• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Who2

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
赤井心像.jpg
萌娘百科欢迎您参与完善虚拟UP主相关条目☆( ⑉• •⑉❤️)
协助编辑本条目前,请先阅读萌百编辑简明指南本专题编辑指引,同时欢迎加入萌娘百科虚拟UP主编辑组(QQ群:273049699)与更多同好编辑者交流。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
Who2
Who2Cover.jpg
歌曲封面
演唱 赤井心
作词 木下龍平(SUPA LOVE)
作曲 木下龍平(SUPA LOVE)
编曲 木下龍平(SUPA LOVE)
混音 Ryosuke Kataoka
視覺 saku39
美工 おしるこ
MV編導 赤井心

Who2》是由hololive旗下虚拟YouTuber赤井心所演唱的原創歌曲。

简介

Who2》发布于2025年2月24日,是由日本hololive一期生-赤井心所演唱的第五首原創歌曲。

歌曲和MV

  • 歌曲MV於2025年2月24日18時(日本時間)在YouTube頻道發布,歌曲則於2025年2月25日0時在各大平台上架[1]
宽屏模式显示视频

YouTube

歌词

  • 翻譯:Fir[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

きよく ただしく うつくしく
清純 端莊 美麗動人
そんな だれからもあいされるひとになることを
我要成為 那種人見人愛的存在
わたしちかいます
在此發誓
「な~んて うとおもった?」
「才怪~咧 你以為我會這麼說嗎?」
Good god!
Good god!
I just wanna live honestly
我只想忠於自己坦率活着
ざつおんばかり
耳邊盡是雜音
That's alright I'm gonna go my way!
那都沒關係 我會堅持走自己的路!
Leave me!(Don't change my mind)
別管我!(休想改變我的想法)
Every time I say “What!?”
每次我驚呼“What!?”
せいかんしてなよ ゆうとうせい
給我在一旁靜靜看好啊 優等生
Fake up せいかた
假裝成 正義的同伴
(It's true of world)Isn't it?
(世界的本質本就如此)不對嗎?
(Who?×4)
(Who?×4)
You must be good girl
你必須當個乖乖女
(Please, Please, Please)
(拜託了,拜託了,拜託了)
Do as I told
照我說的做
(Please, Please)
(拜託了,拜託了)
I'm sick of hearing those words
這些話我都聽到反胃了
(Just for yourself, for yourself)
(只為了你自己, 為了你自己)
I ain't so good girl
我才不是甚麼乖乖女
(Freeze, Freeze, Freeze)
(停下來,停下來,停下來)
Never be lap dog
絕不做一隻哈巴狗
(Freeze, Freeze)
(停下來,停下來)
You say “Don't let me down”
你說 “別讓我失望了”
せいろんてき”なの もういいって
那種“聽起來冠冕堂皇”的大道理 已經夠了吧
ものがたりひつよう」と
說是「劇情所需要的」
そこまでうのならえんってやるわ
既然都說到這份上了就演到底給你看啦
いいちゃんのまま Yes, Yes, Yes
繼續維持乖寶寶形象 Yes, Yes, Yes
そんなの No, No, No
這種事 No, No, No
Who is the Villain?
誰才是反派?
だって I'm a Hero, right? right? right?
畢竟 我可是英雄主角 right? right? right?
イヤになるわ だれせいなんてめたのかしらね
真心受夠了啊 究竟是由誰來決定甚麼算是正義啊
Oh well(Who?×5)
Oh well(Who?×5)
もう どっちだって
夠了 怎樣都好啦
そう いいちゃんのままじゃ
反正 要我繼續當個乖寶寶的話
はいっ ちゃんちゃん!
好了啦 鏘鏘到此為止!
Yeah, you know I can't say “Gotcha”
Yeah 你知道我不可能會說 “Gotcha”
まっしょうめんから「じゃ」って ってやっちゃっちゃ
直截了當不拐彎抹角 當面直呼「礙事」呀嚓嚓
まぁ That's my way
嘛 這就是我的作風
I say「ざまぁ」(by me!)
我會嗤笑「活該」(由我的嘴講!)
I don't wanna be the person who need compliment
我一點都不想成為那種需要別人奉承讚美的人
たからかにせんせい
在此高聲宣誓!
すがすがしたわ How greed!
暢快多了啊 How greed!
ものがたりざんこく」と
說甚麼「故事本就殘酷」
そんなのとっくにかっているから
這種事我早就心知肚明了啊
もう いいよ
已經 夠了啦
Who is the Villain?
誰才是反派?
I know your ENEMY(Who?×2)
我知道誰是你的敵人(Who?×2)
Oh maybe, It's ME?(LOL)
Oh 搞不好 那是我?(LOL)
ワケかんないそうかん
莫名其妙摸不着頭腦的關係圖
まるめてポイ (Let me try?)
揉一揉丟掉(我來試試?)
わきやくはおびでない このさい
不需要配角登場 當下
I gotta fight to prove my justice(ふぁい!)
我必須奮戰來證明我的正義(Fight!)
いつだってげんそうほだされちゃってんじゃない?
難道不總是被幻想給束縛住了嗎?
きよく ただしく うつくしく
清純 端莊 美麗動人
そんな だれからもあいされる人に
成為 那種人見人愛的存在
いったい どれほどのがあるのでしょうか?
究竟 有多大的價值呢?
いいちゃんのまま やりれる?
繼續維持乖寶寶形象 一直演到底?
No, No, No ぜったいに No! No! No!
No, No, No 絕對 No! No! No!
さんりゅうきゃくほん こっちから bye bye bye
三流的編劇 給我滾蛋 bye bye bye
クセなるわ ひっつくろってる
要上癮了啊 這麼拚命裝模作樣
がお ゆびし こううの(はぁ?)
堆起笑容 手指着你 這麼對你說(蛤?)
Yes, Yes, Yes もうぜったい Yes! Yes! Yes!
Yes, Yes, Yes 這個絕對 Yes! Yes! Yes!
Who is the Villain?
誰才是反派?
だって I'm a Hero, right? right? right?
畢竟 我可是英雄主角 right? right? right?
ダメになるわ だれかのせいしばられるなんて
都要變不行啦 被別人的正義給束縛住甚麼的
Oh well(Who?×5)
Oh well(Who?×5)
もう これじょうつうじないみたいね
看來 繼續再說甚麼也沒有用了呢
はいっ ちゃんちゃん!
好了啦 鏘鏘到此為止!
Who?
Who?

注释及外部链接