Shkodra
Shkodra
SHKODRA
Shkodra 
snapshots
The Marubi photo 
collection
Around town
Daytrips to the lake, 
beach and mountains
2006 - 2007
N1 - Complimentary copy
www.inyourpocket.com
3
CONTENTS
2006 - 2007
E S S E N T I A L   C I TY   G U I D E S
Arriving  5
Getting to Shkodra
The Basics  6
From body language to tipping
History  8
Shkodra has 2400 years of it
Culture & Events   10
Entertainment and festivals
Shkodra City Songs  12
... in a small Shkodra garden, I found you
Shkodra Poetry
... be off to Shkodra, my native town
Where to stay  16
City centre, outskirts and lakeside lodging
Restaurants & Nightlife  18
Fish, pizza, and a bar
Cafs  19
Grab a coffee and watch the world go by
Sheshi Parruce square
Contents
What to see  22
Museums, mosques, churches and parks
Statues & Monuments  24
Fierce freedom fighters and iffy intellectuals
Marubi Photo Collection  26
One of Europes best
Rozafa Castle  28
Shkodras highlight
Around town  29
Bridges, lakes and castles
Lake Shkodra  30
Visiting the Balkans biggest lake
Velipoja  32
The beach and the Buna delta
Getting around  34
Follow that furgon
Mail & Phones  38
Staying in touch
Language  39
Speak shqip
Directory  41
Health, business and officials
Maps & Index
Street index  44
City centre map  45
City map  46
Albania map  48
Index  50
Orthodox Cathedral
Balkans
In Your Pocket
N1 - Complimentary copy
www.inyourpocket.com
Hotels Restaurants Cafs Nightlife Sightseeing Events Maps
SKOPJE
Skopje
snapshots
The Marubi photo
collection
Around town
Daytrips to the lake,
beach and mountains
N1 - 3
www.inyourpocket.com
Hotels Restaurants Cafs Nightlife Sightseeing Events Maps
PRISTINA
Football events
Win or lose, this is 
where to party
Feature 2 - max
2 lines
Short description of the
feature. Should be max.
3 lines.
2006 - 2007
N1 - Complimentary copy
www.inyourpocket.com
Hotels Restaurants Cafs Nightlife Sightseeing Events Maps
SHKODRA
Shkodra
snapshots
The Marubi photo
collection
Around town
Daytrips to the lake,
beach and mountains
N4 - 400 lek
www.inyourpocket.com
Hotels Restaurants Cafs Nightlife Sightseeing Events Maps
TIRANA
Shopping fever
Tiranas first malls
Facade art
Painting the city pink
2006 - 2007
Getting reliable travel information for 
the main cities in the Balkans has 
been a problem since the Ill yrians 
arrived. Now, the international city 
guidebook publisher In Your Pocket 
brings you several new English-
language guides to the region, boldl y 
going where no city guide has gone 
before.
Tirana In Your Pocket & Shkodra In 
Your Pocket (Albania); Pristina In Your 
Pocket (Kosovo); Skopje In Your Pocket 
(Macedonia). Later this year, expect 
brand new In Your Pocket guides to 
Belgrade (Serbia) and Podgorica 
(Montenegro).
Look for the In Your Pocket English-
language travellers guides in local 
hotels and tourist offices. The full 
content of all 40 In Your Pocket guides 
across Europe can be browsed for free 
at www.inyourpocket.com, or visit our 
site to download the free PDF Instant 
Guides to all cities.
4
Shkodra In Your Pocket
FOREWORD
5
2006 - 2007
Arriving by ferry
The ferry from Virpazar in Montenegro (groups only; see p.30) 
docks at Shkodras Buna bridge from where you can catch a 
city bus into town. For up-to-date information see the trans-
port pages of www.inyourpocket.com/albania/shkodra/en. 
Ferries from Italy, Greece and Slovenia dock at the harbour 
of Durres, from where theres a daily direct bus to Durres, 
departing at 13:15; tickets are 300 lek and the trip takes 
about 3 hours. Its also easy to catch a furgon to Tirana and 
then an onward furgon or bus to Shkodra.
E S S E N T I A L   C I TY   G U I D E S
A diamond-shaped city wedged between the Rozafa 
Citadel, the magnificent Albanian Alps, deep blue 
Lake Shkodra, a 30-kilometre sand beach and the 
serene Buna River Delta reservaton - Shkodra is 
a diamond in the rough with plenty of potential. 
While many visitors quickly breeze though the city, 
Shkodras turbulent 2400-year history has left 
plenty of interesting relics that make a short stay 
in Albanias cultural capital worthwhile. Hundreds 
of years of no-nonsense religious and ethnic 
tolerance resulted in booming trade, witnessed by 
Shkodras grand merchants homes, and dozens 
of mosques and Catholic and Orthodox churches 
standing in close proximity to each other. With 
travel to Albania now easier than ever before, 
and the number of visitors to Shkodra increasing, 
facilities for travellers are improving rapidly, with 
good hotels and several excellent new restaurants 
now established.
This new Shkodra In Your Pocket city guide is 
the first of its kind here, enabling foreign visitors to 
get the most out of the Shkodra. We welcome all 
comments about the guide and its content; please 
write in to shkodra@inyourpocket.com with your 
praise, tips, corrections and complaints! Now, as 
the poet Filip Shiroka wrote, be off to Albania on 
your flight, off to Shkodra, my native town! Enjoy 
Shkodra.
The ruins of the church and mosque 
of Rozafa Castle tower over Shkodra 
and the snow-capped mountains in 
the  distance.  The  ancient  castle 
i s  one  of  the  most  i mpressi ve 
landmarks in Albania.
Cover story
ARRIVING
Editorial 
Managing Editor Jeroen van Marle
Contributors Ridvan Sokoli, Marije 
Duoda, Gentjan Mema and Diana 
Troshani from the Directorate for 
Economic Development in Shkodra 
Municipality; Edlira Kruja, local 
coordinator of GTZ in Shkodra; Rozeta 
Gradeci of UCODEP Shkoder
Layout & Design Tom Haman
Photos Jeroen van Marle; 
black & white photos from the Marubi 
Photo Collection
Cover photo Rozafa Castle  JvM
Sales & Circulation 
General Manager Gazmend Haxhia
Sales & Distribution Aldo Merkoci, 
aldo.merkoci@inyourpocket.com
Copyright notice 
Text and photos copyright Tirana In Your 
Pocket 2001-2006. Maps copyright 
cartographer. All rights reserved. No part 
of this publication may be reproduced 
in any form, except brief extracts for 
the purpose of review, without written 
permission from the publisher and 
copyright owner. The brand name In Your 
Pocket is used under license from UAB 
In Your Pocket (Vokieciu 10-15, Vilnius, 
Lithuania tel. (+370-5) 212 29 76).
Editors note
The editorial content of In Your Pocket 
guides is independent from paid-for 
advertising. Sponsored listings are 
clearl y marked as such. We welcome all 
readers comments and suggestions. 
We have made every effort to ensure 
the accuracy of the information at the 
time of going to press and assume no 
responsibility for changes and errors.
Shkodra & Tirana In Your Pocket
Bl v Dshmort e Kombit 
c/o Avis Albania
Hotel Rogner Europapark
Tirana, Albania
tel. (+355) 4 23 50 24
fax (+355) 4 23 50 24
tirana@inyourpocket.com
www.inyourpocket.com
ISSN 1819-2904
 IA.S.G. sh.p.k. Hotel Rogner 
Europapark
Printed by Shtepia Botuese Pegi, 
Lunder, Tirana.
Published: 5000 copies yearl y
Publ i shed  by  Ti rana  I n  Your  Pocket  i n 
associ at i on  wi t h  t he  Muni ci pal i t y  of 
Shkodra, under the programme Local self-
governance, driving force for development 
and in partnership with UCODEP (Unity and 
Cooperation for Development of People) and 
with the financial contribution of the Italian 
government, Tuscany Region and GTZ.
Sponsors In Your Pocket
Th er e  ar e  now 
mo r e   I n  Yo u r 
Pockets than ever 
before.  We  conti -
nue to expand, with 
new  gui des  now 
availabl e  i n  d 
(Poland),  Pristina 
(Kosovo), Shkodra 
(Albania)  and  Sko-
pje  (Macedoni a). 
All this in addition to 
the  eight  new  gui-
des  now  available 
in  Germany.  In  all, 
In Your Pocket now publishes city guides in 40 
cities in 18 countries. And more are on the way; 
watch  out  for  In  Your  Pocket  guides  in  Serbia 
and on the Isle of Man later this year. If you want 
to be a part of the Pocket group, publishing your 
own guide, contact us at publisher@inyourpocket.
com for more details.
Europe In Your Pocket
Arriving by plane
The nearest airport to Shkodra is 75km away in Podgorica, 
Montenegro. Apart from a taxi, which will cost 50-70, the 
only  direct  transport  to  Shkodra  is  the  bus  (40,  book  in 
advance) run by the Samsel travel agency in Shkodra. Tirana 
International Airport, also called Nn Tereza (Mother Teresa) 
or  Rinas  Airport  is  100km  to  the  south.  After  passport 
control,  you  pay  a  10  visa  fee  (see  also  visas).  Theres 
an  ABA  Bank  ATM  (accepting  Mastercard  and  Visa  cards) 
and  a  public  phone  that  accepts  both  lek  and  euro  coins 
(local/international calls cost from 50/100 lek per minute). 
An AMC kiosk (open roughly 09:00 - 17:00 daily) sells SIM 
cards for 2000 lek. Outside the arrivals hall, there is an ABA 
bank branch with another ATM, and a slew of grinning taxi 
drivers;  expect  to  pay  4500-5000  lek  (37-41)  to  get  to 
Shkodra, and 3000 lek (25) for a trip to the centre of Tirana 
(30-45 minutes). Theres no public transport here, and the 
cheapest way to get to Shkodra is to take a taxi to Tiranas 
train station where you catch a bus or furgon minibus. You 
can also gamble on catching a bus or furgon along the main 
road    take  a  taxi  to  the  main  road  near  Fushe-Kruje  (15 
minutes over an awful road) and flag down the first bus or 
furgon (the bus should pass here at about 15 minutes past 
every hour until 16:15).
Arriving by bus
Buses from Tirana drop passengers off at the Radio Shkodra 
building on Sheshi 5 Herontje square, next to the Rozafa hotel 
in the centre. The furgon minibuses from Ulcinj in Montenegro 
stop right outside the Rozafa hotel. Other furgons can drop 
you off in the centre or drop you off along the main road south 
of the city centre (G/H-5); taxis and the city bus are at hand 
to take you to the city centre; else, walk straight up Rruga 
Vasil Shanto for 20 minutes.
Arriving by train
Shkoders train station is a surprisingly clean and pleasant 
building  at  the  eastern  edge  of  the  city.  At  present,  there 
are  only  two  trains  per  day  between  Shkodra  and  Tirana. 
However, there are exciting rumours that a weekly passen-
ger service between Shkodra and Podgorica (Montenegro) 
will  start  in  July  2006;  the  rails  are  already  there,  though 
have been used for freight only. Taxis await arrivals for the 
five-minute drive into town, or you could walk straight down 
dusty  Rruga  Revolucioni  Antikomunist  Hungarez  1956  (Rr. 
Stacionit te Trenit) and then right along Rruga Marin Barleti 
to reach the main square in about 15 minutes.
Arriving by car
Driving  in  Albania  is  an  interesting  challenge,  made  even 
more  fun  by  the  combination  of  a  nearly  complete  lack  of 
signs in Shkodra and the cute habit of having streets with 
three different names, but no asphalt. To find the city centre, 
drivers approaching from Tirana should follow the traffic flow 
which  turns  to  the  right  at  the  first  main  roundabout  after 
passing  the  castle  (Sheshi  ne  hyre)  -  after  a  while  theres 
another square (Sheshi i Parashit) with a large statue, where 
you see a sign pointing the way to the qender (centre). At the 
first main crossroad turn left onto Rruga Marin Barleti (if you 
pass the Cathedral youre too far) to reach the centre after 
200 metres. Those driving from Ulcinj in Montenegro cross 
the bridge over the Buna river south of the city; turn left and 
follow directions as above. Drivers coming from Podgorica 
in Montenegro enter the city from the north; turn left at the 
large  roundabout  with  the  statue  in  the  middle  to  find  the 
central square.
Train at Shkodra station
Dear visitors,
On  behal f  of  al l  ci ti zens 
I  wi sh  a  warm  wel come 
to  all  visitors  to  Shkodra. 
Whatever  your  reason  for 
visi ting  our  ci ty,  do  take 
some time and enjoy your-
sel f  taking  in  the  si ghts 
and visiting a whole range 
of  natural  attracti ons  i n 
the  area,  from  the  shores 
of  the  largest  lake  in  the 
Balkans  to  the  rocky  out-
crop of Rozafa Castle, which stands majestically above 
our 2400-year-old city.
Shkodra  In  Your  Pocket  offers  a  complete  overview 
of  things  to  see,  do  and  experience  in  our  city  and  its 
surroundings. It is the first time that we have published 
such a guidebook with English-language information on 
all  Shkodras  historical,  artistic  and  natural  highlights, 
and I would like to thank In Your Pocket and the donors 
for making it possible. I hope you enjoy your stay in the 
city of Shkodra.
