Estou de volta! Espero que tenham compreendido o meu silêncio, sei que há muitas meninas preocupadas! Comecei a fazer o tratamento para a minha doença, mas ainda é muito cedo para falar na eficácia dele.
I'm back! I hope you have understood my silence, I know there are many girls worried! I started doing the treatment for my illness, but it's still too early to talk about the effectiveness of the treatment.
Este post é inspirado na letra da música Policy of Truth dos Depeche Mode, deixo o video no final com tradução em português para perceberem como a mensagem desta música é poderosa, foi com esta música que tentei entender o que se passou na minha vida neste tempo em que estive ausente do blog e de toda a minha vida que foi um Caminho de Pedras (post aqui) e, assim transformar cada pedra em sabedoria.
This post is inspired by the lyrics of Depeche Mode's Policy of Truth song, I leave the video at the end of the post, you have to understand how powerful is the message of this song, it was with it that I tried to understand what happened in my life in this time I was absent from the blog and all my life that was a Stepping Stones (post here), and how I turn every stone into wisdom.
Escolhi como cenário para esta sessão fotográfica uma praça em Coimbra que se chama Pátio da Inquisição, dentro das paredes destes edifícios que vêm muitas pessoas foram julgadas. E, porquê este local? Como sabem a Inquisição foi um Tribunal, não interessa agora qual o objectivo deste Tribunal, mas imaginem que o meu Juiz é o Dave Gahan vocalista dos Depeche Mode e, eu estou perante ele como se estivesse a ser julgada pelo o Tribunal do Santo Ofício. Imaginem que estabeleci o seguinte diálogo com o Juiz Dave, respondendo às perguntas que ele vai fazendo na música, ai que grande heresia!!!
I chose as scenario for this photo shoot a square in Coimbra called Patio of the Inquisition, inside these buildings walls many people have been judged. And, why this place? As you know the Inquisition was a Court, it doesn't matter now what the purpose of this Court is, but imagine that my Judge is Dave Gahan the Depeche Mode lead singer and I stand before him as if I were judged by the Judge of the Inquisicion Court. Imagine that I established the following dialogue with Judge Dave, answering the questions he is asking in the song, omg, what a great heresy !!!
Juiz Dave: Marisa, você tinha algo a esconder, deveria ter escondido, não deveria?
Eu: Sim, tinha algo a esconder Sr. Dr. Juiz!
Juiz Dave: E agora não está satisfeita com o que teve que enfrentar?
Eu: Eu sempre fui uma lutadora Sr. Dr. Juiz, até ao limite da minha força!
Juiz Dave: Agora é tempo de pagar o preço, por não ouvir o aviso deste Tribunal e decidir na sua ingenuidade seguir a Política da Verdade!
Eu: Sr. Dr. Juiz as minhas faltas dão vontade de rir, são brincadeirinha de crianças, ok tenho uma falta grave já há muito tempo mas considero-me vítima das circunstâncias, uma presa que caiu na armadilha que lhe armaram. Mas eu sou humana, não sou perfeita, todos nós erramos Sr. Dr. Juiz!
Juiz Dave: As coisas poderiam ser diferentes agora Marisa, a sua vida poderia ser muito mais civilizada se apenas tivesse mentido!
Eu: Não sei mentir Sr. Dr. Juiz!
Judge Dave: Marisa, You had something to hide. Should have hidden it, shouldn't you?
Me: Yes, there was something to hide Your Honour!
Judge Dave: Now you're not satisfied with what you're being put through?
Me: I've always been a fighter Your Honour, to the limit of my strenght!
Judge Dave: It's just time to pay the price Marisa, for not listening to advice and deciding in your youth on the Policy of Truth
Me: Your Honour, my mistakes make me laugh, they were kid's little jokes, okay I made a big mistake a long time ago but I consider myself a victim of circumstances, I was caught in a trap. But I'm a human being, I'm not perfect, we all make mistakes Your Honour!
Judge Dave: Things could be different now, Marisa, your life could be much more civilized. You will always wonder how it could have been if you'd only lied
Me: I'm a terrible liar Your Honour!
Juiz Dave: Marisa, agora é tarde para mudar os eventos da sua vida, é tempo de enfrentar a consequência por entregar A PROVA na Política da Verdade!
Eu: Sim Sr. Dr. Juiz A PROVA é o meu Caminho de Pedras! Os caminhos fáceis e rápidos são vazios de conteúdo Sr, Dr. Juiz.
Juiz Dave: Agora Marisa você permanece com a língua presa, deveria ter aprendido melhor a lição, esconda o que tiver a esconder e, diga apenas o que tiver para dizer.
Eu: Tem toda a razão Sr. Dr. Juiz, aprendi muito bem a minha lição por isso abri todas as portas ao que tenho para dizer e, por isso voltei ao blog!
Juiz Dave: Marisa, você verá os seus problemas multiplicados se continuamente decidir perseguir fielmente a Política da Verdade!
