Une femme de cran (Jack London)
Une femme de cran | ||||||||
Publication | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Auteur | Jack London | |||||||
Titre d'origine | Grit of Women
|
|||||||
Langue | Anglais américain | |||||||
Parution | New York (États-Unis) McClure, Phillips & Co. 1901 |
|||||||
Recueil | ||||||||
Traduction française | ||||||||
Traduction | Louis Postif | |||||||
Parution française |
Crès, 1926 | |||||||
Intrigue | ||||||||
Genre | Nouvelle d'aventure | |||||||
Lieux fictifs | Yukon | |||||||
Personnages | Sitka Charley | |||||||
Nouvelle précédente/suivante | ||||||||
| ||||||||
modifier |
Une femme de cran (titre original : Grit of Women) est une nouvelle américaine de Jack London publiée aux États-Unis en 1901.
Historique
[modifier | modifier le code]La nouvelle est publiée initialement dans le McClure's Magazine en , avant d'être reprise dans le recueil Le Dieu de ses pères en .
Dans cette nouvelle, on retrouve Sitka Charley, personnage principal de La Sagesse de la piste.
Résumé
[modifier | modifier le code]En Alaska, Sitka Charley avait acheté une femme de la tribu des Chilkats. Cette domestique, Passuk, « devait nourrir ses chiens et manier la pagaie avec lui »[1].
Partis de Forty Mile, Passuk, Long Jeff, un Yankee, et Sitka Charley doivent aller chercher du secours à la mission Haines, au bord de la mer, à sept cents miles de là. Passuk et Long Jeff mourront au cours de l'expédition. Mais pour Sitka Charley, « La femme était petite, mais son cœur était plus grand que le cœur de bœuf de l'homme et elle avait un sacré cran ! »[1].
Éditions
[modifier | modifier le code]Éditions en anglais
[modifier | modifier le code]- Grit of Women, dans le McClure's Magazine, .
- Grit of Women, dans le recueil The God of his Fathers & Other Stories, New York ,McClure, Phillips & Co., 1901
Traductions en français
[modifier | modifier le code]- L’Abnégation des Femmes, traduit par Louis Postif, in En pays lointain, recueil, Crès, 1926.
- Le Dévouement de Passuk, traduit par Louis Postif, in La Femme d’un roi, recueil, 1960.
- Passuk, traduit par Louis Postif, in 15 histoires d’indiens, anthologie, Paris, Gautier-Languereau, coll. « série 15 », 1971.
- Une femme de cran, traduit par François Specq, Gallimard, 2016[2].
Sources
[modifier | modifier le code]- « Bibliographie de Jack London », sur jack-london.fr (consulté le )
Références
[modifier | modifier le code]- Jack London
- Jack London, Romans, récits et nouvelles, tome I, édition publiée sous la direction de Philippe Jaworski, Paris, Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », 2016 (ISBN 9782070146475)