La subtitulación en el aprendizaje de lenguas extranjeras (2013) Talaván Zanón, Noa
- Número de citas: 65 (10.8% autocitas)
-
insert_chart_outlined Más Indicadores
Ámbito Citas FILOLOGIAS 45 LINGUISTICA 30 FILOLOGIA MODERNA 9 EDUCACION 23 FILOLOGIA HISPANICA 5 MULTIDISCIPLINAR 2 DOCUMENTACION 1 COMUNICACION 1 - Número de reseñas: 4 reseña/s
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 1
Artículos citantes
| Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
|---|---|---|---|
| La lengua materna y la traducción en las aulas de idiomas del siglo XIX al XXI: mirando al pasado para entender el presente Núm. 17 Pág. 1-18 | 2025 | Didacticae. Journal of Research in Specific Didactics |
Reverter Oliver, Beatriz
|
| La expresión oral en FLE | 2025 | Universidad de Las Palmas de Gran Canaria |
Guillén Archambault, Véronique
|
| La Traducción Audiovisual Didáctica (TAD) como recurso en la formación del profesorado Núm. 37 Pág. 1-11 ARTICULO | 2025 | Didáctica. Lengua y literatura |
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
Fernández Costales, Alberto
|
| Resultados del proyecto InnoTAD Vol. 18 Núm. 1 Pág. 41 ARTICULO | 2025 | Texto Livre |
Fraga Castrillón, Noemi
Couto Cantero, Pilar
Trovato, Giuseppe
|
| La traducción audiovisual didáctica como factor de engagement para el aprendizaje de la física médica en lengua inglesa Vol. 26 Núm. 61 Pág. 86-99 ARTICULO | 2025 | Panace@ |
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
| Didactic intersemiotic and interlingual audio description Vol. 18 Núm. 1 Pág. 37 ARTICULO | 2025 | Texto Livre |
Romero Muñoz, Alejandro
|
| La traducción audiovisual didáctica, una disciplina fundada por mujeres Núm. 32 Pág. 101-128 ARTICULO | 2024 | Encuentro |
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
| Training Translators for the Tourism Industry in the L2/LSP Classroom through TV Series Vol. 23 Núm. 3 Pág. 4 ARTICULO | 2024 | Hikma |
Clouet, Richard
|
| Didactic Audiovisual Translation in Online Context Vol. 23 Núm. 1 Pág. 205-231 ARTICULO | 2024 | Hikma |
Talaván Zanón, Noa
Rodríguez Arancón, Pilar
|
| La versión original con subtítulo intralingüístico como recurso para la mejora de la pronunciación Núm. 25 Pág. 393-421 ARTICULO | 2024 | Çédille |
Guillén Archambault, Véronique
|
| Uso de los subtítulos bilingües para la adquisición de conocimiento sociocultural en el aprendizaje de lenguas extranjeras Núm. 21 Pág. 2 | 2024 | Linred |
Jia, Lin
|
| A proposal for vocabulary acquisition and enhancement of oral skills in foreign language learning through audio description for children's tasks Vol. 11 Núm. 1 Pág. 49-64 ARTICULO | 2024 | International Journal for 21st Century Education (IJ21CE) |
Ramírez Barroso, Elia
|
| Estudio de percepción sobre Localización Didáctica de Videojuegos (LDV) aplicada a la enseñanza de lenguas Vol. 12 Núm. 2 Pág. 2 ARTICULO | 2023 | EDMETIC |
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
| Strategies for online teaching Vol. 7 Núm. 1 Pág. 9-34 ARTICULO | 2023 | Transletters. |
Giampieri, Patrizia
|
| Una mirada transdisciplinar a la Traducción Audiovisual Didáctica Vol. 22 Núm. 1 Pág. 143-166 ARTICULO | 2023 | Hikma |
Talaván Zanón, Noa
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
| La traducción como herramienta didáctica y de accesibilidad en las aulas de inglés de las Escuelas Oficiales de Idomas de la Comunitat Valenciana Núm. 35 Pág. 13-26 ARTICULO | 2023 | Didáctica. Lengua y literatura |
Reverter Oliver, Beatriz
|
| Evaluación de la competencia traductora mediante un cuestionario de la traducción audiovisual didáctica en la formación de traductores Núm. 23 Pág. 87-121 ARTICULO | 2023 | Elia |
Sabaté Carrové, Mariona
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
| Informal learning of Spanish in a Chinese music fan community Vol. 32 Núm. 6 Pág. 9 ARTICULO | 2023 | Profesional de la información |
Cloris Li, Yuan
Cassany Comas, Daniel
|
| Estudio panorámico sobre la traducción accesible en España Vol. 22 Núm. 2 Pág. 35-60 ARTICULO | 2023 | Hikma |
Álvarez Sánchez, Patricia
|
| ¿Y si hacemos un "casting"? Propuesta educativa para trabajar la LIJ con futuros docentes Núm. 32 Pág. 147-161 ARTICULO | 2023 | Contextos educativos |
Arlandis López, Sergio
Rodríguez Cabrera, Josep M.
