Edukira joan

Grândola, Vila Morena

Wikipedia, Entziklopedia askea
Grândola, Vila Morena
José Afonsoren musika-lana
Egilea(k)José Afonso
Argitaratze-data1964
IzenburuaGrândola, Vila Morena
Honen izena daramaGrândola
Ezaugarriak
Genero artistikoaherri-kanta
Hizkuntzaportugesa
HitzakJosé Afonso
Bestelako lanak
MusikagileaJosé Afonso

Grândola, Vila Morena José Afonso musikari portugaldarrak sortutako abestia da, Krabelinen iraultzaren ikurra bihurtu zena. Irratian emititu zutenean izan zen militar batzuek aldez aurretik adostutako zeinua, António de Oliveira Salazar diktadorearen erregimenaren aurka matxinatzeko.

José Afonso, Zeca goitizenez, musikari eta abeslari portugaldarrak konposatu zuen kanta Krabelinen Iraultza baino urte batzuk lehenago. Sortzez, Grândola hiriko musika elkarte bati omenaldia egiteko sortu zuen. Salazar diktadorearen erregimenak José Afonsoren hainbat abesti zentsuratu zituen, baina disko batean agertu zen Frantzian, 1971n, eta Krabelinen Iraultza baino egun batzuk lehenago, iraultzan parte hartu zuten zenbait militarrek entzun zuten zuzenean.

Nola erabili zuten Krabelinen Iraultzan

[aldatu | aldatu iturburu kodea]

1974ko martxoaren 29an, Grândola, Vila Morena izan zen Lisboako Coliseoan eginiko zuzeneko emanaldiko azken abestia. Han ziren MFA ('Movimento das Forças Armadas') taldeko zenbait militar, eta handik ia hilabetera, apirilaren 25ean, Krabelinen iraultzari hasiera emateko seinalea izanen zela erabaki zuten. Lisboako Coliseoko emanaldian José Afonsok ezin izan zituen bere abestietako batzuk plazaratu, Salazar erregimenaren zentsurak debekatua baitzituen: Venham mais Cinco ("Hona bostekoa"), Menina dos Olhos Tristes ("Begi tristeetako neskatila"), A Morte Saiu à Rua ("Heriotza kalera irten zen") eta Gastão Era Perfeito ("Gastoi perfektua zen").

1974ko apirilaren 25ean, 0:20an, Limite ("Muga") izeneko irratsaioan, Radio Renascença irrati kateak Grândola, Vila Morena aireratu zuen. Horixe zen bigarren eta azken seinalea, Salazar diktadorearen erregimenari kolpea emateko. Kolpeak arrakasta izan zuen, eta Portugal eta koloniak diktadura hartatik askatu ziren.

Grândola, vila morena
Terra da fraternidade
O povo é quem mais ordena
Dentro de ti, ó cidade.
Dentro de ti, ó cidade
O povo é quem mais ordena
Terra da fraternidade
Grândola, vila morena.
Em cada esquina um amigo
Em cada rosto igualdade
Grândola, vila morena
Terra da fraternidade.
Terra da fraternidade
Grândola, vila morena
Em cada rosto igualdade
O povo é quem mais ordena.
À sombra duma azinheira
Que já não sabia a idade
Jurei ter por companheira
Grândola a tua vontade.
Grândola a tua vontade
Jurei ter por companheira
À sombra duma azinheira
Que já não sabia a idade.
Grândola, hiri beltzarana,
senidetasunaren lurraldea,
herria da gehien agintzen duena
zure barnean, oi hiria.
Zure barnean, oi hiria,
herria da gehien agintzen duena,
senidetasunaren lurraldea,
Grândola, hiri beltzarana.
Izkina bakoitzean, lagun bat;
aurpegi bakoitzean, berdintasuna
Grândola hiri beltzarana,
senidetasunaren lurraldea.
Senidetasunaren lurraldea,
Grândola, hiri beltzarana,
aurpegi bakoitzean, berdintasuna;
herria da gehien agintzen duena.
Arte baten gerizpean
—inork ez zekien jada haren adina—
adiskide izango nuela zin egin nuen
Grândola, zure borondatea.
Grândola, zure borondatea
adiskide izango nuela zin egin nuen
arte baten gerizpean
—inork ez zekien jada haren adina—.


Kanpoko loturak

[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Kanpo estekak

[aldatu | aldatu iturburu kodea]