DCJZ 0313
DCJZ 0313
EN ···································································································· 3
DE ··································································································· 1× 8
FR ··································································································· 36
ES ··································································································· 53
IT ··································································································· 71
Original Instructions to lose control.
General power tool safety
warnings 2)Electrical Safety
WARNING Read all safety a)Power tool plugs must match
warnings, instructions, the outlet. Never modify
illustrations and specifications the plug in anyway. Do not
provided with this power tool. use any adapter plugs with
Failure to follow all instructions earthed (grounded) power
listed below may result in tools. Unmodified plugs and
electric shock, fire and/or serious matching outlets will reduce risk
injury. of electric shock.
b)Avoid body contact with
Save all warnings and earthed or grounded surfaces,
instructions for future such as pipes, radiators,
reference. ranges and refrigerators.
The term “power tool” in the There is an increased risk of
warnings refers to your mains- electric shock if your body is
operated (corded) power tool or earthed or grounded.
battery-operated (cordless) power c)Do not expose power tools
tool. to rain or wet conditions.
Water entering a power tool
1)Work Area Safety will increase the risk of electric
a)Keep work area clean and shock.
well lit. Cluttered or dark areas d)Do not abuse the cord. Never
invite accidents. use the cord for carrying,
b)Do not operate power tools pulling or unplugging the
in explosive atmospheres, power tool. Keep cord away
such as in the presence of from heat, oil, sharp edges
flammable liquids, gases, or or moving parts. Damaged or
dust. Power tools create sparks entangled cords increase the
which may ignite the dust or risk of electric shock.
fumes. e)When operating a power tool
c)Keep children and bystanders outdoors, use an extension
away while operating a power cord suitable for outdoor
tool. Distractions can cause you use. Use of a cord suitable for
EN
3
outdoor use reduces the risk of your finger on the switch or
electric shock. energising power tools that have
f)If operating a power in a damp the switch on invites accidents.
location is unavoidable, use a d)Remove any adjusting key
residual current device (RCD) or wrench before turning the
protected supply. Use of an tool on. A wrench or a key left
RCD reduces the risk of electric attached to a rotating part of
shock. the power tool may result in
personal injury.
3) Personal Safety e)Do not overreach. Keep
a)Stay alert, watch what you are proper footing and balance at
doing and use common sense all times. This enables better
when operating a power tool. control of the power tool in
Do not use a power tool while unexpected situations.
you are tired or under the f) Dress properly. Do not wear
influence of drugs, alcohol, loose clothing or jewellery.
or medication. A moment Keep your hair, clothing, and
of inattention while operating gloves away from moving
power tools may result in parts. Loose clothes, jewellery
serious personal injury. or long hair can be caught in
b)Use personal protective moving parts.
equipment. Always wear g)If devices are provided for the
eye protection. Protective connection of dust extraction
equipment such as dust mask, and collection facilities,
non-skid safety shoes, hard ensure these are connected
hat, or hearing protection used and properly used. Use of
for appropriate conditions will dust collection can reduce dust-
reduce personal injuries. related hazards.
c)Prevent unintentional h)Do not let familiarity gained
starting. Ensure the switch from frequent use of tools
is in the off-position before allow you to become
connecting to power source complacent and ignore tool
and /or battery pack, picking safety principles. A careless
up or carrying the tool. action can cause severe injury
Carrying power tools with within a fraction of a second.
EN
4
4)Power Tool Use and Care that may affect the power
a)Do not force the power tool. tool’s operation. If damaged,
Use the correct power tool for have the power tool repaired
your application. The correct before use. Many accidents are
power tool will do the job better caused by poorly maintained
and safer at the rate for which it power tools.
was designed. f) Keep cutting tools sharp and
b) Do not use the power tool clean. Properly maintained
if the switch does not turn it cutting tools with sharp cutting
on and off. Any power tool that edges are less likely to bind and
cannot be controlled with the are easier to control.
switch is dangerous and must g)Use the power tool,
be repaired. accessories and tool bits
c)Disconnect the plug from etc. in accordance with
the power source and/or these instructions, taking
the battery pack from the into account the working
power tool before making conditions and the work to be
any adjustments, changing performed. Use of the power
accessories, or storing tool for operations different from
power tools. Such preventive those intended could result in a
safety measures reduce the hazardous situation.
risk of starting the power tool h) Keep handles and grasping
accidentally. surfaces dry, clean and free
d)Store idle power tools out of from oil and grease.Slippery
the reach of children and do handles and grasping surfaces
not allow persons unfamiliar do not allow for safe handling
with the power tool or these and control of the tool in
instructions to operate the unexpected situations.
power tool. Power tools are
dangerous in the hands of 5)Battery Tool Use and Care
untrained users. a) Recharge only with the
e)Maintain power tools. Check charger specified by the
for misalignment or binding manufacturer. A charger that is
of moving parts, breakage of suitable for one type of battery
parts and any other condition may create a risk of fire when
EN
5
used with another battery. or temperature above 130 °C
b)Use power tools only with may cause explosion.
specifically designated NOTE The temperature „130
batteries. Use of any other °C“ can be replaced by the
batteries may create a risk of temperature „265 °F“.
injury and fire. g) Follow all charging
c)When battery pack is not in instructions and do
use, keep it away from other not charge the battery
metal objects,like paper clips, pack or tool outside the
coins, keys, nails, screws, temperature range specified
or other small metal objects, in the instructions. Charging
that can make a connection improperly or at temperatures
from one terminal to another. outside the specified range
Shorting the battery terminals may damage the battery and
together may cause sparks, increase the risk of fire.
burns, or a fire.
d)Under abusive conditions, 6) Service
liquid may be ejected from a)Have your power tool
the battery; avoid contact. If serviced by a qualified repair
contact accidentally occurs, person using only identical
flush with water. If liquid replacement parts. This will
contacts eyes, additionally ensure that the safety of the
seek medical help. Liquid power tool is maintained.
ejected from the battery may b)Never service damaged
cause irritation or burns. battery packs. Service of
e)Do not use a battery pack battery packs should only be
or tool that is damaged performed by the manufacturer
or modified. Damaged or or authorized service providers..
modified batteries may exhibit
unpredictable behaviour Drill safety warnings
resulting in fire, explosion or risk 1)Safety instructions for all
of injury. operations
f)Do not expose a battery pack a)Wear ear protectors when
or tool to fire or excessive impact drilling. Exposure to
temperature. Exposure to fire noise can cause hearing loss.
EN
6
b)Use the sidey handle(s). Loss freely without contacting the
of control can cause personal workpiece, resulting in personal
injury. injury.
c)Brace the tool properly before c)Apply pressure only in direct
use. This tool produces a high line with the bit and do not
output torque and without apply excessive pressure.
properly bracing the tool during Bits can bend causing breakage
operation, loss of control may or loss of control, resulting in
occur resulting in personal personal injury.
injury.
d)Hold the power tool by Battery safety warning
insulated gripping surfaces, a)Do not dismantle, open or shred
when performing an operation secondary cells or batteries.
where the cutting accessory b)Keep batteries out of the reach
may contact hidden wiring . of children Battery usage by
Cutting accessory contacting or children should be supervised.
fasteners a "live" wire may make Especially keep small batteries
exposed metal parts of the out of reach of small children.
power tool "live" and could give c)Do not expose cells or batteries
the operator an electric shock. to heat or fire. Avoid storage in
2) Safety instructions when direct sunlight.
using long drill bits d)Do not short-circuit a cell or a
a)Never operate at higher battery. Do not store cells or
speed than the maximum batteries haphazardly in a box
speed rating of the drill bit. At or drawer where they may short-
higher speeds, the bit is likely circuit each other or be short-
to bend if allowed to rotate circuited by other metal objects.
freely without contacting the e)Do not subject cells or batteries
workpiece, resulting in personal to mechanical shock.
injury. f)In the event of a cell leaking, do
b)Always start drilling at low not allow the liquid to come in
speed and with the bit tip in contact with the skin or eyes. If
contact with the workpiece. contact has been made, wash
At higher speeds, the bit is the affected area with copious
likely to bend if allowed to rotate amounts of water and seek
EN
7
medical advice.
g)Do not use any charger other than that specifically provided for use
with the equipment.
h)Do not use any cell or battery which is not designed for use with the
equipment.
i)Do not mix cells of different manufacture, capacity, size or type within
a device.
j) Always purchase the battery recommended by the device
manufacturer for the equipment.
k)Keep cells and batteries clean and dry.
l)Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become
dirty.
m)Secondary cells and batteries need to be charged before use.
Always use the correct charger and refer to the manufacturer’s
instructions or equipment manual for proper charging instructions.
n)Do not leave a battery on prolonged charge when not in use.
o) After extended periods of storage, it may be necessary to charge
and discharge the cells or batteries several times to obtain maximum
performance.
p)Retain the original product literature for future reference.
q)Use the cell or battery only in the application for which it was
intended.
r)When possible, remove the battery from the equipment when not in
use.
s)Keep the cell or battery away from microwaves and high pressure.
t) Dispose of properly.
EN
8
Symbol
WARNING
Do not burn
TECHNICAL DATA
Rated voltage 20V
Steel Ø13mm
Wood Ø45mm
Noise information
A-weighted sound pressure level
LpA = 87.8 dB(A) KpA = 5 dB(A)
A-weighted sound power level
LWA= 98.8 dB(A) KWA = 5 dB(A)
wear hearing protection
Vibration information
Vibration total vales (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 62841-2-1.
The declared vibration total value(s) and the declared noise emission value(s) have been measured in
accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
EN
9
The declared vibration total value and the declared When inserting the battery pack, make sure that
noise emission value(s) may also be used in a the battery pack is properly inserted into the case,
preliminary assessment of exposure. be sure to insert it until you hear the "click" sound,
A warning: indicating that the battery pack is firmly attached
to the machine. Otherwise, the battery pack could
− that the vibration and noise emissions during actual
accidentally fall out of the casing, causing injury to
use of the power tool can differ from the declared
the operator or others. Avoid plugging the battery
values depending on the ways in which the tool is pack too hard or knocking it in with the aid of other
used especially what kind of work piece is processed ; objects.
and Note: Only the specified type of battery pack can
− of the need to identify safety measures to protect the be used. The use of battery packs of other brands
operator that are based on an estimation of exposure carries the risk of injury, personal injury and property
in the actual conditions of use (taking account of all damage due to battery pack explosion.
parts of the operating cycle such as the times when 1.Battery Pack
the tool is switched off and when it is running idle in Button
addition to the trigger time). 2.Battery Pack
INTENDED USE
This product is suitable for screwing in and out of 1
screws under general environmental conditions, 2
and can also be used for drilling operations on
wood, plastic, metal, walls, etc. 2. Removing the Battery
The battery is packed under the machine handle,
press the battery pack button down in the direction
GENERAL DESCRIPTIONS of the arrow, and then pull the battery pack in the
direction of the illustrated arrow.
Note: Do not pull out the battery by force.
1.Battery Pack
Button
2.Battery Pack
●Battery Indicator
CAUTION:
When you press the battery pack power button,
the battery indicator on the battery pack will show
1.Speed Selector 6.Battery Pack the power of the battery pack, and the power level
2.Torque Presetting 7.Battery Indicator is indicated by the state of the 4 red LED lights
Ring Light (hereinafter referred to as a red light).
3.Drill Chuck 8.Mode Switch
1.battery indicator
4.LED Light 9.Auxiliary Handle
Light
5.Switch Trigge
EN
11
1.Reversing Switch Select hammer mode to realize hammer function, drill
Lever mode to realize drilling or other heavy load operation,
2
2.Counte Clockwise screw mode to realize elastic screw. Turn the mode
3.Clockwise switch cup to align the logo with the indicated arrow
1
and hear the “click” sound.
3
1 1.Function Sign
2 2.Indicating Arrow
●Speed change
To change the speed, first switch off the tool and
then slide the speed change lever to the “2” side for
high speed or “1” side for low speed. Be sure that
the speed change lever is set to the correct position
before operation. Use the right speed for your job. ●Torque Setting
1.High Speed CAUTION:
2.Low Speed At or Position, The clutch will not trip, so use
the auxiliary handle and pay attention to safety.
When the mode switch cup is at position , the
torque force of the cup should be adjusted by
turning 24 gears to adjust the tightening torque. The
calibration and indicating arrow should be aligned
1 2
during adjustment. The smaller the number is , the
CAUTION: smaller the torque will be.
1.Always set the speed change lever fully to the 1.Torque
correct position. If you operate the tool with the speed Presetting Ring
change lever positioned halfway between the “1” side 2.Pointer
and “2” side, the tool may be damaged.
2.Do not use the speed change lever while the tool is 1
running. The tool may be damaged.
3.If frequent protection actions of fender occur when 2
using the tool at the high speed, the motor will stop
running, position the change lever to the “1” side for
continuous operation. ●Drilling Action
4.If speed change lever cannot be switched due to CAUTION:
the crash of the gear tooth, softly press the switch •Pressing excessively on the tool will not speed up
trigger to run the motor and then change the speed. the drilling. In fact, this excessive pressure will only
serve to damage the tip of your bit, decrease the tool
●Work Light performance and shorten the service life of the tool.
The white LED work light will be lit after pulling the •There is a tremendous force exerted on the tool/bit
switch trigger for illumination of the work area under at the time of break- through. Hold the tool firmly and
unfavorable lighting conditions. exert care when the bit begins to break through the
When the battery is running out, the white light will work piece.
flicker 2 or 3 times in a row, stop for a second and •A stuck bit can be removed simply by setting the
then flicker 2 or 3 times in a row, as a cycle. reversing switch to reverse rotation in order to back
out. However, the tool may back out abruptly if you
1.Led Light do not hold it firmly.
•Always secure small workpieces in a vise or similar
hold down device.
•Position the speed change lever to the “1” side to
drill the hole whose diameter is larger than 10mm.
Align the marketing and indicating arrows for normal
1 drilling operations. When drilling into a plank, use
a wood drill with a lead screw to get a good drilling
effect. To lead screw makes it easier for the bit to drill
●Operating Mode
into the workpiece. When drilling a hole in metal, to
EN
12
prevent the bit from slipping, a pointed punch and
hammer can be used to make a mark on the metal 1.Drive Bit
plate where the hole is intended to be drilled, and 2.Bolt
then the bit tip can be pointed to the mark on which 2
the hole is drilled. When drilling on bricks, walls and
stones, aim the mark and indicator arrows, press 1
the drill against the operating object, and press the
switch to drill.
EN
13
small metal objects, etc. These objects may be the
battery's two terminals together. The short answer
the battery terminals may cause fire or explosion.
●Cleaning
It is forbidden to use liquids such as water or
chemical cleaning agents to clean the machine, just
wipe it with a dry cloth. Keep the handle dry and
clean to avoid oil and grease pollution.
