EP053: El perrrfecto héroe/¡El héroe perfecto!
| Opening | めざせポケモンマスター |
|---|---|
| Ending | ポケットにファンタジー |
| Japón | 9 de julio de 1998 |
|---|---|
| EE.UU. | 11 de septiembre de 1999 |
| España | 6 de marzo de 2000 |
| Hispanoamérica | Desconocida |
| Escritor | Yukiyoshi Ōhashi |
|---|---|
| Guion gráfico | Toshiaki Suzuki |
| Director | Kōji Ogawa |
| Animación | Sato Yamamoto |
El perrrfecto héroe en España o ¡El héroe perfecto! en Hispanoamérica (The Purr-fect Hero en inglés; こどものひだよ! ぜんいんしゅうごう! ¡Es el Día del Niño! ¡Todos se reúnen! en japonés) es el segundo episodio de la segunda temporada.
Argumento[editar código | editar]
Ash, Misty y Brock andan un largo rato, cuando ellos encuentran por casualidad una ciudad donde ven varias banderas, entre las cuales están Goldeen, Magikarp y Gyarados. Nuestros héroes al ver las banderas dicen que es El Día del Niño. Se maravillaron de las banderas y Misty propuso jugar todo el día por ese día festivo, pero Ash no estaba muy conforme ya que que quería ganar lo más pronto posible la Medalla Volcán, y Brock dice que ella ya ganó el "Festival de la Princesa" y que por esa razón, el Día del Niño debería de ser celebrado sólo por Hombres, pero Misty al escuchar esto les pega a Ash, Brock y Pikachu con un abanico de papel en la cabeza.
De repente escuchan una voz y es la de una Educadora infantil que les decía que ellos eran los entrenadores que vendrían, pero la llamaron y le dijeron que los verdaderos entrenadores no vendrían. Entonces Brock, al verla, se enamoro de ella y le dijo que ellos si que eran entrenadores y que estarían encantados de ayudarla a entretener a los niños con sus Pokémon. Mientras, el Equipo/Team Rocket se ocultaba detrás de los árboles y James, al ver las banderas, le vienen recuerdos de cuando tenía el día libre en la escuela, jugaba en la piscina de su casa y comía sandwiches de helado en la festividad, pero Jessie dice que ella de niña pasaba el peor Día del Niño.
Ash, Misty y Brock sacaron a sus Pokémon y los niños empezaron a jugar con ellos, pero había un niño llamado Timmy que no jugaba y se le veía muy solo y triste. Es por eso qu lee preguntaron que le pasaba, y el les contó que él solo quería conocer a un Meowth porque lo había salvado un día de un Beedrill. Después, apareció una camioneta de un espectáculo de magia que por supuesto era el Equipo/Team Rocket, y éstos los engañaron para que Ash les diera a Pikachu y lo hicieran desaparecer en un acto de magia, pero Ash y sus amigos descubren que eran unos impostores y el Equipo/Team Rocket se quitan los disfraces; entonces James saca a Weezing y les lanza humo y Timmy va al rescate de Meowth. Cuando paro el humo Ash fue tras el Equipo/Team Rocket, pero se habían ido. Luego Ash vio que Pikachu estaba bien, pero la educadora les dijo que faltaba Timmy.
El Equipo/Team Rocket se confía pensando que es Pikachu quien esta en la caja, pero se llevan una gran sorpresa al descubrir que es Timmy. Después planearon hacerle creer a Timmy que Meowth era el que lo había salvado para que fuera un héroe y no le rompieran la ilusión. Entonces el Equipo/Team Rocket hace una actuación donde llega Meowth y los ataca con golpes furia para salvar a Timmy, luego Timmy y Meowth llegan adonde Ash y los demás, y los niños se disculpan con Timmy por no haberle creído. Tras eso, empiezan a jugar con Meowth, pero en um momento dado sin querer dijo: "así es" y Misty fue la única que se percato de esto y lo delató. Meowth decidió huir, pero Timmy y los demás fueron tras él. El Equipo/Team Rocket los estaba esperando y después de decir su lema comenzaron una batalla donde como siempre perdieron, pero una enorme roca se dirigía hacia Ash y Timmy cuando llego un Meowth, que resultó ser el mismo que había salvado a Timmy antes y partió la roca.