|
| Disney para 'todos': el texto descriptivo a través de un proyecto de audiodescripción Núm. 28 Pág. 136-139 | 2023 | Fòrum de Recerca |
Gumier García, Vanessa
|
| Improving the pronunciation of problematic /v/ in spanish learners of english using intralingual dubbing activities Pág. 1158-1182 | 2023 | Interrelaciones entre la imagen, el texto y las tecnologías digitales |
Baeyens Morata, Lucas
|
| Subtitle creation and subtitle alignment as didactic resources for foreign language teaching Vol. 34 Núm. 1 Pág. 180-187 OTRO | 2022 | Culture and Education, Cultura y Educación |
Faya Ornia, Goretti
Barranco Izquierdo, Natalia
Calderón Quindós, María Teresa
Quijada Diez, Carmen
|
| La tornada de l’ús de la traducció audiovisual en l’ensenyament de llengües estrangeres Núm. 29 Pág. 159-174 ARTICULO | 2022 | Quaderns |
Soler Pardo, Betlem
|
| El visionado de películas y series subtituladas en el aprendizaje de lengua española en los estudiantes chinos Núm. 34 Pág. 6 ARTICULO | 2022 | MarcoELE |
Jia, Lin
Cheng, Lifen
|
| The integration of audiovisual translation and new technologies in project-based learning Núm. 9 Pág. 261-278 ARTICULO | 2022 | Digilec |
González Vera, Pilar
|
| An action-oriented approach to didactic audio description in foreign language education Vol. 28 Núm. 2 Pág. 151-164 ARTICULO | 2022 | LFE |
Navarrete, Marga
Bolaños García-Escribano, Alejandro
|
| Didactic audiovisual translation in teacher training Vol. 28 Núm. 2 Pág. 133-150 ARTICULO | 2022 | LFE |
Lertola, Jennifer
Talaván Zanón, Noa
|
| Integración de la subtitulación activa en el aula Vol. 28 Núm. 2 Pág. 48-63 ARTICULO | 2022 | LFE |
González Vera, Pilar
|
| Enhancing communicative competence and translation skills through active subtitling Vol. 28 Núm. 2 Pág. 16-31 ARTICULO | 2022 | LFE |
Plaza Lara, Cristina
Fernández Costales, Alberto
|
| Producción fílmica, género, literatura y traducción audiovisual didáctica (TAD) para el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas (AICLE) Núm. 9 Pág. 140-161 ARTICULO | 2022 | Digilec |
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
| El inglés biosanitario en YouTube Vol. 23 Núm. 56 Pág. 69-83 ARTICULO | 2022 | Panace@ |
Macrea, Claudia Ioana
Arias Badia, Blanca
Torner Castells, Sergi
|
| La traducción audiovisual didáctica (tad) en el ámbito sanitario Vol. 23 Núm. 56 Pág. 29-40 ARTICULO | 2022 | Panace@ |
Fernández Costales, Alberto
Talaván Zanón, Noa
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
| Subtitling and Dubbing as Teaching Resources in CLIL in Primary Education Núm. 36 Pág. 175-192 ARTICULO | 2021 | Porta Linguarum |
Fernández Costales, Alberto
|
| Preliminary design of an Initial Test of Integrated Skills within TRADILEX Núm. 27 Pág. 73-88 ARTICULO | 2021 | Research in Education and Learning Innovation Archives. REALIA |
Couto Cantero, Pilar
Sabaté Carrové, Mariona
Gómez, María del Carmen
|
| Crónica del seminario «La integración de la traducción en el proceso creativo de las obras individuales» Núm. 23 Pág. 673-682 ARTICULO | 2021 | Hermeneus |
Álvarez Sánchez, Patricia
|
| The use of active subtitling activities for students of Tourism in order to improve their English writing production Núm. 41 Pág. 155-180 ARTICULO | 2021 | Ibérica |
Ávila Cabrera, José Javier
Rodríguez Arancón, Pilar
|
| Didáctica de las lenguas y nuevos entornos digitales: el valor pedagógico del subtitulado en la enseñanza del español a italoparlantes Núm. 54 Pág. 5-18 ARTICULO | 2021 | Lenguaje y textos |
Trovato, Giuseppe
|
| La traducció en l’ensenyament de llengües Vol. 14 Núm. 4 Pág. 3 ARTICULO | 2021 | Bellaterra |
Reverter Oliver, Beatriz
|
| Audiovisual translation in primary education Vol. 66 Núm. 2 Pág. 280-300 ARTICULO | 2021 | Meta |
Fernández Costales, Alberto
|
| Culturemas y subtítulos como instrumentos para la enseñanza de ele en china Pág. 774-791 | 2021 | Internacionalización y enseñanza del español como LE/L2 |
Liu, Xiaoran