EN
14
1 Hexagon Socket Head 27 Washer
EN
15
53 Quincunxes Fillister Head Screw 62 LED Shade
57 Driving Gear
58 Ball Bearing
59 Armature
60 Bearing Shim
61 Rear Cover
EN
16
EN
17
Übersetzung der Bereichen, z.B. in der
Originalanleitung Nähe von brennbaren
Allgemeiner Sicherheitshinweis Flüssigkeiten, Gasen oder
für Elektrowerkzeuge Stäuben. Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie erzeugen Funken, die den
alle Sicherheitswarnungen, Staub oder die Dämpfe
Anweisungen, Abbildungen entzünden können.
und Spezifikationen, die diesem c)Halten Sie Kinder und
Elektrowerkzeug beiliegen. umstehende Personen
Die Nichtbeachtung aller unten beim Betrieb eines
aufgeführten Anweisungen kann Elektrowerkzeugs fern.
zu Stromschlägen, Bränden und/ Ablenkungen können dazu
oder schweren Verletzungen führen, dass Sie die Kontrolle
führen. verlieren.
DE
18
eines Stromschlags, wenn Ihr Verwendung eines RCD
Körper geerdet ist. verringert das Risiko eines
c)Setzen Sie Elektrowerkzeuge Stromschlags.
nicht Regen oder Nässe
aus. Wasser, das in das 3)Persönliche Sicherheit
Elektrowerkzeug eindringt, a)Bleiben Sie wachsam,
erhöht das Risiko eines beobachten Sie, was
Stromschlags. Sie tun, und verwenden
d)Missbrauchen Sie das Kabel Sie Ihren gesunden
nicht. Verwenden Sie das Menschenverstand, wenn
Kabel niemals zum Tragen, Sie ein Elektrowerkzeug
Ziehen oder Trennen des bedienen. Verwenden Sie
Elektrowerkzeugs. Halten kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie das Kabel von Hitze, Sie müde sind oder unter
Öl, scharfen Kanten oder dem Einfluss von Drogen,
beweglichen Teilen fern. Alkohol oder Medikamenten
Beschädigte oder verwickelte stehen. Ein Moment der
Kabel erhöhen das Risiko eines Unaufmerksamkeit beim
Stromschlags. Umgang mit Elektrowerkzeugen
e)Verwenden Sie beim Betrieb kann zu schweren
eines Elektrowerkzeugs Personenschäden führen.
im Freien ein für den b)Verwenden Sie persönliche
Außenbereich geeignetes Schutzausrüstung.
Verlängerungskabel. Die Tragen Sie immer
Verwendung eines für den einen Augenschutz.
Außenbereich geeigneten Schutzausrüstung, wie
Kabels verringert das Risiko Staubmaske, rutschfeste
eines Stromschlags. Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
f)Wenn der Betrieb eines oder Gehörschutz, der unter
Elektrowerkzeugs an einem geeigneten Bedingungen
feuchten Ort unvermeidbar verwendet wird, verringert
ist, verwenden Sie eine mit Personenschäden.
Fehlerstromschutzschalter c)Vermeiden Sie das
(RCD) geschützte unbeabsichtigte Starten.
Stromversorgung.Die Stellen Sie sicher, dass sich
DE
19
der Schalter in der Aus- Teilen fern. Lose Kleidung,
Position befindet, bevor Schmuck oder lange Haare
Sie das Werkzeug an die können sich in beweglichen
Stromquelle und/oder den Teilen verfangen.
Akku anschließen, das g)Sind Vorrichtungen
Werkzeug aufnehmen oder für den Anschluss von
tragen. Das Tragen von Staubabsaug- und
Elektrowerkzeugen mit dem Staubsammeleinrichtungen
Finger am Schalter oder das vorhanden sind, stellen
Anschließen an die Stromquelle Sie sicher, dass diese
von eingeschalteten angeschlossen und
Elektrowerkzeugen führt leicht ordnungsgemäß verwendet
zu Unfällen. werden. Die Verwendung
d)Entfernen Sie alle einer Staubabsaugung kann
Einstellschlüssel oder staubbedingte Gefahren
Schraubenschlüssel, bevor reduzieren.
Sie das Elektrowerkzeug h)Lassen Sie nicht zu, dass
einschalten. Ein Vertrautheit, die durch die
Schraubenschlüssel oder häufigen Verwendung von
Schlüssel, der an einem Werkzeugen gewonnen wird,
rotierenden Teil des es Ihnen erlaubt, selbstgefällig
Elektrowerkzeugs befestigt ist, zu werden und die Grundsätze
kann zu Verletzungen führen. der Werkzeugsicherheit zu
e)Greifen Sie nicht zu weit. ignorieren. Ein unachtsames
Achten Sie immer auf Handeln kann innerhalb eines
den richtigen Stand und Bruchteils einer Sekunde
das Gleichgewicht. Dies schwere Verletzungen
ermöglicht eine bessere verursachen.
Kontrolle des Elektrowerkzeugs
in unerwarteten Situationen. 4)Gebrauch und Pflege von
f)Kleiden Sie sich richtig. Elektrowerkzeugen
Tragen Sie keine weite a)Setzen Sie das
Kleidung oder Schmuck. Elektrowerkzeug nicht mit
Halten Sie Haare und Gewalt ein. Verwenden Sie das
Kleidung von beweglichen richtige Elektrowerkzeug für
DE
20
Ihre Anwendung. Das richtige Elektrowerkzeug bedienen.
Elektrowerkzeug erledigt die Elektrowerkzeuge sind in den
Arbeit besser und sicherer bei Händen ungeschulter Benutzer
der Geschwindigkeit, für die es gefährlich.
entwickelt wurde. e)Wartung von
b)Verwenden Sie das Elektrowerkzeugen und
Elektrowerkzeug nicht, wenn Zubehör. Prüfen Sie auf
sich der Schalter es nicht ein- Fehlausrichtung oder
und ausschalten lässt. Jedes Festsitzen beweglicher
Elektrowerkzeug, das nicht mit Teile, Bruch von Teilen und
dem Schalter gesteuert werden alle anderen Zustände,
kann, ist gefährlich und muss die den Betrieb des
repariert werden. Elektrowerkzeuges
c)Ziehen Sie den Stecker aus beeinflussen können.
der Stromquelle und/oder Falls das Elektrowerkzeug
entfernen Sie den Akkupack, beschädigt ist, lassen
falls abnehmbar, aus dem Sie es vor dem Gebrauch
Elektrowerkzeug, bevor Sie reparieren.Viele Unfälle
Einstellungen vornehmen, werden durch schlecht
Zubehör wechseln gewartete Elektrowerkzeuge
oder Elektrowerkzeuge verursacht.
aufbewahren. f)Halten Sie Schneidwerkzeuge
Solche vorbeugenden scharf und sauber. Richtig
Sicherheitsmaßnahmen gewartete Schneidwerkzeuge
verringern das Risiko eines mit scharfen Schneidkanten
versehentlichen Startens des neigen weniger zum
Elektrowerkzeugs. Verklemmen und sind leichter
d)Bewahren Sie unbenutzte zu kontrollieren.
Elektrowerkzeuge außerhalb g)Verwenden Sie
der Reichweite von Elektrowerkzeug, Zubehör
Kindern auf und lassen und Werkzeugeinsätze etc.
Sie keine Personen, die gemäß dieser Anleitung,
mit dem Elektrowerkzeug unter Berücksichtigung der
oder dieser Anleitung Arbeitsbedingungen und der
nicht vertraut sind, das auszuführenden Arbeiten.
DE
21
Die Verwendung des Schlüsseln, Nägeln,
Elektrowerkzeugs für andere Schrauben oder anderen
als die vorgesehenen Arbeiten kleinen Metallgegenständen
kann zu einer gefährlichen fern, die eine Verbindung
Situation führen. von einem Pol zum anderen
h)Halten Sie Griffe und herstellen können. Ein
Greifflächen trocken, sauber Kurzschließen der Batteriepole
und frei von Öl und Fett. kann zu Verbrennungen oder
Rutschige Griffe und einem Brand führen.
Greifflächen ermöglichen in d)Unter missbräuchlichen
unerwarteten Situationen keine Bedingungen kann
sichere Handhabung und Flüssigkeit aus der Batterie
Kontrolle des Werkzeugs. austreten; vermeiden Sie den
Kontakt. Bei versehentlichem
5)Gebrauch und Pflege von Kontakt, bitte mit Wasser
Akkuwerkzeugen spülen. Wenn die Flüssigkeit
a)Nur mit dem vom Hersteller in die Augen kommt, suchen
angegebenen Ladegerät Sie zusätzlich medizinische
aufladen. Ein Ladegerät, das Hilfe auf. Aus der Batterie
für einen Akkutyp geeignet austretende Flüssigkeit kann
ist, kann bei Verwendung mit Reizungen oder Verbrennungen
einem anderen Akkupack eine verursachen.
Brandgefahr darstellen. e)Verwenden Sie keine
b)Verwenden Sie beschädigten oder
Elektrowerkzeuge nur mit modifizierten Akkus oder
speziell dafür vorgesehenen Werkzeuge. Beschädigte oder
Akkus. Die Verwendung modifizierte Batterien können
anderer Akkus kann zu ein unvorhersehbares Verhalten
Verletzungs- und Brandgefahr zeigen, das zu Feuer, Explosion
führen. oder Verletzungsgefahr führen
c)Wenn der Akku nicht kann.
verwendet wird, halten f)Setzen Sie einen Akku
Sie ihn von anderen oder ein Werkzeug keinem
Metallgegenständen wie Feuer oder übermäßigen
Büroklammern, Münzen, Temperaturen aus. Einwirkung
DE
22
von Feuer oder Temperaturen Sicherheitshinweise für das
über 130 °C kann zu Bohren
Explosionen führen. 1)Sicherheitshinweise für alle
HINWEIS Die Temperatur „130 Bedienungen
°C“ kann durch die Temperatur a)Tragen Sie beim
„265 °F“ ersetzt werden. Schlagbohren Gehörschutz.
g)Befolgen Sie alle Lärmbelastung kann zu
Ladeanweisungen und Hörverlust führen.
laden Sie den Akku oder b)Verwenden Sie den/
das Werkzeug nicht die seitlichen Griff(e).
außerhalb des in der Kontrollverlust kann zu
Anleitung angegebenen Verletzungen führen.
Temperaturbereichs. c)Halten Sie das Werkzeug vor
Unsachgemäßes Aufladen oder der Benutzung richtig fest.
bei Temperaturen außerhalb Dieses Werkzeug erzeugt ein
des angegebenen Bereichs hohes Antriebsdrehmoment
kann den Akku beschädigen und ohne das Werkzeug
und die Brandgefahr erhöhen. während des Betriebes richtig
zu befestigen, kann einen
6)Wartung Kontrollverlust zur Folge haben,
a)Lassen Sie Ihr der zu Körperverletzungen
Elektrowerkzeug von einer führt.
qualifizierten Fachkraft d)Halten Sie das
warten und verwenden Sie Elektrowerkzeug an isolierten
nur identische Ersatzteile. Griffflächen, wenn Sie
Dadurch wird die Sicherheit Arbeiten ausführen, bei
des Elektrowerkzeugs denen das Schneidzubehör
gewährleistet. versteckte Kabel berühren
b)Niemals beschädigte kann. Das Schneiden
Akkupacks warten. Die von Zubehörteilen oder
Wartung von Akkupacks Befestigungselementen mit
sollte nur vom Hersteller oder einem "stromführenden" Draht
autorisierten Serviceanbietern kann freiliegende Metallteile
durchgeführt werden. des Elektrowerkzeugs
"stromführend" machen
DE
23
und dem Bediener einen kann.
elektrischen Schlag versetzen.
2)Sicherheitshinweise bei Batteriesicherheitswarnung
Verwendung von langen a)Sekundärzellen oder Batterien
Bohrern nicht zerlegen, öffnen oder
a)Niemals mit einer zerkleinern.
höheren Drehzahl als b)Bewahren Sie Batterien
der maximalen Drehzahl außerhalb der Reichweite von
des Bohrers arbeiten. Bei Kindern auf Die Verwendung
höheren Geschwindigkeiten von Batterien durch Kinder
verbiegt sich der Bohrer sollte beaufsichtigt werden.
sehr wahrscheinlich, wenn Bewahren Sie insbesondere
er sich frei dreht, ohne das kleine Batterien außerhalb der
Werkstück zu berühren, was Reichweite von Kleinkindern
zu Körperverletzungen führen auf.
kann. c)Setzen Sie Zellen oder
b)Beginnen Sie das Bohren Batterien weder Hitze noch
immer mit niedriger Drehzahl Feuer aus. Vermeiden Sie
und mit der Bohrerspitze in die Lagerung in direktem
Kontakt mit dem Werkstück. Sonnenlicht.
Bei höheren Geschwindigkeiten d)Keine Zelle oder Batterie
verbiegt sich der Bohrer kurzschließen. Lagern
sehr wahrscheinlich, wenn Sie Zellen oder Batterien
er sich frei dreht, ohne das nicht wahllos in einer
Werkstück zu berühren, was Kiste oder Schublade,
zu Körperverletzungen führen wo sie sich gegenseitig
kann. kurzschließen oder durch
c)Üben Sie Druck nur in andere Metallgegenstände
direkter Linie mit dem kurzgeschlossen werden
Bohrer aus und üben Sie können.
keinen übermäßigen Druck e)Setzen Sie Zellen oder
aus. Bohrer können sich Batterien keinen mechanischen
verbiegen und zu Bruch oder Stößen aus.
Kontrollverlust führen, was zu f)Bei einer Leckage der Zelle
Körperverletzungen führen lassen Sie die Flüssigkeit nicht
DE
24
mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommen. Bei Kontakt die
betroffene Stelle mit reichlich Wasser abwaschen und ärztlichen
Rat einholen.
g)Verwenden Sie kein anderes Ladegerät als das speziell für die
Verwendung mit dem Gerät bereitgestellte.
h)Verwenden Sie keine Zellen oder Batterien, die nicht für die
Verwendung mit dem Gerät bestimmt sind.
i)Mischen Sie keine Zellen unterschiedlicher Herstellung, Kapazität,
Größe oder Typ in einem Gerät.
j)Kaufen Sie immer den vom Gerätehersteller empfohlenen Akku für
das Gerät.
k)Halten Sie Zellen und Batterien sauber und trocken.
l)Wischen Sie die Zellen- oder Batteriepole mit einem sauberen
trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sind.
m)Sekundärzellen und Batterien müssen vor der Verwendung
aufgeladen werden. Verwenden Sie immer das richtige
Ladegerät und lesen Sie die Anweisungen des Herstellers oder das
Gerätehandbuch für die richtigen Ladeanweisungen.
n)Lassen Sie einen Akku nicht länger aufgeladen, wenn er nicht
verwendet wird.
o)Nach längerer Lagerung kann es erforderlich sein, die Zellen
oder Akkus mehrmals zu laden und zu entladen, um die maximale
Leistung zu erzielen.
p)Bewahren Sie die originale Produktliteratur zum späteren
Nachschlagen auf.
q)Verwenden Sie die Zelle oder den Akku nur in der Anwendung, für
die sie bestimmt ist.
r)Entfernen Sie nach Möglichkeit den Akku aus dem Gerät, wenn es
nicht verwendet wird.
s)Halten Sie die Zelle oder den Akku von Mikrowellen und hohem
Druck fern.
t)Ordnungsgemäß entsorgen.