Ash, Misty y Brock se despiden de los niños y Timmy le promete que sera entrenador junto a Meowth, su nuevo Pokémon y los héroes parten hacia su siguiente aventura.
Hechos importantes[editar código | editar]
Ningún hecho relevante
Apariciones[editar código | editar]
Personas[editar código | editar]
- Ash (aparición anterior más reciente en EP052: Princesa contra princesa/¡Princesa contra princesa!)
- Misty (aparición anterior más reciente en EP052: Princesa contra princesa/¡Princesa contra princesa!)
- Brock (aparición anterior más reciente en EP052: Princesa contra princesa/¡Princesa contra princesa!)
- Jessie (aparición anterior más reciente en EP052: Princesa contra princesa/¡Princesa contra princesa!)
- James (aparición anterior más reciente en EP052: Princesa contra princesa/¡Princesa contra princesa!)
- Educadora infantil (debut)
- Timmy (debut)
Pokémon[editar código | editar]
A continuación te mostramos los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo Pikachu el primero y Arbok el último). También te informamos del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido; o de su debut en caso de que así fuera. Asimismo, podrás encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.
- El Pokémon elegido de la pregunta Dare da? en Japón, es Meowth (ver imagen
Meowth.).
- El Pokémon elegido de la pregunta ¿Quién es ese Pokémon?/¿Cuál es este Pokémon? en occidente, es Wartortle (ver imagen
Wartortle.).
- Pikachu (de Ash) y Togepi (de Misty): Aparece a lo largo del episodio con sus entrenadores.
- Meowth (del Equipo/Team Rocket): Aparece en varios momentos junto con Jessie y James.
- Bulbasaur, Squirtle, Pidgeotto (de Ash), Onix, Geodude, Zubat, Vulpix (de Brock), Staryu, Starmie, Goldeen, Horsea y Psyduck (de Misty): Son sacados para que los niños jueguen con ellos, más tarde Pidgeotto y Onix son usados para luchar contra Arbok y Weezing.
- Beedrill (salvaje): Un Beedrill intentó atacar a Timmy, pero un Meowth lo salvó y escapa.
- Meowth (salvaje): Ese Meowth salvó a Timmy del ataque de un Beedrill, regresó y se convirtió en el nuevo Pokémon de Timmy.
- Arbok (de Jessie) y Weezing (de James): Weezing es usado para el pantallahumo, luego ambos luchan contra Pidgeotto y Onix.
En el anime es frecuente encontrarnos también objetos con forma de Pokémon, como despertadores con forma de Voltorb. Los siguientes Pokémon aparecen en el episodio, pero no están vivos y pueden ser adornos de decoración, utensilios, etc.
Movimientos usados[editar código | editar]
- Impactrueno/Atactrueno (usado por el Pikachu de Ash) • (ver imagen
Pikachu de Ash usando impactrueno.)
- Golpes furia (usado por el Meowth salvaje y por el Meowth del Equipo/Team Rocket) • (ver imagen
Meowth salvaje usando golpes furia.) • (ver imagen
Meowth del Equipo/Team Rocket usando golpes furia.)
- Pantalla de humo/Cortina de humo (usado por el Weezing de James) • (ver imagen
Weezing de James usando pantalla de humo.)
- Polución (usado por el Weezing de James) • (ver imagen
Weezing de James usando polución.)
- Tornado/Ráfaga (usado por el Pidgeotto de Ash) • (ver imagen
Pidgeotto de Ash usando tornado.)
- Excavar (usado por el Arbok de Jessie) • (ver imagen
Arbok de Jessie usando excavar.)
- Placaje (usado por el Onix de Brock) • (ver imagen
Onix de Brock usando placaje.)