|
| Subtitling and dubbing as teaching resources for learning English as a foreign language using Clipflair software Núm. 51 Pág. 41-56 ARTICULO | 2020 | Lenguaje y textos |
Soler Pardo, Betlem
|
| La formación del audiodescriptor en España. Situación actual y retos futuros Núm. 24 Pág. 145-164 ARTICULO | 2020 | TRANS |
Sanz Moreno, Raquel
|
| Estudiu de les posibilidaes didáutiques de la traducción audiovisual (subtituláu y doblaxe) na enseñanza del asturianu n’Educación Primaria Núm. 123 Pág. 147-166 ARTICULO | 2020 | Lletres asturianes |
Avello Rodríguez, Roberto
Fernández Costales, Alberto
|
| La lengua materna y la traducción en el aula de lenguas extranjeras Núm. 32 Pág. 331-358 ARTICULO | 2020 | Tejuelo |
Reverter Oliver, Beatriz
|
| Audiovisual translation tools for the assessment of hard of hearing students Vol. 13 Núm. 1 Pág. 58-77 ARTICULO | 2020 | Language Value |
Hornero Corisco, Ana María
González Vera, Pilar
|
| Using subtitling to improve military esp listening comprehension Núm. 40 Pág. 245-266 ARTICULO | 2020 | Ibérica |
Fuentes-Luque, Adrián
Campbell, Alan Patrick
|
| A SWOT analysis of the Communicative English Language Skills Improvement Programme1: A Tool for Autonomous EFL Learning Núm. 28 Pág. 109-120 ARTICULO | 2020 | Complutense Journal of English Studies |
Soler Pardo, Betlem
Alcantud Díaz, María
|
| The Use of Passive and Active Subtitles in Foreign Language Teaching: A View to their Teaching Potential Vol. 25 Núm. 1 Pág. 231-250 | 2020 | Íkala |
Torralba Miralles, Gloria
|
| Using subtitles for the deaf and hard of hearing as an innovative pedagogical tool in the language class Vol. 19 Núm. 1 Pág. 21-40 ARTICULO | 2019 | IJES |
Talaván Zanón, Noa
|
| Vuelta a escena de la traducción en la enseñanza de lenguas extranjeras Núm. 21 Pág. 197-234 ARTICULO | 2019 | Hermeneus |
García Benito, Ana Belén
|
| Audiovisual translation modes as L2 learning pedagogical tools Pág. 127-140 | 2019 | Using film and media in the language classroom |
Rica Peromingo, Juan Pedro
Sáenz Herrero, Ángela
|
| Aprendizaje y perfeccionamiento de lenguas Vol. 24 Núm. 2 Pág. 73-91 ARTICULO | 2018 | LFE |
Torralba Miralles, Gloria
|
| Extramural Exposure and Language Attainment Núm. 29 Pág. 91-114 ARTICULO | 2018 | Porta Linguarum |
Lancaster, Nina Karen
|
| Preguntas de comprensión audiovisual sobreimpresas Vol. 17 Núm. 1 Pág. 106-120 ARTICULO | 2018 | RELATEC |
Casañ Núñez, Juan Carlos
|
| Subtitling for Intercultural Communication in Foreign Language Learning/Teaching Vol. 6 Núm. 2 Pág. 398-420 ARTICULO | 2017 | Caracteres |
Ismall, Rasha
Khalil, Doaa Samy
Abdel-Razek, Maha M.
Martín Noguerol, María
|
| La traducción audiovisual en la enseñanza de una LE Núm. 26 Pág. 163-192 ARTICULO | 2017 | Tejuelo |
Soler Pardo, Betlem
|
| Audio description for all Núm. 26 Pág. 52-69 ARTICULO | 2017 | Encuentro |
Ibáñez Moreno, Ana
Vermeulen, Anna
|
| Una imagen vale más que mil palabras Núm. 11 Pág. 16-32 ARTICULO | 2017 | redit |
Álvarez Sánchez, Patricia
|
| Audiovisual translation in teaching foreign languages Núm. 26 Pág. 9-21 ARTICULO | 2016 | Porta Linguarum |
Sánchez Requena, Alicia
|
| Diseño y evaluación de VISP, una aplicación móvil para la práctica de la competencia oral Vol. 19 Núm. 1 Pág. 63-81 ARTICULO | 2016 | RIED |
Ibáñez Moreno, Ana
Jordano de la Torre, María
Vermeulen, Anna
|
| Collaborative networks to provide media accessibility Núm. 1 Pág. 125-138 ARTICULO | 2016 | Porta Linguarum |
Talaván Zanón, Noa
Ávila Cabrera, José Javier
|
| Audiovisual Reception and MALL Núm. 24 Pág. 33-46 ARTICULO | 2015 | Porta Linguarum |
Talaván Zanón, Noa
Ávila Cabrera, José Javier
|
| The translation of multilingual films Núm. 13 Pág. 211-231 ARTICULO | 2014 | Linguistica Antverpiensia |
Higes Andino, Irene de
|
| Traducción audiovisual Vol. 7 Núm. 1 Pág. 143-157 ARTICULO | 2013 | Limite |
Lerma Sanchis, María Dolores
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 01-Dec-2025