DE
25
Symbol
Warnung
EG-konform
UK-konform
Nicht verbrennen
DE
26
Technische Parameter
Nennspannung 20V
Stufe 1 0-500
Leerlaufdrehzahl /min
Stufe 2 0-2000
Stahl mm Ø13
Holz mm Ø45
Geräuschinformationen
A-bewerteter Schalldruckpegel
LpA = 87.8 dB(A) KpA = 5 dB(A)
A-bewerteter Schallleistungspegel
LWA= 98.8 dB(A) KWA = 5 dB(A)
Tragen von Gehörschutz
Verwendungszweck
Dieses Produkt eignet sich zum Ein- und Ausdrehen von Schrauben unter normalen
Umgebungsbedingungen und kann auch zum Bohren von Holz, Kunststoff, Metall, Wänden usw.
verwendet werden.
DE
27
Beschreibung der Funktion 1.Knopf
des Akkupacks
2.Akkupack
1
2
DE
28
●Überentladungsschutz
1.Vorderseite
Die Maschine ist mit einer
2.Rückseite
Überentladungs-Schutzschaltung ausgestattet. 1
2 3.Werkzeug
Wenn die Batterieleistung gering ist, aktiviert sich
4.Verriegelungsring
die Schutzschaltung und die Maschine stoppt die
Drehung.
3
DE
29
Beleuchtungsanzeige zwei-oder dreimal
1.Umschalthebel
kontinuierlich, stoppt für eine Sekunde und blinkt
2.Gegen den
2 dann wieder zwei- oder dreimal, und so weiter.
Uhrzeigersinn
3.im Uhrzeigersinn 1.LED-Leuchten
1
●Umschalthebel 1
Um zu schalten, schalten Sie zuerst die Maschine
aus, stellen Sie den Umschalthebel in die
Mittelstellung (Schaltersperre) und drehen Sie ●Betriebsmodus
dann den Geschwindigkeitsregler auf "1" (niedrige Wählen Sie den Hammermodus für Hammerfunktion,
Geschwindigkeit) oder "2" (hohe Geschwindigkeit). den Bohrmodus zum Bohren oder für andere
Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler vor der schwere Arbeiten, und den Schraubmodus zum
Benutzung immer in die richtige Position. Wählen Sie Lösen und Anziehen von Schrauben. Drehen Sie die
die richtige Geschwindigkeit für Ihren Auftrag. Modus-Umschaltschale so, dass die Zahl oder das
*Achtung: Symbol mit dem Anzeigepfeil übereinstimmt und ein
1. Stellen Sie den Drehzahlregler immer in die "Klick"-Geräusch zu hören ist.
richtige Position.Wenn Sie das Gerät mit 1.Funktiossymbole
dem Geschwindigkeitsregler in der Mitte 1 2.Anzeigepfeil
2
zwischen "1"und"2"verwenden,kann das Gerät
beschädigt werden.
2. Stellen Sie den Gang erst ein, wenn die
Maschine vollständig zum Stillstand gekommen
ist; verstellen Sie den Geschwindigkeitsregler
nicht, während die Maschine läuft. Andernfalls
kann das Gerät beschädigt werden.
3. Wenn die Maschine im"2"-Gang(hohe
Geschwindigkeit)verwendet wird,gibt ● Drehmoment einstellen
es häufige Schutzmaßnahmen der Wenn die Modus-Umschaltschale in Position ist,
Maschinenschutzplatine, die dazu führen, drehen Sie den Drehmoment-Einstellschale um 24
dass der Motor aufhört, sich zu drehen, bitte Gänge, um das Anzugsdrehmoment einzustellen.
stellen Sie den Drehzahlregler in den "1"-Gang Achten Sie beim Einstellen darauf, dass die Skala mit
(niedrige Geschwindigkeit). dem Anzeigepfeil ausgerichtet ist. Je kleiner die Zahl
4. Wenn der Geschwindigkeitsregler nicht ist, desto kleiner ist das Drehmoment. Gleichzeitig
bewegt werden kann, weil die Zahnräder an die wird die Kupplung je nach Drehmoment auskuppeln.
Zähne stoßen, drücken Sie bitte leicht auf den *Hinweis: In der Position oder lässt sich die
Schaltknopf, um den Motor ein wenig drehen
Kupplung nicht auskuppeln, Sie müssen den Hilfsgriff
zu lassen und dann den Gang zu wechseln.
verwenden und gleichzeitig auf die Sicherheit achten.
1.Hohe Drehzahl 1.Drehmoment-
2.Niedrige Einstellschale
Drehzahl 2.Modusum-
Einstellschale
1
2
1 2
●Beleuchtung
Wenn der Schaltknopf gedrückt wird, leuchtet das ●Bohrbetrieb
weiße Beleuchtungslicht auf, um den Arbeitsbereich Richten Sie bei normalen Bohrvorgängen die
in einer schlecht beleuchteten Umgebung zu Markierung auf den Anzeigepfeil aus. Verwenden
beleuchten. Sie beim Bohren von Löchern in Holzbrettern
Wenn der Akku fast leer ist,blinkt die weiße einen Holzbohrer mit Leitspindel, um einen guten
DE
30
Bohreffekt zu erzielen. Die Leitspindel erleichtert Bitte legen Sie den Gang in "1" (niedrige
das Anbohren des Werkstücks. Beim Bohren in Drehzahl) ein.Es ist darauf zu achten, dass
Metall sollten Sie, um ein Abrutschen des Bohrers den Bohrer senkrecht in den Schraubenkopf
zu verhindern, mit einem spitzen Körner und einem eingesetzt wird, da sonst die Schraube oder der
Hammer eine Markierung auf dem Blech anbringen, Bohrer beschädigt werden kann.Bitte wählen Sie
wo Sie bohren wollen, und dann die Bohrerspitze für das passende Drehmoment für Ihren Auftrag.
den Bohrvorgang an dieser Markierung ausrichten.
1.Schraube
Beim Bohren in Ziegeln, Wänden und Steinen
2.Bohrer
richten Sie die Markierung mit dem Zeigepfeil an,
drücken Sie den Bohrer gegen das Arbeitsobjekt 2
und drücken Sie den Schalter, um die Schlagbohren
durchzuführen. 1
*Achtung:
a) Beim Bohren führt auch ein übermäßiger
Kraftaufwand nicht zu einer Beschleunigung
des Bohrvorgangs. Faktisch wird ein Bohren Sie beim Anziehen von Holzschrauben zuerst
übermäßiger Druck nur dazu führen, den ein Zwischenloch, um das Schrauben zu erleichtern
Bohrer zu beschädigen, die Leistung der und ein Verrutschen des Werkstücks zu verhindern.
Maschine zu verschlechtern und ihre Siehe die Tabelle unten.
Lebensdauer zu verkürzen.
Nenndurchmesser der Empfohlene
b) Wenn das Loch durchbohrt wird, entsteht eine
Holzschraube(mm) Zwischenlochgröße(mm)
enorme Kraft auf den Bohrer. Wenn der Bohrer
also beginnt, das Werkstück durchzubohren, 3.1 2.0-2.2
halten Sie die Maschine fest und seien Sie 3.5 2.2-2.5
besonders vorsichtig. 3.8 2.5-2.8
c) Wenn der Bohrer festsitzt, stellen Sie einfach 4.5 2.9-3.2
den Umschalthebel in die Position für die 4.8 3.1-3.4
Rückwärtsdrehung und drehen Sie ihn
5.1 3.3-3.6
rückwärts, um ihn zu entfernen. Fassen Sie die
Maschine vor dem Start fest an, um sie leicht 5.5 3.7-3.9
herausziehen zu können. 5.8 4.0-4.2
d) Wenn das zu bearbeitende Werkstück 6.1 4.2-4.4
klein ist, spannen Sie es unbedingt in ●Schraube entfernen
einen Schraubstock oder ein anderes Setzen Sie die Spitze des Bohrers auf den
Spannwerkzeug ein. Schraubenkopf und üben Sie den richtigen Druck auf
e) Es wird empfohlen, die Maschine in den Gang die Maschine aus. Starten Sie die Maschine langsam
"1" (niedrige Geschwindigkeit) zu schalten, und erhöhen Sie allmählich die Geschwindigkeit.
wenn Sie Löcher bohren, die größer als 10 mm Lassen Sie den Schaltknopf los, sobald die Schraube
sind. herausgedreht ist.
*Achtung:
Bitte stellen Sie den Gang auf "1" (niedrige
Drehzahl); Sie müssen darauf achten, dass
der Bohrer senkrecht in den Schraubenkopf
eingeführt wird, sonst kann die Schraube oder
der Bohrer beschädigt werden; bitte wählen Sie
das richtige Drehmoment entsprechend Ihren
Arbeitsanforderungen.
DE
31
eine Explosion oder einen Brand verursachen.
1.Schraube ● Lüftungsschlitze reinigen
2.Bohrer Die Belüftungsöffnungen der Maschine müssen
sauber gehalten werden. Sie sollten regelmäßig oder
2 bei Verstopfungen gereinigt werden.
● Überprüfen Sie die Befestigungsschrauben
Überprüfen Sie immer, ob die Befestigungsschrauben
1
fest angezogen sind. Sollten die Schrauben locker
sein, sollten sie sofort nachgezogen werden, um
Unfälle zu vermeiden.
Inspektion und Wartung ● Reinigung
● Inspektion Es ist verboten, Flüssigkeiten wie Wasser oder
Beim Versand oder Zurücknahme der Maschine chemische Reinigungsmittel zum Reinigen der
muss der Verwahrer eine routinemäßige Inspektion Maschine zu verwenden, wischen Sie sie einfach
durchführen; vor der Verwendung muss der Benutzer mit einem trockenen Tuch ab. Halten Sie den Griff
eine routinemäßige Inspektion durchführen; die trocken und sauber, um eine Verschmutzung durch
Verwendungseinheit der Maschine muss über einen Öl und Fett zu vermeiden.
Beauftragten verfügen, der regelmäßige Inspektionen
durchführt; die Inspektion erfolgt mindestens einmal Für Akku-Werkzeuge.
pro Jahr; In feuchten und warmen Gebieten und Umgebungstemperaturbereich bei Betrieb und
Gebieten mit häufigen Temperaturwechseln oder Lagerung: 0°C- 45°C.
Orten mit schlechten Nutzungsbedingungen sollte die Empfohlener Umgebungstemperaturbereich beim
Inspektionsintervalle entsprechend verkürzt werden; Laden: 5°C- 40°C.
Inspektionen sollten rechtzeitig vor der Regenzeit
durchgeführt werden.
Bei Maschinen, die die regelmäßige Inspektion Ladegerät Akku-Pack
durchlaufen und als qualifiziert befunden werden, FFBL2020
sollte das Prüfzeichen „Qualifiziert“ an der Modell FFCL20-02
FFBL2040
entsprechenden Stelle der Maschine angebracht
werden. Das Prüfzeichen „Qualifiziert“ muss klar,
deutlich und korrekt sein und mindestens Folgendes
enthalten: Maschinennummer, Name oder Zeichen
der Prüfeinheit, Name des Inspektors oder
Gültigkeitsdatum des Prüfzeichens.
●Wartung
Stellen Sie beim Reparieren von Elektrowerkzeugen,
beim Austauschen von Werkzeugen an
Elektrowerkzeugen oder beim Transportieren von
Elektrowerkzeugen sicher, dass die Vorwärts- und
Rückwärtsschalter in die Mittelstellung gebracht
werden. Die Maschinenwartung muss von einem vom
Originalhersteller zugelassenen Wartungsbetrieb
durchgeführt werden. Die Anwendungseinheit
und Wartungsabteilung dürfen die ursprünglichen
Konstruktionsparameter der Maschine nicht willkürlich
ändern, keine Ersatzmaterialien verwenden, die
eine schlechtere Leistung als die Originalmaterialien
erbringen und keine Ersatzteile verwenden, die die
ursprünglichen Spezifikationen nicht erfüllen.
● Aufbewahrung
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht benutzen,
ziehen Sie den Akku heraus. Halten Sie den Akku
von Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen,
Schlüsselnägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen fern. Diese Gegenstände
können die beiden Pole der Batterie miteinander
verbinden. Ein Kurzschließen der Batteriepole kann
DE
32
1 Torx-Linsenkopf M6 (Links-Gewinde) 27 Unterlegscheibe
2 Bohrfutter 28 Hauptbewegungsscheibe
3 Drehmoment-Einstellschale 29 Drehmomentsäule
5 Anschlagscheibe 31 Sicherungsring
9 Unterlegscheibe 35 Unterlegscheibe
10 Stahlkugel 36 Anschlagring
15 Rillenkugellager 41 Nadellager
18 Halterung 44 Schaltdraht
25 Rillenkugellager 51 Zusatzhandgriff
DE
33
53 Torx-Zylinderkopfschraube 62 LED-Lampenschirm
Linsenkopf-Blechschrauben mit
54 63 Umlenkhebel
Kreuzschlitz
55 PCBA-Steuerplatinenbauteile 64 Akku-Anschlussbuchse
57 Motorgetriebe
58 Wälzlager
59 Rotor
61 Hintere Schale
DE
34
DE
35
Traduction des instructions de liquides, de gaz ou de
originales poussière inflammables.