Curiosidades[editar código | editar]
- Anteriormente este episodio pertenecía a la primera temporada, pero la web oficial modificó el orden y lo estableció en la segunda temporada.
- De acuerdo con la cronología en Japón este episodio es sucedido por el EP054: El caso de la travesura K-9/El caso de la policía K-nina. No obstante, la web oficial para occidente considera como sucesor al EP058: A ver si aciertas éste/Descíframe esto.1
- A partir de este episodio, el Pokémon mostrado en la sección ¿Quién es ese Pokémon?/¿Cuál es este Pokémon? no es el que tiene mayor rol en el episodio.
- Es la primera vez que Jessie aparece a la derecha cuando dicen el lema.
- La forma en la que el Equipo/Team Rocket aparece camuflado detrás de los árboles, es muy similar a la manera en la que se encuentran a los entrenadores Chico ninja en los videojuegos a partir de la tercera generación.
- En este episodio se hacen varias referencias a la existencia de animales reales en el mundo Pokémon:
- Hay banderas que representan peces al azar en algunas casas.
- En el muro del jardín se aprecia un dibujo de un oso y un conejo, de la misma manera que se ve a un oso en el portón del colegio cuando Ash sale en busca de Pikachu.
- Las orejas de conejo se ven en el sombrero de copa dibujado en la furgoneta del Equipo/Team Rocket.
- Es la primera vez que el Equipo/Team Rocket dice su lema dos veces.
- Cuando el Equipo/Team Rocket dice su lema por segunda vez, se puede ver un equipo de audio pasando la música de fondo.
- En el doblaje hispanoamericano, en una escena Jessie dice: "divertidirijillo" como dice Ned Flanders de la serie: Los Simpsons.
- Al final, cuando se están despidiendo parece que Brock camina hacia atrás.
- En la imaginación de Meowth está usando un traje basado en el traje de Superman.
- Es la primera vez que aparece un Meowth diferente al Meowth del Equipo/Team Rocket.
- El título del episodio en España hace referencia a "purr", la onomatopeya inglesa del ronroneo de un gato, el cual sería Meowth.
Errores[editar código | editar]
- En la sección ¿Quién es ese Pokémon?/¿Cuál es este Pokémon?, Wartortle tiene las orejas de color azul.
- Cuando el Equipo/Team Rocket está hablando con Meowth para que no hablara, Jessie no tiene pintados los labios.
- Cuando Ash está evitando que los niños cojan a su Pikachu, Pikachu tiene las orejas más largas de lo normal.
Escenas editadas[editar código | editar]
- El texto japonés de la furgoneta del Equipo/Team Rocket es eliminado en la versión occidental.
| El texto de la furgoneta es sustituido por imágenes relacionadas con el truco de magia que el Equipo/Team Rocket estaba haciendo. |
En otros idiomas[editar código | editar]
- Alemán: Katzengejammer und Heldengeschicht
- Checo: Perfektní hrdina
- Chino (Taiwán): 兒童節全員大集合
- Danés: Kattens Til Helt
- Finés: Kattisankari
- Francés europeo: Un héros au poil
- Griego: Η Ημέρα του Παιδιού
- Hebreo: יום הילדים yom hayeladim
- Húngaro: Meowth, a hős
- Italiano: Imprevedibile Eroe alla Riscossa
- Neerlandés: De Purr-fecte Held
- Noruego: Fra kattehelt til kattepine
- Polaco: Miauczący bohater
- Portugués brasileño: O Herói Perfeito
- Portugués europeo: O Herói Purrfeito
- Ruso: Герой-мурлыка
- Sueco: Meowth blir hjälte
- Vietnamita: Tết nhi đồng
Anotaciones[editar código | editar]
Véase también
| Episodios de la segunda temporada | |
|
052 •
053 •
058 •
059 •
060 •
061 •
062 •
063 •
064 •
065 •
066 •
067 •
068 •
069 •
070 Leyenda: EP | Deja el puntero del ratón encima para ver el nombre del episodio | |