Visualizzazione post con etichetta Fotografia. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Fotografia. Mostra tutti i post

lunedì 22 ottobre 2012

Il giardino segreto

DSC_0110

 

Avevo un mio giardino segreto, ma è stato una vita fa.
Non era bellissimo, ma era misterioso, abbandonato, un po’ cupo,
non desiderabile…e per questo ero convinta che non ci entrasse nessuno,
che nessuno notasse quello striminzito cancelletto arrugginito coperto
di erbacce e fra esse incastrato, tanto da renderlo quasi inaccessibile.
Ci andavo di rado con mio padre (come avrei potuto altrimenti spingere
quel cancello, ma soprattutto avere il coraggio di addentrarmi da sola)
e per diversi metri si attraversava un vicolo strettissimo che non
faceva presagire ciò che vi si trovava infondo, tanta poca era la luce
che vi passava.Ma giunti alla fine, quello che si apriva di fronte ai miei
occhi di bambina di città, era un paesaggio strano, ma che sapeva di
vera natura (lo comprendo solo oggi).

I had my own secret garden, but it was a lifetime ago.
It was not beautiful, but it was mysteriously abandoned, a bit 'dark,
not desirable ... and so I was convinced that no one enters there,
anyone noticing that skimpy rusty gate covered
weeds and wedged between them, so as to make it almost inaccessible.
I went there often with my father (as I might otherwise push
that gate, I have the courage to go into alone)
and several meters across a narrow alley that
  foreshadowed what you was unfounded, so little was the light
passava.Ma you come to the end, the one that opened in front of my
eyes of a child of the city, it was a strange landscape, but he knew he
true nature (I understand only now).


DSC_0071

 

Alberi da frutto erano sparpagliati qua e là, su di un fazzoletto
di terra coperto ovunque di frutti caduti e guasti, ma l’aria era
profumata di un odore unico e l’edera e si era arrampicata un po’
ovunque. Era sempre sul far del tramonto e la luce regalava un
colore unico ed un’atmosfera magica a quel posto che, per molti,
altro non era che un frutteto abbandonato, ma per me il mio
incantato giardino segreto.


Fruit trees were scattered here and there, on a handkerchief
of land covered everywhere fallen fruit and failures, but the air was
scented with a unique smell and the ivy and climbing was a bit '
everywhere. He was always on the make of the sunset and the light gave a
unique color and a magical atmosphere to the place that, for many,
was nothing more than an abandoned orchard, but for me my
enchanted secret garden.

 

DSC_0083 DSC_0086

DSC_0101

DSC_0095 

DSC_0161DSC_0110 

DSC_0119DSC_0123 

DSC_0113

(schema punto croce free Le chalet de perelles)

Non ci sono più tornata e a dire il vero, non so più neanche se
esista ancora, ma mi rendo conto che non è cambiato niente.
Oggi come allora, ogni volta che ho la fortuna di essere in un
luogo così, circondata dalla natura, mi riscopro stupefatta ed
emozionata, come fosse sempre la prima volta.

There are no more back and tell the truth, I do not know even if
still exists, but I realize that nothing has changed.
Today, as then, whenever I'm lucky to be in a
so place, surrounded by nature, I am amazed and rediscovering
excited, as it was always the first time.

DSC_0084DSC_0046 

DSC_0045DSC_0108 

DSC_0099DSC_0034 

DSC_0106

DSC_0044DSC_0114 

DSC_0096DSC_0081 

DSC_0116DSC_0097 

Sono convinta che ognuno di noi serbi in cuore un proprio giardino
segreto. Sia esso inventato o realmente esistente,c’è stato un tempo,
da fanciulli in cui ci siamo stati e non lo abbiamo mai più
dimenticato.

I am convinced that each of us cherish our own garden
  secret. Whether it actually exists or invented, there was a time,
from children when we were there and we never more
forgotten.

DSC_0082

 

lunedì 24 settembre 2012

Scacciapensieri

 

 

Settembre mi coglie nostalgica come non mai quest’anno…
ma la nostalgia è un tipo di emozione che mi piace…

September catches me nostalgic than ever this year ...
but nostalgia is a kind of emotion that I like ...

