Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now
Comparte tus ideas con Phrase Localization Platform

Miles de personas como tú vienen a G2 para averiguar si soluciones como Phrase Localization Platform son adecuadas para ellos. Comparte tus experiencias reales con Phrase Localization Platform y la comunidad de G2 y ayuda a alguien a tomar la decisión correcta sobre su software.

Phrase Localization Platform Reseñas y Detalles del Producto

Detalles del producto Phrase Localization Platform

Precios

Precios proporcionados por Phrase Localization Platform.

Freelancer

$27.00
Por mes

Contenido Multimedia de Phrase Localization Platform

Demo Phrase Localization Platform - Phrase Translate
Use Phrase Translate to incorporate MT into your translations.
Demo Phrase Localization Platform - CAT web editor
Translate directly in your browser with our CAT web editor.
Demo Phrase Localization Platform - Jobs page
View jobs across all projects in one place.
Demo Phrase Localization Platform - Translation memory priority order
Translation memory management.
Demo Phrase Localization Platform - Phrase Analytics dashboard
Dashboard view for your company's data.
Reproducir vídeo de Phrase Localization Platform
Reproducir vídeo de Phrase Localization Platform
Reproducir vídeo de Phrase Localization Platform
Demostración interactiva
Prueba una demostración interactiva creada por el vendedor de software (aquí mismo en G2).
Imagen del Avatar del Producto

¿Has utilizado Phrase Localization Platform antes?

Responde algunas preguntas para ayudar a la comunidad de Phrase Localization Platform

Phrase Localization Platform Reseñas (1,219)

Ver reseñas en video de 1
Reseñas

Phrase Localization Platform Reseñas (1,219)

Ver reseñas en video de 1
4.5
1,220 reseñas

Pros y Contras

Generado a partir de reseñas de usuarios reales
Ver Todos los Pros y Contras
Buscar reseñas
Ver Filtros
Filtrar Reseñas
Borrar resultados
Las reseñas de G2 son auténticas y verificadas.
Almira Z.
AZ
Linguistic Center Lead
Mediana Empresa (51-1000 empleados)
"Configuración fluida y traducción automática estelar"
¿Qué es lo que más te gusta de Phrase Localization Platform?

Realmente aprecio la Plataforma de Localización de Phrase por su interfaz intuitiva y fácil de usar, que proporcionó una experiencia de configuración absolutamente fluida. Nunca encontramos problemas técnicos durante el despliegue inicial, lo que dice mucho sobre su usabilidad y fiabilidad. La plataforma sobresale en ofrecer potentes características de automatización que son increíblemente beneficiosas para nuestros procesos de localización y traducción de contenido de ingeniería, atendiendo a múltiples idiomas como alemán, inglés, español y ruso. El alto volumen de contenido repetitivo en nuestra documentación técnica requiere automatización para aumentar la eficiencia, y Phrase satisface efectivamente esta necesidad. Encuentro que la combinación de su precio, conjunto de herramientas integral y atención al cliente es notable, asegurando una alta retención y satisfacción del cliente. Las características más valiosas que destacan son su uso de diferentes motores de traducción automática, mejorados por la IA desarrollada por Phrase, lo que mejora significativamente nuestras traducciones automáticas y es un testimonio de las capacidades de vanguardia de la plataforma. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de Phrase Localization Platform?

Estoy algo frustrado por la falta de recursos educativos gratuitos como seminarios web, clases magistrales o talleres enfocados en las características habilitadas por IA de la plataforma. Aunque hay varios recursos disponibles, a menudo no son gratuitos. Tener acceso a herramientas educativas gratuitas mejoraría el compromiso de los clientes y proporcionaría valiosas ideas sobre las capacidades de la plataforma. Además, agradecería más transparencia y explicaciones sobre cómo se crearon las herramientas impulsadas por IA, lo que ayudaría a los usuarios a entenderlas y aprovecharlas de manera más efectiva. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Respuesta de Beth Anderson de Phrase Localization Platform

Gracias por dejar una reseña tan detallada de Phrase. Es genial que lo encuentres intuitivo y fácil de usar y que nunca hayas encontrado un problema durante tu implementación inicial. Gracias por tus comentarios sobre los recursos educativos gratuitos, los pasaré al equipo ya que siempre estamos buscando formas de mejorar tanto nuestra plataforma como la experiencia del usuario.

María Inés M.
MM
Traductora independiente - Freelance translator EN>ES
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Eficiente y fácil de usar, pero necesita más flexibilidad para las revisiones de archivos."
¿Qué es lo que más te gusta de Phrase Localization Platform?

