP OR DROP OBJECT"
"Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% MOVER BRAÇO %+attack% PEGAR/LARGAR OBJETO"
[$X360]
"[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% MOVE ARM %+attack% PICKUP/DROP OBJECT"
"Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% ACELERAR %+back% DESACELERAR %+moveleft% VIRAR
À ESQUERDA %+moveright% VIRAR À DIREITA" [$WIN32]
"[english]Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% SPEED UP %+back% SLOW DOWN %
+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT"
"Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% ACELERAR/DIRECIONAR %xlook% OLHAR" [$X360]
"[english]Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% ACCELERATE/STEER %xlook% LOOK"
"Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% TURBO %+jump% FREIO DE MÃO"
"[english]Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% TURBO %+jump% HANDBRAKE"
"Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% TURBO"
"[english]Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% TURBO"
"Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% PRESSIONE E SEGURE PARA CARREGAR O TRAJE"
"[english]Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% HOLD DOWN TO CHARGE SUIT"
"Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% ATIRAR COM ARMA DO AEROBARCO"
"[english]Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% FIRE AIRBOAT GUN"
"Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% PEGAR MUNIÇÃO DA CAIXA"
"[english]Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% GET AMMO FROM CRATE"
"Valve_Hint_USEPickup" "%+use% PEGAR OBJETO"
"[english]Valve_Hint_USEPickup" "%+use% PICKUP OBJECT"
"Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% ARREMESSAR OBJETO EM MÃOS"
"[english]Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% THROW HELD OBJECT"
"Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% PRESSIONE E SEGURE PARA GIRAR O REGISTRO"
"[english]Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% HOLD DOWN TO TURN WHEEL"
"Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% ARREMESSAR ISCA"
"[english]Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% THROW BUGBAIT"
"Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% CHAMAR ANTLIONS"
"[english]Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% CALL ANTLIONS"
"Valve_Hint_Ladder" "%+use% SUBIR/DESCER DA ESCADA"
"[english]Valve_Hint_Ladder" "%+use% MOUNT/DISMOUNT LADDER"
"Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERAGIR"
"[english]Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERACT"
"Valve_Hint_Jump" "%+jump% PULAR"
"[english]Valve_Hint_Jump" "%+jump% JUMP"
"Valve_Hint_Movement" "%xmove% PARA MOVER-SE %xlook% PARA OLHAR" [$X360]
"[english]Valve_Hint_Movement" "%xmove% TO MOVE %xlook% TO LOOK"
"Valve_Hint_Movement" "AVANÇAR %+forward%RECUAR %+back%ESQUERDA %+moveleft
%DIREITA %+moveright%" [$WIN32]
"[english]Valve_Hint_Movement" "FORWARD %+forward%BACK %+back%LEFT %+moveleft
%RIGHT %+moveright%"
"Valve_Hint_Door" "%+use% ABRIR PORTA"
"[english]Valve_Hint_Door" "%+use% OPEN DOOR"
"Valve_Hint_Sprint" "%+speed% CORRER"
"[english]Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINT"
"Valve_Hint_Attack" "%+attack% ATACAR"
"[english]Valve_Hint_Attack" "%+attack% ATTACK"
"Valve_Hint_Crouch" "%+duck% AGACHAR-SE"
"[english]Valve_Hint_Crouch" "%+duck% CROUCH"
"Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% QUEBRAR CAIXA DE SUPRIMENTOS POR ITENS"
"[english]Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% BREAK SUPPLY CRATE FOR ITEMS"
"Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% SEGURE PARA CURAR-SE EM UNIDADE MÉDICA"
"[english]Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% HOLD TO HEAL FROM MEDICAL UNIT"
"Valve_Hint_Reload" "%+reload% RECARREGAR"
"[english]Valve_Hint_Reload" "%+reload% RELOAD"
"Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% NADAR PARA CIMA"
"[english]Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% SWIM UP"
"Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MOVIMENTOS DIVERSOS"
"[english]Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MISCELLANEOUS MOVEMENT"
"Valve_Chapter" "Capítulo"
"[english]Valve_Chapter" "Chapter"
"Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXINA DETECTADA\nADMINISTRANDO ANTÍDOTO"
"[english]Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXIN DETECTED\nADMINISTERING ANTIDOTE"
"Valve_CreatingCache" "Criando caches de som..."
"[english]Valve_CreatingCache" "Creating sound caches..."
"Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Processando: %s1"
"[english]Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Processing: %s1"
"Valve_UpdatingSteamResources" "Atualizando recursos do Steam..."