 

DSC_0031

 

…perchè mi riporta alla mente ricordi gradevoli, sensazioni
dimenticate, ma soprattutto odori.

Because ... it reminds me pleasant memories, feelings
forgotten, but especially odors.

DSC_0036

 

L’importante  è che non prenda il sopravvento, altrimenti fragile
come son diventata, mi crea un nodo in gola che dura ore…

The important thing is that they take over, otherwise fragile
As I turned into, I create a lump in my throat that lasts for hours ...

DSC_0023

 

Così, in questi ultimi tempi ho trovato un modo nuovo per
non soffermarmici troppo…
infilare coralli in uno stile che mi piace…

Thus, in recent times I have found a new way to
not to dwell on it too ...
put corals in a style that I like ...

 

DSC_0037

…sobrio…delicatamente orientale… personale.
Un po’…scacciapensieri.
Buon inizio settimana.

Sober ... gently ... Eastern ... staff.
A little '... breakout.
Good start of the week.

martedì 18 settembre 2012

Emozioniamoci

 

Parlo poco…ma ho un fiume di parole dentro…

I speak a little ... but I have a lot of words in it ...

 

DSC_0166

 

Eppure difficilmente questo fiume straripa…
in positivo o in negativo…

Yet this hardly river overflows ...
in positive or negative …

DSC_0172

 

Allora scatto qualche foto che mi aiuti ad esternare
una sensazione, una emozione, uno stato o magari…
un desiderio….

Then take some pictures to help me to externalize
a feeling, an emotion, a state or maybe ...
a wish ....

DSC_0168

E in questi ultimi tempi ho un grandissimo desiderio di luce…
perchè nella luce sento la VITA…
E per quanto questo possa sembrare banale a molti,
a me dona grandissima emozione e regala ad un giorno come tanti
la scintilla che lo trasforma in un giorno speciale.

And in recent times, I have a great desire to light ...
because the light feel the LIFE ...
And though it may seem trivial to many,
gives me great emotion and gives a day like any other
the spark that turns it into a special day

 

DSC_0174

 

Emozioniamoci ogni giorno

Thrill ourselves every day

giovedì 13 settembre 2012

Un volo senz’ali

 

Mi piacerebbe volare.
Ma con ali mie, da schiudere quando ho bisogno di
allontanarmi da tutto e da tutti….

I like to fly.
But with my wings, to open up when I need to
get away from it all ....

 

DSC_0033 DSC_0007

 

…e non dover spiegar nulla a nessuno, ma dover rendere conto
solo a me e al mio bisogno di tregua….


And ... do not have to explain anything to anyone, but having to account
just me and my need to rest ....

 

DSC_0038

 

Ma volo oggi, anche senza ali,
nel mio piccolo, nel mio quotidiano….


But flight today, even without wings,
in my small way, in my daily life ....

 

DSC_0005 DSC_0035

 

…ritagliandomi angoli di semplice, ma pura magia..

Cutting corners ... simple, but pure magic .

 

DSC_0043 DSC_0009

 

…quando nel silenzio di questa casa creo con le mie mani…
Allora il mondo è fuori e dentro di me è tutto
un batter d’ali.

When ... in the silence of this house I create with my hands ...
Then the world is outside and inside of me is all
blink of an eye.

sabato 14 aprile 2012

Speranze…

 

 

 

 

La vita ci riserva sempre un sacco di sorprese
come certe emozioni che non avremmo mai creduto di vivere….
e io adoro sentire il mio cuore battere forte per cose belle…

Life holds for us is always plenty of surprises
how certain emotions that we would never have thought of living ....
I love and I feel my heart beat faster for beautiful things ...

 

DSC_0119

 

Ma non sappiamo mai cosa ci riserva il domani….anche se non ho ancora
capito se questo mi piace o no…

But we never know what tomorrow holds for us .... but I have not yet
know whether I like it or not ...