Artan Haxhi
Mayor
From the mayor
6
Shkodra In Your Pocket
7
2006 - 2007
GLOSSARY GLOSSARY
An  alphabetical  listing  of  seemingly  random  useful  facts 
for the traveller.
Body language and sounds
Albanians, like Bulgarians, Turks, Indians and a handful of others, 
shake (or perhaps: wobble) their heads to mean yes and nod 
(or rather jerk the head backwards while emitting a bold cluck) to 
mean no. Every time you see it done, its a pleasant little culture 
shock. To attract attention, Albanians cluck, hiss sh, or in more 
desperate cases honk madly, or emigrate to Italy.
City names
Youll  find  that  names  of  cities  (and,  for  that  matter,  all  other 
nouns) have two different endings in Albanian. One is definite (for 
instance, Shkodr and Tiran), the other is indefinite (Shkodra and 
Tirana), Even when the names appear in English text, translators 
dont agree on which version to use. Dont let this throw you.
Crime & Safety
The  well-being  of  honoured  guests  (you)  is  a  major  source 
of concern and pride for the locals - a tradition dating back 
to Illyrian times - and rather than being mugged, youre more 
likely to be overwhelmed with hospitality. Still, the same rules 
for  personal  safety  that  you  follow  elsewhere  in  the  world 
also apply in Albania. Stay alert at all times, hide valuables or 
leave them at home, dont wander around unlit alleys at night. 
Shkodra suffers a lack of street lighting, and away from the 
main streets in the city centre it can be pitch dark at night.
Customs
Customs inspection is usually cursory, unless youre carrying 
loads  of  electronic  goods.  Personal  items  are  not  subject 
to  customs  fees.  Special  export  permits  are  required  for 
precious  metals  and  antiques,  including  coins,  books  and 
artwork.  Travellers  may  import  the  following  products  tax 
free. Tobacco (if over 15): 200 cigarettes or 100 cigarillos, 
or  50  cigars  or  250gr  tobacco;  alcohol  (if  over  18):  1  litre 
of  spirits  or  strong  liquers  (over  22%  volume)  and  2  litres 
distilled drinks (under 22% volume) and two litres of wine; 50g 
of perfume; any medical products for personal use; goods 
and gifts up to a value of 30,000 lek.
Electricity
When  it  works,  electrical  current  is  220  Volts;  youll  need 
standard European plugs. The power cut is slowly becoming 
an  endangered  species  in  Albania,  and  depends  on  season 
(more in winter) and which area of the city you are in (for a more 
reliable supply, try to find out where the politicians have their 
apartments). In winter, its important to ask if your room heaters 
runs on electricity, and if the hotel has a back-up generators.
Heal th
Although the locals say the water is safe to drink, its probably 
best  to  stick  to  bottled  water,  which  is  readily  available. 
Shkodra can be very dusty, so contact-lens wearers should 
carry  eye  drops  with  them  or  consider  wearing  glasses. 
Travellers should beware of holes or bits of metal sticking 
out of the pavement, and missing sewer lids. Piles of garbage 
attract stray dogs at night. Pedestrians should use caution 
when crossing busy streets, even ones with traffic lights and 
dozing policemen. Finally, up-to-date tetanus and hepatitis-B 
inoculations are recommended if you want to play it safe and 
are staying some length of time in Albania, particularly rural 
areas. In case of problems, see the list of clinics on p.41.
Money
The Albanian currency is the lek (plural leke). The exchange 
rate is: 1 = 123 lek, 1 = 179 lek, US$1 = 95 lek (5 June 
2006). Banknotes come in denominations of 100, 200, 500, 
1000 and 5000 lek, while there are coins of 5, 10, 20, 50 
and 100 lek. Although hotels and some other services quote 
prices in foreign currency, payment is nearly always made 
in lek. If payment in foreign currency is possible, it usually 
means youre getting a bad rate.
Just recently, Albania became the last country in Europe to 
have ATMs (bankomats) connected to the international grid, 
and nowadays getting cash using your debit or credit card is 
no problem. Albanian ATMs do not charge for transactions, 
but  your  home  bank  may.  In  Shkodra,  the  Raiffeisen  and 
ProCredit  bank  ATMs  accept  foreign  cards  (both  Maestro 
and Visa systems). 
If  you  insist  on  bringing  along  cash  foreign  currency,  you 
can  change  your  euros  or  dollars  at  banks  and  (better) 
at  exchange  offices  (see  p.41)  in  town.  People  who  still 
believe in travellers cheques in this electronic era can cash 
them at most banks at a fee. Finally, the money changers 
waving wads of banknotes outside the main mosque offer 
competitive rates and are generally honest, but its always 
wise  to  ask  the  exchange  rate  and  carefully  count  and 
examine the lek they give you.
Roads
Before  1991,  onl y  Party  of fi ci al s  were  al l owed  to  own 
and  dri ve  around  i n  cars.  There  were  about  600  cars 
i n Al bani a, most of them del uxe Mercedes and Vol vos. 
When  the  restri cti on  was  l i f ted,  Al bani ans  brought 
thousands  of  cars  i nto  the  countr y  from  I tal y  and 
Greece. At the ti me, there were no traf fi c regul ati ons, 
no dri vers li cense requirements, no traf fi c enforcement 
and no traf fi c l i ghts. Fortunatel y, al l thi s has changed. 
The qual i ty of the roads has i mproved dramati cal l y and 
dri vi ng around i s fun as forei gners gai n new Al bani an 
dri vi ng ski l l s.
Scams
Travel l er s  shoul d  al ways  beware  of   pi ckpocket s, 
parti cul arl y  i n  l arge  crowds  or  on  buses.  Young  boys 
may offer to sell you cell cards and telephones, probably 
stolen goods. Gold for sale on the streets is also probably 
stolen or fake. Taxi drivers are usually honest; however, 
its  always  a  good  idea  to  have  the  hotel  or  restaurant 
phone a reliable taxi from the list on p.35, or negotiate a 
fare before getting in the car.
Street smarts
Heres a typical Albanian address: Rr. Sami Frashri, Pall. 
20/1,  Shk.  1,  Ap.  8.  And  heres  how  to  decipher  it:  Rr. 
means rruga, or street; Sheshi is square. The abbreviation 
P  or  Pall.  stands  for  pallati  (building,  or  block  of  flats). 
Shk. stands for shkall (entrance - since there is often 
more than one), and Ap. means apartment. Unfortunately 
for  gui debook  wri ters  and  other  forei gners,  Al bani an 
addresses often do not include street numbers. Instead, 
a close landmark (like a building, school, ministry, statue, 
etc) is mentioned for reference, prefaced by pran (near), 
or prball (in front of). The medieval logic behind this is 
that the locals know where it is and you can ask them, so 
why  bother  painting  an  ugly  number  on  it  when  you  can 
sit  down  and  have  a  nice  cup  of  coffee  instead?  In  this 
guide we mention these landmarks where necessary, and 
together with our map references we hope youll find your 
destination.
Other terms you may encounter: 
blloku = block of flats 
Blv. = bulevardi = boulevard
kryq = cross 
kulla = tower 
qndra = center 
rrugic = alley 
sheshi = square 
udhkryq = intersection 
ur = bridge 
Shkodra is hot and dry in summer, and cool and wet (but 
rarely cold) in winter. The graph below shows the average 
maximum daily temperature and the average precipita-
tion. Average temperatures in Shkodra vary between 5 
and  26C,  with  measured  extremes  at  -22  and  43C. 
There are 2600 sun hours per year. The average annual 
rainfall is 1700mm, and snow usually doesnt stay on the 
ground for more than a week each winter.
Climate
Old habits die hard, and old Albanian habits in particular 
never seem to die. Take the currency, the lek. In 1964 
and  1991,  a  zero  was  cut  from  the  currency  and  new 
banknotes and coins introduced to make the numbers 
easier  to  handle.  But  still,  youll  get  sometimes  get 
quoted amounts in old leks in shops. This is not to rip 
you  off    its  just  an  old  habit  thats  just  as  comfy  as 
those awful slippers you wear at home, and even if you 
do put down ten times the amount necessary, youll get 
the  right  change.  Even  though  all  the  signs  and  price 
tags in shops are new lek, not all Albanian minds have 
made the transition.
Old habits - new leks
Famous Shkodrans include:
King Gent (2nd century BC)
Marin Barleti, first Albanian historian (15th/16th century)
Kara Mahmut Pash Bushatlliu, leader and states-
man (18th century)
Pashko Vasa, Prizren League ideologist
Gjergj Fishta, poet
Luigj Gurakuqi, politician and the first education min-
ister in the first Albanian government
Mikel Koliqi, Cardinal of the Roman-Catholic Church
Pjetr, Kel und Geg Marubi, photographers
Arshi Pipa, writer and scholar
Migjeni, poet
Tinka Kurti, artist
Bik Ndoja, singer of Shkodra city songs
Jozefina Topalli, Speaker of the Albanian Parliament
Ernest Koliqi, Writer and researcher
Fadil Kraja, Playwright
Skender Drini, Writer
Sons and daughters
0
50
100
150
200
250
Jan   Feb   Mar   Apr   May   Jun   Jul   Aug   Sep   Oct   Nov   Dec
r
a
i
n
f
a
l
l
 
(
m
m
)
0
5
10
15
20
25
30
35
t
e
m
p
e
r
a
t
u
r
e
 
(
C
)
rainfall   average daily temp. (max)   average daily temp. (min)
www.shkoder.net    The  best  local  English-language 
site;  history,  photos,  cultural  information  and  some 
jokes.
www.infoshkodra.com  -  In  Albanian  only,  but  worth 
visiting for the easily browsed photo galleries.
www.saraci.it/shkoder    A  good  collection  of  old 
photos of Shkodra.
www.shkodra.gov.al    The  muni cipali ty  websi te; 
Al bani an  onl y  but  wi th  some  great  background 
music.
Shkodr@
Lost for choice
Tipping
Its customary to tip about 10% or round up to the nearest 
lek note at restaurants and bars, and for short taxi rides. At 
restaurants the tip is usually given directly to the waiter upon 
paying, rather than left on the table.
Visas
All  citizens  of  Western  European  countries,  US,  Canada, 
Australia,  New  Zealand,  Israel,  Japan,  Turkey,  Croatia, 
Romania, Bulgaria, Malaysia and Singapore need a visa, but 
can simply can buy one at the border, port or airport for 10 
(in cash euros please; pounds and US dollars are sometimes 
grumpily accepted too). Citizens from Poland and Slovenia 
enter for free; those from Malta and Israel pay 30.
Travellers of most other nationalities need to get a visa from 
an Albanian embassy or consulate abroad before travelling to 
Albania. Before you set off, confirm your entry requirements 
at the nearest Albanian embassy or consulate. Note that the 
silly 10 departure tax has been abolished in early 2006.
8
Shkodra In Your Pocket
9
2006 - 2007
HISTORY HISTORY
By  the  seventh  century  BC,  the  Ill yrians  (the  apparent 
ancestors  of  the  Albanian  nation)  settle  in  what  is  now 
Albania. Shkodra, known as Scodrinon, becomes the capital 
of the Illyrian empire in 181 BC. In 168 BC the Romans defeat 
the  Illyrians  and  establish  the  protectorate  of  Illyricum. 
Shkodra becomes an important trade town on the main route 
between the Dalmatian coast and Kosovo.
4th-13th Centuries
The Roman Empire is divided in 395 AD, and the territory of 
todays Albania falls into the Eastern (Byzantine) Empire. In 
the centuries that follow, this territory is invaded by the Huns, 
the Visigoths and the Ostrogoths. Slavs invade the north in 
the  11th  century.  The  Byzantine  Empire  re-conquers  the 
region several times.
14th Century
Shkodra  is  a  well-developed  trading  town,  and  in  1360 
becomes centre of the Balshaj Principality. In 1396 this falls 
to the Venetians who rename the town Scutari and reinforce 
the  castle.  The  Ottomans  invade  what  is  now  Albania  in 
1385,  finally  capturing  Shkodra  in  1479.  Their  rule  lasts 
more than 500 years.
15th Century
Skanderbeg,  the  Al bani an  l eader,  wages  a  war  of 
independence against the Ottomans starling in 1443 and 
enjoys remarkable success until his death in 1468.
16th Century
The Ottoman Empire conquers Durres, the last strong-hold of 
independent Albania, in 1501. The most ancient book known, 
published in Albanian language dated in 1555. 
18th Century
As  Ottoman  power  wanes,  Albanian  feudal  rulers  called 
beys arise and flourish. Their holdings are merged into two 
semi-autonomous  estates  called  pashalik.  Shkodra  is  the 
centre  of  the  Bushatllinje  Pashalik,  whose  leader  Mahmut 
Pashaj etablishes an independent Albanian principate, only 
to be suppressed by the Ottoman Empire. Shkodra now has 
50,000  inhabitants  and  is  a  booming  trade  town,  with  six 
foreign consulates, a chamber of commerce and a bazaar 
with 2500 shops and 80 professions.
19th Century
In  the  1830s,  the  Ottomans  crush  Albanian  autonomy. 