"[english]Valve_UpdatingSteamResources" "Updating Steam resources..."
"Valve_Sprint" "Correr"
"[english]Valve_Sprint" "Sprint (Move Quickly)"
"Valve_Suit_Zoom" "Zoom do traje"
"[english]Valve_Suit_Zoom" "Suit Zoom"
"Valve_Commander_Mode" "Enviar/chamar equipe"
"[english]Valve_Commander_Mode" "Send/Recall Squad"
"Valve_Gravity_Gun" "Arma Antigravidade"
"[english]Valve_Gravity_Gun" "Gravity Gun"
"Valve_CC_Toggle" "Ativar legenda de efeitos de som"
"[english]Valve_CC_Toggle" "Toggle close caption sound effects"
"Valve_Hud_HEALTH" "VIDA"
"[english]Valve_Hud_HEALTH" "HEALTH"
"Valve_Hud_AMMO" "MUN."
"[english]Valve_Hud_AMMO" "AMMO"
"Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT"
"[english]Valve_Hud_AMMO_ALT" "ALT"
"Valve_Hud_SUIT" "TRAJE"
"[english]Valve_Hud_SUIT" "SUIT"
"Valve_Hud_AUX_POWER" "FORÇA AUXILIAR"
"[english]Valve_Hud_AUX_POWER" "AUX POWER"
"Valve_Hud_OXYGEN" "OXIGÊNIO"
"[english]Valve_Hud_OXYGEN" "OXYGEN"
"Valve_Hud_FLASHLIGHT" "LANTERNA"
"[english]Valve_Hud_FLASHLIGHT" "FLASHLIGHT"
"Valve_Hud_SPRINT" "CORRER"
"[english]Valve_Hud_SPRINT" "SPRINT"
"Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BÔNUS"
"[english]Valve_Hud_BONUS_PROGRESS" "BONUS"
"Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "EQUIPE SEGUINDO"
"[english]Valve_Hud_SQUAD_FOLLOWING" "SQUAD FOLLOWING"
"Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "EQUIPE PARADA"
"[english]Valve_Hud_SQUAD_STATIONED" "SQUAD STATIONED"
"Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Abertura fixa"
"[english]Valve_HDRDEMO_LeftTitle" "Fixed Aperture"
"Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range"
"[english]Valve_HDRDEMO_RightTitle" "High-Dynamic Range"
"Valve_Hud_CamFOV" "FOV"
"[english]Valve_Hud_CamFOV" "FOV"
"Valve_Hud_CamHeight" "Altura da câmera"
"[english]Valve_Hud_CamHeight" "Cam Height"
"Valve_CamArmLength" "Comprimento do braço"
"[english]Valve_CamArmLength" "Arm Length"
"Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "Sem granulação"
"[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_LeftTitle" "No Film Grain"
"Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Granulação"
"[english]Valve_FilmDemo_FilmGrain_RightTitle" "Film Grain"
"Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "Sem correção de cores"
"[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_LeftTitle" "No Color Correction"
"Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Correção de cores"
"[english]Valve_FilmDemo_ColorCorrection_RightTitle" "Color Correction"
"Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% SELECIONAR MAGNUM .357"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_357" "%slot1% SELECT .357 MAGNUM"
"Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% SELECIONAR RIFLE DE PULSO"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_AR2" "%slot2% SELECT PULSE-RIFLE"
"Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% SELECIONAR FEROMÔNIO"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Bugbait" "%slot4% SELECT PHEROPOD"
"Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% SELECIONAR BESTA"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crossbow" "%slot1% SELECT CROSSBOW"
"Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% SELECIONAR PÉ DE CABRA"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Crowbar" "%slot3% SELECT CROWBAR"
"Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% SELECIONAR GRANADA"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Frag" "%slot4% SELECT GRENADE"
"Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% SELECIONAR ARMA ANTIGRAVIDADE"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Physcannon" "%slot3% SELECT GRAVITY GUN"
"Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% SELECIONAR PISTOLA 9MM"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Pistol" "%slot1% SELECT 9MM PISTOL"
"Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% SELECIONAR RPG"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_RPG" "%slot4% SELECT RPG"
"Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% SELECIONAR ESPINGARDA"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_Shotgun" "%slot2% SELECT SHOTGUN"
"Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% SELECIONAR SUBMETRALHADORA"
"[english]Valve_Hint_Select_Weapon_SMG1" "%slot2% SELECT SUBMACHINE GUN"
"Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% SELECIONAR ARMA"
"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONUP" "%slot1% SELECT WEAPON"
"Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% SELECIONAR ARMA"
"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONRIGHT" "%slot2% SELECT WEAPON"
"Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% SELECIONAR ARMA"
"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONDOWN" "%slot3% SELECT WEAPON"
"Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% SELECIONAR ARMA"
"[english]Valve_Hint_Select_WEAPONLEFT" "%slot4% SELECT WEAPON"
"Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% DISPARAR GRANADA DA SMG"
"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_SMG1" "%+attack2% FIRE SMG GRENADE"
"Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% MIRA DA BESTA"
"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Crossbow" "%+attack2% CROSSBOW SCOPE"
"Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% PULSO CARREGADO"
"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_AR2" "%+attack2% CHARGED PULSE"
"Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% DISPARAR UM CANO %+attack2% DISPARAR
AMBOS OS CANOS"
"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Shotgun" "%+attack% FIRE ONE BARREL %+attack2%
FIRE BOTH BARRELS"
"Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% ARREMESSAR GRANADA %+attack2% LARGAR
GRANADA"
"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Frag" "%+attack% THROW GRENADE %+attack2% DROP
GRENADE"
"Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% ARREMESSAR FEROMÔNIO %+attack2%
APERTAR FEROMÔNIO"
"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Bugbait" "%+attack% THROW PHEROPOD %+attack2%
SQUEEZE PHEROPOD"
"Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% LANÇAR OBJETO %+attack2% SEGURAR
OBJETO"
"[english]Valve_Hint_Alt_Weapon_Physcannon" "%+attack% LAUNCH OBJECT %+attack2%
GRAB OBJECT"
"Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% ENTRAR NO VEÍCULO"
"[english]Valve_Hint_EnterVehicle" "%+use% ENTER VEHICLE"
"Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Reproduzir/parar comentário"
"[english]Commentary_PrimaryAttack" "%+attack%: Start/Stop node"
"Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: Próximo balão"
"[english]Commentary_SecondaryAttack" "%+attack2%: Next node"
"game_player_joined_game" "%s1 entrou na partida"
"[english]game_player_joined_game" "Player %s1 has joined the game"
"game_player_left_game" "%s1 saiu da partida (%s2)" [$WIN32]
"[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game (%s2)"
"game_player_left_game" "%s1 saiu da partida" [$X360]
"[english]game_player_left_game" "Player %s1 left the game"
"game_player_joined_team" "%s1 entrou na equipe %s2"
"[english]game_player_joined_team" "Player %s1 joined team %s2"
"game_player_joined_autoteam" "%s1 foi automaticamente designado para a equipe %s2"
"[english]game_player_joined_autoteam" "Player %s1 was automatically assigned to
team %s2"
"game_player_changed_name" "%s1 mudou o nome para %s2"
"[english]game_player_changed_name" "Player %s1 changed name to %s2"
"game_server_cvar_changed" "A cvar '%s1' do servidor foi alterada para %s2"
"[english]game_server_cvar_changed" "Server cvar '%s1' changed to %s2"
"Achievement_Earned" "#%s1# alcançou a conquista #%s2"
"[english]Achievement_Earned" "#%s1# has earned the achievement #%s2"
"Valve_Reject_Server_Full" "O servidor está cheio."
"[english]Valve_Reject_Server_Full" "Server is full."
"Valve_Reject_Invalid_CD_Key" "Código de produto (CD Key) inválido."
"[english]Valve_Reject_Invalid_CD_Key" "Invalid CD Key."
"game_nextmap" "Próximo mapa : %s1"
"[english]game_nextmap" "Next map : %s1"
"game_takesshots" "Salvar automaticamente uma screenshot do placar no fim de um
mapa."
"[english]game_takesshots" "Auto-save a scoreboard screenshot at the end of a
map."
"Cannot_Be_Spectator" "Este servidor não permite espectadores"
"[english]Cannot_Be_Spectator" "This server does not allow spectating"
"Valve_DisableHTMLMOTD" "Desativar MOTDs em HTML"
"[english]Valve_DisableHTMLMOTD" "Disable HTML MOTDs."
"Valve_UseSteamCloud" "Sincronizar com a Nuvem Steam"
"[english]Valve_UseSteamCloud" "Synchronize with the Steam Cloud."
}
}

You might also like