Avertissement de sécurité sur Les outils électriques créent
les outils électriques généraux des étincelles qui peuvent
AVERTISSEMENT Lisez enflammer la poussière ou les
tous les avertissements vapeurs.
de sécurité, instructions, c)Tenez les enfants et les
illustrations et spécifications passants éloignés lors
fournis avec cet outil de l’utilisation d’un outil
électrique. Le non-respect de électrique. Les distractions
toutes les instructions ci-dessous peuvent vous faire perdre le
peut entraîner un choc électrique, contrôle de l’outil.
un incendie et/ou des blessures
graves. 2)Sécurité électrique
a)Les fiches des outils
Conservez tous les électriques doivent
avertissements et instructions correspondre à la prise. Ne
pour référence future. modifiez jamais la fiche de
Le terme « outil électrique » quelque façon que ce soit.
dans les avertissements fait N’utilisez pas de fiches
référence à votre outil électrique d’adaptation avec des outils
fonctionnant avec alimentation électriques mis à la terre.
secteur (avec fil) ou avec batterie Des fiches non modifiées et
(sans fil). des prises correspondantes
réduiront le risque de choc
1)Sécurité de la zone de travail électrique.
a)Gardez la zone de travail b)Évitez tout contact corporel
propre et bien éclairée. Les avec des surfaces mises à la
zones encombrées ou sombres terre, telles que des tuyaux,
ont des risques d’accidents des radiateurs, des rangées
plus élevés. et des réfrigérateurs. Il
b)N’utilisez pas d’outils existe un risque accru de choc
électriques dans des électrique si votre corps est mis
atmosphères explosives, à la terre.
par exemple en présence c)N’exposez pas les outils
FR
36
électriques à la pluie ou dans preuve de bon sens lorsque
les conditions humides. L’eau vous utilisez un outil
entrant dans un outil électrique électrique. N'utilisez pas
augmentera le risque de choc d'outil électrique lorsque
électrique. vous êtes fatigué ou sous
d)N’abusez pas du cordon. l'influence de drogues,
N’utilisez jamais le cordon d'alcool ou de médicaments.
pour transporter, tirer ou Un moment d'inattention lors de
débrancher l’outil électrique. l'utilisation d'outils électriques
Tenez le cordon à l’écart de peut entraîner des blessures
la chaleur, de l’huile, des graves.
bords tranchants ou des b)Utiliser un équipement
pièces mobiles. Les cordons de protection individuelle.
endommagés ou emmêlés Portez toujours des lunettes
augmentent le risque de choc de protection. L’équipement
électrique. de protection tel qu’un masque
e)Lorsque vous utilisez un antipoussière, des chaussures
outil électrique à l’extérieur, de sécurité antidérapantes,
utilisez une rallonge adaptée un casque ou une protection
à une utilisation en extérieur. auditive utilisés dans des
L'utilisation d'un cordon adapté conditions appropriées réduira
à une utilisation en extérieur les blessures corporelles.
réduit le risque de choc c)Empêcher les démarrages
électrique. involontaires. Assurez-
f)Si l'utilisation d'un outil vous que l’interrupteur est
électrique dans un endroit en position d’arrêt avant
humide est inévitable, utilisez de brancher la source
une alimentation protégée d’alimentation et/ou la
par un dispositif à courant batterie, de ramasser ou de
résiduel (RCD). L'utilisation transporter l’outil.Le transport
d'un RCD réduit le risque de d’outils électriques avec le
choc électrique. doigt sur l’interrupteur ou la
3)Sécurité personnelle mise sous tension d’outils
a)Restez vigilant, surveillez électriques dont l’interrupteur
ce que vous faites et faites est en marche sont propices
FR
37
aux accidents. fréquente d’outils vous
d)Retirez toute clé de réglage permettre de devenir
avant de mettre l’outil complaisant et d’ignorer les
électrique en marche. Une clé principes de sécurité des
laissée attachée à une partie outils. Une action imprudente
rotative de l’outil électrique peut peut causer des blessures
entraîner des blessures. graves en une fraction de
e)N’allez pas trop loin. Gardez seconde.
une bonne assise et un bon
équilibre à tout moment. Cela 4)Utilisation et entretien des
permet un meilleur contrôle outils électriques
de l’outil électrique dans des a)Ne forcez pas l’outil
situations inattendues. électrique. Utilisez l’outil
f)Habillez-vous correctement. électrique adapté à votre
Ne portez pas de vêtements application. Le bon outil
amples ni de bijoux. électrique fera le travail mieux
Gardez vos cheveux et et plus sûrement au rythme
vos vêtements éloignés pour lequel il a été conçu.
des pièces mobiles. Les b)N’utilisez pas l’outil
vêtements amples, les bijoux électrique si l’interrupteur
ou les cheveux longs peuvent ne l’allume pas et ne l’éteint
se prendre dans les pièces pas. Tout outil électrique qui
mobiles. ne peut pas être contrôlé avec
g)Si des dispositifs sont l’interrupteur est dangereux et
fournis pour le raccordement doit être réparé.
des installations d’extraction c)Débranchez la fiche de la
et de collecte des poussières, source d’alimentation et/
assurez-vous qu’ils sont ou retirez la batterie, si
connectés et correctement elle est amovible, de l’outil
utilisés. L’utilisation d’un électrique avant d’effectuer
système de dépoussiérage des réglages, de changer des
peut réduire les risques liés à la accessoires ou de ranger
poussière. des outils électriques. De
h)Ne laissez pas la familiarité telles mesures de sécurité
acquise grâce à l’utilisation préventives réduisent le risque
FR
38
de démarrage accidentel de etc. conformément à ces
l’outil électrique. instructions, en tenant
d)Rangez les outils électriques compte des conditions
inutilisés hors de portée des de travail et du travail à
enfants et ne laissez pas des effectuer. L’utilisation de l’outil
personnes non familiarisées électrique pour des opérations
avec l’outil électrique ou différentes de celles prévues
ces instructions utiliser peut entraîner une situation
l’outil électrique.Les outils dangereuse.
électriques sont dangereux h)Gardez les poignées et les
pour les utilisateurs non formés. surfaces de préhension
e)Entretenir les outils sèches, propres et exemptes
électriques et les d’huile et de graisse.Les
accessoires. Vérifiez qu’il n’y poignées glissantes et les
a pas de désalignement ou de surfaces de préhension
grippage des pièces mobiles, ne permettent pas une
de bris de pièces et de toute manipulation et un contrôle sûrs
autre condition pouvant de l’outil dans des situations
affecter le fonctionnement inattendues.
de l’outil électrique. S’il est
endommagé, faites réparer 5)Utilisation et entretien des
l’outil électrique avant outils à batterie
utilisation. De nombreux a)Rechargez uniquement avec
accidents sont causés par le chargeur spécifié par le
des outils électriques mal fabricant. Un chargeur adapté
entretenus. à un type de bloc-batterie peut
f)Gardez les outils de coupe créer un risque d’incendie
tranchants et propres. Des lorsqu’il est utilisé avec un
outils de coupe bien entretenus autre bloc-batterie.
avec des bords tranchants b)N’utilisez des outils
sont moins susceptibles de se électriques qu’avec des
coincer et sont plus faciles à blocs-batterie spécialement
contrôler. conçus. L’utilisation de toute
g)Utiliser l’outil électrique, les autre batterie peut créer
accessoires et les embouts un risque de blessure et
FR
39
d’incendie. ou un outil au feu ou à une
c)Lorsque la batterie n’est pas température excessive.
utilisée, éloignez-la d’autres L’exposition au feu ou à une
objets métalliques, comme température supérieure à
des trombones, des pièces 130 °C peut provoquer une
de monnaie, des clés, des explosion.REMARQUE La
clous, des vis ou d’autres température « 130 °C »
petits objets métalliques, peut être remplacée par la
qui peuvent établir une température « 265 °F ».
connexion d’un terminal à g)Suivez toutes les
un autre. Un court-circuit entre instructions de charge et ne
les bornes de la batterie peut chargez pas la batterie ou
provoquer des brûlures ou un l’outil en dehors de la plage
incendie. de température spécifiée
d)Dans des conditions dans les instructions. Une
abusives, du liquide peut charge incorrecte ou à des
être éjecté de la batterie ; températures en dehors
éviter les contacts. En cas de la plage spécifiée peut
de contact accidentel, rincer endommager la batterie et
à l’eau. Si le liquide entre augmenter le risque d’incendie.
en contact avec les yeux,
consultez également un 6)Services
médecin. Le liquide éjecté de a)Faites entretenir votre outil
la batterie peut provoquer une électrique par un réparateur
irritation ou des brûlures. qualifié utilisant uniquement
e)N’utilisez pas de batterie des pièces de rechange
ou d’outil endommagé identiques. Cela garantira que
ou modifié. Les batteries la sécurité de l’outil électrique
endommagées ou modifiées est maintenue.
peuvent présenter un b)Ne réparez jamais les blocs-
comportement imprévisible batteries endommagés.
entraînant un incendie, une L’etien des batteries ne doit être
explosion ou un risque de effectué que par le fabricant ou
blessure. des prestataires de services
f)N’exposez pas une batterie agréés.
FR
40
Avertissements de sécurité de de l'utilisation de forets longs
forage a)Ne jamais utiliser à une
1)Consignes de sécurité pour vitesse supérieure à la
toutes les opérations vitesse nominale maximale
a)Portez des protections du foret. À des vitesses plus
auditives lors du perçage à élevées, le foret est susceptible
percussion. L'exposition au de se plier s’il peut tourner
bruit peut entraîner une perte librement sans entrer en
auditive. contact avec la pièce, ce qui
b)Utilisez la ou les poignées peut entraîner des blessures.
latérales. La perte de contrôle b)Commencez toujours le
peut causer des blessures. perçage à basse vitesse et
c)Fixez correctement l’outil avec la pointe de la mèche en
avant utilisation. Cet outil contact avec la pièce. À des
produit un couple de sortie vitesses plus élevées, le foret
élevé et si l’outil n’est pas est susceptible de se plier s’il
correctement calé pendant le peut tourner librement sans
fonctionnement, une perte de entrer en contact avec la pièce,
contrôle peut se produire et ce qui peut entraîner des
entraîner des blessures. blessures.
d)Tenir l’outil électrique par c)Appliquez une pression
des surfaces de préhension uniquement en ligne directe
isolées, lors de l’exécution avec le foret et n’appliquez
d'une opération où pas de pression excessive.
l'accessoire de coupe peut Les mèches peuvent se plier et
entrer en contact avec un provoquer une rupture ou une
câblage caché . L'accessoire perte de contrôle, entraînant
coupant ou les attaches en des blessures corporelles.
contact avec un fil « sous
tension » peut rendre les pièces Avertissement de sécurité de
métalliques exposées de l'outil la batterie
électrique « sous tension » et a)Ne pas démonter, ouvrir
provoquer un choc électrique ou déchiqueter des piles ou
pour l'opérateur. batteries secondaires.
2)Consignes de sécurité lors b)Gardez les batteries hors de
FR
41
portée des enfants L'utilisation taille ou de type différents dans
des batteries par les enfants un appareil.
doit être surveillée. Gardez j)Achetez toujours la batterie
particulièrement les petites recommandée par le fabricant
batteries hors de portée des de l'appareil pour l'équipement.
jeunes enfants. k)Gardez les batteries propres et
c)N'exposez pas les piles ou les sèches.
batteries à la chaleur ou au l)Essuyez les pôles de la batterie
feu. Éviter le stockage en plein avec un chiffon propre et sec si
soleil. elles sont sales.
d)Ne court-circuitez pas la m)Les batteries secondaires
batterie. Ne stockez pas les doivent être chargées avant
batteries au hasard dans utilisation. Utilisez toujours
une boîte ou un tiroir où elles le chargeur approprié et
pourraient se court-circuiter reportez-vous aux instructions
ou être court-circuitées par du fabricant ou au manuel
d’autres objets métalliques. de l’équipement pour obtenir
e)Ne soumettez pas les batteries des instructions de charge
à des chocs mécaniques. appropriées.
f)En cas de fuite d’une cellule, n)Ne laissez pas la batterie en
ne laissez pas le liquide entrer charge prolongée lorsqu'elle
en contact avec la peau ou n'est pas utilisée.
les yeux. En cas de contact, o) Après de longues périodes de
laver la zone touchée avec de stockage, il peut être nécessaire
l’eau abondante et consulter un de charger et décharger les
médecin. batteries plusieurs fois pour
g)N'utilisez pas de chargeur obtenir des performances
autre que celui spécifiquement maximales.
prévu pour l'utilisation avec p)Conservez la documentation
l'équipement. originale du produit pour
h)N’utilisez aucune batterie qui référence future.
n'est pas conçue pour être q)Utilisez la batterie uniquement
utilisée avec l'équipement. dans l'application pour laquelle
i)Ne mélangez pas des batteries elle a été conçue.
de fabrication, de capacité, de r)Dans la mesure du possible,
FR
42
retirez la batterie de l'équipement lorsqu'il n'est pas utilisé.
s)Gardez la batterie à l'écart des micro-ondes et des hautes
pressions.
t)Éliminer-les correctement.
symbole
Avertissement
Ne pas brûler.
Afin de réduire le risque de blessure,
l’utilisateur doit lire le manuel avant
utilisation Ne chargez pas une batterie
Conforme CE endommagée
Paramètres techniques
Tension nominale 20V
Vitesse1 0-500
Vitesse à vide /min
Vitesse 2 0-2000
Acier mm Ø13
bois mm Ø45
FR
43
Informations sur le bruit
Niveau de pression acoustique pondéré A
Description générale
LpA = 87.8 dB(A) KpA = 5 dB(A)
Niveau de puissance acoustique pondéré A
LWA= 98.8 dB(A) KWA = 5 dB(A)
Porter une protection auditive
FR
44
15 minutes avant de la remplacer par une nouvelle
1.Bouton du
batterie.
2.Batterie
● Protection contre les décharges excessives
La machine est équipée d’un circuit de protection
contre les décharges excessives. Lorsque la
puissance de la batterie est insuffisante, le circuit de
1
protection s’ouvre et la machine s’arrête de tourner.
● Mise au rebut des batteries usagées
2
Pour protéger les ressources naturelles, veuillez
recycler ou éliminer les batteries correctement. La
●Retirez la batterie batterie contient une batterie Li-ion. Veuillez consulter
Le bloc-batteries est installé sous la poignée de la les autorités locales compétentes pour obtenir des
machine, appuyez sur le bouton du bloc-batteries informations sur le recyclage et/ou l'élimination.
dans le sens de la flèche, puis retirez le bloc- Une fois la batterie épuisée, retirez la batterie et
batteries dans le sens de la flèche, comme indiqué enveloppez le port de la pièce polaire avec du ruban
sur la figure ci-dessous. adhésif solide pour éviter les courts-circuits et les
*Remarque : ne forcez pas pour retirer le bloc- fuites. Il est absolument interdit d’essayer d’ouvrir ou
batteries. de démonter des pièces ou des composants.
● Démonter l'outil
À propos de la batterie Tournez la bague de verrouillage du mandrin de
État avec le voyant rouge perçage dans le sens antihoraire (vu de l'avant vers
restante
l'arrière de l'outil), puis retirez l'outil.