Me resulta muy fácil de usar. Me gusta su apariencia visual, y me permite trabajar de manera eficiente. Es fácil encontrar términos de bases de datos y contenido de la memoria de traducción. Es posible realizar búsquedas y reemplazos generales, y puedo estar seguro de que todo está guardado. De todas las herramientas de traducción basadas en la nube, Phrase es la que más me gusta usar. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de Phrase Localization Platform?

A veces, es necesario volver atrás y hacer cambios en un archivo completado, especialmente cuando se trabaja con entregas parciales. Me gustaría tener la opción de revertir la acción de completar un archivo para modificar lo que sea necesario. Entiendo que esto tiene que ver con los roles asignados. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

CD
Project Manager
Traducción y Localización
Mediana Empresa (51-1000 empleados)
"Hace que la localización sea más fluida y manejable"
¿Qué es lo que más te gusta de Phrase Localization Platform?

Realmente me gusta lo fácil que es organizar y seguir los proyectos de traducción en Phrase. La interfaz de usuario es limpia, y es sencillo incorporar a nuevos miembros del equipo. Las integraciones con herramientas como GitHub y Figma ahorran mucho tiempo, y las funciones de memoria de traducción y base de términos ayudan a mantener la consistencia entre los idiomas. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de Phrase Localization Platform?

La plataforma puede parecer un poco abrumadora al principio, especialmente si eres nuevo en las herramientas CAT. Algunas de las funciones avanzadas requieren tiempo para aprenderlas, y la interfaz de usuario puede retrasarse un poco al manejar archivos grandes. Pero una vez que te familiarizas con ella, esos problemas realmente no interfieren. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Respuesta de Beth Anderson de Phrase Localization Platform

¡Gracias por dejar una reseña! Es bueno ver que, aunque al principio encuentres Phrase abrumador, ahora que has tenido tiempo para familiarizarte con la herramienta, crees que hace que la localización sea más fluida y manejable. Nos alegra que haya hecho tus flujos de trabajo más eficientes, menos propensos a errores y sencillo integrar a nuevos miembros del equipo.

Karthikeyan V.
KV
Senior Manager, Language Services
Traducción y Localización
Empresa (> 1000 empleados)
"Localización simplificada con automatización inteligente y diseño intuitivo"
¿Qué es lo que más te gusta de Phrase Localization Platform?

Phrase se ha convertido en una piedra angular de nuestro flujo de trabajo de localización. Su interfaz intuitiva, potentes herramientas CAT y la integración perfecta con plataformas como GitHub y Figma facilitan la gestión de proyectos complejos a través de zonas horarias. Aprecio especialmente el Phrase Orchestrator para construir flujos de trabajo sin código: es un cambio de juego para automatizar tareas repetitivas. La memoria de traducción y las sugerencias de traducción automática (a través de Phrase Language AI) ahorran tiempo sin comprometer la calidad. Además, la capacidad de entrenar motores de traducción automática personalizados añade un nivel de control que es raro en otras plataformas. Phrase no solo apoya la localización, la potencia. Desde la gestión de cadenas amigable para desarrolladores hasta análisis perspicaces, está diseñado para la escala y la precisión. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de Phrase Localization Platform?

Una característica clave que echo de menos es la capacidad de trabajar con múltiples idiomas fuente en un solo proyecto. Para los equipos que manejan variaciones regionales o traducciones pivot, esta limitación añade pasos innecesarios de solución alternativa. Además, al trabajar con archivos SRT en el editor, me encantaría ver un diseño más consciente de los medios, idealmente con tres columnas distintas: marca de tiempo, fuente y destino. Un panel de vista previa con reproducción de video en línea (similar a la función de video segmentada de Wordbee) sería un cambio radical para la precisión y el contexto de los subtítulos. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Respuesta de Beth Anderson de Phrase Localization Platform

Gracias por tu reseña - 'Phrase no solo apoya la localización, la potencia.' ¡Qué declaración! Nos alegra que Phrase Language AI y los motores de MT personalizables te permitan escalar eficientemente mientras mantienes la voz y la terminología de tu marca. Lamento escuchar que piensas que a Phrase le falta una característica clave en su capacidad para trabajar con múltiples idiomas fuente en un solo proyecto. Tomo en cuenta este comentario y lo compartiré con los equipos relevantes.

Tamar W.
TW
Documentation Manager
Mediana Empresa (51-1000 empleados)
"Elimina las conjeturas al traducir documentación"
¿Qué es lo que más te gusta de Phrase Localization Platform?