Uprisings  break  out  over  taxation  policy  in  the  1840s.  In 
the mid-1800s, intellectuals begin to promote the teaching 
of  Albanian  (prohibited  under  Ottoman  rule).  After  Russia 
defeats the Ottoman Empire, the Prizren League is founded 
in 1878 to tight for autonomy and against the partitioning of 
Albanian territory. A provisional government is proclaimed in 
1881 but is soon crushed by the Ottomans
20th Century
Local uprisings break out in 1909-1912. After other Balkan 
states declare war on the feeble Ottoman Empire, Albanians 
proclaim  independence  In  Vlora  on  November  28,  1912. 
The  Treaty  of  London  recognises  Albania  in  1913,  but 
Kosovo is given to Serbia. In 1914, during WWI, Italy invades 
Albania. In 1920 Albania regains independence. Under Fan 
Noli,  Albanias  first,  short-lived  democratic  government  is 
formed in 1924.
In 1925 Ahmet Zogu becomes president of the new Republic 
of Albania. But in 1928 Zoqu proclaims a kingdom and crowns 
himsel f  King  Zog  I.  On  April  7,  1939,  Italy  invades  again, 
occupying Albania until 1943, when the Germans take over. 
In November 1944 the Germans retreat. The Communist led 
National Liberation Front takes power. Yugoslavia, Albanias 
erstwhile ally, tries to absorb the country causing Albania to 
break with Belgrade in 1948.
The Communists attempt to rebuild this poor, rural land into 
an industrial state. Forced collectivisation and harsh political 
persecution ensue. Even after 1956, when most of Eastern 
Europe  undergoes  de-Stalinization,  Albania  maintains  a 
hard-line stance. It criticises the Soviet Union, with which it 
breaks relations in 1961. In 1968, after the Soviets invade 
Czechoslovakia, Albania withdraws from the Warsaw Pact.
After  falling  out  with  Moscow,  Albania  cultivates  relations 
with  China.  Imitating  Beijing,  Albania  purges  reactionary 
influences. In its own version of the Cultural Revolution in 
1967, it outlaws religion and closes all 2169 of the countrys 
churches  and  mosques.  The  regi mes  Stal i ni sm  and 
xenophobia make Albania one of the worlds most isolated 
countries. In 1978 the leadership condemns even China as 
revisionist,  and  the  alliance  collapses.  The  subject  of  an 
intense personality cult, longtime Party head Enver Hoxha 
dies on April 11, 1985.
1990
After  the  totalitarian  regimes  collapse  everywhere  else 
in  Eastern  Europe,  Communist  Party  leader  Ramiz  Alia 
announces a cautious democratisation in March. Reform 
comes  slowly.  The  Peoples  Assembly  rescinds  the  ban 
on  religion  and  on  travel  abroad  in  May.  In  July,  Albanians 
seek asylum in foreign embassies after security forces fire 
on  pro-democracy  rallies.  In  October,  celebrated  Albanian 
author Ismail Kadare seeks asylum in Paris. Later, students 
demonstrate against substandard dormitory conditions, and 
for a multi-party system. On 12 December the Democratic 
Party  is  founded  Albanias  first  non-Communist  party  in 
the  postwar  era.  In  Shkodra,  13  December  sees  the  first 
violent anti-Communist street protests; many shops on Rr. 
13 Dhjetori are destroyed and the street later gets named 
after  the  date.  A  week  later,  the  authorities  dismantle  the 
statue of Stalin in Tirana.
1991
In  February,  students  at  Tiranas  Enver  Hoxha  University 
launch  a  strike,  demanding  reforms;  weeks  of  protests 
cul mi nate  i n  the  toppl i ng  of  Enver  Hoxhas  statue  i n 
Skenderbeg Square.
Waves  of  refugees  flee  the  country  in  March.  Diplomatic 
relations with the United States are restored, a month later 
with the United Kingom.
On March 31 the first multi-party elections in 68 years result 
in a victory for the Communists. On April 29 the Republic of 
Albania is proclaimed.
A general strike on May 16 leads to the resignation of the 
Communist government. A multi-party government is then 
formed, the first in 47 years. Massive crowds greet visiting 
U.S. Secretary of State James Baker in June, but the faults 
in the economy become clear when thousands of Albanians 
seeking  asylum  in  Italy  commandeer  ships.  An  estimated 
100,000  Albanians  had  fled  the  country  in  the  previous 
12 months.
1992
The  Democratic  Party  defeats  the  Socialists  (the  former 
Communists)  in  national  elections  in  March.  Ramiz  Alia 
resigns as president and is replaced by Sali Berisha.
1993
Pope  John  Paul  II  visits  Albania  in  April,  consecrating  the 
new  archbishop  in  Shkodras  Cathedral.  In  July,  Socialist 
Party  chairman  Fatos  Nano  is  arrested  on  charges  of 
corruption.
1996
The Democratic Party wins national elections by a landslide 
in May. The Socialists allege voting irregularities.
1997
Collapsing  pyramid  schemes  spark  months  of  rioting  and 
lawlessness  throughout  Albania  in  January.  A  multiparty 
government of national reconciliation is agreed upon to stave 
off the countrys slide into anarchy. 
In  June,  parliamentary  elections,  held  amidst  nationwide 
unrest, result in a landslide victory for the Socialists. Berisha 
resigns as president.
1999
In response to Serb attacks on ethnic Albanians in Kosovo, 
NATO launches an air war on Yugoslavia on March 25. The 
war turns Albania into a NATO base of operations, as well as 
a vast Kosovar refugee camp: by May 500,000 Kosovars 
have flooded into the country.
2001
The Socialist Party, led by Fatos Nano, is re-elected during 
violent elections. In October, Edi Rama, a former art lecturer 
and  painter  supported  by  the  Socialist  Party,  is  elected 
mayor of Tirana. 
2002
Alfred Moisiu, a former general, is elected president; he is 
the only candidate. In October, Geraldine of Albania, wife of 
the late King Zog, dies in Tirana aged 87. In December, three 
ministers resign, accused of corruption, producing a majority 
crisis for the Socialist Government. 
2004
Some 20,000 people march in Tirana against Prime Minister 
Fatos Nano and his Socialist-led government.
2005
In  July,  Sali  Berishas  Democratic  Party  wins  the  national 
elections from Fatos Nanos Socialists, and returns to power 
after 8 years, his party now controlling 80 seats in the new 
140-seat parliament. The election results are delayed after 
allegations of voting irregularities and three deaths. OSCE 
monitors  report  that  the  elections  only  partially  complied 
with  international  standards,  and  that  little  progress  has 
been made since the last elections.
In  June,  novelist  Ismail  Kadare  wins  the  first  international 
version of Britains Man Booker Prize. 
2006
In February, Albania signs the Stabilisation and Association 
Agreement with the EU, seen as the very first step towards 
closer cooperation and eventually membership of the EU.
Population:  Al bania  3,135,000;  Ti rana  750,000, 
Shkodra 110,000 (2005 estimate).
Albanias population growth rate is 0.97% per year, the 
highest in Europe. The population of Tirana is growing 
as a result from migration, especially from the northeast 
of Albania.
Shkodra specifics
Shkodra  is  the  largest  city  in  Northern  Albania  with 
110.000 inhabitants. Its 90km from Tirana, 36km from 
the border with Montenegro at Hani i Hotit, 60km from 
Podgorica, and 32km from the beach at Velipoja. 
Ethnic composition: 99% Albanians, 1 % Greeks and 
Macedonians.
Religious  composition  (estimated):  70%  Muslim, 
20% Orthodox, 10% Catholic. After decades of religious 
oppression,  only  30-40%  of  Albanians  are  practicing 
believers.
The Albanian nation: Apart from those living in Albania 
proper, there are two million ethnic Albanians in Kosovo, 
hundreds of thousands in Macedonia and Montenegro, 
and  an  estimated  two  million  in  the  United  States, 
Switzerland, Germany, Greece, Italy and Canada.
Geography
At 28,748 sq. km, Albania is a bit larger than Maryland 
or Wales. Major rivers are the Drini, Semani and Vjosa. 
Major lakes are Shkodra, Ohrid and Prespa. The highest 
mountain is Mt. Korabi, at 2751 m.
Local Time
Albania is in the Central European Time Zone (GMT+1). 
During  daylight  savings  time  (end  of  April  to  end  of 
October), the time is GMT+2. When it is noon in Albania, 
it  is  06:00  in  New  York,  11:00  In  London  and  12:00 
in Berlin.
Basic data
The Al-Zamil mosque Dozing Bulldozer
10
CULTURE & EVENTS
Shkodra In Your Pocket
Theatre & Opera
Migjeni Theatre Sheshi 5 Heronjte, tel. 423 46/437 
58.  Plays,  concerts  and  other  events;  plays  are  mostl y 
in  Albanian  but  sometimes  an  I talian  group  drops  by.  Q 
Admission 200-500 lek.
Cinema
Kinema Millennium D/E-2, Rr. Marin Barleti, tel. 49 
16. Shkodras grand cinema, just west of the main square, 
has a few screenings per day of recent films, all in the original 
language with Albanian subtitles. Theres a popular caf in 
front of the building too. Q Tickets 150-250 lek.
Library
Luigj Gurakuqi University Library E-1, Sheshi Dugajt e 
Reja, tel. 427 86. Inside the Faculty of Natural Sciences.
Marin Barleti Library B/C-3, Sheshi 2 Prilli, tel. 423 
07/069  258  42  24,  bibliogj@yahoo.com.  QOpen 
08:00 - 16:00. Closed Fri, Sat.
Sports
FC Vllaznia B-1, Rr. Musa Luli, tel. 423 05, www.fcvl-
laznia.com. Shkodra is proud of its football club, which plays 
home games in the stadium just west of Sheshi 5 Heronj te 
square  along  Rr.  Bujar  Bishanaku.  Vllaznia  was  founded  in 
1919 and is Albanias oldest sports club.
August
I f  youre  in  town  in  August,  look  out  for  the  Shkodra 
Jazz Festival, when a host of Albanian and international 
bands come to play jazz. In the succesful 2005 edition, 
there were some 16 bands in total, and this year, Mano 
Manoush  from  France  has  been  invited.  Concerts  are 
held at the theatre and a small admission fee is charged. 
The  festival  will  probably  be  held  on  Aug  26-27  from 
19:30  each  night    check  posters,  the  website  www.
omionweb.com or ask the Italian consulate, one of the 
sponsors, to be sure.
Shkodra Jazz Festival
September
The real Giffoni international childrens film festival takes 
place in Giffoni, a small town in southern Italy. After that, 
however, it goes on a tour of the world, and one of the 
stops is Albania, where it will be held in the first or second 
week of September. In Shkodra, the Millennium cinema 
will  be  showing  various  films  from  the  festival.  Further 
details were not known at time of writing, so contact the 
cinema for further details, or surf to www.giffoniff.it.
Giffoni Film Festival
Get In Your Pocket!
Interested in publishing a guide like this for your own city? 
For more information send an email to europe@rentapocket.com or asia@rentapocket.com, 
give us a call on tel. +370-6 899 23 93 or have a look at www.rentapocket.com.
renta
Contacting  In  Your  Pockets  publisher  will  get  you  the  franchising 
contract, but when it comes to production, its time to call Rentapocket. 
Rentapocket  is  the  authorised  editorial  and  production  wing  of  the 
In  Your  Pocket  city  guide  publishing  empire.  Our  experienced  editors 
and  production  managers  offer  you  over  12  years  of  In  Your  Pocket 
experience. Our wide range of friendl y, stress-free services allow you 
to concentrate on the core activities of the business - advertising and 
distribution.
The Migjeni Theatre
Photo removed to make this download version 
of Shkodra In Your Pocket lighter; 
refer to a print version, available locall y, for all photos.
12
Shkodra In Your Pocket
The  people  of  Shkodra  have  the 
reputation of being good-humoured, 
tolerant  and  happy,  and  perhaps 
this  all  has  l ed  to  the  wonder ful 
local songwriting tradition. Shkodra 
has  devel oped  a  special  kind  of 
musi c  over  the  centuries  that  is 
quite different from anything else in 
Albania  of  the  Balkans,  somewhat 
clumsily  called  citizen  or  urban 
songs.
Traditionally, the music made in the 
villages  of  the  mountain  regions 
consists  of  simple  rhythms,  with 
patri oti c  themes  or  tal ki ng  of 
shepherd  l i fe,  and  was  used  at 
weddings  and  other  ceremonies; 
less  susceptible  to  change,  this  is 
still  the  most  authentic  music  in 
Albania. In Shkodra, altogether more 
sophisticated music was made, with 
lyrical,  romantic  texts,  a  restrained  tempo  and  oriental-
sounding  scales.  Uniquely,  Shkodras  tradition  of  religious 
tolerance means that the songs were common and popular 
among  all  communities,  Muslim,  Catholic  and  Orthodox, 
and the songs were greatly influenced by this multicultural 
mentality  combined  with  the  beauty  of  the  houses  and 
gardens of this merchant city.
Unti l  recentl y  the  songwri ters  craf ti l y  used  symbol s 
and  metaphors  to  get  around  cer tai n  taboos  that 
exi sted  at  the  ti me,  maki ng  odes  to  fl owers  rather 
than  addressi ng  the  woman  they  had  thei r  eyes  set 
on; nowadays songs are more di rect but no l ess l yri cal. 