4 voyants rouges allumés 75%-100%
3 voyants rouges allumés 50%-75% 1.Avant
2.Arrière
2 voyants rouges allumés 25%-50%
1 3.Outils
1voyant rouge allumé 10%-25% 2
4.Anneau de
1 voyant rouge clignotant Pas assez d’électricité verrouillage
● Utilisation continue
3
Lorsque la machine doit être utilisée jusqu'à
4
épuisement de la batterie, laissez-la refroidir pendant
FR
45
● Opération de commutation ● Changement de niveau
Pour démarrer la machine, appuyez simplement sur Pour changer de vitesse, éteignez d'abord la
le bouton de l'interrupteur. La vitesse de la machine machine, placez le levier d'inversion en position
augmente à mesure que la pression d’appuyer sur centrale (verrouillage de l'interrupteur), puis tournez
le bouton de l’interrupteur augmente, et la machine le bouton de commande de vitesse sur « 1 » (basse
s’arrête lorsque le bouton de l’interrupteur est vitesse) ou « 2 » (haute vitesse). Avant utilisation,
relâché. assurez-vous de mettre le bouton de commande de
Remarque: vitesse dans la bonne position. Choisissez la bonne
Avant d'insérer la batterie dans la machine, vitesse pour votre travail.
assurez-vous de vérifier si le bouton de Remarque:
l'interrupteur fonctionne normalement et s'il peut 1. Assurez-vous de placer le bouton de
revenir à la position d’arrêt. commande de vitesse dans la bonne position.
Ne pas faire fonctionner à basse vitesse pendant Si vous utilisez la machine avec le bouton de
une longue période, sinon l’intérieur de la commande de vitesse au milieu des vitesses «
machine surchauffera. 1 » et « 2 », cela peut endommager la machine.
1.Bouton de 2. La vitesse ne peut être ajustée qu’après l’arrêt
commutation complet de la machine ; lorsque la machine est
en marche, le bouton de contrôle de la vitesse
ne peut pas être déplacé. Sinon, la machine
pourrait être endommagée.
3. Si la machine est utilisée en vitesse « 2 » (haute
vitesse), les actions de protection fréquentes
1 de la carte de protection de la machine
entraîneront l’arrêt du moteur. Veuillez régler
● Fonctionnement rotation avant et arrière le bouton de changement de vitesse sur la
Rotation avant/horaire (en regardant de la queue de vitesse « 1 » (basse vitesse) pour fonctionner .
la machine vers la tête), poussez la tige d'inversion 4. Lorsque le bouton de commande de vitesse ne
du côté B vers le côté A, le perçage et le vissage des peut pas être déplacé en raison d’une collision
vis peuvent être effectués. d’engrenages, veuillez appuyer légèrement sur
Rotation inverse/antihoraire (en regardant de l’arrière le bouton de l’interrupteur pour faire tourner le
de la machine vers la tête), poussez la tige d’inversion moteur, puis changer de vitesse.
du côté A vers le côté B, le desserrer et le dévissage 1.Haute vitesse
des vis peuvent être effectués. 2.Basse vitesse
Remarque:
Avant l'utilisation, assurez-vous de confirmer le
sens de rotation ; assurez-vous d'utiliser le levier
d'inversion après l'arrêt complet de la machine.
Changer le sens de rotation avant que la machine
ne s'arrête peut endommager la machine ; 1 2
Lorsque la machine n'est pas utilisée, assurez-
vous de placer le levier d'inversion en position ● Voyant d'éclairage
centrale (verrouillage de l'interrupteur) ; il est Après avoir appuyé sur le bouton de l’interrupteur, le
interdit de forcer le bouton de l'interrupteur voyant d’éclairage blanc s'allume, ce qui peut éclairer
lorsque le levier d'inversion est en position la position de fonctionnement dans un environnement
centrale. mal éclairé.
Lorsque la batterie va bientôt épuiser, le voyant blanc
1.Levier d'inversion
clignote deux ou trois fois en continu, puis clignote à
2.Dans le sens
2 nouveau 2 ou 3 fois après un arrêt d’une seconde, en
inverse des aiguilles
cycle.
1
d'une montre
3.Dans le sens
3 des aiguilles d'une
montre
FR
46
poinçon pointu et un marteau pour faire une marque
1.Lumières LED sur la plaque métallique où vous voulez percer, puis
aligner la pointe du foret sur la marque pour effectuer
l'opération de perçage.
Lorsque vous percez des trous sur des briques,
des murs de maçonnerie et des pierres, alignez les
marques avec les flèches indicatrices, appuyez
1
le foret contre l'objet de travail et appuyez sur
l'interrupteur pour effectuer un perçage à percussion.
● Mode de fonctionnement *Remarque:
Sélectionnez le mode marteau pour réaliser la telle a) Lors du perçage, une force excessive ne
fonction, le mode perçage pour réaliser le perçage peut pas augmenter la vitesse de perçage.
ou d’autres opérations, et le mode vis pour réaliser le En fait, ce genre de pression excessive ne
serrage des vis. Tournez la coupelle de changement peut qu'endommager le foret, réduire les
de mode pour faire coïncider la marque avec la performances de la machine et raccourcir la
flèche d’indication, et vous entendrez un « crou ». durée de vie de la machine.
b) Lorsque le trou est percé, une grande force
1
1.Indicateur sera générée sur le foret. Ainsi, lorsque la
2 de fonction perceuse commence à percer la pièce, tenez
2.Flèche fermement la machine et soyez très prudent.
indicatrice c) Lorsque le foret est coincé, il suffit de mettre
la tige d'inversion en position de rotation
inversée, de l'incliner vers l'arrière, puis de
la retirer. Tenez fermement la machine avant
de démarrer la machine afin de la retirer
facilement.
● Régler le couple
d) Lorsque la pièce à traiter est très petite,
Lorsque la coupelle de commutation de mode est en
assurez-vous de la serrer avec un étau ou
position , tournez la coupelle de réglage du couple d'autres outils de serrage.
de 24 vitesses pour ajuster le couple de serrage. e) Il est recommandé que lors du perçage d'un
Lors du réglage, alignez son échelle avec la flèche trou de plus de 10 mm, la machine soit placée
indicatrice. Plus le nombre est petit, plus le couple est dans le rapport « 1 » (basse vitesse) pour
petit. En même temps, l’embrayage se déclenchera fonctionner.
en fonction de la force du couple.
*Remarque : en position ou , l’embrayage ne
se déclenche pas, vous devez utiliser la poignée
auxiliaire et faire attention à la sécurité en même
temps.
1.Coupelle de
réglage du couple
2.Coupelle de
réglage du mode
1 ● Serrer les vis
Lorsque la coupelle de réglage du couple est réglée
2 sur la position « numéro », placez la pointe de la
mèche sur la tête de vis et appliquez une pression
appropriée sur la machine. Démarrez la machine
● Opération de forage lentement, puis augmentez progressivement
Lors de l’exécution d’opérations de perçage la vitesse. Relâchez le bouton de l'interrupteur
ordinaires, alignez le repère avec la flèche immédiatement lorsque l'embrayage est fermé.
d’indication. Lorsque vous percez des trous sur des *Remarque:
planches de bois, utilisez des perceuses à bois avec Veuillez régler la position de la vitesse sur « 1
des vis de guidage pour obtenir un bon effet. Ces »(basse vitesse).Il doit être confirmé que la mèche
vis mères facilitent le perçage du foret dans la pièce. est insérée verticalement dans la tête de vis, sinon la
Lorsque vous percez des trous dans le métal, afin vis ou la mèche peut être endommagée.
d'empêcher le foret de glisser, vous pouvez utiliser un Veuillez sélectionner le couple approprié en fonction
FR
47
de vos besoins de travail.
Contrôle et entretien
1.Visser ● Examen
2.Mèche Lorsque la machine est sortie ou rétractée, le gardien
doit effectuer une inspection quotidienne ; avant
2
utilisation, l’utilisateur doit effectuer une inspection
quotidienne ; l’unité d’utilisation de la machine doit
1
disposer d’un personnel à temps plein pour effectuer
des inspections régulières ; inspecter au moins
une fois par an ; la période d'inspection doit être
raccourcie en conséquence dans les zones modifiées
Lors du serrage des vis à bois, percez un trou central ou les endroits présentant de mauvaises conditions
pour faciliter l'opération de vissage et éviter que la d'utilisation ; les inspections doivent être effectuées à
pièce ne glisse. Référez-vous au tableau ci-dessous. temps avant la saison des pluies.
Diamètre nominal de la Règle de trou du milieu Pour les machines qui ont passé les inspections
vis à bois(mm) recommandée(mm) régulières, l’étiquette d'inspection « qualifiée » doit
3.1 2.0-2.2 être collée sur les parties appropriées de la machine.
L’étiquette « qualifiée » doit être claire, claire et
3.5 2.2-2.5
correcte et inclure au moins : le numéro de la
3.8 2.5-2.8 machine, le nom ou l’identité de l’unité de contrôle, le
4.5 2.9-3.2 nom ou la date d’entrée en vigueur de l’étiquette de
4.8 3.1-3.4 l'inspecteur.
5.1 3.3-3.6 ● Maintenance
5.5 3.7-3.9 Lors de la réparation, du remplacement ou du
5.8 4.0-4.2 transport d’outils électriques, veillez à placer les
commutateurs de marche avant et arrière en position
6.1 4.2-4.4
centrale. La maintenance de la machine doit être
● Retirer les vis effectuée par un organisme de maintenance agréé
Placez la pointe de la mèche sur la tête de vis et par le constructeur d'origine. L'utilisateur et le
appliquez une pression appropriée sur la machine. service de maintenance ne doivent pas modifier
Démarrez la machine lentement, puis augmentez arbitrairement les paramètres de conception d'origine
progressivement la vitesse. Lorsque la vis est de la machine et ne doivent pas utiliser de matériaux
dévissée, relâchez immédiatement le bouton de de substitution avec de faibles performances de
l'interrupteur. matière première et des pièces non conformes aux
Remarque: spécifications d'origine.
Veuillez régler la position de l'engrenage sur « 1 » ● Stockage
(basse vitesse); il doit être confirmé que l'embout Lorsque vous n'avez pas besoin d'utiliser la machine
est inséré verticalement dans la tête de vis, sinon pendant une longue période, veuillez retirer la
la vis ou l'embout peut être endommagé; veuillez batterie. Gardez la batterie éloignée des objets
sélectionner le couple approprié en fonction de vos métalliques, tels que des trombones, des pièces de
besoins de travail. monnaie, des clous, des vis ou d'autres petits objets
métalliques. Ces objets peuvent relier les deux pôles
1.Visser de la batterie. Un court-circuit peut provoquer une
2.Mèche explosion ou un incendie.
● Nettoyer les évents
2 Les ouvertures de ventilation de la machine doivent
être maintenues propres. cela doit être nettoyé
régulièrement ou chaque fois qu'il y a un blocage.
1
● Vérifiez les vis de montage
Vérifiez toujours si les vis de montage sont
solidement fixées. Si les vis sont desserrées, elles
doivent être resserrées immédiatement pour éviter
les accidents.
● nettoyage
Il est interdit d'utiliser des liquides tels que de l'eau ou
des produits de nettoyage chimiques pour nettoyer
la machine, il suffit de l'essuyer avec un chiffon sec.
FR
48
Gardez la poignée sèche et propre pour éviter la
pollution par les huiles et les graisses.
chargeur Batterie
FFBL2020
Modèle FFCL20-02
FFBL2040
FR
49
Tête cylindrique hexagonale en forme de
1 27 Rondelle
fleur
2 Mandrin 28 Disque principal amovible
FR
50
53 Vis à tête cylindrique Torx 62 Phares LED
57 Engrenage moteur
58 Roulement
59 Rotor
61 Couvercle arrière
FR
51
FR
52
Traducción de las instrucciones explosivas, como en
originales presencia de líquidos, gases
Advertencias generales de o polvo inflamables. Las
seguridad para herramientas herramientas eléctricas generan
eléctricas chispas que pueden encender
¡Advertencia! Lea todas polvo o vapores.
las advertencias de c) Mantenga alejados a los
seguridad, instrucciones, niños y transeúntes mientras
ilustraciones y utiliza una herramienta
especificaciones que se eléctrica. Las distracciones
proporcionan con esta pueden hacer que pierda el
herramienta eléctrica. Si no control.
sigue todas las instrucciones que
se enumeran a continuación, 2)Seguridad eléctrica
puede provocar descarga a)Los enchufes de las
eléctrica, incendio y/o lesiones herramientas eléctricas deben
graves. coincidir con el tomacorriente.
Nunca modifique el enchufe
Guarde todas las advertencias de ninguna manera. No
e instrucciones para futuras utilice enchufes adaptadores
consultas. con herramientas eléctricas
El término "herramienta eléctrica" conectadas a tierra. Los
en las advertencias se refiere a enchufes no modificados y los
su herramienta eléctrica operada enchufes correspondientes
por alambre (con cable) o reducirán el riesgo de descarga
herramienta eléctrica operada por eléctrica.
batería (inalámbrica). b)Evite el contacto corporal con
las superficies conectadas
1)Seguridad en área de trabajo a tierra, como tuberías,
a)Mantenga el área de trabajo radiadores, cocinas y
limpia y bien iluminada. Las refrigeradores. Existe un mayor
áreas desordenadas u oscuras riesgo de descarga eléctrica
provocan accidentes. si su cuerpo está conectado a
b)No utilice herramienta tierra.
eléctrica en atmósferas c)No exponga las herramientas
ES
53
eléctricas a la lluvia ni a la herramienta eléctrica.
condiciones de humedad. No utilice una herramienta
El agua que ingresa a la eléctrica si está cansado o
herramienta eléctrica aumentará bajo la influencia de drogas,
el riesgo de descarga eléctrica. alcohol o medicamentos.
d)No abuse el cable. Un momento de distracción
Nunca utilice el cable mientras se utiliza la
para transportar, tirar o herramienta eléctrica puede
desenchufar la herramienta provocar lesiones personales
eléctrica. Mantenga el cable graves.
alejado del calor, aceite, b)Utilice equipo de protección
bordes afilados o piezas personal. Siempre utilice
móviles. Los cables dañados o protección para los ojos.
enredados aumentan el riesgo El equipo de protección,
de descarga eléctrica. como una máscara contra el
e)Cuando opere la herramienta polvo, zapatos de seguridad
eléctrica al aire libre, utilice el antideslizantes, casco o
cable de extensión adecuado protección auditiva utilizados
para uso en exteriores. El uso para las condiciones
del cable adecuado para uso en adecuadas reducirá las lesiones
exteriores reduce el riesgo de personales.
descarga eléctrica. c)Evite el arranque
f)Si es inevitable operar la involuntario. Asegúrese
herramienta eléctrica en un de que el interruptor esté
lugar húmedo, utilice un en la posición de apagado
suministro protegido por antes de conectarlo a la
dispositivo de corriente fuente de alimentación y/
residual. El uso del dispositivo o a la batería, levantar o
de corriente residual reduce el transportar la herramienta.
riesgo de descarga eléctrica. Llevar herramientas eléctricas
con el dedo en el interruptor
3)Seguridad personal o energizar herramientas
a)Manténgase alerta, observe eléctricas que tienen el
lo que está haciendo y utilice interruptor en la posición de
el sentido común al operar encendido puede provocar
ES
54
accidentes. de herramientas le haga
d)Retire cualquier llave de volverse complaciente
ajuste o llave inglesa antes e ignorar los principios
de encender la herramienta de seguridad de las
eléctrica. Una llave inglesa herramientas. Una acción
o una llave colocada en una descuidada puede causar
parte giratoria de la herramienta lesiones graves en una fracción
eléctrica pueden provocar de segundo.
lesiones personales.
e)No se extralimite. Mantenga 4)Uso y cuidado de herramienta
la postura y el equilibrio en eléctrica
todo momento. Esto permite un a)No fuerce la herramienta
mejor control de la herramienta eléctrica. Utilice la
eléctrica en situaciones herramienta eléctrica
inesperadas. adecuada para su aplicación.
f)Vístase adecuadamente. No La herramienta eléctrica
use ropa holgada ni joyas. correcta hará el trabajo mejor
Mantenga su cabello y y de manera más segura a
ropa alejados de las piezas la velocidad para la que fue
móviles. La ropa holgada, las diseñada.
joyas o el cabello largo pueden b)No utilice la herramienta
quedar atrapados en las piezas eléctrica si el interruptor no la
móviles. enciende y apaga. Cualquier
g)Si se proporcionan herramienta eléctrica que
dispositivos para la no se pueda controlar con el
conexión de instalaciones interruptor es peligrosa y debe
de extracción y recolección repararse.
de polvo, asegúrese de c)Desconecte el enchufe de
que estén conectados y se la fuente de alimentación y/
utilicen correctamente. El uso o desmonte la batería de
de recolección de polvo puede la herramienta eléctrica si
reducir los peligros relacionados es desmontable antes de
con polvo. realizar cualquier ajuste,
h)No permita que la familiaridad cambiar accesorios o
obtenida con el uso frecuente almacenar herramientas
ES
55
eléctricas. Estas medidas de son más fáciles de controlar.
seguridad preventivas reducen g)Utilice la herramienta
el riesgo de poner en marcha eléctrica, los accesorios,
accidentalmente la herramienta brocas, etc. de acuerdo con
eléctrica. estas instrucciones, teniendo
d)Guarde las herramientas en cuenta las condiciones de
eléctricas inactivas fuera del trabajo y el trabajo a realizar.
alcance de los niños y no El uso de la herramienta
permita que personas que no eléctrica para operaciones
estén familiarizadas con la diferentes a las previstas
herramienta eléctrica o con podría resultar en una situación
estas instrucciones la utilicen. peligrosa.
Las herramientas eléctricas h)Mantenga los mangos y
son peligrosas en manos las superficies de agarre
de usuarios inexpertos. secos, limpios y libres de
e)Mantenga las herramientas aceite y grasa.Los mangos
y los accesorios eléctricos. y las superficies de agarre
Compruebe si hay resbaladizos no permiten un
desalineación o atascamiento manejo y control seguros de
de las piezas móviles, la herramienta en situaciones
rotura de piezas y cualquier inesperadas.
otra condición que pueda
afectar el funcionamiento 5)Uso y cuidado de herramienta
de la herramienta eléctrica. con batería
Si está dañada, repare la a)Recargue solo con el
herramienta eléctrica antes cargador especificado por el
de usarla. Muchos accidentes fabricante. Un cargador que
son causados por herramientas sea adecuado para un tipo de
eléctricas mal mantenidas. batería puede crear un riesgo
f)Mantenga las herramientas de incendio cuando se usa con
de corte afiladas y limpias. tipo.
Las herramientas de corte b)Utilice herramientas
con bordes cortantes afilados eléctricas solo con batería
bien mantenidas tienen menos específicamente designada.
probabilidades de atascarse y El uso de cualquier otra puede
ES
56
crear un riesgo de lesiones e La exposición al fuego o la
incendio. temperatura superior a 130 ° C
c)Cuando la batería no esté en puede provocar explosión.
uso, manténgala alejada de NOTA La temperatura
otros objetos metálicos, como "130 ° C" se puede
clips, monedas, llaves, clavos, reemplazar por la
tornillos u otros objetos temperatura "265 ° F".
metálicos pequeños, que g)Siga todas las instrucciones
pueda hacer una conexión de carga y no cargue la
de un terminal a otro. Poner batería o la herramienta fuera
en cortocircuito los terminales del rango de temperatura
de la batería puede provocar especificado en las
quemaduras o incendio. instrucciones. La carga
d)En condiciones abusivas, incorrecta o a temperaturas
se puede expulsar líquido de fuera del rango especificado
la batería; evitar el contacto puede dañar la batería y
con el líquido. Si el contacto aumentar el riesgo de incendio.
ocurre accidentalmente,
enjuague con agua. Si el 6)Servicio
líquido entra en contacto a)Haga que su herramienta
con los ojos, busque ayuda eléctrica sea reparada por
médica. El líquido expulsado un técnico calificado que
de la batería puede causar utilice únicamente piezas
irritación o quemaduras. de repuesto idénticas. Esto
e)No utilice la batería o garantizará que se mantenga
herramienta que esté dañada la seguridad de la herramienta
o modificada. Las baterías eléctrica.
dañadas o modificadas pueden b)Nunca dé servicio a las
exhibir un comportamiento baterías dañadas. El servicio
impredecible que resulte en de las baterías solo debe ser
fuego, explosión o riesgo de realizado por el fabricante o
lesiones. los proveedores de servicio
f)No exponga la batería o autorizados.
herramienta al fuego ni a
temperaturas excesivas. Advertencias de seguridad
ES
57
para perforación 2)Instrucciones de seguridad al
1)Instrucciones de seguridad utilizar brocas largas
para todas las operaciones a)Nunca opere a una velocidad
a)Utilice protectores para los superior a la velocidad
oídos cuando taladre con máxima nominal de la broca.
impacto. La exposición al A velocidades más altas, es
ruido puede causar pérdida de probable que la broca se doble
audición. si se le permite girar libremente
b)Utilice las asas laterales. sin entrar en contacto con la
La pérdida de control puede pieza de trabajo, lo que puede
provocar lesiones personales. provocar lesiones personales.
c)Sujete la herramienta b)Siempre comience a perforar
correctamente antes de a baja velocidad y con la
usarla. Esta herramienta punta de la broca en contacto
produce un par de salida alto con la pieza de trabajo. A
y sin sujetar adecuadamente velocidades más altas, es
la herramienta durante la probable que la broca se doble
operación, puede ocurrir una si se le permite girar libremente
pérdida de control que resulte sin entrar en contacto con la
en lesiones personales. pieza de trabajo, lo que puede
d)Sujete la herramienta provocar lesiones personales.
eléctrica por las superficies c)Aplique presión solo en línea
de agarre aisladas cuando directa con la broca y no
realice una operación en la aplique una presión excesiva.
que el accesorio de corte Las brocas se pueden doblar
pueda entrar en contacto con y causar roturas o pérdida de
cables ocultos . El contacto control y provocar lesiones
de accesorios de corte o personales.
sujetadores de un cable "vivo"
puede hacer que las partes Advertencia de seguridad de
metálicas expuestas de la batería
herramienta eléctrica estén a)No desmonte, abra ni triture las
"energizadas" y podría causar pilas o baterías secundarias.
una descarga eléctrica al b)Mantenga las pilas fuera del
operador. alcance de los niños.El uso de
ES
58
la batería por niños debe ser recomendada por el fabricante
supervisado. Especialmente del dispositivo para el equipo.
mantenga las baterías k)Mantenga las pilas y baterías
pequeñas fuera del alcance de limpias y secas.
los niños pequeños. l)Limpie la pila o los terminales de
c)No exponga las pilas o baterías la batería con un paño limpio y
al calor o al fuego. Evite el seco si se ensucian.
almacenamiento a la luz solar m)Las pilas y baterías
directa. secundarias deben cargarse
d)No provoque cortocircuito en antes del uso. Utilice siempre el
una pila o batería. No almacene cargador correcto y consulte las
pilas o baterías al azar en una instrucciones del fabricante o el
caja o cajón donde puedan manual del equipo para obtener
cortocircuitarse entre sí o sufrir las instrucciones de carga
un cortocircuito por otros objetos adecuadas.
metálicos. n)No deje una batería con carga
e)No someta las pilas o baterías prolongada cuando no esté en
a golpes mecánicos. uso.
f)En caso de fuga de pila, no o)Después de períodos
permita que el líquido entre en prolongados de
contacto con la piel o los ojos. almacenamiento, puede ser
Si ha entrado en contacto, lave necesario cargar y descargar
el área afectada con abundante las pilas o baterías varias veces
agua y busque atención médica. para obtener el rendimiento
g)No utilice ningún cargador máximo.
que no sea el proporcionado p)Conserve la documentación
específicamente para su uso original del producto para la
con el equipo. referencia futura.
h)No utilice ninguna pila o batería q)Utilice la pila o batería solo en
que no esté diseñada para la aplicación para la que fue
usarse con el equipo. diseñada.
i)No mezcle pilas de diferente r)Cuando sea posible, desmonte
fabricación, capacidad, tamaño la batería del equipo cuando no
o tipo dentro de un dispositivo. esté en uso.
j)Compre siempre la batería s)Mantenga la pila o batería
ES
59
alejada de microondas y alta
presión.
t)Elimine adecuadamente.
Signo
ADVERTENCIA
Cumple con EC
Cumple con UK
No las queme
ES
60
Parámetros técnicos
Tensión nominal 20V
Velocidad 1 0-500
Velocidad de rotación sin carga /min
Velocidad 2 0-2000
Acero Ø13
Madera Ø45
Información de ruidoz
Nivel de presión sonora ponderado A
LpA = 87.8 dB(A) KpA = 5 dB(A)
Nivel de potencia acústica ponderado A
LWA= 98.8 dB(A) KWA = 5 dB(A)
Utilice protector auditivo
Información de vibraciones
El valor total de vibración (suma vectorial triaxial) y la incertidumbre K se basan en EN 62841-2-1.
El valor de vibración declarado y el valor de emisión de ruido declarado se han medido de acuerdo con métodos
de prueba estándar y se pueden utilizar para comparar una herramienta con la otra.
El valor de vibración total declarado y el valor de emisión de ruido declarado también se pueden utilizar para la
evaluación preliminar de la exposición.
Una advertencia:
La vibración y emisión de ruido durante el uso real de la herramienta eléctrica pueden ser diferentes según
los métodos de operación, especialmente el método de manejar la herramienta; y es necesario identificar los
riesgos de seguridad para proteger al operador según la estimación de la exposición en condiciones reales de
uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operación, como el tiempo y la velocidad de rotación de la
herramienta, funcionamiento inactivo además del tiempo de activación)
Propósito de uso
Este producto es adecuado para atornillar y desenroscar tornillos en condiciones ambientales generales, y
también se puede utilizar para operaciones de perforación en madera, plástico, metal, paredes, etc.
ES
61
Función descriptiva 1.Botón de batería
2.Batería
1
2
● Desmontaje de batería
La batería se coloca debajo del asa de la máquina,
presione el botón de batería hacia abajo en la
dirección de la flecha y luego extraiga la batería en la
dirección de la flecha mostrada en la imagen.
*Nota: No extraiga la batería a la fuerza.
ES
62
Gire el anillo de bloqueo del portabrocas en el
1.Luz indicadora
sentido antihorario (ver desde el frente hacia la
del nivel de carga
parte posterior de la herramienta) para retirar la
herramienta.
1 1.Parte frente
2.Parte posterior
1
2
3.Herramienta
4.Anillo
de bloqueo
● Uso continuo
3
Cuando continúe utilizando la máquina hasta que
se agote la batería, deje que la máquina se enfríe 4
durante 15 minutos antes de reemplazarla por una
nueva batería.
● Protección contra sobredescarga ● Operación de interruptor
La máquina está equipada con un circuito de Para encender la máquina, simplemente presione
protección contra sobredescarga, cuando el nivel el botón de interruptor. La velocidad de la máquina
de carga es insuficiente, el circuito de protección se aumenta a medida que aumenta la presión aplicada
abre y la máquina deja de girar. al botón de interruptor, y la máquina se detiene
● Eliminación de baterías desusadas cuando se suelta el botón de interruptor.
Para proteger los recursos naturales, recicle o NOTA:Antes de insertar las baterías en la
deseche las baterías de manera adecuada. La máquina, asegúrese de comprobar si el botón
batería contiene batería de litio. Consulte a las de interruptor funciona normalmente y si puede
autoridades locales pertinentes para obtener volver a la posición de apagado después de
información sobre el reciclaje y/o eliminación. Una soltarlo.
vez que se haya agotado el nivel de carga, retire la No opere a baja velocidad durante mucho
batería y envuelva el puerto de la pieza polar con tiempo, de lo contrario, el interior de la máquina
cinta adhesiva resistente para evitar cortocircuitos y producirá una reacción de sobrecalentamiento
fugas. Está absolutamente prohibido intentar abrir o
1.Botón interruptor
desmontar cualquier pieza o parte.
● Instalación o desmontaje de herramienta
Las herramientas a las que se hace referencia aquí
incluyen brocas, brocas helicoidales, etc., que no son
equivalentes a herramientas eléctricas o máquinas.
ES
63
de colocar la palanca de cambio de dirección en ● Luz de iluminación
la posición central (bloqueo de interruptor); está Después de presionar el botón de interruptor, se
prohibido forzar el botón de interruptor cuando enciende la luz de iluminación blanca, que puede
la palanca de cambio de dirección está en la iluminar la posición de funcionamiento en un entorno
posición central. con poca iluminación.
Cuando la batería esté a punto de agotarse, la
1. Palanca de
luz de iluminación blanca parpadeará 2 veces o 3
cambio
2 veces seguidas y luego parpadeará 2 veces o 3
de dirección
veces después de una pausa de un segundo, así
2.En el sentido
1 sucesivamente como un ciclo.
anti-horario
3 3.En el sentido 1.Luz LED
de las agujas
del reloj
● Ajuste de marcha
Para cambiar la velocidad, primero apague la
máquina, coloque la palanca de cambio de dirección 1
en la posición central (bloqueo de interruptor) y luego
gire la perilla de ajuste de velocidad a "1" (velocidad
baja) o a "2" (velocidad alta). Asegúrese de colocar la ● Modo operativo
perilla de ajuste de velocidad en la posición correcta Seleccione el modo de martillo para realizar la
antes de usar. Elija la velocidad correcta para su función de martillo, el modo de perforación para
trabajo. lograr la perforación u otras operaciones de carga
NOTA: pesada, y el modo de atornillador para lograr apretar
1. Asegúrese de colocar la perilla de ajuste de y desenroscar los tornillos. Gire la copa de cambio
velocidad en la posición correcta. Si usa la de modo para hacer que la marca coincida con la
máquina con la perilla de ajuste de velocidad flecha indicadora, y escuchará un sonido de "clic".
en el medio de la posición de "1" y "2", puede 1.Signo de función
dañar la máquina. 1
2.Flecha
2
2. Sólo puede ajustar la velocidad después de indicadora
que la máquina esté completamente parada;
cuando la máquina está funcionando, no puede
marcar el botón de ajuste de velocidad. De lo
contrario, la máquina puede resultar dañada.