Dado que está en la nube, Phrase me permite subir un archivo XLIFF fácilmente exportado desde Paligo (nuestra herramienta de documentación) y luego nuestro traductor que trabaja de forma remota puede iniciar sesión de manera independiente y filtrarlo por No Confirmado para mostrar solo los segmentos nuevos o cambiados. Cuando termina, puedo importar los nuevos segmentos de vuelta a Paligo y hemos terminado. Esto reduce el tiempo y los recursos desperdiciados en traducciones duplicadas o de seguimiento. Me encanta la memoria de traducción, que muestra MT y un 99% de coincidencia para la precisión con frases anteriores de nuestra documentación. Y la amplia gama de idiomas, incluyendo tanto LTR como RTL. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de Phrase Localization Platform?

Las etiquetas de algunas frases importadas de Paligo pueden desordenarse y requerir reinserción, pero hemos adoptado esa corrección como parte de nuestro flujo de trabajo. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Respuesta de Beth Anderson de Phrase Localization Platform

¡Gracias por dejar una reseña! Es genial saber que te encantan las capacidades de memoria de traducción que ofrece Phrase y que esto, combinado con las sugerencias de aprendizaje automático, te está ahorrando tiempo. Me alegra que también hayas encontrado una solución al problema de las etiquetas que inicialmente estabas encontrando.

Agata Z.
AZ
Content Writer HVAC
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Excelente apoyo para proyectos de traducción"
¿Qué es lo que más te gusta de Phrase Localization Platform?

La plataforma funciona sin problemas técnicos y es accesible desde cualquier parte del mundo. Puedo gestionar fácilmente mis traducciones y seguir el progreso en cualquier momento, lo que hace que mi trabajo sea más eficiente y transparente. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de Phrase Localization Platform?

La única desventaja es que el soporte está disponible solo por correo electrónico y no en tiempo real. Considerando el costo de la plataforma, esperaría una asistencia más rápida y directa, como un chat en vivo. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Respuesta de Beth Anderson de Phrase Localization Platform

Gracias por dejar una reseña, nos alegra que Phrase te permita crear y mantener memorias de traducción fácilmente, almacenarlas de forma segura en línea para cada cliente y reutilizarlas en diferentes proyectos. Entendemos tu frustración con la disponibilidad del soporte, sin embargo, el equipo trabaja arduamente para asegurarse de responderte lo más rápido posible. También puedes encontrar guías útiles en nuestro centro de ayuda que pueden responder algunas de tus preguntas de forma autónoma. https://support.phrase.com/hc/en-us

Chia Hao L.
CL
Localization Engineer
Mediana Empresa (51-1000 empleados)
"Memsource es una herramienta en línea muy fácil de usar. El editor multiplataforma es conveniente."
¿Qué es lo que más te gusta de Phrase Localization Platform?

El sistema es fácil de usar. Solo dedica un poco de tiempo y puedes comenzar a trabajar con este gran CAT en línea. El editor local se puede usar en todas las plataformas principales. A diferencia de la mayoría de los otros CAT que solo admiten Windows, esto atrae a más traductores de Mac a usar la herramienta. El soporte al cliente de respuesta rápida es otra ventaja de Memsource. La mayoría de las preguntas suelen ser respondidas en menos de dos horas. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de Phrase Localization Platform?

Espero que la suscripción pueda ser más flexible. Durante la suscripción de un año, a veces podemos tener un proyecto a corto plazo (menos de 3 meses) que necesita muchos lingüistas, por lo que se necesita una cuenta adicional de PM. Pero la cuenta adicional de PM no se puede suscribir por 2 o 3 meses, tiene que suscribirse hasta el final de su suscripción de un año. Esto aumenta mucho nuestro costo. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Respuesta de Filip Šanca de Phrase Localization Platform

Gracias por tu amable reseña, Chia. Lamento saber que no pudimos proporcionarte respuestas satisfactorias en algunos casos.

AM
Product Owner
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Localización hecha fácil"
¿Qué es lo que más te gusta de Phrase Localization Platform?

La frase realmente nos ayuda a localizar nuestro producto, una plataforma digital, para cada nuevo país en el que nos adentramos. En nuestro sector empresarial es realmente importante poder ofrecer la plataforma al menos en uno de los idiomas nativos para que el valor de nuestro producto pueda ser realmente sentido, visto, medido y utilizado. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de Phrase Localization Platform?