The topi cs change a l i ttl e wi th the ti mes too, wi th some 
songs now addressi ng the pai n of mi ssi ng peopl e who 
have mi grated abroad. The two texts bel ow are of the 
most popul ar songs.
When  it  comes  to  city  songs,  both  men  and  women  can 
play  instruments  and  sing;  there  are  group  songs  but 
also  solo  songs  (called  jare)  which  are  very  demanding 
of  a  singers  talents.  Instruments  used  include  clarinets, 
violins,  harmoniums,  the  def  (a  type  of  drum),  the  dajre 
(tambourine), and the saz, a sleek, long-necked lute with 
three strings. I f you visit the Marubi photo exhibition youll 
see beauti ful shots of groups of musicians posing with their 
instruments,  invariably  seated  around  a  plate  of  sweets 
and a few glasses of raki.
Shkodras long relationship with music lead to a number of 
Albanian firsts. The first brassband was formed here in 1878 
 and there are still occasional brass band festivals, the last 
held in April 2006. In the 1930s the first public concerts took 
place,  with  music  presented  as  something  to  enjoy  rather 
than merely as the backdrop to an event, with both men and 
women  performing.  The  Catholic  cardinal  of  Shkodra  was 
involved in setting up the first public music house shows in 
1936. Early shows staged there included topics such as the 
legend of Rozafa, the brutal Turkish siege of Shkodra, the 
Turkish invasion, and the Albanian flag. In 1913 Franciscan 
monks wrote Albanias first opera, though never performed 
it  the first opera premiere was here in 1968.
Under  the  repressive  post-war  regime,  songwriters  had  it 
difficult,  with  obligatory  nationalistic  texts  being  sung  and 
some  old  religious-themed  songs  changed  for  poli tical 
reasons  but even at the time these changes were disliked. 
Albania  has  changed  immensely  since  the  early  days  of 
citizen  songs,  with  modern  communications  and  mass 
emigration both influencing songs and bringing competition 
in the form of foreign pop, but theres strong proof that the 
tradition will survive, with new and newly interpreted songs 
regularly hummed on th streets.
I f youre interested in hearing the 
typical  citizen  songs,  ask  CD  and 
cassette  vendors  for  musi c  by 
ar ti sts  such  as  Shygyri  Al ushi , 
Xhevdet  Hafizi,  Lui j a  Mil oti,  Bik 
Ndoj a  ( famed  for  hi s  jare),  and 
Buj ar  Qami l i .  Bet ter  sti l l ,  head 
for  the  Vi val di   restaurant  near 
the  Cathedral  (see  p.18),  or  set 
out  to  the  Taverna  Shkodrana 
r est aur ant   on  t he  l akeshor e 
between  Shiroke  and  Zogaj  (see 
p. 20),  both  of  whi ch  have  l i ve 
music  every  weekend.  True  fans 
can buy the book Albanian Urban 
Lyric Song in the 1930s by Eno 
Koco  (Scarecrow  Press,   I SBN 
0810848899), for sale at amazon.
com for $78 (includes CDs).
Tuj kerku nare dhe koder
Tuj prek lulet gjith me dore
Ve nnji kopesht te vogel nShkoder
Ty te gjeta lulebore
Je e vogel, por je plot
Ty tkerkoj une tash sa mot
Tash sa mot une ty tkerkoj
Ngezim me ty jeten ta shkoj
Eja, eja lule bore
Une me ty do thur kunor
Pashe ma te bukuren stine prandvere
Pashe mretneshen drandofill
Mos tja falish kujt ti eren
Se per mu vetem ke ile
I searched fields and hills 
I touched flowers everywhere 
Only in a small Shkodra garden 
I found you, snow flower. 
Youre small but cheerful 
Youre the one Im looking for 
Many years I was trying 
Finding joy in life with you, my lover 
Come, come snow flower 
You and I will merge together. 
I saw the most beautiful spring 
I saw the Rose Queen 
Dont give your flavour to anyone 
Because you are the one for me
Lule Bore  Snow flower
Pranvera filloi me ardh,
Dhe bylbyli nis me kndue;
Njajo drandofillja e bardh,
Del ndritare me ndigjue.
O shpirt sa t due,
Sbashku jetn me e kalue.
Rreth e rreth Shkodrs jam sjell,
Lule mlule tue shetit;
Ndr ma tbukrat ty tkam zgjedh,
Porsi hylli i bukuris.
O shpirt sa t due,
Sbashku jetn me e kalue.
Kanarinn e merr malli,
Smundet kuj me i diftue,
Se bylbyli asht i pari,
Edhe un i kam besue,
O shpirt sa t due,
Sbashku jetn me e kalue.
Spring started to come
And the nightingale sang 
The white rose
In the window 
Oh, my sweetheart, how I love you 
We should live together 
Ive been all around Shkodra 
Ive seen flower and flowers 
You have been the most beautiful 
Like the poppy in the woods 
Oh, my sweetheart, how I love you 
We should live together 
The canary misses you 
Cant tell it to you 
Because the nightingale is first 
And Ive trusted it 
Oh, sweet how I love you 
We should live together 
Pranvera filloi me ardh  Spring started to come
Shkodra In Your Pocket would 
like to thank Zef Coba for his 
cooperation for this article.
SHKODRA CITY SONGS
Photo removed to make this download version 
of Shkodra In Your Pocket lighter; 
refer to a print version, available locall y, for all photos.
14
Shkodra In Your Pocket
15
2006 - 2007
SHKODRA POETRY SHKODRA POETRY
Girl reading in the park
As the centre of Albanian cultural life, Shkodra has at-
tracted and inspired many writers and poets. The most 
famous local poet was Migjeni, although others include 
Filip Shiroka and Gjerg Fishta, all of whom are featured 
here with some poems. Wed like to thank Robert Elsie 
(www.albanianliterature.net) for the biographies and 
translations.
Migjeni,  a  name  derived  from 
the first letters of each word of 
Millosh  Gjergj  Nikolla,  lived  his 
short  life  from  1911  to  1938 
and never managed to publish 
a  book,  but  his  work  still  kick-
started contemporary Albanian 
poetry.  He  was  born  as  Milos 
Doka  Nikolic  in  Shkodra  to  a 
Serb family, and at 14 went to 
study  Russian,  French  Greek 
and Latin at St. Johns Orthodox 
Seminary  in  Bitola,  then  King-
dom  of  Serbia,  now  in  Mace-
donia. On his return to Shkodra 
he gave up on becoming a priest and became a teacher in 
Vraka, a Serb village north of town, where he started writing 
poems and prose in Albanian. In 1936 his book containing 
36  poems  called  Vargjet  e  Lira  (Free  Verse)  was  banned 
(it  was  reprinted  in  1944  with  two  inappropriate  poems 
deleted and eight new ones added). In 1935, Migjeni fell ill 
with tuberculosis, and after visiting sanatoriums in Greece 
and Italy and a spell as a teacher in the mountain town on 
Puka, he died in an Italian hospital at the age of 26. 
His work consists of just 24 short prose sketches and 44 
poems. Whereas most poets from the regions stuck to 
describing the beauties of the Albanian mountains and the 
sacred traditions of the nation, Migjeni focused on misery 
and suffering: I suffer with the child whose father cannot 
buy him a toy. I suffer with the young man who burns with 
unslaked sexual desire. I suffer with the middle-aged man 
drowning  in  the  apathy  of  life.  I  suffer  with  the  old  man 
who trembles at the prospect of death. I suffer with the 
peasant struggling with the soil. I suffer with the worker 
crushed by iron. I suffer with the sick suffering from all the 
diseases of the world... I suffer with man. 
Migjenis poems were successful in literary circles even 
though he never published a book; ironically when his book 
finally did appear, it was in the same year that Stalinism 
was decided to be the best way forward in Albania.
Migjeni
Blasphemy
The mosques and churches float through our memories,
Prayers devoid of sense or taste echo from their walls.
Never has the heart of god been touched by them,
And yet it beats on amidst the sounds of drums and bells.
Majestic mosques and churches throughout our wretched land,
Spires and minarets towering over lowly homes,
The voice of the hodja and priest in one degenerate chant,
Oh, ideal vision, a thousand years old!
The  mosques  and  churches  float  through  memories  of 
the pious,
The chiming of the bell mingles with the muezzins call,
Sanctity shines from cowls and from the beards of hodjas.
Oh, so many fair angels at the gates of hell!
On ancient citadels perch carrion ravens,
Their dejected wings drooping - the symbols of lost hopes,
In despair do they croak of an age gone by
When the ancient citadels once gleamed with hallowed joy.
Song of noble grief
Oh, noble grief of the suffering soul
That into free verse bursts out...
Would you perchance take comfort
In adorning the world with jewels?
Oh, noble grief in free verse,
Which sincerely sounds and resounds,
Will you ever move the feelings of men,
Or wither and die like the autumn leaves?
Oh, song worthy of noble grief...
Never rest! But with your twin,
Lamentation, sing out your suffering,
For time will be your consolation.
Resignation
In tears have we found consolation...
Our heritage in life has been
Misery... for this whole world
Is but a grave in the universal womb,
Where human reptiles are condemned to creep,
Their will crushed in the grip of a giant.
- An eye adorned in purest tears of profound pain
Shines from the far side of hell,
And at times, the reflection of a fleeting thought
Flashes round the globe
To give vent to awesome wrath.
But the head hangs, the sorrowful eyelids droop
And through the lashes wells a crystal tear,
Rolls down the cheek and splashes on the earth,
And in every splash of a teardrop a man is born
To take to the road of his own destiny.
In the hope of the smallest victory, he roams from land to land,
Over roads covered with brambles, among which he passes
Graves washed in tears and crazy folk who snigger.
Filip Shiroka (1859-1935) was born and raised in Shko-
dra, but spent much of his life in exile after the defeat 
of the League of Prizren in 1880, working as a railway 
engineer in Egypt and Lebanon. 
He wrote more than sixty mostly romantic poems, three 
short stories, articles and several religious translations 
before he died in Beirut.
Filip Shiroka
Be off, swallow
Farewell, for spring has come,
Be off, swallow, on your flight,
From Egypt to other lands,
Searching over hill and plain
Be off to Albania on your flight,
Off to Shkodra, my native town!
Convey my greetings
To the old house where I was born,
And greet the lands around it
Where I spent my early years;
Be off thither on your flight,
And greet my native town!
...
And when you come to Fush e Rmajit,
Swallow, stop there and take your rest;
In that land of sorrow are the graves
Of the mother and father who raised me;
Weep in your exquisite voice
And lament them with your song!
For ages I have not been to Albania
To attend those graves;
You, swallow, robed in black,
Weep there on my behalf,
With that exquisite voice of yours
Lament them with your song!
Under the banners of melanchol y
The banners
Of a mournful melancholy
Wave
Throughout our land...
Nor can it be said
That here live a people
Who are building
Something new.
Here and there in the shadow
Of the banners
An effort can be seen,
A gigantic struggle
To triumph over death,
To give birth to something great,
To bring a jinni to light!
But (oh, irony of fate)
From all that labour
Only a mouse is born.
And thus this comedy
Bursts our vein of humour,
And we ourselves
Burst into rage.
Over the threshold of each house
That contains a sign of life
Mournful melancholy
Unfolds its banner.
This  Franciscan  pater  was  the  greatest  and  most 
influential  figure  of  Albanian  literature  in  the  first  hal f 
of  the  twentieth  century,  his  work  more  than  anyone 
elses the voice of the newly sovereign Albanian nation. 
Fishta (1871-1940) was born near Torshan in Northern 
Albania and studied languages, theology and philosophy 
in Bosnia to prepare for life as a priest. He headed the 
Franciscan schools in Shkodra, changing the language 
of instruction from Italian to Albanian and helping defin-
ing  the  Albanian  alphabet.  He  became  a  prolific  writer 
(his masterpiece being the 15,613-line epic verse The 
highland lute) and experienced politician, greatly helping 
the  Albanian  cause  in  international  politics.  Between 
1944 and 1989, he was branded a clerical and fascist 
poet and his works were taboo. Below we publish part 
of The highland lute.
Gjergj Fushta
The highland lute
Once the shkja advance was broken
Did the Albanians hold assembly,
Sent stern message to the sultan
That theyd pay no tithes and taxes
Neither to that Prince Nikolla
Nor to Stamboul, to the sultan
Theyd no longer show submission,
They now wanted independence,
For Albania was not fashioned,
Made by God for the Circassians,
Nor for Turks, their Moors and Asians,
But for mountain hawks, those heroes
Whom the world calls the Albanians,
That they keep it for their children
For as long as life continues.
When the Turk had read the message
He was filled with rage and anger.
How he set upon the land to
Eat them up alive, those tribesmen.
But the Albanians were resolved
Hed not devour or invade them.
They had come to a decision,
For their land theyd muster courage,
If attacked by king or sultan.
Thus the Turk and the Albanian
Seized each others throats and strangled,
Smashed each others skulls to pieces,
Crushed them like so many pumpkins!
Fire broke out then in the Balkans.
