Aller au contenu

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

o barré dans le schwa, e dans l’o barré culbuté
  
Graphies
Bas de casse
Utilisation
Alphabets transcription de Bremer

Le , appelé o barré dans le schwa ou e dans l’o barré culbuté, est une lettre additionnelle latine utilisée dans la transcription phonétique d’Otto Bremer[1]

Utilisation

[modifier | modifier le code]

En 1898, Otto Bremer utilise ce symbole ‹  › dans la deuxième version de sa transcription phonétique[2]. Ce symbole représente une voyelle entre les voyelles représentées par ‹  › et ‹  ›. Ces deux symboles sont tous deux décrits comme étant des ligatures formées de a avec o et a avec ø[3] (c’est-à-dire pour la première) ; ils ont cependant la forme de ligatures formées de ə avec o, ɵ et ø dans la collection « Sammlung kurzer Grammatiken deutscher Mundarten » dirigée par Otto Bremer. Les symboles ‹  › et ‹  › ont bien la forme de ligatures formées de a avec o et a avec ɵ dans Die nordfriesische Sprache der Goesharden de Ernst Brandt publié en 1913[4].

Comparaison des symboles de Bremer 1898 et de l’alphabet phonétique international.
ꭂ dans Brandt 1913, formé de a avec ɵ.

Représentations informatiques

[modifier | modifier le code]

Cette lettre peut être représenté avec les caractères Unicode (Latin étendu E) suivant :

formes représentations chaînes
de caractères
points de code descriptions
minuscule U+AB42 U+AB42 lettre minuscule latine oe culbuté trait horizontal

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. Bremer 1898, p. 11–12.
  2. Bremer 1898, p. 6, 11–12.
  3. Bremer 1898, p. 7.
  4. Brandt 1913.

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • (de) Ernst Brandt, Die nordfriesische Sprache der Goesharden, Halle a.d.S., Waisenhauses, (lire en ligne)
  • (de) Otto Bremer, Zur Lautschrift, Leipzig, Breitkopf und Härtel, coll. « Sammlung kurzer Grammatiken deutscher Mundarten » (no 1 (annexe)), (lire en ligne)
  • (en) Michael Everson, Alois Dicklberger, Karl Pentzlin et Eveline Wandl-Vogt, Revised proposal to encode “Teuthonista” phonetic characters in the UCS (no N4081, L2/11-202), (lire en ligne)
  • (de) Martin Heepe, Lautzeichen und ihre Anwendung in verschiedenen Sprachgebieten, Berlin, Reichsdruckerei, (lire en ligne)

Articles connexes

[modifier | modifier le code]