 

DSC_0127 DSC_0133

 

Tuttavia nutro sempre tante speranze per il giorno che verrà…
come quella di poter ancora una volta svegliarmi e vedere che tutto intorno a me
è perlomeno come lo avevo lasciato e che chi amo sta bene
e vivrà con me una nuova giornata.

However I have always hopes for the day you will ...
like to be able to once again wake up and see that everything around me
is at least as I had left and that one I love is good
and live with me a new day.

 

DSC_0135

 

 

Desidero mille cose in questa vita, materiali e no,
ma in fondo so
che quello che il mio cuore realmente desidera…
…è che tutto rimanga così com’è.

Like many things in this life, and no materials,
but deep down I know
that what my heart really wants ...
... Is that everything stays as is.

giovedì 5 aprile 2012

Buona Pasqua

 

Non è raro che mi dedichi alla cucina decorativa, ma spesso i miei esperimenti
non son degni di scatto. E per la mia mania di precisione non lo sarebbero
nemmeno questa volta.
Ma ho voglia di farvi degli auguri dolci e colorati in occasione della Pasqua
e per questa volta faccio passare per accettabili questi biscotti
decorati con ghiaccia reale.

 

It is not uncommon for me to devote to the kitchen decorative, but often my experiments
I am not worthy of release. And for my obsession with precision would not
this time either.
But I want to wish you the sweet and colored for Easter and
this time I go through these cookies acceptable
decorated with royal icing.

 

 

cats


Di ricette ce ne sono molte, ma io mi trovo bene con questa,
mentre per la ghiaccia decorativa con quest'altra.

There are lots of recipes, but I am comfortable with this,
while the ice with this other decorative.

 

DSC_0054

(Biscottiera casa e candele uovo by Villa d'Este Home Tivoli)

Vi auguro una  Pasqua di  pace e di gioia
con tutto il cuore.
Titti

I wish you peace and joy of Easter
with all my heart.
Titti

sabato 31 marzo 2012

La primavera nel cuore

 

 

DSC_0095

 

E’ incredibile il senso di apertura verso l’esterno che suscita in me l’arrivo della primavera.
Il senso di risveglio e rinnovamento mi pervade prepotente, scavalcando
il mio ben noto pessimismo, offrendomi ogni volta un cuore nuovo
ed un nuovo spirito.

It 'amazing sense of openness to the outside that gives me the arrival of spring.
The sense of awakening and renewal pervades me arrogant, bypassing
My pessimism is well known, each time giving me a new heart
and a new spirit.

 

DSC_0089

E malgrado avverta quotidianamente il terrore di un’improvvisa tegola sulla testa che spezzi
maledettamente quel senso di magia e pace che mi offre la mia amata e semplice
quotidianità, non posso proprio fare a meno di vedere un po’ il mondo a colori.

And despite the daily terror of a sudden tell tile on the head that breaks
damn that sense of magic and peace that gives me my beloved and simple
everyday, I just can not help but see a little 'the world in color.

 

FotoFlexer_Photo

 

Sarà che il sole, con la sua invadente (ma meravigliosa) luce di questi giorni, ci mostra tutto in maniera più
calda e vivace, sarà che la natura esplode in tutto il suo lussureggiante aspetto,
sarà che nonostante sia sempre cupa dentro, mi riesco ad esprimere meglio con i colori,…..sarà…..

 

Will the sun, with its intrusive (but wonderful) light of these days, shows us everything in a more
warm and lively, that nature will explode in all its lush appearance,
is that although it is always dark inside, I can express my best with the colors, will be ..... .....

 

DSC_0074 DSC_0114

(Candele uovo by Villa d'Este Home Tivoli)

 

DSC_0106

 

 

DSC_0112 DSC_0076

 

E non avendo la fortuna di vivere in mezzo alla natura, così da godermela appieno
la porto un po’ in casa mia, come penso molte di voi fanno.
Se Maometto non va alla montagna, sarà la montagna ad andare da Maometto.

And not having the luck to live in nature, so enjoy it fully
I carry a little 'in my house, as I think many of you do.
If Mohammed will not go to the mountain, the mountain will go to Muhammad.

Related Posts with Thumbnails