3. Si utiliza la máquina a la velocidad "2" (alta
velocidad), las acciones de protección
frecuentes de la placa de protección para la ● Ajuste de par de torsión
máquina harán que el motor deje de girar, Cuando la copa de cambio de modo esté en la
coloque el botón de cambio de velocidad
posición , gire las 24 marchas de la copa de ajuste
a la posición "1" (velocidad baja) para que
de par para ajustar el par de apriete. Al ajustar, haga
funcione. .
que su escala se alinee con la flecha indicadora.
4. Cuando el botón de ajuste de velocidad no
Cuanto menor sea el número, menor será el par. Al
se pueda mover debido a una colisión de
mismo tiempo, el embrague se disparará de acuerdo
engranajes, presione ligeramente el botón de
con el par.
interruptor para hacer que el motor gire una
Nota: Cuando está en la posición o , el
vez antes de cambiar la velocidad.
embrague no se dispara, debe utilizar la manija
1.Velocidad alta auxiliar y prestar atención a la seguridad al
2.Velocidad baja mismo tiempo.
1 2
ES
64
1.Copa de
ajuste de torsión
2.Copa de
ajuste de modo
1
ES
65
Al apretar los tornillos de madera, taladre primero menos una vez al año; el período de inspección
un orificio intermedio para facilitar la operación de debe acortarse en consecuencia en las áreas de
atornillado y evitar que la pieza de trabajo se deslice. humedad y temperatura cambiadas o lugares con
Consulte la tabla de abajo. malas condiciones de uso; las inspecciones deben
D i á m e t r o n o m i n a l d e Medida recomendada del realizarse a tiempo antes de la temporada de lluvias.
tornillo de madera (mm) orificio intermedio (mm) Pegue las etiquetas correspondientes de “calificado”
en la posición apropiada de las herramientas que
3.1 2.0-2.2 pasan la inspección regular. La marca "calificado"
debe ser destacada, clara y correcta y debe incluir al
3.5 2.2-2.5 menos: número de máquina, nombre o marca de la
unidad de inspección, nombre del inspector o fecha
3.8 2.5-2.8 de vigencia.
● Reparación
4.5 2.9-3.2 Al reparar herramientas eléctricas, reemplazar
herramientas en herramientas eléctricas o
4.8 3.1-3.4 transportarlas, asegúrese de ajustar los interruptores
de avance y retroceso a la posición central. La
5.1 3.3-3.6 unidad de mantenimiento debe ser reconocida
y aprobada por el fabricante para realizar los
5.5 3.7-3.9 mantenimientos correspondientes. La unidad de
uso y el departamento de mantenimiento no pueden
5.8 4.0-4.2 modificar los parámetros de diseño originales a
discreción y utilizar piezas alternativas con un
6.1 4.2-4.4 rendimiento inferior al de las piezas originales y las
piezas que no concuerden con la especificación
original.
● Destornillar los tornillos
● Almacenamiento
Coloque la punta de la broca en la cabeza del
Cuando no necesite utilizar la máquina durante
tornillo y aplique la presión adecuada a la máquina.
mucho tiempo, extraiga la batería. Mantenga la
Encienda la máquina lentamente y luego aumente
batería alejada de objetos metálicos, como clips,
gradualmente la velocidad. Cuando se desenrosque
monedas, clavos, tornillos u otros objetos metálicos
el tornillo, suelte inmediatamente el botón de
pequeños. Estos objetos pueden conectar los dos
interruptor.
terminales de la batería juntos. Un cortocircuito en
NOTA:Establezca la posición de la marcha en "1"
los terminales de la batería puede provocar una
(velocidad baja); Debe confirmar que la broca se
explosión o un incendio.
inserta verticalmente en la cabeza del tornillo,
● Limpieza de las rejillas de ventilación
de lo contrario, el tornillo o la punta de broca
Debe mantener limpias las rejillas de ventilación de
pueden dañarse; Seleccione el par de torsión
la herramienta. Debe limpiarlas con regularidad o
adecuado según las necesidades de trabajo.
cuando haya obstrucción.
1.Tornillo ● Inspección de tornillo de montaje
2.Broca Inspeccione con frecuencia si los tornillos de montaje
están apretados. Si los tornillos están flojos, debe
volver a apretarlos inmediatamente para evitar
2
accidentes.
● Limpieza
1 Está prohibido utilizar líquidos como agua o agentes
de limpieza químicos para limpiar la máquina,
simplemente límpiela con un paño seco. Mantenga el
Inspección y mantenimiento mango seco y limpio para evitar la contaminación por
● Inspección aceite y grasa.
Cuando la máquina se envía o se devuelve, el
conserje debe realizar una inspección diaria; antes
del uso, el usuario debe realizar una inspección
diaria; la unidad de usuario de la máquina debe
tener un personal de tiempo completo para
realizar inspecciones regulares; inspeccionar al
ES
66
Para batería:
Rango de temperatura del entorno durante la
operación y el almacenamiento: 0℃ - 45℃ .
Rango de temperatura del entorno recomendado
durante la carga: 5℃ - 40℃ .
Ladegerät Akku-Pack
FFBL2020
Modell FFCL20-02
FFBL2040
ES
67
Tornillos de cabeza troncocónica con
1 26 Resorte
cavidad hexalobular
2 Portabrocas 27 Arandela
ES
68
51 Manija auxiliar 59 Rotor
58 Rodamiento rodante
ES
69
ES
70
Traduzione delle istruzioni polvere o i fumi.
originali c)Tenere lontani i bambini e gli
Avvertenza di sicurezza astanti mentre si utilizza un
generale di elettroutensile utensile elettrico. Le distrazioni
AVVERTENZA Leggere possono farti perdere il controllo.
tutte le avvertenze di
sicurezza, le istruzioni, le 2)Sicurezza elettrica
illustrazioni e le specifiche a)Le spine degli utensili elettrici
fornite con questo utensile devono corrispondere alla
elettrico. Il mancato rispetto presa. Non modificare mai
di tutte le istruzioni elencate di la spina in alcun modo. Non
seguito può provocare scosse utilizzare spine adattatrici
elettriche, incendi e/o lesioni con utensili elettrici con
gravi. terra (massa). Le spine
non modificate e le prese
Conservare tutte le avvertenze corrispondenti ridurranno il
e le istruzioni per riferimento rischio di scosse elettriche.
futuro. b)Evitare il contatto del corpo
Il termine "utensile elettrico" nelle con superfici collegate a terra
avvertenze si riferisce all'utensile o a terra, come tubi, radiatori,
elettrico alimentato dalla rete (con cucine e frigoriferi. C'è un
cavo) rischio maggiore di scossa
o a batteria (senza cavo). elettrica se il vostro corpo è
collegato a terra.
1)Sicurezza dell'area di lavoro c)Non esporre gli utensili
a)Mantenere l'area di lavoro elettrici alla pioggia o
pulita e ben illuminata. Aree all'umidità. L'acqua che entra
disordinate o buie favoriscono in un utensile elettrico aumenta
gli incidenti. il rischio di scosse elettriche.
b)Non utilizzare utensili elettrici d)Non abusare del cavo.
in atmosfere esplosive, ad Non usare mai il cavo per
esempio in presenza di liquidi, trasportare, tirare o scollegare
gas o polveri infiammabili. Gli l'utensile elettrico. Tenere
utensili elettrici creano scintille il cavo lontano da calore,
che possono infiammare la olio, bordi taglienti o parti in
IT
71
movimento. I cavi danneggiati come maschera antipolvere,
o aggrovigliati aumentano il scarpe di sicurezza antiscivolo,
rischio di scosse elettriche. L'elmetto o la protezione
e)Quando si utilizza un utensile dell'udito usati per le condizioni
elettrico all'aperto, usare una appropriate ridurranno le lesioni
prolunga adatta per l'uso personali.
all'aperto. L'uso di un cavo c)Evitare l'avviamento
adatto all'uso all'aperto riduce il involontario. Assicurarsi che
rischio di scosse elettriche. l'interruttore sia in posizione
f)Se il funzionamento di un off prima di collegare la
utensile elettrico in un luogo fonte di alimentazione e/
umido è inevitabile, utilizzare o la batteria, impugnare o
una corrente residua trasportare l'utensile.
alimentazione protetta da un Portare gli utensili elettrici con
dispositivo (RCD). L'uso di un il dito sull'interruttore o dare
RCD riduce il rischio di scosse energia agli utensili elettrici
elettriche. che hanno l'interruttore acceso
provoca incidenti.
3)Sicurezza personale d)Rimuovere qualsiasi chiave di
a)Stai attento, guarda cosa regolazione o chiave inglese
stai facendo e usa il buon prima di accendere l'utensile
senso quando usi un utensile elettrico. Una chiave inglese o
elettrico. Non utilizzare un una chiave lasciata attaccata ad
utensile elettrico quando una parte rotante dell'utensile
si è stanchi o sotto l'effetto elettrico può provocare lesioni
di droghe, alcol o farmaci. personali.
Un momento di disattenzione e)Non sporgersi troppo.
durante il funzionamento degli Mantenere sempre l'appoggio
utensili elettrici può provocare e l'equilibrio corretti. Questo
gravi lesioni personali. permette di controllare meglio
b)Usare dispositivi di l'elettroutensile in situazioni
protezione personale. impreviste.
Indossare sempre una f)Vestirsi adeguatamente.
protezione per gli occhi. Non indossare abiti larghi
Equipaggiamento protettivo o gioielli. Tenere i capelli e
IT
72
i vestiti lontani dalle parti Qualsiasi utensile elettrico che
in movimento. Vestiti larghi, non può essere controllato con
gioielli o capelli lunghi possono l'interruttore è pericoloso e deve
rimanere impigliati nelle parti in essere riparato.
movimento. c)Scollegare la spina dalla
g)Se sono previsti dispositivi fonte di alimentazione e/
per il collegamento di impianti o rimuovere la batteria, se
di estrazione e raccolta della rimovibile, dall'utensile
polvere, assicurarsi che elettrico prima di effettuare
siano collegati e utilizzati qualsiasi regolazione,
correttamente. L'uso della cambiare gli accessori o
raccolta della polvere può ridurre riporre gli utensili elettrici.
i pericoli legati alla polvere. Queste misure di sicurezza
h)Non lasciare che la familiarità preventive riducono il rischio
acquisita con l'uso frequente di avviamento accidentale
degli strumenti ti permetta di dell'utensile elettrico.
diventare compiacente e di d)Conservare gli utensili
ignorare i principi di sicurezza elettrici inattivi fuori dalla
degli strumenti. Un'azione portata dei bambini e non
negligente può causare gravi permettere a persone che
lesioni in una frazione di non hanno familiarità con
secondo. l'utensile elettrico o con
queste istruzioni di utilizzare
4)Uso e cura degli utensili l'utensile elettrico.Gli utensili
elettrici elettrici sono pericolosi nelle
a)Non forzare l'elettroutensile. mani di utenti inesperti.
Usare l'elettroutensile corretto e)Mantenere gli utensili
per la vostra applicazione. elettrici e gli accessori.
L'elettroutensile corretto farà il Controllare il disallineamento
lavoro in modo migliore e più o l'impuntamento delle parti
sicuro alla velocità per cui è mobili, la rottura di parti e
stato progettato. qualsiasi altra condizione che
b)Non usare l'utensile possa influenzare il
elettrico se l'interruttore funzionamento
non lo accende e lo spegne. dell'elettroutensile. Se
IT
73
danneggiato, far riparare a)Ricaricare solo con il
l'utensile elettrico prima caricatore specificato dal
dell'uso.Molti incidenti produttore . Un caricabatterie
sono causati da una cattiva adatto ad un tipo di pacco
manutenzione degli utensili batterie può creare un rischio di
elettrici. incendio se usato con un altro
f)Mantenere gli utensili da taglio pacco batterie.
affilati e puliti. Gli utensili da b)Usare gli utensili elettrici
taglio sottoposti a manutenzione solo con pacchi batteria
adeguata con bordi di taglio specificamente designati.
affilati hanno meno probabilità L'uso di qualsiasi altro pacco
di legarsi e sono più facili da batteria può creare un rischio di
controllare. lesioni e di incendio.
g)Usare l'utensile elettrico, c)Quando il pacco batteria non
gli accessori e le punte per è in uso, tenerlo lontano da
utensili ecc. in conformità con altri oggetti metallici, come
queste istruzioni, tenendo graffette, monete, chiavi,
conto delle condizioni chiodi, viti o altri piccoli
di lavoro e del lavoro da oggetti metallici, che possono
svolgere. L'uso dell'utensile stabilire un collegamento da
elettrico per operazioni diverse un terminale all'altro. Mettere
da quelle previste potrebbe in cortocircuito i terminali della
provocare una situazione batteria può causare ustioni o
pericolosa. incendi.
h)Mantenere le impugnature e d)In condizioni anomale, il
le superfici di presa asciutte, liquido può essere espulso
pulite e prive di olio e grasso. dalla batteria; evitare il
Le impugnature e le superfici di contatto. In caso di contatto
presa scivolose non permettono accidentale, sciacquare con
di maneggiare e controllare acqua. Se il liquido viene a
l'attrezzo in modo sicuro in contatto con gli occhi, cercare
situazioni impreviste. inoltre aiuto medico. Il liquido
espulso dalla batteria può
5)Uso e cura degli utensili a causare irritazioni o ustioni.
batteria e)Non utilizzare una
IT
74
batteria o un utensile alle batterie danneggiate.
danneggiato o modificato. La manutenzione dei pacchi
Le batterie danneggiate o batteria deve essere eseguita
modificate possono avere un solo dal produttore o da fornitori
comportamento imprevedibile e di servizi autorizzati.
provocare incendi, esplosioni o
rischi di lesioni. Avvertenze sulla sicurezza del
f)Non esporre la batteria trapano
o l'utensile al fuoco o a 1)Istruzioni di sicurezza per
temperature eccessive. tutte le operazioni
L'esposizione al fuoco o a a)Indossare protezioni per
temperature superiori a 130 °C le orecchie durante la
può causare esplosioni. perforazione a percussione.