The shkja, in anguish that Albania,
Freed now of the sultans power,
Might not fall into his clutches
As he had foreseen the matter,
Set upon the Turk like lightning,
Like the wild boar with the jackal.
They did haggle and did grapple,
Scuffled, wrestled, bit and murdered,
Rifles volleyed, cannons battered,
Blood in torrents swashed the clearings,
Over fields and through the thickets,
Til at last, midst din and clamour,
Of the Turkish yoke released,
As shed wanted, was Albania,
Free at last, as God had promised,
But no, brothers, do believe me,
Not as Turk or shkja would have it.
16
WHERE TO STAY
Shkodra In Your Pocket
17
WHERE TO STAY
2006 - 2007
P Air conditioning A Credit cards accepted
H Conference facilities U Facilities for the disabled
R Dataport L Guarded parking
F Fitness centre G Non-smoking rooms
K Restaurant C Swimming pool
h Stars
Symbol key
Shkodras hotel scene is little varied, with a few good 
options priced between 4000-8000 lek (30-60 euros) and 
the rest merely offering merely adequate rooms at about 
1200 lek (10 euros). Despite the stable lek, hotel prices 
are often stated in euros - you usually can pay with both 
lek or euros. The exchange rate was 123 lek for one euro 
at time of writing.
If youre here in summer, check that the hotel has its own 
(working) generator if you want a room with air condition-
ing; in winter check there is sufficient heating. Budget 
travellers will be pleased to hear that some of the cheaper 
hotels charge the same price for single and double rooms. 
Prices listed here include breakfast unless otherwise 
specified.
Camping enthusiasts can pitch their tents along the beach 
next to the Panorama restaurant in Zogaj (see Where to 
Eat), a 25 minute drive west along the lake.
Upmarket
Three decent hotels.
 Colosseo  D-2,  Rr.  13  Dhjetori,  tel./fax  475  13,  tel. 
475  14,  info@colosseohotel.com,  www.colosseohotel.
com. Shkodras preferred hotel, witness the guest book with 
scribbles from ambassadors and other bigwigs. The reasonably 
comfy three-star rooms behind the half-circle facade overlook 
the central square and the mosque. Some rooms have balco-
nies. The staff is friendly and speaks English and Italian, the 
plumbing  works  well,  theres  a  good  restaurant  and  bar,  the 
breakfast room is the place to meet anyone doing anything in 
town, and when the citys electricity is switched off at 08:00 
every  morning  you  hardly  notice  the  transition  to  generator 
power. Note that the double glazing is no match for the loud-
speakers of the mosque just across the road, so bring earplugs 
to avoid having to pray for an early power cut at 04:45. The 
Colosseo is currently being expanded. Q14 rooms (singles 
N50, doubles N60, suites N60 - 70). HK hhh
  Kolping  F-2,  Rr.  Skenderbeg,  tel./fax  454  92,  tel. 
069  211  82  64,  kolpingshkoder@yahoo.it.  A  large 
house set back from the road just north of the Cathedral 
wi th  neat  small  rooms  and  qui te  a  nice  view  east  over 
the mountains. The parking lot at the back doubles as a 
basketball court. Not too central, but certainl y good value 
for money. The more expensi ve rooms have air-condi tion-
ing.  I talian  breakfast  is  included.  Q  (singles  N15 -  18, 
doubles N40 - 50). KL
  Mondial D-2, Rr. 13 Dhjetori, tel./fax 401 94, tel. 068 
229  22  38,  hotelrestorantmondialshkoder@hotmail.
com. The Colosseo may get all the foreign attention, but the 
Mondial, just a few metres from the central square, actuall y 
has better rooms; clean, quiet and compact, with balconies 
and modern furnishings. The rooms at the front overlook the 
leafy restaurant terrace which is not too loud, though light 
sleepers may want to ask for a room at the back. A pleasant 
rooftop terrace is reserved for hotel guests. The suites are 
the best rooms in town; very nice indeed and well worth the 
extra leks. Q14 rooms (singles N50, doubles N60, 3 suites 
N70 - 110). HK hhh
Budget
Cheap but still good.
 Ideal  E-1,  Rr.  Daniel  Matila,  tel.  069  235  37  88.  A 
pri vate pension above a small caf. The rooms are comfy 
enough  and  clean,  but  so  small  that  you  need  to  si t  on 
the  toilet  in  order  to  have  a  shower    which  undoubtedl y 
sol ves all kinds of problems in one go. Just north of Rr. 13 
Dhjetori.Q(singles 2500 lek., doubles 2500 lek.) Breakfast 
not included.
 Kaduku C-2, Sheshi 5 Heronjte, tel. 422 16/069 255 
12 30. Marked wi th just the word hotel on the facade, 
the Kaduku, found ri ght behind the Rozafa, does exactl y 
what  i t  says  on  the  tin,  offering  simpl e,  cl ean  rooms  at 
budget  pri ces.  Cheaper  rooms  have  shared  bathrooms 
al ong  the  corridors.  A  small  rooftop  terrace  is  a  good 
place  to  star t  and  end  the  day,  wi th  vi ews  over  a  small 
park,  the  bird  ki osk  and  Sheshi  5  Heronj te,  but  i ts  set 
back  enough  from  the  square  to  escape  the  noise  and 
dust.Q(singl es  500 -  1000  l ek.,  doubl es  1400 -  2000 
l ek., tripl es 1200 - 3000 l ek.).
This guide uses the star system as defined by the Alba-
nian Department of Tourism, in which stars are awarded 
for  amenities  offered,  and  dont  necessary  reflect  the 
standard of service provided. Some hotels choose no to 
take part, others choose to awards themselves stars.
***Star spangled banter***
 Rozafa D-2, Rr. Vasil Shanto, tel./fax 43 590, rozafa-
hotel@yahoo.com. In the legend, Rozafa gets bricked up 
inside the castle walls so that the castle may stand  one 
might hope that a similar sacri fice was not demanded for 
the  construction  of  this  classic  1973  commie  ci ty  centre 
hotel, a chunk of concrete that was once undoubtedl y the 
pride and focal point of the city. The surprised staff, once you 
track them down in the lobby, is charming and friendl y but 
they cant help i t that the rooms are small, worn and musty 
-  some  wi th  en  sui te  bathrooms  and  breakfast  included, 
others just wi th shared facili ties along the corridor. On the 
plus side, the location is great and the prices are as low as 
they can go. Shkodras tourist information centre is in the 
lobby. One day a hotel chain like Mercure will snap Rozafa 
up; until then we wai t. Q(singles 700 - 2000 lek., doubles 
1000 - 3000 lek.). HKL
Dirt cheap
 Parku E-1, Rr. Vaso Kadia, tel. 496 83. This is as close 
to  a  Indian  backpacker  hotel  as  i t  gets  (wi thout  cheeky 
monkeys  climbing  in  to  steal  your  food).  Expect  small 
rooms wi th concrete floors and just a bed inside, shared 
showers and crouch toilets. I ts all pretty clean though and 
certainl y better that sleeping in the parku outside. Find i t 
signposted  down  an  alley  north  of  the  Orthodox  Church. 
Q(singles 600 lek., doubles 1000 lek., triples 1200 lek., 
dorm beds 300 lek.).
Private rooms
 Hapa  te  Lehte  E/F-2,  Rr.  Branko  Kadia  57,  tel.  440 
22, qendragruashk@yahoo.com. The womens centre near 
the Cathedral has some clean, comfy guest rooms available 
for rent by members of either sex. The centre is set up to 
offer local women a place to meet, work and learn skills to 
get ahead in Albanias patriarchal society and staying here 
helps their purpose. Contact the Hapa te Lehte caf in the 
the pink building with the yellow awning near the corner with 
Rr. Skenderbeg.QRooms 1600-1900 lek.
Outskirt options
 Amerika  G-5,  Rr.  e  Pazarit  te  vjeter,  near  the  bridge.  A 
simple roadside hotel next to the bridge across the Buna and op-
posite the Favorit. Expect small rooms, a leafy garden and traffic 
noise. Q5 rooms (singles 1000 lek., doubles 2000 lek.). L
  Argent H-4, Rr. Alqi Kondi, tel. 439 09/069 205 20 65. 
In the southern part of town, along the main road towards 
the centre, Argent offers small, adequate budget rooms that 
are just far enough from the busy street to be quiet. Al though 
the hotel is within walking distance of the centre, its not in 
the best-looking of areas and badl y lit at night. Q34 rooms 
(singles 1500 lek., doubles 3000 lek.). KL
  Arlind G-6, Rr. e Pazarit te vjeter, tel. 069 257 89 44. 
The  first  hotel  you  see  when  entering  Shkodra  from  the 
south  is  not  reall y  well-placed  for  anything  except  a  quick 
escape to Tirana or across the border to Montenegro. The 
forlorn concrete building at the foot of the castle hill has an 
echoing lobby and small, clean-ish rooms, some overlooking 
the castle. Surprisingl y, English is spoken. A last resort. Q6 
rooms (singles 1000 lek., doubles 1000 lek.).
  Brindi K-4, Rr. Stacioni e Trenit, tel. 069 262 02 39. A 
friendly hotel near the train station on the dusty road towards 
the centre, run by an Albanian who spent years working in the 
Netherlands. Brindi has small, decent rooms, some with bal-
conies, a large ground floor bar and restaurant and courtyard 
parking. A bit of a slog to the city centre. Q (doubles 2000 
lek.) Breakfast not included. L
 California G-5, Rr. e Pazarit te vjeter, tel. 069 249 06 17. A 
simple roadside hotel between the bridge across the Buna and the 
furgon bus station  useful for a late arrival or an early departure, 
but not much else. Rooms are clean enough, but suffer from the 
traffic noise outside. Q (singles 1200 lek., doubles 1200 lek.).
  Favorit  G-5,  Rr.  e  Pazarit  te  vjeter,  near  the  bridge,  tel. 
069 268 56 19. A rather optimistically named roadside hotel, 
right next to the bridge across the Buna river. Rooms are a tad 
musty but clean enough, and some have air-conditioning, when 
the electricity works. Unusually for Albania, theres a naughty 
soft-focus photo in the hall as an extra bonus. But the best thing 
about Favorit is sitting and watching the poor policeman on the 
bridge trying to order the traffic across the single-lane bridge. 
Q6 rooms (singles 3000 lek., doubles 3000 lek.). KL
Out of town
 Marku G-5, Shkodra-Shiroke road, tel. 417 71/068 204 
96 90. If you have your own transport or dont mind taxis, try 
the Marku, set on the other side of the Buna river in a shady 
bit of forest overlooking the lake and Shkodra. Its best known 
with the locals for its views and garden restaurant, with tables 
spread  out  beneath  the  trees,  and  a  huge  concrete  scale 
model of Rozafa Castle. The rooms are comfy and quiet (the 
terrace closes at 23:00). French and English spoken. Cross 
the bridge, turn right and left after 200m following signs for 
Marku  up  the  signposted  road.  Q4  rooms  (singles  2500 
lek., doubles 3500 lek.) Breakfast not included.
Under construction at time of writing, a historic building 
on Rr. 13 Dhjetori is set to open soon as the Rezidential 
hotel. Elsewhere, the owner of the Tradita restaurant on 
Rr. Skenderbeg is planning to expand his empire with a 
traditional-style hotel behind the main building.
Coming soon
The Rozafa
One of many pretty doors in Shkodra
18
RESTAURANTS
Shkodra In Your Pocket
19
RESTAURANTS
2006 - 2007
P Air conditioning B Outside seating
A Credit cards accepted L Guarded parking
E Occasional live music S Take away
G No smoking
Symbol key
Shkodra lacks the variety of restaurants that worldly 
Tirana has to offer, but its not bad at all, with some very 
good options for local and international food. A nice twist 
to the Shkodran menu is the Malazeze cuisine  if you 
spot that on the menu, dont expect to find Malaysian 
items like chicken sat; Malezi is the Albanian word for 
black mountains, and the former refers to dishes from the 
mountain regions to the north of town and in Montenegro 
which usually consist of grilled meat and fish. Restaurant 
prices are pretty similar everywhere, from 150-600 lek 
for a main dish and 100 lek for a drink  count on paying 
around 1000 lek per person for a good dinner. If you have 
the time, try visiting one of the lakeside restaurant in 
Shiroke, just west of Shkodra, for the best fish dishes.
Albanian
 Tradita G&T E-3/4, Rr. Skenderbeg, tel. 068 208 60 
56, tradita_gt@yahoo.com. Set in a 17th century stone 
house, this tourist favourite is part museum, part restaurant. 
The owner of Tradi ta G&T (G&T standing for Gheg & Tosk, 
the two Albanian peoples) is an avid collector of tradi tional 
costumes, and i f hes around ask to be shown some pieces 
from his priceless collection which includes xhubleta; heavy 
black wool ceremonial dresses, di fferent for unmarried and 
married women. On the ground floor various old tools are 
exhibi ted,  while  theres  a  quiet  garden  to  si t  in  (wi th  one 
table  buil t  on  a  cart).  On  the  first  floor  there  are  wooden 
chests, quaint cupboards buil t into the walls and a seating 
area  looking  down  at  the  hearth  where  food  is  prepared 
on  a  wood  fire.  And  the  food  is  good    local  and  regional 
mountain dishes, Albanian tave (oven) speciali ties, cheeses, 
and plenty of fish options, all washed down wi th potent raki. 