Eu: Sim Sr. Dr. Juiz eu vi os meus problemas multiplicados nos hospitais por onde tenho passado. E, eu apenas segui a Política da Verdade, nem quero imaginar os Caminhos de quem segue a Política da Mentira.
Judge Dave: Marisa, It's too late to change events, it's time to face the consequence, for delivering THE PROOF In the Policy of Truth
Me: Yes Your Honour THE PROOF is my Stepping Stones! The easy and fast paths are devoid of content.
Judge Dave: Now Marisa you're standing there tongue tied, you'd better learn your lesson well, hide what you have to hide and tell what you have to tell!
Me: You are quite right Your Honour, I learned my lesson very well so I opened every door to what I have to tell and so I'm here blogging again!
Judge Dave: Marisa, you'll see your problems multiplied, if you continually decide, to faithfully pursue, the Policy of Truth!
Me: Yes, Your Honour I have seen my problems multiplied in the hospitals where I have been. And, I just followed the Policy of Truth, nor do I want to imagine the Paths of those who follow the Policy of Lie.
Juiz Dave: Marisa a sua sentença será: Nunca mais será igual ao que você jurou há tempos atrás.
Eu: Sr. Dr. Juiz apenas tenho para lhe dar o sorriso da Mona Lisa!
Acabei de desvendar o segredo do sorriso enigmático da Mona Lisa, shiuuuuu que ninguém nos ouve, ela também foi julgada no Tribunal da Inquisição pelo Juiz Dave Gahan que em part time é vocalista dos Depeche Mode, ai mais uma heresia!!!!
Agora vão ver e ler a mensagem da música no video, digo-vos que isto é uma abordagem a uma letra de música totalmente fora da caixa e, é assim que tem de ser entendida!
Judge Dave: Marisa's sentence will be:Never again is what you swore the time before!
Me: Your Honour I just have to give you the Mona Lisa smile!
I just unveiled the secret of the Mona Lisa's enigmatic smile, shhhh no one hears us, she was judged at the Inquisition Court too, by Judge Dave Gahan who is the Depeche Mode lead singer in a part-time job, omg another heresy !!!!
Now you will see and read the message of the song in the video, I tell you this is an approach to a song lyric totally out of the box and that is how it has to be understood!
Vestido/Dress: Massimo Dutti Limited Edition
Botas, Cinto e Carteira/Boots, Belt and Bag: Zara
Colar/Necklace: Joalharia Portuguesa/Portuguese Jewellry
Pulseiras/Bracelets: H.Secret, Swarovski and To Steel
Anéis/Rings: Pandora and Góis Time and Secrets
Depeche Mode - Policy of Truth
O grande exemplo português que tenho para dar de uma pessoa que seguiu a Política da Mentira é o Renato Seabra, para quem não conhece a história deste jovem, eu faço um resumo. Renato sonhava ser um modelo e triunfar nas passerelles, para conseguir isso, envolveu-se com um jornalista gay muito bem relacionado no meio com que Renato sonhava, mas Renato não era gay e, assim "mentiu" a ele próprio e manteve um caso amoroso com este jornalista, um dia num quarto de hotel em NY teve um ataque, perdoem-me a expressão, mas é a análise que faço ao caso, teve um ataque de nojo dele próprio e assassinou barbaramente o seu amante, cortando-lhe o pénis durante o ataque, foi julgado e condenado a prisão perpétua, cumpre pena numa prisão de alta segurança nos EUA, dificilmente voltará a colocar os pés em Portugal. Agora faço-vos EU uma pergunta, vocês seguem a Política da Mentira ou da Verdade? Respondam a vocês próprios!!
Dedicado à minha querida tia Manuela Eulálio
que recentemente e repentinamente partiu deste mundo.
Era a única pessoa da minha família que comentava neste blog,
a quem eu carinhosamente tratava por "titi".
E, por gostar tanto desta forma como fui educada a chamá-la
que sempre disse que um dia quando tivesse sobrinhos
seria dessa forma que gostaria que eles me chamassem e, assim é!!!
Um até já... titi!
💔💔💔💔💔💔💔💔💔
The great
Portuguese example that I have to give of a person who followed the
Policy of Lie is Renato Seabra, for those who doesn't know his history, I
make a summary. Renato dreamed of being a model and succeed in the
catwalks, to achieve this, he got involved with a gay journalist very
well related and well connected in fashion world, but Renato was not gay
and, thus "lied" to himself and maintained a love affair with this
journalist, one day in a hotel room in NY he had an attack, forgive me the
expression, but it's the analysis that I make to the case, he had a
disgust of himself and savagely murdered his lover, cutting his penis
during the attack, he was judged and sentenced to life imprisonment,
serving time in a high-security prison in the United States, he will
hardly setting foot in Portugal again. Now I ask you a question, do you
follow the Policy of Lie or Truth? Answer to yourselves !!
Dedicated to my dear Aunt Manuela Eulálio
who recently and suddenly left this world.
She was the only person in my family who commented on this blog,
whom I affectionately treated as "titi".
And because I liked it so much,
I loved to be called that way if one day I had nephews,
and that's the way they call me!!
See you soon... "titi"!