本项目主要用于处理 Claude Code 系统的提示词(Prompts),提供了英文提示词到中文的翻译功能,以及提示词的深度分析可视化界面。项目旨在帮助用户更好地理解和使用 Claude Code 系统的核心提示词,促进 AI 辅助编程的本地化应用。
Claude Coder/
├── origin/ # 原始英文提示词文件目录
│ ├── opus_4_5_soul_document_cleaned_up.md # Claude 4.5 核心价值观文档
│ ├── relevant_chats.md # 相关对话记录
│ ├── ~opus-4-5_soul_document_prefill_one_shot_coherence_issues.txt # 一致性问题讨论
│ └── ~opus_4_5_soul_document_raw.txt # 原始核心文档
├── translated/ # 翻译后的中文提示词文件目录
│ ├── opus_4_5_soul_document_cleaned_up.md
│ ├── relevant_chats.md
│ ├── ~opus-4-5_soul_document_prefill_one_shot_coherence_issues.txt
│ └── ~opus_4_5_soul_document_raw.txt
├── translate.py # 自动翻译脚本
├── claude-code-analysis.html # 提示词深度分析可视化界面
└── README.md # 项目说明文档
项目提供了英文提示词到中文的翻译功能,支持批量处理 .md 和 .txt 格式的文件。翻译过程采用分块处理方式,确保大文件也能正确翻译,并添加了适当的延迟以避免 API 限制。
通过 claude-code-analysis.html 文件提供了一个可视化界面,用于深度分析 Claude Code 系统的核心提示词。界面采用现代化设计,支持交互式浏览和分析提示词的结构与内容。
确保已安装 Python 3.x 环境,然后安装所需依赖:
pip install googletrans==4.0.0-rc1将需要翻译的英文提示词文件放入 origin/ 目录,然后运行翻译脚本:
python translate.py翻译完成后的中文文件将自动保存到 translated/ 目录,保持与原始文件相同的文件名。
使用浏览器打开 claude-code-analysis.html 文件,即可查看 Claude Code 系统提示词的深度分析结果。
翻译功能基于 Python 的 googletrans 库实现,主要特点包括:
- 支持批量文件处理
- 5000字符分块翻译,避免 API 限制
- 每块翻译后添加1秒延迟,减少 API 请求频率
- 详细的翻译状态输出
分析界面采用纯前端技术实现,主要特点包括:
- 现代化深色主题设计
- 响应式布局,支持不同屏幕尺寸
- 交互式内容浏览
- 使用 Google Fonts 和自定义 CSS 实现精美的视觉效果
- opus_4_5_soul_document_cleaned_up.md:Claude 4.5 核心价值观和行为准则的清理版本
- relevant_chats.md:与 Claude Code 相关的对话记录集合
- ~opus-4-5_soul_document_prefill_one_shot_coherence_issues.txt:关于系统行为一致性问题的讨论
- ~opus_4_5_soul_document_raw.txt:Claude 4.5 核心文档的原始版本
- translate.py:自动翻译脚本,负责将英文提示词转换为中文
- claude-code-analysis.html:提示词深度分析的可视化界面
- 翻译过程中可能会受到网络条件和 API 限制的影响,请确保网络连接稳定
- 对于特别大的文件,翻译时间可能会较长
- 分析界面需要在现代浏览器中打开(建议使用 Chrome、Firefox 或 Edge)
- 2025-12-23:项目初始化,完成翻译脚本和分析界面的开发
- 2025-12-23:完成所有提示词文件的翻译工作
- 2025-12-23:优化分析界面的用户体验
本项目仅供学习和研究使用。
如有问题或建议,请随时联系项目维护人员。