Unfortunatel y the lighting is so bad that i ts hard to see what 
youre eating, and unless Madonna is a Gheg or a Tosk, the 
music and occasional karaoke hardl y fi ts the surroundings. 
Find  Tradi ta  100m  south  of  the  crossing  wi th  Rr.  Marin 
Barleti. QOpen 07:00 - 01:00. BE
International
Most restaurants in Albania fall in this category, serving a 
mix of pizza, pasta, grilled meat and fish dishes.
 Cocja  (Vila  Bektashi)  D/E-1,  Rr.  Vaso  Kadia, 
tel. 407 99/069 286 74 45. The best-l ooking buil d-
i ng  i n  town  (by  far)  appropri atel y  houses  one  of  the 
best  restaurants.  Al so  known  as  the  Vi l a  Bektashi , 
thi s recentl y renovated and ni cel y l i t vi l l a restaurant 
i s  so  ci vi l i sed  that  i t  has  a  bi cycl e  rack.  Theres  a 
pl easant  downstai rs  bar  and  l eaf y  garden  terrace 
where the wal l s have been constructed i n tradi ti onal 
Shkodra st yl e, using rounded rocks from the ri verbed. 
Upstairs, the dazzl ingl y whi te dining area provi des ac-
cess  to  more  outsi de  seati ng.  The  wai ters  are  used 
to forei gners here and promptl y whi p out the Engl i sh-
l anguage  menu,  whi ch  l i sts  I tal i an  pasta  di shes,  fi sh 
( fresh  from  the  l ake  or  sea)  and  wi nes  from  I tal y, 
Greece  and  France.  We  were  ver y  di sappoi nted  that 
al l   the  Al bani an  speci al i ti es  on  the  menu  must  be 
ordered  a  day  i n  advance  -  a  mi ssed  oppor tuni t y  for 
most forei gn vi si tors. Not to be confused wi th a pl ai n 
restaurant  cal l ed  Cocj a  on  Rr.  16  Nentori .  QOpen 
08:00 - 24:00. B
 Country  Club  E-1,  Rr.  13  Dhjetori,  tel.  068  219  78 
81/068 214 07 89. The only proper restaurant in the histori-
cal stretch of old buildings on Rruga 13 Dhjetori, the Country 
Club has that obligatory wooden barn look and serves simple 
but delicious grill dishes; try the lamb grill with pita bread and a 
fresh salad, for instance. No outside seating. Q Open 07:00 
- 14:00, 16:00 - 22:00.
  Hapa  te  Lehte  E/F-2,  Rr.  Branko  Kadia  57,  tel. 
440  22,  qendragruashk@yahoo.com.  Set  up  as  a 
place  where  l ocal  women  can  meet,  get  some  working 
experience, empower themsel ves wi th computer skills, or 
simpl y l et their children play safel y in the cour tyard, Hapa 
te Lehte (li ght footsteps) runs an pl easantl y decorated 
caf thats open to all, even men. Snacks on byrek and 
pi zza  or  sampl e  the  excell ent  I talian  dishes  wi th  home-
made  pasta.  In  the  the  pink  buil ding  near  the  corner 
wi th  Rr.  Skenderbeg,  opposi te  the  Cathedral.  QOpen 
07:30 - 20:00. Cl osed Sun.
Caf cul ture is very prominent in Al bania, and 
the l ocals j ust l ove si tting on a terrace, watching 
peopl e stroll by and sipping cof fee wi th fri ends, all 
day l ong i f need be. Shkodra is no exception, and 
especiall y al ong the southern hal f of Rruga 13 Dh-
j etori youll find dozens of pretty similar cafs si t-
ting si de by si de, mostl y populated wi th groups of 
young mal es. Weve revi ewed the most popular and 
femal e-fri endl y ones here. Unfortunatel y, Shkodras 
classi c landmark cafe, the ol d Kafja e Madhe or 
Grand Caf, is cl osed due to l egal wrangling over 
the ownership.
 Era C-2, Sheshi 2 Prilli. Overlooking the city park, Era 
(literall y  wind)  is  sitated  at  the  beginning  of  the  xhiro 
evening walk route and is a good place to kick off your 
evening. QOpen 06:00 - 22:00.
 Millennium D/E-2, Rr. Marin Barleti, tel. 49 16. A 
popular caf in front of the classical faade of Shkodras 
cinema  building.  Comfortable  seats  beneath  parasols, 
quick service and a view over busy Rruga Marin Barleti. 
QOpen 07:00 - 23:00.
  Vllaznia C/D-3, Rr. 13 Dhjetori, tel. 069 278 45 23. 
Locals love their football team, and this eponymous fan 
bar overlooking a corner of the city park is the place to 
cheer the team on should they make it as far as they did 
in last years national competition (finalists). Apart from 
that and the pleasant shaded terrace seating, the bar is 
pretty unremarkable. QOpen 06:00 - 22:00.
Cafs
 Mondial  D-2,  Rr.  13  Dhjetori,  tel./fax  401  94.  One  of 
central Shkodras most pleasant terrace restaurants. A large 
shaded seating area and a tastefull y decorated dining room 
inside is where you can sample Albanian and Italian food while 
watching the evening xhiro roll by. Not as showy as nearby 
Piazza Park. QOpen 06:00 - 24:00.
  Muzeu D-1/2, Sheshi 5 Heronjte, tel. 069 226 42 49. Occupy-
ing the historical building with the stone English tower attached to it, 
the Muzeu restaurant is a disappointment. The pizza may be good 
and the terrace seating pleasant, the staff couldnt be less surly, 
and the main first-floor room of the house with a traditional carved 
wooden ceiling always seems to be locked up. A missed opportunity 
if there ever was one. QOpen 07:00 - 23:00. B
 Palma E-1, Rr. 13 Dhjetori, tel. 408 64. Popular with the 
young ones and certainly attractive from a distance, the shaded 
garden around this villa set back from the main street becomes 
less enticing when you realise how loud they like to play dodgy 
pop music. The food is pretty standard Italian and Albanian fare 
with a few Malazeze (Montenegrin) grilled meat and fish options 
- best head here for a quick drink, get ogled at by groups of lads, 
and head back out. QOpen 06:30 - 22:00.
This  should  help  you  figure  out  what  just  slipped  down 
your throat.
Meat & Fish
beef biftek
chicken pul
lamb mish qengji
pork derr
sausage sallam
veal mish vii
bass levrek
codfish merluc
fish peshk
prawns karkaleca deti 
salmon salmon
sea food fruta deti
sole gjuhs
trout troft
Fruits & Vegetables
apple moll
banana banane
cabbage lakr
carrot karrota
eggplant patllxhane
mushrooms krpudha
orange portokalle
peppers speca
tomatoes domate
Drinks 
beer birr
juice leng
wine ver
water uj
Common dishes
Byrek pie with cheese, meat or herbs
Patate t skuqura french fries
Tav kosi baked lamb, yogurt and eggs
Frges fried minced lamb or liver,
feta cheese and garlic
Speca t mbushur stuffed peppers, 
feta cheese, herbs
Menu decoder
Welcome! Mirseerdht!
What do you recommend? far rekomandoni?
I would like... do t preferoja... 
May I have a...  a mund t kem nj...
... spoon lug
... fork pirun
... knife thik
...please? ...ju lutem?
The bill please Faturn ju lutem
Thank you Faleminderit
Table talk
May I have a...  A mund t kem nj...
espresso kafe ekspres
turkish coffee kafe turke
filter coffee filter 
tea caj
sugar sheqer
spoon luge
cigarettes cigare
matches shkrepse
ashtray tavell
Caf talk
 Vivaldi F-3, Rr. Justin Godard 18, tel. 420 52. What 
a discovery  a small, family run restaurant serving excel-
lent fresh fish (from the lake or mountain trout), Albanian 
grill dishes and pizza from the wood oven. A new terrace 
around an old well behind the house provides seating in 
warm weather. But theres more; Alfred, who came back to 
Shkodra after working 15 years as an engineer in Canada, 
set the restaurant up as a social club and theres live 
music every Friday and Saturday. You can expect a mix of 
jazz, Italian canzonettas, and especiall y Shkodras local 
speciality: citizen music. Book ahead on weekends. Find 
Vivaldi 100m down the small street next to the Cathedral. 
Q Open 07:00-15:00, 17:00-24:00. BE
Vivaldi
The Lead Mosque
20
Shkodra In Your Pocket
RESTAURANTS
21
RESTAURANTS
2006 - 2007
One of the best things about urban Albanian life is the 
nightly xhiro, the ritual evening walk through the centre 
of town, also known as giro in Italian and corso in Span-
ish.  Its  the  time  of  day  when  all  the  work  is  done  (or 
postponed),  when  the  temperatures  drop  to  pleasant 
levels  and  when  literally  hundreds  of  people  stroll  up 
and  down  the  main  streets  of  town,  meeting  friends, 
watching their children play in the park, drinking coffee at 
the bars and exchanging gossip along the way. In a way, 
this is an ancient version of the internet, with the xhiro 
surfers rapidly and efficiently exchanging information as 
they talk to everyone they know, and with viruses such 
as bad gossip spread even faster here than in the real 
internet. In some cities such as Tirana, traffic and building 
projects have made the xhiro nearly impossible, forcing 
it along the pavements and across busy roads. But in 
other towns (notably Vlora is famous in this respect) the 
xhiro is a respected institution, and streets are shut off 
for traffic to allow pedestrians to reclaim the city centre. 
In  Shkodra  too,  the  atmosphere  of  the  xhiro  is  quite 
special, with people wandering between the city park at 
the southern end of a traffic-free Rruga 13 Dhjetori, past 
the Mondial and Piazza Park terraces and the Colosseo 
hotel  to  the  northern  end  of  the  street.  Youll  see  that 
the first few hours attract many families, but that after 
19:00  the  girls  and  women  somehow  disappear  leav-
ing  just  the  men  chatting  and  sipping  coffee  until  the 
xhiro winds down around 20:00 or 21:00. After 22:00 
Shkodras city centre is deserted again.
Do the xhiro
 Piazza  Park  D-2,  Rr.  13  Dhjetori,  tel.  490  90.  A  loud, 
brash  terrace  restaurant  decked  out  wi th  fountains,  lush 
plants and a small playground for children. Popular with fami-
lies and young Shkodrans, its a non-threatening place good 
for people-watching at the halfway point of the xhiro mass 
evening stroll. Food on offer includes decent pizzas and other 
Italian dishes, and the restaurant delivers home too. QOpen 
08:00 - 01:00. B
Castle dining
 Rozafa Castle restaurant G-6, Rozafa Citadel. Occupying 
the upper fortress catacombs, the caf and restaurant in Shko-
dras hilltop citadel is an atmospheric place for a drink or meal, and 
the main goal for most local visitors who make the trip here. The 
first and main room is a long stone cellar space. A smaller second 
room is nicely decorated with carpets and low seating on pillows, 
with cute white woollen slippers to wear instead of shoes and in 
the corner a rather scary redhead doll decked out in a traditional 
costume complete with Ottoman-era coins. A doorway leads to a 
terrace area outside the massive walls, with fantastic views to the 
west across the floodplains. Waiters dress in traditional garb too, 
complete with eggshell hats, and a karaoke system is set to play 
Albanian pop. Food on offer includes all the usual suspects: fresh 
sea and lake fish, grilled meat. QOpen 10:00 - 22:00.
Lakeside dining
 Marku  G-5,  Shkodra-Shiroke  road,  tel.  417  71/068 
204 96 90. A short taxi ride from the centre, the Marku can 
be found across the bridge, and 200m to the right up on the 
hillside, overlooking the lake. The tables are set wide apart 
beneath the pine trees, offering privacy and fresh air for diners 
digging into the Albanian and Italian food. If youre too lazy 
or  hungry  to  visit  the  real  thing,  Marku  has  an  impressive 
concrete scale model of Rozafa Castle plonked in the garden 
as well. QOpen 10:30 - 23:00. B
  Panorama Zogaj, tel. 068 294 10 50. Just before you reach 
Zogaj, a road leads steeply down to this restaurant that is located 
in a tiny bay with a small arc of beach  one of the few along the 
lake shore. The Panorama restaurant is specialised in fish, of 
course, as proved by the small pool with the catch of the day 
right next to the building  you can simply point at the eel or carp 
of your choice. Sea fish can also be prepared, though its best to 
book in that case. If youre in a group and call ahead, the owner 
can have someone pick you up in Shkodra. Ideal for a quick swim 
followed by a good meal. Outdoorsy types are welcome to pitch 
a tent in one of the spots behind the terrace  though keep in 
mind the music played all day can get on your nerves. French 
and Italian spoken. QOpen 07:00 - 22:00.
 Taverna Shkodrane Shiroke-Zogaj road, tel. 069 225 
96 46/069 218 51 24. Right on the lakeside below the road 
from Shiroke to Zogaj, this famous restaurant is well worth the 
20-minute drive from Shkodra. Not onl y does the restaurant 
have  pleasant  indoor  and  terrace  seating  overlooking  the 
placid waters of the lake, the affable owner is famous for the 
fresh fish meals served here, be it from the lake, trout from the 
mountain streams or fish from the sea. The best reason of all 
to visit, however, is the live music that is played every Sunday 
from 12:00. This is one of the few places to hear Shkodras 
famed citizen songs live. Even when theres no live band, you 
can expect a (rare) civilised choice of music on the stereo. Be 
sure to book a table in advance. Italian spoken.
So you think the service is bad? In a country that had 
no hospitality industry until a few years ago perhaps it 
comes as no surprise that some waiters think that they 
are there to wait, rather than act. They can be infuriatingly 
lax, leaving you waiting for a spoon, the salt or the bill 
for way too long. On the other hand, sometimes its the 
opposite  when  waiters  with  silly  bow  ties  scrape  their 
heels and nervously anticipate your approval while they 
crack open a can of Coke - perhaps a little too formal 
for the circumstances. Still, with many Albanians abroad 
getting first-hand experience in the catering world, well 
soon  have  relaxed  and  efficient  service  popping  up  in 
the  better  bars  and  restaurants.  Let  us  know  i f  you 
spot any.
Waiting waiters
Outside  Tirana,  nightlife  in  Albania  is  limited  to  a  few 
dodgy discos and seasonal party venues along the coast. 
In  Shkodra,  everything  goes  very  quiet  after  the  xhiro 
ends around 22:00, with just a few venues offering late 
night entertainment.
  Enigma D/E-1, tel. 069 293 11 34. Shkodras onl y 
true bar, Enigma is set in an attractive split-level space 
next  to  the  Colosseo  hotel.  The  bar  does  some  good 
cocktails  and  other  drinks  at  amiable  prices,  and  is  a 
great place to meet the friendl y locals. On busy nights 
when  everyones  in  the  right  mood  there  may  even  be 
some dancing here. Once the construction work on the 
hotel is done, Enigmas large terrace will again become 
one of the best places to watch the xhiro walk by. QOpen 
06:00 - 22:00. B
 Extasy  Club  E-1,  Rr.  13  Dhjetori,  tel.  069  263 
48  87.  Set  on  the  first  floor  of  a  building  near  the 
northern end of the street, this bar is where students 
come  for  a  coffee  and  a  smoke  in  a  relaxed  atmo-
sphere. The technicolour walls are hung wi th modern 
art,  and  seating  is  on  low  chairs  spread  around  the 
room. Al though nobody got ecstatic when we visi ted, 
i ts a pleasant place to meet open-minded students. 
QOpen 08:00 - 22:30.
 Jadore  B-3,  Sheshi  2  Prilli,  tel.  069  221  66  66.  A 
vibrant  bar  and  club  next  to  the  Economic  Facul ty  of 
the  University  of  Shkodra,  that  understandabl y  mostl y 
packs in students, playing Albpop and international hits. 
QOpen 08:00 - 24:00, Sat 08:00 - 02:00.
  Orient (Banje e vogel) B-4, Rr. Esat Gjyli, tel. 069 
240  76  49.  Despite  the  Western  trend  of  opening  up 
wellness  centres  everywhere,  all  over  the  Balkans  the 
characteristic old hamams, or bath houses, have been 
transformed into galleries, shops or simply locked up and 
forgotten. Shkodras old small hamam (Banje e vogel) has 
been painted red inside and is now a bar and party venue. 
The squat building with its impressive central space is 
decked  out  in  oriental  style,  with  seating  on  cushions 
and  Ottomans,  and  more  intimate  small  areas  in  the 
corner  rooms.  There  are  parties  a  few  times  a  month, 
attracting a crowd of students. Walk 300m south from 
the city park along Rruga Vasil Shanto and take the first 
left. QOpen 09:00 - 21:00.
Nightlife
Around town
For a special night out, Albanians dont head to the city 
centre, but hop into a car and drive out to one of the many 
family restaurants around town, which have large terraces, 
good views and guarded parking, and are the venues for 
many family parties and weddings. Most of them serve 
Albanian, Italian and fish specialities. The best dining 
tactic is to ask for small samples of lots of different dishes 
 the waiters will be able to advise whats fresh and whats 
good. Dont forget to tip the guard if your car is still there 
when you leave. Other similar restaurants near Shkodra 
include the Monte and Buna 1 restaurants on the other 
bank of the Buna river, in the direction of Muriqan.
 Legjenda G-6, Rr. te Pazarit e vjeter, tel. 489 36/068 
207 39 33. Along the main road to Tirana below the castle, a 
long shaded path leads to a lush hidden garden next to a large 
restaurant that is very popular with the locals. The food here 
includes the usual Albanian, Italian and international options, 
and theres occasional live music to entertain diners. Although 
Legjenda is close to the Buna river, the garden is closed off, so 
dont expect much in the way of views. Reservations recom-
mended on weekends. QOpen 10:00 - 23:00. BL
  Shqiponja G-6, Rr. e Qafes, tel. 416 25. At the foot of the 
castle hill on the northern banks of the Drini river, the large 
Eagle restaurant has ample terrace space overlooking the 
peaceful river as it flows towards the bridge. The restaurant 
is  near  the  original  site  of  Shkodra,  before  the  inhabitants 
decamped  to  the  other  side  of  the  hill  after  increasingl y 
annoying floods, and you can have a look at the preserved 
Lead Mosque, just down the road, before dining here. QOpen 
11:00 - 23:00. B
www.inyourpocket.com
Eating at Cocja
22
WHAT TO SEE
Shkodra In Your Pocket
23
WHAT TO SEE
2006 - 2007
 Historical  Museum  C-
1, Rr. Oso Kuka, tel. 224 
32  13,  mcungu@albnet.
net.  For  a  glimpse  of  old 
Shkodra, visit the wonderful 
Ottoman-era building hous-
ing the Historical Museum, 
one of about 15 left in Shko-
dra. The museum is in fact 
not  much  more  than  the 
building itself  the massive 
family  house  of  Osa  Kuka, 
a wealthy middle-class merchant. Like other such houses 
across  the  Balkan  region,  it  was  a  self-contained  entity 
surrounded by massive 7-metre-high wall and with strictly 
separated areas for the men to conduct business, and for 
the women to work, cook and take care of the family. Up to 
20 people would inhabit the house; the patriarch, his sons 
and  their  wives  and  children.  At  that  time,  families  would 
dabble in all kinds of trade; they would have some land and 
livestock, specialise in some craft, do trading and adminis-
tration jobs. Shkodra in its heyday was a prime merchants 
city, positioned along the ancient trade route between the 
Mediterranean sea and Kosovo in the interior, with 2500 
shops in the bazaar and 80 types of crafts represented. The 
famous Wednesday regional markets attracted traders from 
across the region.This house was constructed in 1815, and 
has been restored to its old state. Its very typical of Otto-
man houses of the 17th-19th centuries. The grand first-floor 
balcony was where family celebrations were held and where 
the  women  would  colour  fabrics  or  spread  out  silkworm 
cocoons and wool to make threads. A small unconnected 
room here was for conducting private negotiations. Inside, 
the grand rooms with decorated wooden ceilings were for 
receiving guests in style; seated in strict hierarchical order 
on cushions around a low table, the men would talk while the 
women were only able to follow the discussions from behind 
the small holes above the doorway. Only the youngest girls 
would be allowed to approach the room to pass trays of food 
and drinks; older daughters were kept well out of sight. One 
room has an unusual fireplace with a small window behind 
it  this was to check that the fire was burning continuously, 
as  a  house  with  no  fire  was  cursed.  In  the  garden  lies  a 
Roman tomb and a Venetian stone well (decorated with St. 
Marks lion), while the basement of the house holds a small 
archaeology exhibition, with 
the  early  Christian  Plate  of 
David,  artefacts  from  the 
Greek  and  Roman  periods 
and a quirky 4th century BC 
clay fertility figure. QOpen 
09:00 - 12:00. Closed Sat, 
Sun. Admission 100 lek.
Historical Museum
Places of interest
 Bazaar  C-1/2,  Rr.  Oso  Kuka.  Once,  Shkodras  famous 
bazaar was lcoated beneath the castle, directly along the Buna 
river where the ships from the sea and Montenegro could dock. 
Nothing remains from the hundreds of Ottoman-era shops and 
inns due to flooding and ruthless demolition during the Com-
munist period. Catch a little of the Balkan bazaar atmosphere 
in the streets west of Sheshi 5 Heronjte, where people sell all 
kinds of things on the street, from clothing and mobile phones 
to car parts, flags and plastic flowers. Note the large tree at 
the crossing of Rruga Oso Kuka and Rr. Leke Dukagjini; its a 
famous local landmark (meet you at the tree!) and now lends 
its branches and trunk to display clocks and birdcages.
 English  Tower  D-1/2,  Sheshi  5  Heronjte.  Shkodras 
most peculiar sight is the small stone clock tower near the 
Al-Zamil Mosque. Built in 1868, its part of the house that once 
belonged to Lord Padget, an English protestant evangelical 
missionary, known for paying the locals to attend his church. 
The  first  floor  of  the  house  is  a  sight  in  itself,  with  carved 
wooden ceilings and Gothic-style windows. After his death the 
house was sold and eventually became a fire watchtower (this 
was in the days when the tower was higher than most other 
buildings in town). Unfortunatel y, the complex is now a rather 
seedy and run-down restaurant, and the upper floor is usually 
locked; once restored and put to better use this could be a 
great museum or restaurant and a highlight for Shkodra.
  Gjuhadol & Sarreq districts E-1/2, F-3, Rr. 13 Dhje-
tori, Rr. Branko Kadia. Shkodras most attractive quarters 
can be found in the area between the Colosseo hotel and the 
Cathedral. Gjuhadol is the district around Rruga 13 Dhjetori and 
Rruga Branko Kadia. Both streets are lined with elegant turn of 
the 20th century buildings. Named after the date of the popular 
uprising on 13 December 1990 which lead to the vandalism of 
many state institutions, the street still bears the scars of revo-
lution - the former state bank is still an empty shell. Especially 
along  Rruga  Branko  Kadia  you  can  see  some  grand  former 
diplomatic residencies, constructed during the period that the 
Great Powers were pondering how to chop up the region in the 
aftermath of the Turkish defeat. Sarreq is the area around the 
cathedral, with a few fine old houses remaining.
Mosques & Churches
Shkodra has always been a multicultural city, with each 
religious or ethnic community playing an important role in 
the economy and cultural development of the city. In 1967, 
the Communist Party declared Albania to be the worlds first 
atheistic state and unleashed a light version of Chinas cultural 
revolution, resulting in the senseless destruction of many 
religions buildings. After 1990, the four main religions in Albania 
(Islam, Orthodoxy, Roman Catholicism and Bektashi faith) get 
along very well, and the monuments dotted around Shkodra 
attest to this traditional spirit of tolerance and cooperation.
 Tourist Information Centre D-2, Sheshi 5 Heronjte 
(Hotel  Rozafa),  tel./fax  3590,  promovimi.turistik.
shkoder@yahoo.com.  A  small  pri vatel y-run  office  ac-
cessed from the Rozafa lobby, with a few brochures, maps, 
postcards and the Marubi photo calendar (10) for sale. The 
staff can give basic information and help organise trips and 
tickets. It may not be much yet, but keep in mind that even 
Tirana doesnt have an initiative like this  so three cheers for 
the Shkodra TIC. Q Open 07:00-15:00, 19:00-20:00.
Tourist information
At first glance, Shkodra seems a low-key city for tourists. 
You can aimlessly wander around the historical streets 
between the Colosseo hotel and the Cathedral, or visit 
the busy shopping streets near the football stadium. But 
people  in  the  know  can  track  down  interesting  sights 
such  as  the  hard-to-find  Marubi  Photo  Collection,  the 
beautiful Ottoman-era house with the Historical Museum 
and the quirky old Turkish bathhouse. The top must-see 
sight in town, of course, is Rozafa Citadel.
Essential Shkodra
Walking  around  Shkodras  streets  youll  soon  enough 
learn that the locals have a deep-seated love for birds 
 youll see small metal or wooden cages hung from many 
balconies with the birds twittering away like theres no 
tomorrow. This is a Shkodra speciality not seen in other 
Albanian towns, and perhaps the strong tradition of local 
songs has contributed to 
the locals being able to ad-
mire the birds song more. 
Or perhaps they just taste 
good.  Therefore,  if  youre 
l ooki ng  for  that  special 
present to give to a local, 
perhaps  drop  by  the  Zoo 
Shop  kiosk  between  the 
Rozafa Hotel and Sheshi 5 
Heronjte square, where a 
variety of birds and cages 
is  for  sale  (open  09:00-
13:30, 15:30-20:00).
Urban twitter
Al-Zamil Mosque D-2, Rr. 13 Dhjetori. Placed on the 
si te of an earlier war-damaged predecessor and surrounded 
by gardens, the huge Turkish-style Sheik Zamil Abdullah al-
Zamil Mosque was buil t wi th Egyptian and Saudi money in 
1995, and forms the focal point of Shkodras proud Muslim 
communi ty.  Al though  i t  could  do  wi th  a  bi t  of  fi xing  up 
here and there, i ts a stunning building, wi th an intricatel y 
decorated interior. Visi tors are welcome after prayer times; 
the entrance is on the side facing away from the Colosseo 
hotel.  Note  the  old  partisan  war  monument  in  the  park 
behind the mosque.