Para principiantes, Phrase puede parecer bastante complejo, y es fácil hacer las cosas mal. Además, agregar capturas de pantalla para acompañar los metadatos de las claves de traducción, incluso de una manera más sencilla, podría proporcionar buena información sobre lo que esa clave realmente representa. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Respuesta de Beth Anderson de Phrase Localization Platform

Gracias por dejar una reseña, nos alegra que encuentres útil a Phrase para localizar tu producto en cada nuevo país al que te diriges. ¡Estamos de acuerdo con tu opinión sobre la importancia de ofrecer productos a los consumidores en sus idiomas nativos! Tomo en cuenta lo que dices sobre comenzar con Phrase y lo transmitiré al equipo que está ansioso por encontrar nuevas formas de mejorar nuestra plataforma y la experiencia del usuario.

SA
Translator
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Herramienta muy eficiente para traductores freelance"
¿Qué es lo que más te gusta de Phrase Localization Platform?

Como freelancer, disfruto trabajar con Phrase más que con Trados. Para empezar, no tengo que configurar proyectos, puedo comenzar a trabajar de inmediato. Hay tres características de Phrase que encuentro particularmente útiles: 1. La función 'Más Idiomas', que me ayuda a usar las traducciones de otros lingüistas como referencia; 2. La función 'Nota de Contexto', donde los gestores de proyectos adjuntan capturas de pantalla como referencia; 3. La capacidad de aplicar múltiples filtros al mismo tiempo (a diferencia de Trados).

También me gusta que el informe de Análisis muestre el recuento neto de palabras, y el recuento de caracteres muestre tanto los caracteres de origen como los de destino (a diferencia de Trados, que solo muestra el recuento de caracteres de destino). También es muy fácil excluir repeticiones de la propagación. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de Phrase Localization Platform?

No me gusta que el paso de control de calidad devuelva demasiados falsos positivos y que no haya una opción para ignorarlos todos con un solo clic. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Respuesta de Beth Anderson de Phrase Localization Platform

¡Gracias por dejar una reseña! Es genial saber que prefieres Phrase sobre otras plataformas y que la plataforma te permite comenzar a trabajar de inmediato. Agradecemos tus comentarios sobre el paso de control de calidad que devuelve demasiados falsos positivos y lo compartiré con el equipo, ya que siempre buscamos formas de mejorar la plataforma para nuestros usuarios.

JM
Project Manager
Pequeña Empresa (50 o menos empleados)
"Excelente entorno de traducción"
¿Qué es lo que más te gusta de Phrase Localization Platform?

La mejor característica para mí es la posibilidad de trabajar en la nube, lo que me permite monitorear el desarrollo de trabajos de diferentes profesionales que trabajan en el mismo proyecto, y me permite introducir cambios y resolver problemas en el momento.

También me encanta lo fácil que es configurar un proyecto y crear los trabajos. Los pasos están claramente definidos y no dejan que se olvide nada.

También me gusta la cantidad de información disponible en el centro de ayuda y que Phrase realmente escucha a sus usuarios e implementa cambios basados en sus sugerencias, lo cual es genial.

Su servicio de atención al cliente también es increíble. Tuve una duda y recibí una respuesta muy completa y seguimiento dentro de las 24 horas, lo que realmente resolvió mi problema y me dio una gran perspectiva sobre cómo avanzar desde entonces. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

¿Qué es lo que no te gusta de Phrase Localization Platform?

Algunas opciones no son tan fáciles de encontrar, o no están donde creo que estarían, pero eso es solo porque aún no estoy tan acostumbrado a usarlo, así que es algo en lo que tengo que trabajar por mi parte, realmente. Reseña recopilada por y alojada en G2.com.

Respuesta de Beth Anderson de Phrase Localization Platform

¡Gracias por dejar una reseña! Nos alegra que te guste la cantidad de información disponible en el centro de ayuda de Phrase y que encuentres a nuestro equipo de soporte increíble. Entendemos que no poder encontrar las cosas fácilmente es frustrante, aunque esperamos que a medida que te acostumbres más a la plataforma esto mejore. Por favor, siempre contacta a nuestro equipo si estás atascado; siempre estamos encantados de ayudar.

Opciones de precios

Precios proporcionados por Phrase Localization Platform.

Freelancer

$27.00
Por mes

LSP plan: Professional

$875.00

LSP plan: Business

Contáctanos
Phrase Localization Platform Comparaciones
Imagen del Avatar del Producto
Lokalise
Comparar ahora
Imagen del Avatar del Producto
Smartcat
Comparar ahora
Imagen del Avatar del Producto
Trados Studio
Comparar ahora
Características de Phrase Localization Platform
Seguimiento de traducciones
Traducción colaborativa
Portal del cliente
Gestión de clientes
Gestión de recursos
Traducción asistida por ordenador
Glosario
Permisos de usuario
Imagen del Avatar del Producto
Imagen del Avatar del Producto