Skip to content

Conversation

@superuser-does
Copy link
Collaborator

@superuser-does superuser-does commented Dec 26, 2024

I have introduced and/or am looking to change some of the language mapping rules on the Crowdin side. These control the filenames of the language-LOCALE.xml files which Crowdin generates.

List of changes

Corrected locale for currently-live languages

Using git mv and making the appropriate change in LangList.scala:

  • av-DA to av-RU (DA is unassigned, RU is Russian Federation - meaning users in Russia will now see this language alongside others on the list)
  • la-LA to la-VA (Vatican City - where Latin has official status!)
  • Change all constructed languages (et, io, ia, jbo) to the ISO 3166 user-assignable locale AA which we already use for Klingon.
    Esperanto had the locale as UY (Uruguay) for example, likely on account of the Montevideo resolution. However, this resolution in no way indicates formal support or widespread popular acceptance.

Clearing unneded files

I also took the opportunity to clear some redundant files in lila for language mappings which we no longer use, in non-live languages. Many of these were changed in Crowdin years ago:

  • NG (was part of an experiment)
  • ha-HG (corrected to ha-NG if anyone submits translations in future)
  • ce-CE (corrected to ce-RU if anyone submits translations in future)
  • ns-ZA (corrected to nso-ZA if anyone submits translations in future)
  • tw-TW (no longer in use; listing Akan only for now, unless this entry is specifically requested by a translator)
  • pa-PK (no longer in use as significantly misconfigured by Crowdin (text direction, etc); will arrange a custom language if a translator requests it)

Additional work required in crowdin

If accepted, I will make a further issue on the mobile app and perform the needed changes on Crowdin. I have not set Crowdin to write to the new locales yet, apart from the languages we had no translations for. I will do so right away once this is merged. For reference, it is configured under Settings ➡️ Languages:
From my testing, we must use the "locale" placeholder and give the full code language-LOCALE code to Crowdin within this configuration screen.

@superuser-does
Copy link
Collaborator Author

superuser-does commented Dec 28, 2024

Please do not merge yet - I made some incorrect file moves in the last 4 commits 2nd commit. I will reset it and squash those 4 into a single, valid commit. Will make a follow-up message once fixed for good.

@superuser-does superuser-does force-pushed the language-mapping-revamp branch 2 times, most recently from aa0656d to c38c29f Compare December 28, 2024 01:26
Languages affected by this commit: Esperanto, Interlingua, Lojban, Ido
@superuser-does superuser-does force-pushed the language-mapping-revamp branch from c38c29f to 5864551 Compare December 28, 2024 01:32
@superuser-does
Copy link
Collaborator Author

OK, ready to merge. There was no concern: I believe GitHub's "Files changed" tab is incorrect. I am saying this on the assumption that this is a view GitHub attempts to construct, instead of relying on Git itself.

For example:

translation/dest/appeal/ha-HG.xml → translation/dest/broadcast/av-RU.xml

Is false, which can be seen if you checkout the branch or go commit-by-commit. I believe GitHub is pulling these out since the files match 1:1 in many cases (they are just boilerplate XML files with no translations), as in the linked example.

@ornicar ornicar merged commit 9d5207b into master Dec 28, 2024
10 checks passed
@superuser-does
Copy link
Collaborator Author

Thanks. I have fully updated Crowdin, so future translation updates should follow the new naming scheme.
Screenshot of language mapping screen

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants