Manual
Manual
2 - EN
2 Installation with the machine to the water intake
valves on the machine.
Removing packaging
reinforcement
Tilt the machine to remove the packaging
reinforcement. Remove the packaging
reinforcement by pulling the ribbon.
4 - EN
4 Selecting a program and operating your machine
Control panel
3 5 4 1
1- Start/Pause/Cancel Button
2- Auxiliary Function Keys
3- On/Off Button
4- Program Follow-up Indicators
5- Program Selection Knob
5 - EN
compared to the “Cottons” program. It is Spin Speed selection
recommended for your synthetic clothes You can have your clothes spun at the
(such as shirts, blouses, synthetic/cotton maximum rpm selection on your machine
blended garments, etc.). For curtains and by using the selection knob in models
lace, the “Synthetic 40” program with pre- equipped with an rpm selection knob. In
wash and anti-creasing functions selected is order to protect your clothes, your machine
recommended. will not spin above 800 rpm on synthetic
•Delicates programs and 600 rpm on woolens
You can wash your delicate clothes program. Furthermore, if you want to skip
on this program. It has more sensitive the spin cycle and take your clothes out,
washing movements and does not make turn the rpm selection knob to “no spin”
intermediate spinning compared to position.
“Synthetic” program. In machines not equipped with a spin speed
•Woolens selection knob, the machine will spin in the
You can wash your machine-washable maximum possible rpm in the default setting
woolen garments on this program. Wash of the selected program.
by selecting the proper temperature
according to the labels of your clothes.
It is recommended to use appropriate
detergents for woolens.
•Hand Wash
You can wash your woolen/delicate clothes
that bear “not machine- washable” labels
for which hand wash is recommended on
this program. It washes the laundry with
very tender washing movements without
damaging your clothes.
Additional programs
For special cases, there are also extra
programs available:
C Additional programs may differ
according to the model of your
machine.
• Super
This program washes for a longer period
at 40°C and gives the same result as the
“Cottons 60°C” program, thus it saves
energy. It is suitable for clothes for which
you cannot use the “Cotton 60°C” program.
• Mini
This program is used to quickly wash (30
minutes) a small amount of lightly soiled
cotton garments.
Special programs
For specific applications, you can select any
of the following programs:
• Rinse
This program is used when you want to
rinse or starch separately.
• Pump + Spin
This program spins with maximum possible
rpm in the default setting after the water
drains from the machine.
C You should use a lower spin speed
for delicate laundries.
6 - EN
Program selection and consumption table
Rinse Hold
Rinse Plus
(~min)
Prewash
(kWh)
No Heat
No Spin
Programme
Delicate 30 2 65 45 0.36 • • • • •
• : Selectable
* : Automatically selected, not cancellable.
**: Energy Label programme (EN 60456)
Water and power consumption and programme duration may differ from the table
shown, subject to changes in water pressure, water hardness and temperature, ambient
temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions, and fluctuations in
the supply voltage.
C The auxiliary functions in the table may differ according to the model of your
machine.
7 - EN
Auxiliary functions Spin speed reduction
Auxiliary function selection keys You may use the speed reduction button
Select the required auxiliary functions before whenever you wish to spin your clothes
starting the program. below the maximum spin speed. When
C Auxiliary function buttons may differ speed reduction button is pressed, spin
according to the model of your speed will be at the minimum rpm given on
machine. the panel.
No spin
Auxiliary function selection You may use this program if you do not
If an auxiliary function that should not be want to spin your clothes at the end of
selected together with a previously selected cottons, synthetics, woolen or delicate
function is chosen, the first selected programs.
function will be cancelled and the last No Heat
auxiliary function selection will remain active. If you wish to wash your clothes in cold
For example: If you want to select pre-wash water, you can use this program.
first and then quick wash, pre-wash will be
cancelled and quick wash will remain active. Starting the Program
Auxiliary function that is not compatible Press “Start/Pause/Cancel” button to start
with the program cannot be selected. (see the program. “Start/Pause/Cancel” button
“Program Selection Table”) will light up to indicate that the program has
started. The door is locked and the “Lid”
Pre-wash light fades.
A pre-wash is only worthwhile for heavily
soiled laundry. Without pre-wash you save Progressing a program
energy, water, detergent and time. Pre- Progress of a running program is shown
wash without detergent is recommended for through the program follow-up indicator. At
lace and curtains. the beginning of every program step, the
Rinse Plus relevant indicator lamp will light up and light
With this function, you can increase the of the completed step will turn off.
number of current rinsing steps. Thus, C If the machine is not spinning, the
sensitive skins’ risk of being affected by the program may be in rinse hold mode
remainder detergent on the clothes will be or the automatic spin correction
decreased. system has been activated because
Rinse hold of excessive unbalanced distribution
If you do not want to unload your clothes of laundry in the machine.
immediately after the cotton, synthetics,
woolen and delicate fabrics program, you Changing the selections after the
may release your clothes inside the machine
in the last rinsing water by pressing the rinse program has started
hold button in order to prevent your clothes You can use this feature after your machine
become wrinkled. After this process you has started to wash different textile groups
may spin your laundry by pressing “Start/ in the same batch of clothes under higher
Pause/Cancel” button or you may end the or lower temperatures. You must cancel
program by pressing “Start/Pause/Cancel” the ongoing program in order to change the
button for 3 sec. washing program.
• In the machines equipped with spin For example, press and hold the “Start/
speed selection knob or button, you Pause/Cancel” button for 3 seconds to
can spin by selecting the desired “Cancel” the program in order to select
spin speed and press “Start/Pause/ “Cottons 40” program instead of “Cottons
Cancel” button. 60” program. Select the “Cottons 40”
• As for machines not equipped with a program by rotating the program knob.
spin speed selection knob, you can Press “Start/Pause/Cancel” button to start
end the program without a spin cycle the program.
by pressing the “Start/Pause/Cancel”
button and draining the water. If you Switching the machine to standby
wish your clothes be spun, you can mode
spin them by selecting “pump+spin” Press “Start/Pause/Cancel” button
program. momentarily to switch your machine to the
standby mode. Auxiliary functions can be
8 - EN
cancelled or selected in accordance with 5 Maintenance and cleaning
the step the program is at. The door can be
opened if the water level is suitable. Laundry Detergent Drawer
may be added / taken out by opening the Remove any powder residue buildup in the
door. drawer. To do this;
1. Press the dotted point on the siphon
Child-proof lock in the softener compartment and pull
You can protect the appliance from being towards you until the compartment is
tampered by children by means of the child- removed from the machine.
proof lock. In this case, no change can be
made in the running program.
The machine is switched to child-lock by
pressing the 1st and 2nd auxiliary functions
from the left for 3 sec. 1st auxiliary function
light will flash continuously. To deactivate
the child-proof lock, press the same buttons
for 3 sec. C If more than a normal amount of
water and softener mixture starts to
Ending the program through gather in the softener compartment,
canceling the siphon must be cleaned.
In order to cancel the selected program, 2. Wash the dispenser drawer and the
press the “Start/Pause/Cancel” button for 3 siphon with plenty of lukewarm water
seconds. The machine starts to discharge in a washbasin.
the water. “Wash” and “Program Finished” 3. Replace the drawer into its housing
lights will light up. “Start/Pause/Cancel” and after cleaning. Check if the siphon is
“Wash” lights will go off after discharging in its original location.
process is over and the “Lid” light will start
flashing. “Lid” lamp will light up continuously Inlet water filters
when the door is unlocked. There is a filter at the end of each water
If the program is cancelled in the middle intake valve at the back side of the machine
of the process, “Wash” and “Program and also at the end of each water intake
Finished” lights will light up. The machine hose where they are connected to the tap.
can drain all the water or can take in water These filters prevent the foreign substances
for 3 times at most to cool down the clothes and dirt in the water to enter into the
and complete draining process. When the machine. Filters should be cleaned as they
water discharging process is completed, get dirty.
the “Wash” light will go off, the “Program
Finished” light will light up and the “Lid”
light will continuously flash until the door is
unlocked.
End of program
The “Program Finished” lamp on the
program follow-up indicator will light up
when the program comes to an end. The lid
is unlocked 2 minutes later, the “Program
Finished” and “Lid” lamps will light up • Close the taps.
continuously. The machine is now ready for • Remove the nuts of the water intake
a second cycle. hoses to clean the surfaces of the
If any key is pressed when the machine is filters on the water intake valves with
at the end of the program or if the position an appropriate brush.
of the selection knob is changed, the • If the filters are very dirty, you can
“Program Finished” light will go off and only pull them out by means of pliers and
the “Lid” lamp will remain as lit. If the door clean them.
is still locked, the “Lid” light will continue • Take out the filters on the flat ends of
flashing until the door is unlocked. the water intake hoses together with
the gaskets and clean thoroughly
Press the “On/Off” button to shut down the under streaming water.
machine. • Replace the gaskets and filters
9 - EN
carefully to their places and tighten
the hose nuts by hand.
11 - EN
7 Specifications
Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the
product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly.
Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained
in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and
environmental conditions of the appliance, values may vary.
This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the
environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose.
Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with
this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste.
This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under
the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on
Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the
used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to
protect the environment.
12 - EN
1Предупреждения • Приустановкемашиныубедитесь,что
подсоединенияккранамхолоднойи
Просимпрочитатьследующую горячейводывыполненыправильно.В
информацию.Впротивномслучае противномслучаепоокончаниистирки
имеетсяопасностьполучениятравм вашебельебудетгорячимиможет
илинанесенияматериальногоущерба. быстроизнашиваться.
Крометого,обязательстваогарантиии • Еслиплавкийпредохранительили
ответственностиутратятсилу. автоматическийвыключательрассчитан
натокменее16ампер,обратитесь
Общиеправилабезопасности кквалифицированномуэлектрику,
• Неустанавливайтемашинунапол, чтобыустановитьпредохранительили
покрытыйковром.Впротивномслучае, автоматическийвыключательна16
недостаточнаявентиляцияподднищем ампер.
машиныможетпривестикперегреву • Прииспользованиимашиныс
электрическихдеталей.Этоможет трансформаторомилибезнего,
создатьпроблемывработестиральной убедитесьвналичиизаземления,
машины. выполненногоквалифицированным
• Еслиповрежденшнурпитанияили электриком.Нашакомпанияне
штепсельнаявилка,дляихремонта несетответственностизаущерб,
следуетобратитьсявУполномоченный вызванныйиспользованиемданного
СервисныйЦентр. электроприборабеззаземления.
• Проверьтеводяныешлангинапредмет • Приподготовкевашеймашинык
износа.Неиспользуйтестарые/ использованию,преждечемобращаться
изношенныешлангиподачиводы.Это вУполномоченныйСервисныйЦентр,
можетстатьпричинойпоявленияпятен убедитесь,чтоподачаводыизкрана
набелье. исистемасливаводыфункционируют
• Надежнозакрепляйтесливнойшланг, нормально.Впротивномслучае,
чтобыпредотвратитьвозможную обратитеськквалифицированному
протечкуводыиобеспечить сантехникудляустранения
необходимыйзаборисливводы неисправностей.
машиной.Оченьважнонедопускать
перегибов,зажатияилиблокировки Использованиепоназначению
заливногоисливногошланговпри • Данноеизделиепредназначенодля
перемещениимашинынаместопослеее бытовогоприменения.
установкииличистки.Послеустановки • Машинуможноиспользоватьтолько
машиныубедитесь,чтовилкашнура длястиркииполосканиятканейс
питанияикранподачиводылегко соответствующеймаркировкой.
доступны. • Разрешаетсяиспользованиетолько
• Конструкциястиральноймашины предназначенныхдлястиральных
предусматриваетпродолжение машинмоющихсредств,кондиционеров
работыпослеперерывавподаче идобавок.
электроэнергии.Невозможноотменить • Соблюдайтеинструкциипоуходу,
программу,нажавкнопку«Вкл./ указанныенаизделияхизтканей,
Выкл.».Послевосстановленияподачи атакжепрочиеуказаниякомпаний-
электроэнергиимашинавозобновит производителеймоющихсредств
выполнениепрограммы.Дляотмены длястиральныхмашин.Запрещается
программынажмитекнопку«Пуск/ стиратьвмашинезанавескииз
Пауза/Отмена»втечение3секунд(см. стекловолокна.
раздел«Отменапрограммы»).
• Придоставкемашинывнейможет
оказатьсянебольшоеколичествоводы. Правилатехникибезопасности
Этоостатокводыпослезаводского • Данныйбытовойприборследует
процессаконтролякачества,чтовполне подключитькрозеткесзаземлением,
нормально.Этоневреднодлямашины. защищеннойсоответствующим
• Некоторыенеисправности,скоторыми предохранителем.
выможетестолкнуться,вызываются • Заливнойисливнойшлангивсегда
работойкоммунальнойинфраструктуры. должныбытьнадежнозакреплены,ине
ПередобращениемвУполномоченный должныиметьповреждений.
СервисныйЦентрдляотмены • Передвключениеммашинынадежно
введеннойвмашинупрограммы закрепитесливнойшлангнараковине
нажмитекнопку«Пуск/Пауза/Отмена»в иливанне.Существуетопасность
течение3секунд. полученияожогов,таккактемпература
стиркиможетбытьоченьвысокой!
• Неоткрывайтедверцузагрузкибельяи
Первоеиспользование неизвлекайтефильтр,есливбарабане
• Дляподготовкимашиныкстирке естьвода.Впротивномслучае,
выполнитепервыйциклстиркибез имеетсяопасностьзатопления,атакже
загрузкибельясмоющимсредствомпо полученияожоговотгорячейводы.
программе«Хлопок90°С». A Осторожно:вовремястиркиводаможет
14-RU
нагреватьсядо90°Си,какследствие, безопасноминедоступномдлядетей
стекломожетбытьоченьгорячим. месте.
• Никогданепытайтесьоткрыть Уничтожениеупаковочного
дверцузагрузкибелья,еслиона
заблокирована!Дверцуможнооткрыть материала
черезнесколькоминутпослеокончания Упаковочныематериалымогутпредставлять
программыстирки. опасностьдлядетей.Хранитеупаковочный
• Еслимашинанеиспользуется,выньте материалвнедоступномдлядетейместе
вилкуизрозетки,перекройтекран илиутилизируйтеего,рассортировавв
подачиводы. соответствиисправиламиутилизации.Не
• Никогданепромывайтеэлектроприбор утилизируйтеихвместесобычнымибытовыми
водойизшланга!Имеетсяопасность отходами.
пораженияэлектротоком!Перед Упаковочныематериалывашеймашины
чисткоймашинывсегдаотключайтеее изготовленыизматериалов,подлежащих
отсети,вынуввилкуизрозетки. вторичнойпереработке.
• Никогданеприкасайтеськвилке
влажнымируками.Чтобывынутьвилку
изрозетки,нетянитезашнурпитания Утилизациястароймашины
илисамумашину,всегдаберитесь Утилизациюстароймашиныследует
толькозавилку.Непользуйтесь осуществлятьэкологическибезопасным
машинойсповреждениямишнура способом.
питанияилиштепсельнойвилки. • Чтобыузнать,какутилизировать
• Неприкасайтеськмашиневлажными машину,выможетеобратитьсяк
рукамиилиногами. местномупредставителюфирмыилив
• Непозволяйтедетямилилицам, центрутилизациитвердыхотходов.
неознакомленнымсданным Передутилизациеймашиныотрежьтешнур
Руководством,пользоватьсямашиной питанияивыведитеизстроязамокдверцы
безвашегоприсмотра. машины.
• Неоставляйтемашинупод
воздействиематмосферныхявлений
(дождь,прямыесолнечныелучиит.д.)
• Приперемещениимашиныне
поднимайтееёзауправляющие
ручки,законтейнердлямоющих
средств,шлангиилишнурпитания.При
перевозкедверцазагрузкибельяне
должнаопиратьсянатележку.
• Воизбежаниетравмпозвоночника
поднимайтемашинувдвоём.
• Недопускайтескоплениявокруг
машинынаполуначёсовипуха.
• Непытайтесьремонтироватьмашину
самостоятельно.Впротивномслучае,
выподвергаетеопасностисвоюжизньи
жизньдругихлиц.
• Вслучаевозникновения
неисправностей,которыенеудается
устранитьспомощьюинформации,
содержащейсявРуководствепо
эксплуатации:
Выключитемашину,выньтевилку
изрозетки,перекройтекранподачи
водыиобратитеськпредставителю
УполномоченногоСервисногоЦентраи
требуйтеиспользованияоригинальных
запчастей.Нарушениеэтихправил
подвергаетвасриску.
Есливвашемдомеестьдети…
• Электробытовыеприборымогут
представлятьопасностьдлядетей.
Недопускайтедетейкработающей
машине.Неразрешайтеимпортить
машину.
• Закрывайтедверцудлязагрузкибелья,
есливывыходитеизпомещения,в
которомустановленамашина.
• Всемоющиесредствахранитев
15-RU
2Установка • Подсоединитеспециальныешланги,
входящиевкомплектпоставки,к
Удалениеупаковочных
креплений
Дляудаленияупаковочныхкреплений
наклонитемашину.Снимитеупаковочные
крепления,потянувзаленту.
Удалениетранспортировочных
креплений.
A Передэксплуатациеймашины водоприемнымпатрубкамнамашине.
необходимоснятьпредохранительные • Воизбежаниепротечкиводыв
транспортировочныеболты.В местахсоединениявкомплектвходят
противномслучаемашинаможетбыть резиновыепрокладки(4прокладки
повреждена. длямоделейсдвойнойсистемой
1. Гаечнымключомослабьтеболтытак, подачиводыи2прокладкидлядругих
чтобыонисвободновращались(«C») моделей),установленныенашлангах.
2. Снимитепредохранительные Этипрокладкиследуетустановить
транспортировочныеболты,осторожно наобаконцашлангавместах
поворачиваяих. подсоединениякводопроводномукрану
3. Установитезаглушки(находятсяв икмашине.Прямойконецшлангас
пакетевместесРуководствомпо фильтромследуетподсоединитьк
эксплуатации)вотверстияназадней крану,аизогнутыйконецшланга-к
машине.Хорошозатянитегайкина
шлангерукой;никогданепользуйтесь
дляэтогогаечнымключом.
• Моделисоднимпатрубком
водоприемниканеследуетподключать
ккранугорячейводы.
Приустановкемашинынаместопосле
стенке.(«P») обслуживанияиличисткинедопускайте
C Сохранитепредохранительные перегибов,зажатияиблокировкишлангов.
транспортировочныеболтывнадежном
местедлядальнейшегоиспользования, Подсоединениексливу
есливпоследствиипридется Шлангсливаводыможноповеситьнакрай
транспортироватьмашину. раковиныиливанны.Сливнойшлангследует
C Неперевозитемашину,еслине прочноприкрепитьксливу,чтобыонне
установленыпредохранительные выпадализместакрепления.
транспортировочныеболты! Важно:
Регулировканожек • Конецсливногошлангаследуетпрямо
A Непользуйтесьникакими подсоединитькканализацииилик
инструментамидляослабления раковине.
стопорныхгаек.Впротивномслучаеих • Шлангнеобходимозакрепитьнавысоте
можноповредить. минимум40смимаксимум100см.
1. Вручнуюослабьтестопорныегайкина • Еслишлангидетвверхпослеукладки
ножках. наполуилиблизкокполу(навысоте
2. Отрегулируйтеихтак,чтобымашина менее40смотпола),сливводы
стояларовноиустойчиво. затрудняетсяибельеможетоставаться
3. Важно:сновазатянитевсестопорные
гайки.
Подключениекводопроводной
сети.
Важно: мокрым.
• Необходимоедавлениеводыв • Шлангследуетвставитьвотверстие
водопроводедляработымашины канализационногостоканаглубину
должносоставлять1-10бар(0,1-1 более15см.Еслишлангслишком
MПа). длинный,егоможноукоротить.
• Максимальнаядлинаудлиненных
шланговнедолжнапревышать3,2м.
16-RU
Подключениекэлектрической резиновойстружкинабельев
результатетрениябарабанао
сети резиновыйуплотнительдверцы.
Подключитемашинукрозеткес
заземлением,защищеннойсоответствующим .Дверцадлязагрузкибелья
предохранителем. Вовремявыполненияпрограммыдверца
Важно: блокируетсяигаснетсимволблокировки
дверцы.Кактолькосимволблокировки
• Подключениедолжноосуществляться погаснет,дверцуможнооткрывать.
всоответствииснациональными
стандартами. Моющиесредстваи
• Напряжениеидопустимыепараметры кондиционеры
предохранителейуказанывразделе Распределительмоющихсредств
«Техническиехарактеристики». Распределительмоющихсредствимееттри
• Напряжениеввашейсетидолжно отделения:
соответствоватьнапряжению,
указанномувспецификации. Распределительмоющихсредствможетбыть
• Запрещаетсяподключениексетис двухтиповвзависимостиотмоделивашей
использованиемадаптеров,тройников машины.
илиудлинителей. –(I)длязамачивания
B Поврежденныйшнурпитаниядолжен –(II)дляосновнойстирки
бытьзамененквалифицированным -(III)сифон
электриком.
B Пользоватьсямашинойсповрежденным
шнуромзапрещается!Существует
опасностьпораженияэлектротоком!
3Подготовкакстирке
Подготовкаодеждыкстирке
Бельесметаллическимиэлементами
(например,бюстгальтеры,пряжкиремнейи
металлическиепуговицы)можетповредить –( )длякондиционера
машину.Удалитеметаллическиедеталиили Моющеесредство,кондиционери
поместитетакиеизделиявмешокдлястирки, прочиесредствадлястирки
наволочкуит.п. Передвключениемпрограммыстирки
• Рассортируйтебельепотипу добавьтестиральныйпорошокикондиционер.
ткани,цвету,степенизагрязнения Никогданеоткрывайтеконтейнердлямоющих
идопустимойтемпературе средстввовремявыполненияпрограммы
стирки.Обязательнособлюдайте стирки!
рекомендации,указанныенаярлыках
одежды. Еслииспользуетсяпрограммабез
• Мелкиепредметыодежды,такие замачивания,нетнеобходимостидобавлятьв
какдетскиеноски,нейлоновые контейнермоющеесредстводлязамачивания
чулки,положитевмешокдлястирки (отделение№I).
белья,наволочкуит.п.Этотакже Количествомоющегосредства
предотвратитихповреждение. Количествомоющегосредствазависитот
• Стирайтеизделиясознаком«машинная количествабелья,степенизагрязненияи
стирка»или«ручнаястирка»толькопо жесткостиводы.
соответствующейпрограмме. • Непревышайтерекомендации
• Нестирайтевместецветноеибелое наупаковкемоющегосредства
белье.Новыевещитемногоцвета воизбежаниеповышенного
изхлопкамогутсильнополинять. пенообразования,плохогополоскания,
Стирайтеихотдельно. атакжедляэкономиисредств
• Используйтетолькотекрасители/ и,вконечномсчете,длязащиты
преобразователицветаисредствадля окружающейсреды.
удалениянакипи,которыеподходят C Врезультатеповышенного
длямашиннойстирки.Всегдаследуйте пенообразованиявозможенвыходпены
инструкциямнаупаковке. извыдвижногораспределителямоющих
• Стирайтебрюкииделикатныеизделия, средств.
вывернувихнаизнанку. • Никогданепревышайтеотметку
Правильныйобъемзагрузки уровня(>max<);впротивномслучае
средстводлякондиционированиябудет
C Соблюдайтерекомендации,указанные израсходованобезпользы.
в«Таблицевыборапрограмм».Если • Неиспользуйтежидкоемоющее
машинаперегружена,результаты средство,есливыстираетес
стиркиухудшатся,атакжевозможны использованиемфункцииотложенного
поломкабарабанаилиобразование времени.
17-RU
4Выборпрограммыиэксплуатациямашины
Панельуправления
3 1
5 4
2
1-Кнопка«Вкл./Выкл.»
2-Индикаторвыполненияпрограммы
3-Ручкавыборапрограммы
4-Клавишидополнительныхфункций
5-Кнопка«Пуск/Пауза/Отменапрограммы»
Включитемашину Нормальнозагрязненные,
Выможетеподготовитьмашинуквыбору прочноокрашенныельняные,
программынажатиемкнопки«Вкл./ хлопчатобумажныеили
Выкл.».Когданажатакнопка«Вкл./Выкл.», 60°C синтетическиеткани,атакже
загораетсялампочка«Блокировкадверцы», слабозагрязненныебелые
указывающая,чтодверцаразблокирована. льняныеткани.
Длявыключениямашиныещеразнажмите
кнопку«Вкл./Выкл.». 40°C-30°C- Смешанныеткани,втомчисле
Стиркав синтетическиеишерстяные,а
холодной такжеделикатныепредметы
Выборпрограммы воде одежды.
Выберитесоответствующуюпрограммуиз
таблицыпрограммиследующейтаблицы C Программыограничиваютсянаиболее
температурыстиркивсоответствиистипом, высокойскоростьюотжима,
количествомистепеньюзагрязнениябелья. подходящейдляопределенноготипа
Выберитенужнуюпрограммуспомощью белья.
кнопкивыборапрограммы.
C Каждаяизосновныхпрограмм Основныепрограммы
включаетвсебяполныйпроцесс Взависимостиотвидатканиимеются
стирки,втомчислестирку,полоскание следующиеосновныепрограммыстирки:
и(принеобходимости)отжим. •Хлопок
Cпомощьюэтойпрограммывыможетестирать
изделияизпрочнойткани.Стиркавашего
Нормальнозагрязненные, бельябудетвыполнятьсяврежимеэнергичной
90°C белыехлопчатобумажныеи стиркивтечениеболеепродолжительного
льняныеткани. цикла.
•Синтетика
Спомощьюэтойпрограммывыможетестирать
менеепрочныеизделия.Посравнениюс
18-RU
программой«Хлопок»впроцессестирки Выборскоростиотжима
используютсяболеелегкиедвиженияиболее Навашеймашинеможновыполнитьотжим
короткийциклстирки.Онарекомендуется бельянамаксимальнойскорости,используя
длясинтетическихтканей(например,для кнопкувыбораскорости(вмоделях,
рубашек,блуз,смешанныхсинтетических/ оснащенныхкнопкойвыбораскорости
хлопчатобумажныхтканейит.п.).Дляштори отжима).Сцельюзащитыодеждываша
тюлярекомендуетсяпрограмма«Синтетика машинаотжимаетбельесоскоростью
40»сфункциямизамачиванияилёгкойглажки. вращениянеболее800об./мин.впрограммах
•Бережнаястирка стиркисинтетики,инеболее600об./мин.в
Спомощьюэтойпрограммывыможете программестиркишерсти.Крометого,если
стиратьизделияизделикатныхтканей.По выхотитепропуститьотжимивынутьбелье,
сравнениюспрограммой«Синтетика»стирка нажмитекнопкувыбораскоростивположение
производитсяболееосторожнымидвижениями «безотжима».
инепредусматриваетпромежуточногоотжима. Вмашинах,неоснащенныхкнопкой
•Шерсть выбораскоростиотжима,машинабудет
Спомощьюэтойпрограммывыможете отжиматьбельесмаксимальнойскоростью,
стиратьшерстяныеткани,предназначенные предусмотреннойпоумолчаниюдлявыбранной
длямашиннойстирки.Пристиркевыбирайте программы.
температурувсоответствиисрекомендациями
наэтикеткаходежды.Дляшерстяныхтканей
рекомендуетсяиспользоватьсоответствующие
моющиесредства.
•Ручнаястирка
Спомощьюэтойпрограммывыможетестирать
шерстяные/деликатныепредметыодежды
сэтикеткой«недлямашиннойстирки»,для
которыхрекомендуетсяручнаястирка.При
этойпрограмместиркабельявыполняется
осторожнымидвижениями,неповреждающими
вашуодежду.
Дополнительныепрограммы:
Дляособыхслучаевимеютсядополнительные
программы:
CДополнительныепрограммымогут
отличатьсявзависимостиотмодели
вашеймашины.
•Супер40°
Этапрограммастираетпритемпературе
40°Cвтечениеболеедлительногопериода
временииобеспечиваеттакойжерезультат,
какпристиркеврежиме«Хлопок60°C»и,
такимобразом,экономитэлектроэнергию.
Онаподходитдляодежды,длякоторойвы
неможетеиспользоватьпрограмму«Хлопок
60°C».
•Мини30
Этапрограммаиспользуетсядлябыстрой
стирки(30минут)небольшогоколичества
слабозагрязненныхизделийизхлопка.
Специальныепрограммы
Внекоторыхслучаяхвыможетевыбрать
любуюизследующихпрограмм:
•Полоскание
Этапрограммаиспользуется,есливыхотите
отдельнопрополоскатьилинакрахмалить
белье.
•Слив+Отжим
Этапрограммаосуществляетотжимбельяс
максимальновозможнойскоростьювращения,
заданнойпоумолчанию.
C Дляделикатногобельяследуетснизить
скоростьотжима.
19-RU
Таблицапрограммипотребления
Уменьшениескорости
Потреблениеэнергии
Остановкасводой
программы(~мин.)
Дополнительное
Максимальная
Расходводы(л)
Длительность
Замачивание
загрузка(кг)
Безнагрева
Безотжима
полоскание
отжима
(кВт/ч)
Программа
Бережная 30 2 65 45 0.36 • • • • •
Ручнаястирка 30 1 45 32 0.21 • • •
*:Выборосуществляетсяавтоматически,отменитьнельзя.
•:Имеетсявозможностьвыбора
**:Программаопределенияэнергопотребления(EN60456)
Расходводыиэлектроэнергии,атакжедлительностьпрограммымогутотличатьсяотзначений,
указанныхвтаблице,изависятотдавленияводы,жесткостиитемпературыводы,температуры
окружающейсреды,типаиколичествабелья,использованиядополнительныхфункций,атакже
колебанийнапряжениявсети.
C Переченьдополнительныхфункцийвтаблицеможетотличатьсявзависимостиотмодели
вашеймашины.
20-RU
Дополнительныефункции панели.
Кнопкивыборадополнительных Безотжима
функций Этупрограммуможноиспользовать,если
Передзапускомпрограммывыберитенужные вынехотитеотжиматьбельепоокончании
дополнительныефункции. программстиркихлопка,синтетики,шерсти
C Кнопкивыборадополнительных илиделикатныхтканей.
функциймогутотличатьсяв Стиркавхолоднойводе
зависимостиотмоделивашеймашины. Этойпрограммойвыможетевоспользоваться,
еслихотитевыполнитьстиркувхолоднойводе.
Выбордополнительныхфункций
Есливыбираетсяфункция,котораянеможет Пускпрограммы
работатьвместесфункцией,выбраннойранее, Дляначалавыполненияпрограммынажмите
тогдаранеевыбраннаяфункцияотменяется, кнопку«Пуск/Пауза/Отмена».Кнопка«Пуск/
активнойостаетсяфункция,выбранная Пауза/Отмена»будетподсвечиваться,
последней. указываянато,чтопрограмманачалаработу.
Например:Есливыхотитевыбратьвначале Дверцаблокируется,илампочка«Блокировка
замачивание,азатемрежимбыстройстирки, дверцы»гаснет.
замачиваниеотменяется,арежимбыстрой
стиркиостаетсяактивным.
Нельзявыбратьдополнительныефункции, Ходвыполненияпрограммы
несовместимыеспрограммой(см.«Таблицу Ходвыполненияпрограммыотображается
выборапрограмм»). наиндикаторевыполненияпрограммы.В
началекаждогоциклапрограммызагорается
соответствующаяиндикаторнаялампочка,а
Замачивание индикаторвыполненногоциклагаснет.
Замачиваниеследуетвыполнятьтолькодля C Еслимашинанеотжимаетбелье,
оченьзагрязненногобелья.Беззамачивания программа,возможно,находитсяв
экономитсяэлектроэнергия,вода,моющее режимеостановкисводой,илиже
средствоивремя.Замачиваниебезмоющего включиласьсистемаавтоматической
средстварекомендуетсядлятюляиштор. коррекцииотжимаиз-за
Дополнительноеполоскание неравномерногораспределениябельяв
Припомощиданнойфункцииможноувеличить машине.
количествоцикловполоскания.Таким
образом,уменьшаетсярискраздражения
чувствительнойкожиостаткамимоющего Изменениевыбранных
средстванаодежде. параметровпосленачала
Остановкасводой работыпрограммы
Есливынехотитевыниматьбельесразупосле
программыстиркихлопка,синтетики,шерстии Этуфункциюможноиспользоватьпослетого,
деликатныхтканей,выможетеоставитьбелье какмашинаначаластиркуразличныхгрупп
вмашиневводепослепоследнегополоскания, тканейводнойзакладкеприболеевысокой
нажавкнопкуостановкисводойдля илинизкойтемпературе.Вамследуетотменить
предотвращениясминаниябелья.Послеэтого выполняющуюсяпрограмму,чтобыизменить
выможетеотжатьбелье,нажавкнопку«Пуск/ программустирки
Пауза/Отмена»,либозавершитьпрограмму, Например,нажмитеиудерживайтевтечение
нажавнакнопку«Пуск/Пауза/Отмена»в 3секундкнопку«Пуск/Пауза/Отмена»для
течение3секунд. отменыпрограммыивыборапрограммы
• Вмашинах,оборудованныхручкой «Хлопок40»вместопрограммы«Хлопок
иликнопкойвыбораскоростиотжима, 60».Вращаяручкувыборапрограмм,
выможетевыполнитьотжим,выбрав выберитепрограмму«Хлопок40».Дляначала
нужнуюскоростьотжима,инажавна выполненияпрограммынажмитекнопку«Пуск/
кнопку«Пуск/Пауза/Отмена». Пауза/Отмена».
• Вмашинах,необорудованныхручкой
выбораскоростиотжима,выможете
завершитьпрограммубезцикла Переключениемашиныврежим
отжимаислитьводу,нажавкнопку ожидания
«Пуск/Пауза/Отмена».Есливыхотите Дляпереключениямашиныврежиможидания
выполнитьотжимбелья,выможете кратковременнонажмитекнопку«Пуск/
сделатьэто,выбравпрограмму Пауза/Отмена».Дополнительныефункции
«слив+отжим». можноотменитьиливыбратьвсоответствиис
Уменьшениескоростиотжима циклом,которыйвыполняетпрограмма.Дверцу
Есливыхотитевыполнитьотжимбельясо можнооткрытьтолькоприсоответствующем
скоростьюнижемаксимальной,выможете уровневоды.Открывдверцу,можнодобавить
воспользоватьсякнопкойуменьшенияскорости бельеиливынутьего.
отжима.Принажатиикнопкиуменьшения
скорости,скоростьотжимабудетнауровне
минимальныхоборотоввминуту,указанныхна
21-RU
Блокировкакнопок
Выможетезащититьбытовойприборотдетей
5Обслуживаниеичистка
спомощьюблокировки.Вэтомслучаенельзя Выдвижнойраспределитель
изменитьнастройкивтекущейпрограмме. моющихсредств
Машинапереключаетсяврежимблокировки Удалитеостаткипорошкав
кнопокодновременнымнажатиемкнопок1-йи распределителе.Дляэтого:
2-йдополнительныхфункцийслевавтечение3 1. Нажмитенаточку,указанную
секунд.Лампочка1-йдополнительнойфункции пунктиром,насифоне,ипотянитена
будетпостоянномигать.Дляотключения себя,покаконтейнернебудетизвлечен
блокировкикнопок,нажмитетежекнопкив измашины.
течение3секунд.
Завершениепрограммыпутем
ееотмены
Дляотменывыбраннойпрограммынажмите
кнопку«Пуск/Пауза/Отмена»втечение
3секунд.Машинаначинаетсливводы.
Загораютсялампочки«Стирка»и«Завершение
программы».Поокончаниипроцессаслива C Есливотсекедлякондиционера
лампочки«Пуск/Пауза/Отмена»и«Стирка» начинаетсобиратьсясмесьводы
погаснут,алампочка«Блокировкадверцы» икондиционирующегосредства,
начнетмигать.Индикатор«Блокировка превышающаянормальныйобъем,
дверцы»загоритсяпостояннымсветом,когда сифонследуеточистить.
дверцуможнобудетоткрыть. 2. Промойтевыдвижнойраспределитель
Еслиотменитьпрограммувсерединепроцесса, исифонвраковинесобильным
загорятсялампочки«Стирка»и«Завершение количествомтеплойводы.
программы».Машинаможетнеболее3раз 3. Послечисткиустановите
слитьизалитьводу,чтобыохладитьбельеи распределительнаместо.
завершитьпроцесссливаводы.Позавершении Проверьте,чтобысифоннаходилсяв
процессасливалампочка«Стирка»погаснет, первоначальномположении.
загоритсялампочка«Завершениепрограммы»,
алампочка«Блокировкадверцы»будет Фильтрыподачиводы
постоянномигать,покадверцанебудет Фильтрынаходятсянаконцекаждого
разблокирована. впускногопатрубкадляводыназадней
стенкемашины,атакженаконцекаждого
Завершениепрограммы заливногошланга,вместеподсоединения
Когдапрограммазавершится,наиндикаторе кводопроводномукрану.Этифильтры
выполненияпрограммызагоритсялампочка предотвращаютпопаданиевмашину
«Завершениепрограммы».Дверца постороннихвеществигрязиизводы.Помере
разблокируется2минутамипозднее,лампочки загрязненияфильтрыследуеточищать.
«Завершениепрограммы»и«Блокировка • Закройтекраны.
дверцы»будутгоретьпостояннымсветом.
Теперьмашинаготоваквыполнению
следующейпрограммы.
Еслинажатьоднуизкнопок,когдамашина
завершилапрограммуилиизменить
положениеручкивыборапрограмм,лампочка
«Завершениепрограммы»погаснет,и
тольколампочка«Блокировкадверцы»
будетпродолжатьгореть.Еслидверцаеще
заблокирована,лампочка«Блокировка
дверцы»будетмигать,покаонанебудет
разблокирована. • Снимитегайкизаливныхшланговдля
Длявыключениямашинынажмитекнопку очисткиповерхностейфильтровво
«Вкл./Выкл.». впускныхпатрубкахсоответствующей
щеткой.
• Еслифильтрысильнозагрязнены,
ихможновытащитьплоскогубцамии
почистить.
• Извлекитефильтрыизпрямыхконцов
заливныхводяныхшланговвместес
прокладкамиитщательнопромойтепод
струейводы.
• Аккуратноустановитепрокладкии
фильтрынаместоизатянитегайки
шланговвручную.
22-RU
Сливостаткаводыичистка • Поместитевместительнуюемкостьпод
конецшланга.Слейтеводувемкость,
фильтранасоса вынувпробкунаконцешланга.Если
объемводыпревышаетемкость
Вашамашинаоснащенафильтрующей контейнера,закройтешлангпробкой,
системой,обеспечивающейочисткусливаемой слейтеводуиземкости,послечего
водыипродлевающейсрокслужбынасоса, возобновитепроцессслива.
путемпредотвращенияпопаданияв • Позавершениисливаводызакройте
крыльчаткунасосатвердыхпредметов,таких конецшлангапробкойиуложитешланг
какпуговицы,монетыиволокнаткани,во обратнонаместо.
времясливаводыотстирки.
• Еслимашиненеудаетсявыполнить Есливашамашинанеоснащенааварийным
слив,возможно,засоренфильтр сливнымшлангом,выполнитеследующие
насоса.Фильтрследуетчиститьразв действия,какпоказанонарисункениже:
2годаилиприкаждомзасорении.Для
чисткифильтранасосаследуетслить
воду.
Крометого,водуследуетполностьюсливатьв
следующихслучаях:
• передтранспортировкоймашины
(например,припереезде);
• еслисуществуетопасностьзамерзания.
Длячисткизагрязненногофильтраислива
воды:
1-Выньтевилкуизрозеткидляотключения • Длясливаводыизфильтраустановите
машиныотсети. вместительнуюемкостьперед
AВмашинеможетнаходитьсявода, фильтром.
нагретаядо90°С.Поэтому,во • Ослабьтефильтрнасоса(против
избежаниеожога,фильтрследует часовойстрелки),покаводаненачнет
чиститьтолькопослетого,каквода поступатьчерезотверстие.Направьте
внутриохладится. потокводывустановленныйперед
фильтромконтейнер.Пролитуюводу
2-Снимитекрышкуфильтра.Крышкафильтра можнособратьвпитывающейтряпкой.
можетсостоятьизоднойилидвухчастей,в • Когдаводынеостанется,выверните
зависимостиотмоделивашеймашины. фильтрнасоса,покаонполностьюне
освободится,иизвлекитеего.
Еслионасостоитиздвухчастей,нажмитена • Очиститевнутреннюючастьфильтраот
выступкрышкифильтравнизиизвлекитеее, осадков,атакжепространствовокруг
потянувнасебя. крыльчаткинасосавслучаепопадания
Еслионасостоитизоднойчасти,возьмитееес волокон.
двухсторониснимитекрышку,потянувксебе. • Есливашамашинаимеетструйную
систему,убедитесьвтом,чтофильтр
установленнаместовкорпусенасоса.
Неприлагайтечрезмерныхусилийпри
установкефильтравкорпус.Фильтр
долженбытьполностьювкрученв
корпус,впротивномслучаеводаможет
протекатьчерезкрышкуфильтра.
4-Закройтекрышкуфильтра.
3-Некоторыенашимоделимашинснабжены Закройтедвухкомпонентнуюкрышкуфильтра
аварийнымсливнымшлангом.Надругих машины,нажавнаеевыступ.
машинахтакойшланготсутствует.
Закройтенеразъемнуюкрышкуфильтра
Есливашамашинаоснащенааварийным машины,установивнижниевыступыв
сливнымшлангом,выполнитеследующие соответствующиеположения,инажавна
действия,какпоказанонарисункениже: нижнюючастькрышки.
• Достаньтесливнойшлангнасосаиз
отсека.
23-RU
6Рекомендациипоустранениюнеисправностей
Неисправность Причина Объяснение/Рекомендация
Возможно,машина
переключиласьв
режимсамозащиты
Невозможно Выполнитесброс,нажавкнопку«Пуск/
из-занеисправности
включитьили Пауза/Отмена»втечение3секунд(см.
инфраструктуры
выбратьпрограмму. раздел«Отменапрограммы»)
(например,напряжение
сети,давлениеводыи
т.п.).
Проверьтенадежностьустановки
Возможны прокладоквзаливныхшлангах.
Протечкаводыпод неисправностишлангов Плотноподсоединитешлангккрану.
днищеммашины. илифильтранасоса. Убедитесь,чтофильтрнасосаполностью
закрыт.
Машина Машинаможетвременно
остановиласьвскоре
остановитьсяиз-за Онавозобновитработупослевозврата
послезапуска падениянапряженияв напряжениянанормальныйуровень.
программы. сети.
Возможно,включиласьсистема
автоматическойкоррекцииотжимаиз-за
неравномерногораспределениябельяв
Машинапостоянно барабане.
выполняетотжим. Возможно,бельевбарабанезапуталось
Возможно,вмашине
Отсутствует (собралосьвмешок).Бельеследует
неравномерно
обратныйотсчет перераспределитьисновазапустить
распределенобелье.
оставшегося отжим.
времени. Еслибельевбарабанераспределено
неравномерно,отжимнепроизводится,
чтобынеповредитьмашинуиокружающие
предметы.
Вслучаеостановки
обратногоотсчетапри Машинабудетожидать,поканенаберется
заливкеводы: достаточноеколичествоводы,чтобы
Таймерненачнет
обратныйотсчет,покав избежатьплохихрезультатовстиркииз-
машинунебудетзалито занедостаткаводы.Затемтаймерначнет
достаточноеколичество обратныйотсчет.
воды.
Вслучаеостановки
обратногоотсчетана
стадиинагреванияводы:
Машинанепрерывно Обратныйотсчетне
выполняетстирку. начнется,поканебудет
Отсутствует достигнутатемпература,
обратныйотсчет выбраннаядля
оставшегося программы.
времени. Возможно,включиласьсистема
автоматическойкоррекцииотжимаиз-за
неравномерногораспределениябельяв
Вслучаеостановки барабане.
обратногоотсчетана Возможно,бельевбарабанезапуталось
стадииотжима: (собралосьвмешок).Бельеследует
Возможно,вмашине перераспределитьисновазапустить
неравномерно отжим.
распределенобелье. Еслибельевбарабанераспределено
неравномерно,отжимнепроизводится,
чтобынеповредитьмашинуиокружающие
предметы.
24-RU
7Техническиехарактеристики
Ширина(см.) 60 60 60
Глубинa(см.) 45 45 45
Веснетто(кг.) 61 61 61
Потребляемыйток(А.) 10 10 10
Техническиехарактеристикиданноймашинымогутизменятьсябезпредварительного
уведомлениявцеляхповышениякачестваизделия.РисункивданномРуководствеявляются
схематичнымиимогутнеполностьюсоответствоватьвашемуизделию.
Значения,указанныенаэтикеткахмашиныивсопроводительнойдокументации,получены
влабораторныхусловияхсогласносоответствующимстандартам.Взависимостиотусловий
эксплуатациииокружающейсредыданныезначениямогутизменяться.
Продукциясертифицирована.Информацияосертификациипотел.
8-800-200-23-56(звонокбесплатный).ПроизведеноООО«БЕКО»601010
Владимирскаяобласть,Киржачскийр-он,завод«БЕКО».
Наданноеизделиенанесенсимволизбирательнойсортировкидляотходов
электрическогоиэлектронногооборудования(WEEE).
Этозначит,чтосданнымизделиемследуетобращатьсявсоответствиисЕвропейской
Директивой2002/96/ECсцельюегопереработкиилиразборкидляуменьшения
отрицательноговоздействиянаокружающуюсреду.Задополнительнойинформацией
обратитесьвместныеилирегиональныеорганывласти.
Электроннаятехника,невключеннаявпроцессизбирательнойсортировкиотходов,
представляетпотенциальнуюопасностьдляокружающейсредыиздоровьялюдейиз-
заналичиявнейопасныхвеществ.
25-RU
1Upozorenja pranjeiispiranjetkaninaprematome
kakosuoznačene.
Opštabezbednost Bezbednosnauputstva
• NikadanemojtedastavljateVašu • Uređajmoradasespojinauzemljenu
mašinunapodprekriventepihom. utičnicuzašićenuosiguračem
Inačenedostatakprotokavazduha odgovarajućegkapaciteta.
ispodVašemašinemožedadovede • Crevazadovodiodvodnjuuvekmoraju
dopregrejavanjaelektričnihdelova.To dabududobrostegnutaineoštećena.
možedadovededoproblemasVašom • Namontirajtecrevozaodvodnjuna
mašinomzaveš. lavaboilikaduprenegoštouključite
• Akosustrujnikabliliutikačoštećeni,za Vašumašinu.Postojimogućaopasnost
popravakmoratedazoveteOvlašćeni odopekotinazbogvisokihtemperature
servis. pranja!
• Stavitecrevozaodvodčvrstouotvor • Nikadanemojtedaotvaratevrata
zaodvoddabisesprečilocurenjevode mašineilivaditefilterdokjošimavode
idabimašinamoglapopotrebida ububnju.
uzimaiispuštavodu.Jakojevažnoda • Isključitemašinukadsenekoristi.
dovodvodeicrevazaodvodnebudu • Nikadanemojtedapereteaparat
presavijeni,pritisnutiilipuknutikadse crevomzavodu!Postojiopasnostod
uređajstavljanamestoposlemontaže strujnogudara!
iličišćenja. • Nikadanemojtedadirateutikačmokrim
• Vašamašinazavešjenapravljenatako rukama.Neuključujtemašinuakosu
danastavidaradiuslučajunestanka kabliliutikačoštećeni.
struje.Vašamašinanećenastavitis • Zakvarovekojinemogudasereše
programomkaddođestruja.Pritisnite informacijamaizpriručnikazaupotrebu:
taster“Start/Pauza/Opoziv”na3 • Isključiteaparat,isključitegaizstruje,
sekundedabisteopozvaliprogram zatvoriteslavinuzavoduijavitese
(Vidite,Opozivprograma) ovlašćenomservisu.Možetedase
• Umašinimožedabudevodekadje javiteVašemlokalnomotpaduuVašoj
dobijete.Tojezbogkontrolekvalitetai opštinidabistesaznalikakodabacite
normalnoje.ToneštetiVašojmašini. Vašaparat.
• Nekiproblemkojemožetedaimate
možedaprouzročiinfrastruktura. AkouVašojkućiimadece...
Pritisnitetaster“Start/Pauza/Opoziv” •Držitedecudaljeodmašinekadradi.Ne
na3sekundadabisteopozvali dajteimdadirajumašinu.
programpostavljenumašiniprenego • Zatvoritevratazaveškadizlaziteiz
štopozoveteovlašćeniservis. sobegdeseonanalazi.
Prvaupotreba
• Prvuprocedurupranjaizveditebez
punjenjaVašemašineisdeterdžentom
naprogramu“Pamuk90°C”.
• Kadmontiratemašinu,pazitedasu
priključcinahladnuitopluvodutačno
spojeni.
• Akojetrenutniosiguračslabijiod16
Ampera,nekadakvalifikovanielektričar
ugradiosiguračod16Ampera.
• Akojekoristitesailibeztransformatora,
nekaobaveznokvalifikovanielektričar
ugradiuzemljenje.Našafirmaneće
bitiodgovornazabilokakvaoštećenja
dokojihmožedadođekadsemašina
koristinavodubezuzemljenja.
• Držitematerijalepakovanjadaljeod
dosegadeceiliihodložitesortiranjem
premauputstvimaosortiranjuđubreta.
Nameravanaupotreba
• Ovajproizvodjenapravljenzaupotrebu
udomaćinstvu.
• Uređajsmedasekoristitisamoza
29-SB
2Instalacija
Uklanjanjepojačanjapakovanja
Nagnitemašinudabisteuklonilipojačanja
pakovanja.Uklonitepojačanjepakovanja
povlačenjemtrake.
Otvaranjetransportnihbrava
ATransportnibezbednosnišrafovimoraju • Dabistesprečiliisticanjevodedo
daseskinuprestavljanjamašineu kojegmožedadođenaspojevima,
pogon,inačećemašinadaseoštetiti! nacrevasuspojenegumenizaprivač
1. Otpustitesvešrafovematičnimključem (4zaptivačazamodelesdvostrukim
doksenebuduokretalislobodno(“C”) dovodomvodei2zaptivačaza
2. Skinitetransportnebezbednosne drugemodele).Tizaptivačitrebaju
šrafovelaganimokretanjem. dasekoristenakrajevimasastava
3. Stavitepoklopce(dostavljeneukesici slavineimašine.Otvorenikrajcrevas
sUputstvimazaupotrebu)urupena montiranimfilterommoradasespojina
zadnjojstranici.(“P”) mašinu.Stegnitešrafovecrevarukom;
nikadanemojtedakoristiteključeveda
bistestegnulišrafove.
• Modelisjednostrukimdovodomvode
nesmejudasespajajunaslavinus
toplomvodom.
Kadvraćateuređajnamestoposleodržavanja
iličišćenja,pazitedanepresavijete,pritisnete
iliblokiratecrijevo.
C Držitetransportnebezbednosne
šrafovenasigurnommestudabiste Spajanjenaodliv
moglidaihopetkoristitekadsemašina Crevozapuštanjevodemožedasestaviti
budeponovoprenosilaubudućnosti. naiviculavaboailikade.Crevozaodlivmora
C Nikadnepomerajteaparatbez dasečvrstostegnenaodlivdaneizađeiz
montiranihbezbednosnihvijaka! kućišta.
Prilagođavanjenogu Važno:
ANekoristitenikakvealatezaotpuštanje • Krajcrevamoradasespojidirektnona
šrafovazazaključavanje.Inačemogu
daseoštete. odlivzavoduilinalavabo.
1. Ručno(rukom)otpustitešrafoveza • Crevotrebadasespojinavisinuod
zaključavanjenanogama. najmanje40cmanajviše100cm.
2. Prilagođavajteihdokmašinanebude
stajalaravnoičvrsto.
3. Važno:Ponovostegnitesvešrafoveza
zaključavanje.
Deterdžent,oplemenjivačiidruga
sredstvazapranje
Dodajtedeterdžentioplemenjivačpre
3Prvepripremezapranje pokretanjaprograma.
Pripremaodećezapranje Nikadaneotvarajtefiokuraspršivača
Vešsmetalnimdodacimakaoštosu deterdžentadokprogrampranjaradi!
brushalteri,kopčekaišaimetalnadugmad Kadkoristiteprogrambezpretpranja,uodeljak
mogudaoštetitemašinu.Izvaditemetalne zapretpranjenesmetedastavitedeterdžent
deloveilistavitepredmeteukesuzapranje, (Odeljakbr.I).
jastučnicuilislično.
• Sortirajtevešpremavrstitkanine,
boji,tomekolikojeprljavidopuštenoj Količinadeterdženta
temperaturivode.Uveksedržitesaveta Količinadeterdžentakojaćedasekoristizavisi
naetiketama. okoličiniveša,otomekolikojeonoprljavo,te
• Stavitemalepredmetekaoštosu tvrdoćivode.
dečiječarapeinajlonskečarapeu
kesuzapranje.Toćetakođedaspreči • Nemojtedakoristitekoličinekoje
gubljenjeveša. prelazekoličinepreporučenena
• Periteproizvodeoznačenes“perese pakovanjudabisteizbegliproblem
umašini”ili“peresenaruke”samona sprevišepene,lošimispiranjem,
odgovarajućemprogramu. finansijskomuštedominakraju,
• Neperitebeliiobojenivešzajedno. zaštitomokoline.
Novitamnipamučnivešmožeda • Nikadaneprelaziteoznaku(>
ispustipunoboje.Periteihposebno. maksimum<);inačećeoplemenjivač
• Koristitesamooneboje/promeneboje dapropadneadasenijenikoristio.
isredstvaprotivkamencazapranjeu • Nekoristitetekućideterdžentako
mašini.Uveksedržiteuputstavana hoćetedakoristitemogućnostodgode
pakovanju. vremena.
• Pantaloneiosetljivvešperiteokrenute.
Odgovarajućikapacitetpunjenja
CMolimodržiteseinformacijaiz“Tabele
zaizborprograma”.Rezultatipranjaće
bitilošijiakojemašinapretovarena.
Vratazapunjenje
Vratasezaključavajutokomradaprograma
aSimbolzazaključavanjevrataseuključuje.
Vratamogudaseotvorekadsesimbolugasi.
31-SB
4IzborprogramairadsVašommašinom
Kontrolnatabla
5 2
1 4 3
1-Dugmezapočetak/pauzu/opoziv
2-Tasteripomoćnefunkcije
3-Dugmezauključivanje/isključivanje
4-ndikatoritokaprograma
5-Tasterzaizborprograma
Uključivanjemašine Normalnoprljavlaneni,pamučni
Možetedapripremitemašinuzaizbor 60˚C ilisintetičkivešotpornihbojai
programapritiskomnadugmezaUključivanje/ maloprljavbelilan
isključivanje.Kadsepritisnedugmeza
Uključivanje/isključivanje,lampica“Spreman” 40˚C- Mešanaodećauključujući
seuključi,štoznačidasuvrataotključana. 30°C- sintetikuivunukaoiosetljivveš.
Pritisnitedugmeza“Uključivanje/isključivanje” hladno
dabisteisključilivašumašinu.
C Programisuograničeninajvećom
brzinomcentrifugekojaodgovara
Izborprograma određenojvrstimaterijala.
Izaberiteodgovarajućiprogramiztabele
programaitemperaturapranjaprematipui Glavniprogrami
količinivešaitomekolikojeprljav.Izaberite Zavisnoovrstitekstila,dostupnisusledeći
traženiprogramtasteromzaizborprograma. glavniprogrami:
CSvakiodtihprogramasesastojiod •Pamuk
procesapranja,uključujućipranje, Ovimprogramommožetedapereteizdržljivu
ispiranjeipopotrebiciklusecentrifuge. odeću.Vašvešćedabudeopranjakim
pokretimapranjatokomdužegciklusapranja.
Normalnoprljavo,belipamuki •Sintetika
90˚C OvimprogramommožetedapereteVašu
lan.
manjeosetljivuodeću.Upoređenjus
programom“Pamuk”koristilaganijekretnje
upranjuikraćicikluspranja.Preporučuje
32-SB
sezaVašusintetičkuodeću(kaoštosu opremljenihstasteromzaizboro./min.Da
košulje,bluze,odećaodsintetike/mešanos bistezaštitiliVašuodeću,Vašamašinaseneće
pamukom,itd.).Zazaveseičipku,preporučuje vrtetiiznad800obr./minnaprogramimaza
seizborprograma“Sintetika40”sfunkcijom sintetikui600o./minnaprogramimazavunu.
pretpranjaifunkcijomprotivgužvanja. Nadalje,akohoćetedaizvaditeVašvešbez
•Osetljivo centrifuge,okrenitedugmezaizborbrzinena
NaovomprogramumožetedapereteVašu polozaj“Bezcentrifuge”.
osetljivuodeću.Imavišeosetljivogkretanja Kodmašinakojenisuopremljenetasterom
upranjuineizvršavaprelaznucentrifuguu zaizborbrzine,mašinaćedaseokrećena
poređenjusprogramom“Sintetika”. najvećemmogućembrojuo./min.uunapred
•Vuna zadanompodešenjuodabranogprograma.
NaovomprogrammožetedapereteVaš
vuneniveškojisepereumašini.Perite
izboromodgovarajućetemperatureprema
etiketinaVašojodeći.Preporučujese
upotrebaodgovarajućegdeterdžentazavunu.
•Ručnopranje
NaovomprogrammožetedapereteVašu
vunenu/osetljivuodećukojaimaetiketu“ne
pereseumašini”zakojesepreporučujeručno
pranje.Perevešjakoopreznimpokretima
pranjabezoštećenjaVašeodeće.
Dodatniprogrami
Zaposebneslučajeve,postojetakođei
dodatniprogrami:
CDodatnefunkcijemogudabudu
različitizavisnoodmodelaVaše
mašine.
•Super
Ovajprogramperedužiperiodna40°Cidaje
istirezultatkaoprogram“Pamuk60°C”izato
štedienergiju.Koristanjezaodećuzakojune
možetedakoristiteprogram“Pamuk60°C”.
•Mini
Ovajprogramsekoristizabrzopranje(30
minuta)malogbrojamaloprljavepamučne
odeće.
Posebniprogrami
Zaposebneprimene,možetedaizaberetebilo
kojiodsledećihprograma:
•Ispiranje
Ovajprogramsekoristikadhoćeteposebno
ispiranjeilidodavanještirke.
•Ispumpavanje+centrifuga
Ovajprogramimacentrifugusnajvišim
mogućimbrojemo./min.upodešenjukad
mašinaizbacivodu.
CZaosetljivveštrebatedakoristitenižu
brzinucentrifuge.
Izborbrzinecentrifuge
Vašvešemožedaseokrećenacentrifuge
maksimalnimizboromo./min.navašoj
mašinipomoćutasterazaizborkodmodela
33-SB
Tabelaprogramaipotrošnje
Maks.opterećenje
Trajanjeprograma
Potrošnjaenergije
Smanjenjebrzine
Dodatnoispiranje
Potrošnjavode(l)
Bezzagrevanja
Bezcentrifuge
Zadržavanje
Pretpranje
centrifuge
ispiranja
(~min)
(kWh)
(kg)
Program
Osetljivo 30 2 65 45 0.36 • • • • •
Ručnopranje 30 1 45 32 0.21 • • •
•:Birase
*:Automatskisebira,nemožedaseopozove.
**:Programznakazaenergiju(EN60456)
Potrošnjavodeistrujeitrajanjeprogramamožedabuderazličitaodonihprikazanihutabeli,
zavisnoopromenamaupritiskuvode,tvrdoćivodeitemperaturi,temperaturiokoline,vrstii
količiniveša,izborudodatnihfunkcijaipromenamaunaponustruje.
CPomoćnefunkcijeutabelimogudaserazlikujupremamodeluVašemašine.
34-SB
Pomoćnefunkcije centrifugesporijuodnajbrže.Kadsepritisne
Tasterizabiranjepomoćnihfunkcija tasterzasmanjivanjebrzine,brzinacentrifuge
Izaberitepotrebnedodatnefunkcijepre ćedabudenaminimumo./minnaznačenihna
uključivanjaprograma. table.
CTasterizapomoćnefunkcijemoguda Bezcentrifuge
serazlikujuzavisnoodmodelaVaše Možetedakoristiteovajprogramakonećete
mašine. dastavljatevešnacentrifugenakraju
programazapamuk,sintetiku,vunuiliosetljive
Biranjepomoćnihfunkcija tkanine.
Akoseizaberepomoćnafunkcijakojane Pranjeuhladnojvodi
možedaseodaberezajednosprethodno Akohoćetedaperetesvojvešuhladnojvoid,
odabranomfunkcijom,funkcijakojajeprva možetedakoristiteovajprogram.
izdabranaćebitiopozvanaazadnjaodabrana
pomoćnafunkcijaćedaostaneaktivna. Uključivanjeprograma
Naprimer:Akohoćeteprvodaizaberete Pritisnitetaster“Start/Pauza/Opoziv”dabiste
pretpranjeizatimbrzopranje,pretpranjeće uključiliprogram.Upalićesetaster“Start/
bitiopozvanoabrzopranjećedaostane pauza/opoziv”dabioznačiodajeprogram
aktivno. počeo.Vratasuzaključanaisvetlo“Poklopac”
Pomoćnafunkcijakojanijekompatibilna nestane.
sprogramomnemožedaseizabere.
(pogledajte“Tablicuizboraprograma”)
Progresprograma
Progresprogramakojitrajejeprikazamkroz
Pretpranje indicatorsledaprograma.Napočetkusvakog
Pretpranjeseisplatisamozajakoprljaviveš. korakaprograma,upalićeseodgovarajuća
Bezpretpranjašteditestruju,vodu,deterdžent lampicaindikatoraaugasićeselampica
ivreme.Pretpranjebezdeterdžentase završenigkoraka.
preporučujezačipkuizavese. CAkoumašinineradicentrifuga,
Dodatnoispiranje programmožedabudenarežimu
Sovomfunkcijommožetedapovećatebroj zadržavanjaispiranjailiseaktivisao
trenutnihkorakaispiranja.Takojesmanjenrizik automatskisistemzakorekciju
danaosetljivukožuutičuostacideterdženta centrifugezbogprevelikeneujednačene
naodeći. raspodelevešaumašini.
Zadržavanjeispiranja
AkonećetedaizvaditeVašvešodmahposle
programazapamuk,sintetiku,vunuiosetljive Promenaizborakadjeprogram
tkanine,možetedaostavitevešumašiniu većpočeo
zadnjojvoidodispiranjapritiskomnadugme Možetedakoristiteovumogućnostkadje
zazadržavanjeispiranjadabisprečiligužvanje Vašamašinavećpočelasradomdabiste
veša.Posleovogprocesamožetedastavite opralirazličitevrstevešauistomkompletu
vešnacentrifugepritiskomnadugme“Start/ vešapodvišimilinižimtemperaturama.
pauza/opoziv”ilimožetedazaustavite Moratedaopozovetetrenutniprogramda
programakopritisnetedugme“Start/pauza/ bistepromeniliprogramzapranje.
opoziv”na3sekunde. Naprimer,Pritisnitetaster“Start/Pauza/
• Kodmašinakojeimajudugmeilitaster Opoziv”na3sekundedabisteopozvali
zaizborbrzinecentrifuge,možeteda programdabisteizabraliprogram„Pamuk
stavitenacentrifugetakodastavite 40“umestoprograma„Pamuk60“.Izaberite
natraženubrzinucentrifugeipritisnete program“Pamuk40”okretanjemdugmetaza
taster“Početak/pauza/opoziv”. izbor.Pritisnitetaster“Start/Pauza/Opoziv”da
• Kodmašinakojenisuopremljene bisteuključiliprogram.
dugmetomzaizborbrzinecentrifuge,
možetedazavršiteprogrambezciklusa Prebacivanjemašinenapasivnirežim
centrifugepritiskomnataster“Početak/ rada
pauza/opoziv”iizbacivanjemvode.Ako Pritisniteodmahtaster“Start/Pauza/Opoziv”
hoćetedastavitevešnacentrifuge, dabisteprebacilivašumašinunapasivnirežim
možetedagastavitetakodaizaberete rada.Pomoćnefunkcijemogudaseopozovu
program“ispumpavanje+centrifuga”. iliizaberuzavisnootomenakojemjekoraku
Smanjivanjebrzine program.Vratamogudaseotvoreakojenivo
Možetedakoristitetasterzasmanjivanje vodeodgovarajući.Vešmožedasedodaje/
brzinekadgodhoćetedastavitevešna vadiotvaranjemvrata.
35-SB
Bravakojudecanemoguda 5Održavanjeičišćenje
otvore Fiokadeterdženta
Možetedazaštititeaparatdagadecane Uklonitesavzaostalitalogdeterdžentaufioci.
dirajupomoćubravezadecu.Uovomslučaju, Dabistetonapravili;
uraduprogramanećedoćidonikakve
promene. 1. Pritisnitetačkunasifonuuodeljkuza
oplemenjivačivucitepremasebidok
Mašinaseprebacujenazaključavanjezbog neizvaditeodeljakizmašine.
decepritiskomna1.i2.pomoćnufunkciju
slevana3sek.Svetlo1.Pomoćnefunkcije
ćestalnodabljeska.Dabisteisključili
zaključavanjezbogdece,pritisniteistitaster
na3sek.
Završavanjeprogramaopozivom
Dabisteopozvaliizabraniprogram,pritisnite
taster“Start/Pauza/Opoziv”na3sekunde. C Akouodeljkuzaoplemenjivačpočne
Mašinapočinjesispuštanjemvode.Pale dasenakupljavišemešavinevodei
sesvetla“Pranje”i“Programgotov”.Svetla oplemenjivačanegoobično,sifonmora
“Start/pauza/opoziv”i“Pranje”segaseposle daseočistiti.
procesaizbacivanjavodeisvetlo“Poklopac” 2. Operitefiokuraspršivačaisifonu
zasvetli.Lampica“Poklopac”goristalnokad lavabouspunomlakevode.
sevrataotključaju. 3. Poslečišćenjavratitefiokuunjeno
Akojeprogramopozvanusredprocesa,pale kućište.Proveritedalijesifonnasvom
sesvetla“Pranje”i“Programgotov”.Mašina mestu.
možedaispustisvuvoduilidauzimavodu
najviše3putadaohladiodećuizavršiprocess Filteridovodavode
ceđenja.Kadprocessizbacivanjavodebude Nakrajusvakogventilazadovodvodena
gotov,svetlo“Pranje”segasi,palisesvetlo zadnjemdelumašineinakrajusvakog
“Programgotov”asvetlo“Poklopac”bljeska crevazadovodvodenalazisefilter.Tifilteri
stalnodokvratanebuduotključana. sprečavajuulaženjestranihtelaiprljavštineiz
vodeumašinu.Filteritrebajudasečistekad
Krajprograma seisprljaju.
Naindikatorutokaprogramapaliselampica • Zatvoriteslavine.
“Programgotov”kadprogramdođedokraja.
Poklopacseotključava2minutekasnije,
svetla“Programgotov”i“Poklopac”ćesvetleti
stalno.Mašinajesadaspremnazadrugi
ciklus.
Akosepritisnebilokojedugmeilisepromeni
položajdugmetazaizbordokjemašinana
krajuprograma,lampica“Programgotov”se
isključiisamolampica“Vrata”ostaneupaljena.
Umeđuvremenu,akosuvratajošzaključana,
lampica“Poklopac”ćesepalitiigasitidokse • Izvaditematicecrevazadovodvodeda
vrataneotvore. bisteočistilipovršinefilteranaventilima
Pritisnitedugmeza“Uključivanje/isključivanje” zadovodvodeodgovarajućomčetkom.
dabisteisključilivašumašinu. • Akosufilterijakoprljavi,možetedaih
izvučetepomoćukleštaidaihočistite.
• Izvaditefilterenaravnimkrajevima
crevazadovodvodezajednosa
zaptivačimaidobroihočistitepod
tekućomvodom.
• Pažljivovratitezaptivačeifilterna
njihovamestaizavrnitematicecreva
rukom.
Odlivanjesvepreostalevodei
čišćenjepumpefiltera
Vašproizvodjeopremljensistemomfiltera
36-SB
kojiosiguravaispuštanječišćevodekoja nastavitespostupkomizbacivanja
produžavavektrajanjapumpesprečavanjem vode.
začepljenjapopelerapumpepredmetimakao • Kadzavršitesodlivanjemvode,vratite
štosudugmad,kovaniceitkanina. čepnakrajcrevaivratiteganazadna
• AkoVašamašinaneuspedaizbaci mesto.
vodu,filterpumpemožedabude
začepljen.Moždaćetemoratidaga AkosVašimproizvodomnijedostavljenocrevo
čistitesvake2godineilikadgodbude zahitneslučajeve,napravitesledećekakoje
začepljen.Dabisteočistilifilterpumpe prikazanonaslicidole:
moratedaizbacitevodu.
Osimtoga,vodućetemoratiupotpunostida
izbaciteusledećimslučajevima:
• pretransportamapine(npr.kod
preselenja)
• kadpostojiopasnostodzamrzavanja
Dabisteočistiliprljavifilteriispustilivodu;
1-Isključitemašinudabisteprekinulidovodel.
energije.
AUmašinimožedabudevodaod90°C. • Stavitevelikukofuispredfilteradabiste
Zatofiltersmetedačistitesamokad primilivodukojatečeizfiltera.
sevodaunutraohladidabisteizbegli • Otpustitefilterpumpe(usmeru
opasnostodopekotina. obrnutomodkazaljkinasatu)dokvoda
nepočnedaističeiznjega.Usmerite
vodukojatečeukofukojustestavili
2-Otvoriteslavinufiltera.Kapicafilteramože ispredfiltera.Prosutuvodumožeteda
dasesastojiodjednogilidvadelaprema pokupitekrpom.
modeluVašemašine. • Kadneostaneništavode,okrećitefiltar
Akosesatojioddvadela,pritisnitetabulator pumpedoknebudepotpunoslobodan
nakapicifilterapremadoleipovucitedeo iizvaditega.
napoljepremavama. • Očistitesavtalogufilteru,kaoivlakna
Akosesatojiodjednogdela,držitesobe okopropeleraakoihima.
straneiotvoritepovlačenjemnapolje. • AkoVašproizvodimavodene
raspršivače,pazitedastavitefilteru
kućištepumpe.Nikadanegurajtefilter
dokgavraćateukućište.Stavitefilter
ukućištedokraja;inačeizkapicefiltra
možedaističevoda.
4-Zatvoritekapicufiltera.
ZatvoritekapicufilteraudvadelanaVašem
3-Snekimmodelimadolaziodlivnocrevoza proizvodupritiskomnapločicunanjoj.
hitneslučajeve.Drugimodelinedolazesnjim.
ZatvoritekapicufilteraizjednogdelanaVašem
AkojesVašimproizvodomdostavljenocrevo proizvodustavljanjempločicenanjihove
zaodlivzahitneslučajeve,napravitesledeće položajeipritiskomnanjengornjideo.
kakojepokazanonaslicidole:
• Povucitecrevoizlazapumpeizkućišta.
• Stavitevelikukofunakrajcreva.
Izbacitevoduukofupovlačenjemčepa
nakrajucreva.Akojekoličinavodekoja
seizbacujevećaodzapreminekofe,
vratitečep,izlijtevoduiznjega,zatim
37-SB
6Predlozizaotklanjanjeproblema
Problem Razlog Objašnjenje/Predlog
Mašinasemoždaprebacila
Programne urežimsamozaštitezbog ResetirajteVašumašinupritiskomnataster
možedase problemainfrastrukture(kao “Start/Pauza/Opoziv”na3sekunde(vidite
uključiiliizabere. štosunapon,pritisakvode, Opozivprograma)
itd.).
Pazitedazaprivačicrevazadovodvodestoje
Vodaizlaziispod Mogućedapostojiproblems kakotreba.
Čvrstostegnitecrevozaodlivanjevodena
mašine. crevimailifilterompumpe.. slavinu.
Pazitedajefilterpumpezatvorendokraja.
Mašinaje Mašinamožedastane
stalaubrzo Nastavićesradomkadsenaponbudevratio
nakonpočetka privremenozbogpada nanormalninivo.
napona.
programa.
Sistemzaautomatskukorekcijucentrifuge
semogućeaktiviraozbogneuravnotežene
raspodelevešaububnju.
Stalnovrši Vešububnjumožedabudesakupljeno
centrifugu. Mogućedaumašinipostoji (sakupljenvešukesi).Vešsetrebaponovo
Preostalovreme neravnotežasvešom. preraspodelitiiponovnouključiticentrifugu.
seneračuna. Centrifuganeradikadvešnijeraspodeljen
ravnomernoububnjudabisesprečilo
oštećenjemašineinjeneokoline.
Uslučajuzaustavljanja
odbrojavanjazavreme Mašinaćečekatidokunjojnebudedovoljne
uzimanjavode: količinevodedabiizbeglaslaberezultate
Tajmernećeodbrojavatidok pranjazbognedostatkavode.Zatimćetajmer
mašinaneuzmedovoljnu započnesodbrojavanjem.
količinuvode.
Uslučajudaseodbrojavanje
zaustavinazagrejavanju:
Vremesenećeodbrojavati
Stalnopere. doksenedostigneodabrana
Preostalovreme temperaturazaprogram
seneračuna.
Sistemzaautomatskukorekcijucentrifuge
semogućeaktiviraozbogneuravnotežene
raspodelevešaububnju.
Uslučajuzaustavljenog Vešububnjumožedabudesakupljen
odbrojavanjanacentrifugi: (sakupljenvešukesi).Veštrebadaseponovo
Mogućedaumašinipostoji preraspodeliidaseponovouključicentrifuga.
neravnotežasvešom. Centrifuganeradikadvešnijeraspodeljen
ravnomernoububnjudabisesprečilo
oštećenjemašineinjeneokoline.
38-SB
7Specifikacije
Modeli WKL15085D WKL15065K WKL15105D
Maksimalnikapacitetsuvogveša(kg) 5 5 5
Visina(cm) 84 84 84
Širina(cm) 60 60 60
Dubina(cm) 45 45 45
Netotežina(kg) 61 61 61
Napajanje(V/Hz) 230/50 230/50 230/50
Ukupninapon(A) 10 10 10
Ukupnasnaga(W) 2200 2200 2200
Ciklusceđenja(maks.cyc/min) 800 600 1000
Specifikacijenaovomuređajumogudasepromenebezupozorenjadabisepoboljšaokvalitet
proizvoda.SlikeuovompriručnikusushematskeimoždaneodgovarajuupotpunostiVašem
proizvodu.
Vrednostinavedenenaoznakamanamašiniiliupratećojdokumentacijisudobijeneu
laboratorijumupremaodgovarajućimstandardima.Zavisnoouslovimaradaiokolineuređaja,
vrednostimogubitirazličite.
Ovajproizvodnosioznakuselektivnograzvrstavanjazaodbačeneelektričkeielektroničke
uređaje(WEEE).
ToznačidasproizvodomtrebadasepostupapremaEvropskojdirektivi2002/96/ECdabi
serecikliraoilirastaviodabisesmanjionjegovuticajnaokolinu.Zaostaleinformacije,molimo
dasejaviteVašimlokalnimiliregionalnimvlastima.
Elektronskiproizvodikojinisuuključeniuprocesselektivnograzvrstavanjasupotencijalno
opasnizaokolinuiljudskozdravljezbogprisutnostištetnihmaterija.
39-SB
ДействуеттольконатерриторииРФ/\/аlidforRussianFederationonly
ГАРАНТИЯ2ГОДА
Адрес:ООО«БЕКО»601010Владимирскаяобласть,Киржачскийр-он,завод«БЕКО»
Телефонcлужбысервиса8-800-200-23-56(ЗвонокбесплатныйнавсейтерриторииРоссии)
http://www.bеко.ru
Гарантийныйталон
Модель. Серийныйномер
Датапродажи Датаустановки
Компания Компания
Подписьпродавца Подписьмастера
ПЕЧАТЬ ПЕЧАТЬ
Покупатель
Фамилия,Имя,Отчество
Изделиеполученовполнойкомплектации,
проверялосьвприсутствиипокупателя.
Покупательсусловиямигарантииознакомлен.
ПодписьПокупателя
Отрывныекупоныгарантийноготалонаявляютсясредствомотчетностио
выполнениисервиснымцентромгарантийныхработ.Купонизымаетсяиз
гарантийноготалонапослеудовлетворенияВашихпретензий.
�
ГАРАНТИЯ
�
ГАРАНТИЯ
�
ГАРАНТИЯ
2ГОДА 2ГОДА 2ГОДА
Местодлянаклейкикодаизделия