NOTA: La temperatura "130 L'esposizione al rumore può
°C" può essere sostituita dalla causare la perdita dell'udito.
temperatura "265 °F". b)Usare le impugnature laterali.
g)Seguire tutte le istruzioni La perdita di controllo può
di ricarica e non caricare il causare lesioni personali.
pacco batteria o l'utensile c)Preparare adeguatamente
al di fuori dell'intervallo di l'utensile prima dell'uso.
temperatura specificato Questo utensile produce una
nelle istruzioni. La ricarica coppia di uscita elevata e
impropria o a temperature al di senza un adeguato sostegno
fuori dell'intervallo specificato dell'attrezzo durante il
può danneggiare la batteria e funzionamento, può verificarsi
aumentare il rischio di incendio. una perdita di controllo con
conseguenti lesioni personali.
6)Servizio d)Tenere l'utensile elettrico
a)Far riparare l'elettroutensile tramite superfici di presa
da un tecnico qualificato isolate, quando si esegue
utilizzando solo parti di un'operazione in cui
ricambio identiche. Ciò l'accessorio da taglio può
garantirà il mantenimento della entrare in contatto con cavi
sicurezza dell'utensile elettrico. nascosti . Accessorio da
b)Non fare mai manutenzione taglio a contatto o elementi
IT
75
di fissaggio un filo "sotto batteria
tensione" può rendere "sotto a)Non smontare, aprire o fare
tensione" le parti metalliche a pezzi celle secondarie o
esposte dell'elettroutensile e batterie.
dare all'operatore una scossa b)Tenere le batterie fuori dalla
elettrica. portata dei bambini L'uso delle
2)Istruzioni di sicurezza quando batterie da parte dei bambini
si usano punte da trapano deve essere sorvegliato.
lunghe Soprattutto tenere le batterie
a)Non operare mai a una piccole fuori dalla portata dei
velocità superiore a quella bambini.
massima della punta. A c)Non esporre le celle o le batterie
velocità più elevate, la punta al calore o al fuoco. Evitare lo
rischia di piegarsi se viene stoccaggio alla luce diretta del
lasciata ruotare liberamente sole.
senza toccare il pezzo, con d)Non cortocircuitare un elemento
conseguenti lesioni personali. o una batteria. Non conservare
b)Iniziare sempre la foratura a le celle o le batterie alla rinfusa
bassa velocità e con la punta in una scatola o cassetto dove
della punta a contatto con il possono cortocircuitarsi a
pezzo. A velocità più elevate, vicenda o essere cortocircuitati
è probabile che la punta si da altri oggetti metallici.
pieghi se viene lasciata ruotare e)Non sottoporre le celle o le
liberamente senza che entri batterie a shock meccanici.
in contatto con il pezzo da f)In caso di perdita di una cella,
lavorare, con conseguenti evitare che il liquido entri in
lesioni personali. contatto con la pelle o gli occhi.
c)Applicare la pressione solo In caso di contatto, lavare l'area
in linea diretta con la punta e interessata con abbondante
non applicare una pressione acqua e consultare un medico.
eccessiva. I bit possono g)Non utilizzare un caricabatterie
piegarsi causando rotture diverso da quello fornito
o perdita di controllo, con specificamente per l'uso con
conseguente lesione personale. l'apparecchiatura.
Avviso di sicurezza della h) Non utilizzare celle o batterie
IT
76
che non sono state progettate per l'uso con l'apparecchiatura.
i) Non mischiare celle di diversa fabbricazione, capacità, dimensione o
tipo all'interno di un dispositivo.
j) Acquistare sempre la batteria raccomandata dal produttore del
dispositivo per l'apparecchiatura.
k) Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte.
l) Pulire i terminali della cella o della batteria con un panno pulito e
asciutto se si sporcano.
m) Le celle e le batterie secondarie devono essere caricate prima
dell'uso. Utilizzare sempre il caricabatterie corretto
e fare riferimento alle istruzioni del produttore o al manuale
dell'apparecchiatura per le istruzioni di ricarica corrette.
n) Non lasciare una batteria in carica prolungata quando non viene
utilizzata.
o) Dopo lunghi periodi di stoccaggio, può essere necessario caricare
e scaricare le celle o le batterie più volte per ottenere le massime
prestazioni.
p) Conservare la documentazione originale del prodotto per riferimento
futuro.
q) Usare la cella o la batteria solo nell'applicazione per la quale è stata
progettata.
r) Quando è possibile, rimuovere la batteria dall'apparecchiatura
quando non è in uso.
s) Tenere la cella o la batteria lontano da microonde e dall'alta
pressione.
t) Smaltire correttamente.
IT
77
Simboli
AVVERTENZA
Conforme a CE
Conforme a UK
Non bruciare
IT
78
Parametri tecnici
Tensione nominale 20V
1 marcia 0-500
Velocità a vuoto /min
2 marcia 0-2000
Acciaio Ø13
Legno Ø45
Si misurano il valore di totale vibrazione dichiarato e il valore di emissione di rumore dichiarato secondo i
metodi di misurazione standard e possono essere utilizzati per il confronto tra uno strumento e un altro.
il valore di totale vibrazione dichiarato e il valore di emissione di rumore dichiarato possono essere utilizzati
anche per la valutazione preliminare dell’esposizione.
Un’avvertenza:
Secondo il metodo utilizzato, le vibrazioni e le emissioni di rumore durante l’uso effettivo possono essere
diverse, in particolare secondo il metodo di maneggiare l’utensile; è necessario identificare i rischi potenziali per
proteggere l’operatore condizioni d’uso dall’esposizione successiva (tenendo conto di tutto il ciclo operativo,
come il tempo e la velocità di rotazione dell’utensile, il funzionamento a vuoto oltre al tempo di attivazione)
Scopo di utilizzo
Questo prodotto è adattoper avvitare e svitare viti in condizioni ambientali generali e per forare legno, plastica,
metallo, pareti, ecc.
IT
79
Descrizione delle funzioni 1.Pulsante del
pacco
2.Pacco batteria
1
2
IT
80
Il dispositivo è dotato di un circuito di protezione quando la pressione sull’interruttore aumenta e il
da sovrascarica. Quando la durata della batteria dispositivo si arresta quando si rilascia l’interruttore.
è insufficiente, il circuito di protezione si attiva e il Attenzione:
dispositivo smette di funzionare Prima di inserire il pacco batteria nel dispositivo,
●Smaltimento del pacco batteria scartato assicurarsi di controllare se l’interruttore funziona
Per proteggere le risorse naturali, riciclare o smaltire normalmente e se può tornare in posizione di
il pacco batteria in modo corretto. La batteria spegnimento dopo è rilasciato.
contiene una batteria al litio. Consultare le autorità Non fare il dispositivo funzionare a lungo a bassa
locali competenti per informazioni sul riciclaggio e/ velocità, altrimenti all’interno produrrà una reazione
o smaltimento. Dopo che il pacco batteria è esaurito, di surriscaldamento
estrarlo e avvolgere i terminali del polo con nastro 1.Interruttore
adesivo forte per evitare cortocircuiti e perdite. È
assolutamente vietato aprire o smontare qualsiasi
parte o componente.
IT
81
corretta per il Suo lavoro. 1.Segno di
Attenzione: 1 funzione
2
Assicurarsi di posizionare il pulsante della velocità 2.Frecce di
nella posizione corretta.Se si utilizza il dispositivo con indicazione
il pulsante della velocità al centro delle marce “1” e “2”,
si potrebbero causare danni al dispositivo.
Si può cambiare la marcia solo dopo che il dispositivo
è completamente stato arrestato. Quando è in
funzione, non si può selezionare il pulsante della
velocità.Altrimenti, si potrebbero causare danni al Impostare la coppia
dispositivo. Quando la coppa di commutazione della modalità
Se ci presentano frequenti azioni di protezione della
è in posizione, girare la coppa di regolazione della
scheda di protezione del dispositivo quando si usa il
coppia 24 marce per regolare la coppia di serraggio,
dispositivo alla marcia "2" (alta velocità), causeranno
quando la si regola, fare allineare la sua scala con
l’arresto della rotazione del motore, quindi impostare
la freccia di indicazione, più piccolo è il numero,
il pulsante del cambio sulla marcia "1" (bassa
più piccola è la coppia, nel frattempo la frizione si
velocità) per funzionare .
disinnesta secondo la dimensione della coppia.
Quando si può spostare il pulsante della velocità
a causa della collisione dell’ingranaggio, premere * Nota: Quando è in posizione o , la frizione non
leggermente il pulsante dell’interruttore per far scatta. È necessario tenere saldamente la maniglia
ruotare il motore una volta prima di cambiare marcia. ausiliare e prestare attenzione alla sicurezza.
1. Alta velocità 1.Coppa di
2. Bassa velocità regolazione della
coppia
2.Coppa di
1
regolazione della
coppia
2
1 2
IT
82
tenere saldamente il dispositivo e prestare 3.1 2.0-2.2
particolarmente attenzione. 3.5 2.2-2.5
c) Quando la punta da trapano è bloccata, basta
3.8 2.5-2.8
portare la leva di inversione alla posizione di
rotazione all’indietro, e farla ruotare all’indietro 4.5 2.9-3.2
e sarà possibile estrarla.Tenere saldamente 4.8 3.1-3.4
il dispositivo prima di avviarla per estrarla 5.1 3.3-3.6
facilmente. 5.5 3.7-3.9
d) Se il pezzo è molto piccolo, è necessario 5.8 4.0-4.2
bloccarlo con una morsa o altri strumenti di 6.1 4.2-4.4
bloccaggio.
e) Si consiglia che quando si praticano i fori più ● Rimuovere le viti
grandi di 10 mm, il dispositivo deve essere Posizionare la punta del set di cacciaviti sulla testa
portato alla marcia “1” (marcia a bassa della vite e applicare una pressione adeguata al
velocità) per funzionare. dispositivo. Avviare lentamente il dispositivo e
aumentare gradualmente la velocità. Quando la vite
è svitata, rilasciare immediatamente l’interruttore.
Attenzione:
Portare la marcia a posizione “1”( bassa velocità).;
necessario confermare che il set di cacciaviti sia
inserito verticalmente nella testa della vite, altrimenti
la vite o il set di cacciaviti potrebbero danneggiarsi.
Selezionare la coppia appropriata secondo le proprie
esigenze di lavoro.
● Serrare le viti
Quando la coppa di regolazione della coppia è Controllo e manutenzione
posizionata sulla posizione di “numero”, posizionare ● Ispezione
la punta del set di cacciaviti sulla testa della vite e Quando la macchina viene rilasciata o recuperata,
applicare una pressione adeguata al dispositivo. il custode deve effettuare un'ispezione giornaliera;
Avviare lentamente il dispositivo e aumentare prima dell'uso, l'utente deve effettuare un'ispezione
gradualmente la velocità.Rilasciare immediatamente giornaliera; l'unità d'uso della macchina deve avere
l’interruttore quando la frizione è chiusa. uno staff dedicato ad effettuare ispezioni regolari;
Attenzione: almeno un'ispezione all'anno; in aree calde e
1.Portare la marcia a posizione “1” (bassa umide con frequenti sbalzi di temperatura o dove
velocità). le condizioni d'uso sono dure dovrebbe anche
2.È necessario confermare che il set di cacciaviti accorciare il ciclo di ispezione di conseguenza; prima
sia inserito verticalmente nella testa della vite, della stagione delle piogge l'ispezione dovrebbe
altrimenti la vite o il set di cacciaviti potrebbero essere effettuata in tempo.
danneggiarsi. Gli strumenti che sono stati regolarmente ispezionati
3.Selezionare la coppia appropriata secondo le devono essere incollati sulla parte appropriata
proprie esigenze di lavoro. dell'utensile con il logo di ispezione "qualificato". Il
marchio "qualificato" deve essere distinto, chiaro,
1.Vite
corretto e avere almeno: il numero della macchina,
2.Set di cacciaviti
il nome o il marchio dell'unità di controllo, il nome
2 dell'ispettore o la data di validità del marchio.
● Riparazione
1 Regolare sempre l'interruttore avanti e indietro sulla
posizione centrale quando si sostituiscono gli utensili
sugli utensili elettrici o quando si maneggiano utensili
elettrici. La manutenzione degli utensili deve essere
Durante il serraggio delle viti di legno, praticare prima effettuata da l'unità di manutenzione riconosciuta
un foro centrale che facilita l’avvitamento ed evita che dall'unità di produzione originale. L'unità di utilizzo
il pezzo scivoli.Fare riferimento alla tabella di seguito. e il reparto manutenzione non devono modificare
arbitrariamente i parametri di progettazione originali
Diametro nominale della Righello consigliato per il della macchina, e non devono utilizzare materiali
vite di legno(mm) foro centrale(mm) alternativi con prestazioni inferiori alle materie
IT
83
prime e parti che non corrispondono alle specifiche
originali.
● Conservazione
Quando non è necessario utilizzare la macchina per
un lungo periodo, estrarre il pacco batteria. Quando
non si usa il pacco batteria, tenerlo lontano da altri
oggetti metallici, e.s. graffette, monete, chiavi, chiodi,
vitio altri piccoli oggetti marcianti d'oro. Questi oggetti
possono collegare i due terminali della batteria. Il
cortocircuito dei terminali della batteria può causare
un'esplosione o un incendio.
● Pulire le prese d'aria
Le prese d'aria della macchina devono essere
mantenute pulite. pulire regolarmente o ogni volta
che si verifica una ostuzione.
● Controllare le viti montate
Controllare spesso che le viti di montaggio siano
serrate in modo sicuro. In caso di presenza di vite
allentata, riavvitarla immediatamente.
● Pulizia
Non utilizzare liquidi come acqua o detergenti
chimici per pulire la macchina e pulirla con un panno
asciutto. Mantenere l'impugnatura asciutta e pulita ed
evitare la contaminazione con olio e grasso.
IT
84
1 Testa interna esagonale a forma di fiore 27 Distanziatore
9 Guarnizione 35 Distanziatore
23 Cambio della modalità del pezzo sonoro 49 Asta di bloccaggio della maniglia 2
IT
85
Vite a testa cilindrica con esagono
53 62 Luce LED
interno a forma di prugna
58 Cuscinetto volvente
59 Rotore
61 Coperchio posteriore
IT
86
IT
87
Made by Jiangsu Dongcheng M&E Tools Co.,Ltd.
Add:Power Tools Industrial Park of Tianfen, Qidong City, Jiangsu
Province, P.R.China
Tel :+86-400-182-5988
Fax:+86-513-83299608
https://www.dongchengtool.com/
90040600200/2022.05/NO.3