 Cathedral of the Nativity (Kisha Ortodokse) D-1, 
Rr. Vaso Kadia. The brand new Orthodox Cathedral was built 
in 2000 on the spot of a temoporary wooden church, and you 
can nearl y smell the paint. For a new church, its very beauti-
ful, with a delicate interplay of domes and cupolas inside and 
out. A high tower stands separate from the main building in 
the courtyard. Time your visit with a Sunday service to hear 
beautiful chanting and singing.
  Catholic  Cathedral  (Kisha  e  Madhe)  F-3,  Rr.  Sk-
enderbeg,  www.kishakatolikeshkoder.com.  The  large 
church as it is called in Albanian is just that  a church buil t 
(very slowl y) between 1856 and 1898; at the time it was the 
largest of its kind in the Balkans. After 1967, it was vandalised 
and then converted into a sports hall, with concrete stands 
on  two  sides  sloping  up  towards  the  windows  so  people 
could  watch  the  basketball  and  volleyball  being  played.  In 
1991,  the  building  was  restored  by  Italian  specialists,  and 
inaugurated  by  Mother  Teresa  on  her  visit  to  Albania.  Two 
years  later,  Pope  John  Paul  II  visi ted  the  Cathedral  and 
consecrated  Shkodras  new  Archbishop,  Frano  Elia,  a  man 
who was originall y condemned to death 25 years earlier for 
his beliefs but ended up being imprisoned for life. A statue 
of the late pope can be found inside the left entrance. Just 
outside the Cathedral, an elegant Italian-style building now 
is the archbishops residence.
  Church of Our Lady of Shkodra (Zoja e Bekueme) 
G-6, Rr. e Pazarit te vjeter. The first building of note that 
you  see  when  entering  Shkodra  from  Tirana  is  the  newl y 
restored 17th century Church of Our Lady of Shkodra, which 
si ts right below the ci tadel. Curiousl y, the church is famous 
for  a  fresco  that  isnt  there  any  more.  The  miracle  goes 
that locals would pray at the froesco of Our Mother of Good 
Counsel during times of trouble, of which there were plenty 
in  15th  century  Shkodra.  During  the  Turkish  conquest  of 
the region in 1467, the painting disappeared, turning up in 
Genazzano, near Rome. In all probabili ty the painting is in 
fact  a  14th  century  Umbrian  fresco,  and  not  the  resul t  of 
an  earl y  international  express  deli very.  Unfased,  Catholic 
Albanians  adore  Mary  and  this  image  in  parti cular,  and 
numerous  chapels  and  churches  across  the  region  have 
been named after i t.
 Franciscan  church  (Kisha  e  Freteneve)  E-2,  Rr. 
Ndre Mjeda. Walk down the alley next to the Colosseo hotel 
to  find  this  large  Italian-style  church  crowned  with  religious 
statues.  During  the  atheist  years,  the  building  was  turned 
into  a  cul tural  centre.  Since  i t  reopened  in  1998,  visi tors 
are welcome to escape the heat and ponder life for a while 
in its simple interior.
  Lead Mosque (Xhamia e Plumbit) H-6,. Once in the 
heart of Shkodras old bazaar area, the Lead Mosque (named 
after  the  material  used  on  the  roof)  was  buil t  in  1773  by 
Mehmet Pasha Bushati, and was inspired by the great Sul tan 
Ahmed mosque in Istanbul. In the 18th and 19th century the 
Kiri and Drini rivers changed their course and flooded the old 
bazaar so often that the area was abandoned for a safer spot 
in  Shkodras  current  location.  The  Lead  Mosque  is  all  that 
remains, standing like an Indian palace in a small lake. The 
minaret was destroyed by lightning in 1967, the same year as 
the cul tural revolution that lead to the pulling down of many 
other religious buildings, but the mosques was left in peace 
until it was restored recently and the buildings courtyard and 
beautiful domes are in reasonable condition. The mosque is 
just a short walk down from the Citadel.
Parks
 L. Gurakuqi Park D/E-1, Rr. Vaso Kadia. After having 
been ignored for years, and with high new buildings at either 
end, the small strip of green next to the Orthodox Cathedral 
has recently been restored to its pleasant former state, with 
paths, benches, grass and flowers.
  Lulishtja e Parruces Park C-3, Sheshi Parruce. This 
green  triangle  comes  alive  in  the  late  afternoon,  when  the 
locals  come  out  to  stroll  the  xhiro,  old  men  play  chess  on 
the park benches and children enjoy the train and merry-go-
round  rides.  A  lovel y  place  to  sit,  eat  ice-cream  and  watch 
people at play.
www.inyourpocket.com
24
Shkodra In Your Pocket
STATUES & MONUMENTS
The soul of a city can be seen in its monuments.
 5 Herontje e Vigut D-1, 
Sheshi  5  Heronjte.  This 
large  statue  in  the  middle 
of Sheshi 5 Heronj te square 
represents  the  fi ve  heroes 
of Vig (in the Mirdite region), 
who died heroically, fighting 
bravel y to the death without 
thinking of surrender, for the 
cause  of  the  Communi st 
Par t y  forces  on  21  June 
1944.  Their  actions  were 
commemorated in a 1977 Al-
banian film. The statue was 
damaged  when  someone 
tried to blow it up in 1999.
 Isa  Boletini  D-4,  Sheshi 
i Perashit. The fierce-look-
ing  statue  of  a  chap  wi th 
a  bushy  moustache  and 
guns  in  his  bel t  represents 
Isa  Boletin  (1864-1916),  a 
nationalist  who  spent  four 
years imprisoned in Istanbul 
and then went to fight in the 
liberation movement against 
the Turks, and later against 
Serbia  and  Montenegro  in 
order  to  i ncl ude  Kosovo 
inside the borders of the new 
state  of  Albania.  The  Great 
Powers decided otherwise, and Boletini was eventuall y killed 
in Montenegro during an attempt to capture Podgorica.
 Lui g j   Gurakuqi   D- 2, 
Sheshi  L.  Gurakuqi.  An 
elegant statue of this gentle-
man  stands  in  a  li ttle  park 
next  to  the  Piazza  Park  ter-
race. Gurakuqi (1879-1925) 
was a writer and activist for 
the  Albanian  cause.  After 
his studies in Naples where 
he  started  wri ting  articles 
and  poetry  he  returned  to 
Albania and played a leading 
rol e  in  the  independence 
movement  and  later  the 
anti-Zogist  movement.  The 
Zogist  regime  recrui ted  his 
own  cousin  to  assassinate 
him in Bari, Ital y.
 Obelisk  Heronjte  e  Demokracise  C-2,  Sheshi  2 
Prilli. The monument consisting of a series of whi te marble 
pillars commemorates the brutal killing of four young people 
and the wounding of 82 others by police forces on 2 April 
1991, two days after the first mul tiparty election in Albania. 
The crowd was peacefull y demonstrating against the victory 
of  the  communists  in 
those  elections  when 
the police opened fire. 
The  di rector  of  po-
lice  later  fled  Albania 
rather than face court, 
onl y  to  return  when 
the  Soci al i sts  were 
back  in  power  again 
in  1997.  Nobody  has 
been  arrested  for  the 
killings yet.
Forgotten heroes
Partizan statue, Al-Zamil mosque park
Photo removed to make this download version 
of Shkodra In Your Pocket lighter; 
refer to a print version, available locall y, for all photos.
26
Shkodra In Your Pocket
27
2006 - 2007
Shkodras greatest treasure is locked up in a dark, cool room, 
on  the  first  floor  of  a  nondescript  and  unmarked  block  of 
flats along Rr. Clirimi. A few dozen white wooden cupboards 
in this room each hold hundreds of small carefully labelled 
National Marubi Photo Collection (Fototeka 
Kombetare  Marubi),  D-1,  Rr.  M.  Gjollesha,  tel. 
434  67,  fotomarubi2004@yahoo.it.  Open  08:00 
 16:00, closed Sat, Sun. Admission 100 lek. Contribu-
tions to upkeep the collection are welcome, and beautiful 
postcards (100 lek) and calendars (900 lek) with photos 
from  the  collection  are  for  sale  from  the  office.  Large 
A3-size quality prints of specific images can be ordered; 
these cost 2500 lek each and take 1-2 days to prepare. 
The unmarked entrance can be found behind the yellow 
and white exchange kiosks on Rruga M. Gjollesha, next 
to a caf, where theres a gate leading to the courtyard 
entrance.
Practicalities
cardboard  boxes,  and  each  of  those  holds  a  set  of  thin 
glass plates, separated from each other by a thin piece of 
paper. Hold any of these glass plates against the light and 
you look back in time  for these are all original glass photo 
negatives  with  images  of  a  Shkodra  that  has  long  gone. 
With 250,000 negatives covereing every major event in the 
region between 1858 and 1959, this is one of Europes most 
valuable collection of photos.
The fascinating story of this collection starts with an inverted 
refugee  story.  Pietro  Marubbi  (1834-1905)  from  Piacenza 
in  northern  Italy,  fled  his  homeland  for  political  reasons, 
and  settled  in  tolerant,  open-minded  Shkodra  in  1856, 
establishing himself as an artist and architect and taking the 
name Pjeter Marubi. Two years later he took the first-ever 
photograph in Albania, set up the first photo studio of the 
country, and made a living making portrait photos of the local 
upper class families and the odd revolutionary. In 1885, he 
hired an apprentice called Mikel Kodheli (1870-1940), whom 
he later adopted, renaming him Kel Marubi. Apart from the 
studio  work,  Kel  Marubi  proli fically  documented  city  li fe: 
UNESCO, the collection is now 
protected  from  deterioration 
and  properl y  guarded,  and 
is  temporarily  housed  with  a 
small  exhibition  space  while 
plans for a proper museum (in 
the former state bank building 
on  Rr.  13  Dhjetori)  are  being 
devel oped.  Another  maj or 
proj ect  is  the  di gi talisati on 
of  the  col l ecti on    some 
20,000 photos have now been 
painstakingl y  scanned.  The 
manager of the collection, Mrs 
Osmani,  has  been  invol ved 
with preserving the collection 
for  decades  and  has  spent  so  much  time  identi fying  the 
topi cs  and  peopl e  on  unmarked  photos  that  she  can 
recognise many long-dead members of Shkodras prominent 
families.
The Fototeka currently consists of a hallway hung with about 
50 of the most evocative photos from the collection, most 
with French, Spanish and Italian captions.
festivals,  people  at  work,  street  scenes,  landscapes  with 
people, buildings and more. He became active in the Albanian 
national resistance and was in a unique position to document 
major  historical  events  and  personalities.  Kels  son  Gege 
Marubi  (1907-1984)  studi ed  i n  France  at  the  Lumi ere 
Brothers school before working for the family business until 
the Communist takeover. Gege Marubi donated the whole 
collection to the Albanian state in 1974.
By  that  time,  the  family  photo  collection  had  grown  to  an 
astounding  150.000  glass  negatives.  As  all  Marubis  had 
meticulously kept notes of topics and dates, and carefully 
stored the photo plates, the collection represents a unique 
documentation  of  regional  history  over  a  period  of  nearly 
100 years.
The  Marubi  collection  has  since  been  expanded  to  about 
250,000  negatives  with  the  collections  of  the  Pici  family 
(70,000 negatives from 1924-62), the Jakova photo studio 
(50,000  negatives,  1932-59)  and  of  the  Nenshati  photo 
studio  (250,000  Leica  and  Kodak  negatives,  1959-85). 
The latter runs a photo shop on Rruga 13 Dhjetori, and is 
still documenting city life. With the aid of a French NGO and 
MARUBI MARUBI
28
Shkodra In Your Pocket
29
2006 - 2007
ROZAFA CASTLE
Crowning the 113m-high hill towering above the confluence 
of the Buna and Drini rivers, Shkodras impressive top sight 
is the pride of the locals. Whether its a castle or a fortress/
citadel  can  be  discussed,  fact  is  that  Shkodras  history 
started  on  this  hilltop  with  the  establishment  of  a  Bronze 
Age settlement 4000 years ago, followed much later by an 
Illyrian  fortress.  Between  the  first  two  castle  gates  youll 
get  a  glimpse  of  the  Illyrians  so-called  Cyclopean  walls, 
consisting  of  huge,  meticulously  puzzled-together  rocks, 
dating back to 350BC. 
In  early  medieval  times  a  proper  castle  was  built,  and  its 
from this period that the famous legend of Rozafa originates 
  a  legend  that  is  found  back  in  various  forms  across  the 
Balkans. This particular one was first written down by famous 
local writer Marin Barleti in 1504. The story goes that the 
three brothers who were constructing the castle arrived to 
work each day finding the previous days work demolished. 
A wise man was consulted and told them that only a human 
sacrifice could stop the devil from stopping their work, and 
the  brothers  agreed  to  offer  the  first  of  their  wives  who 
would come up the hill to bring food. Unfortunately, the two 
older brothers broke their promises and told their wives to 
stay at home  and it was the youngest brothers beautiful 
wi fe  Rozafa  who  showed  up  the  next  day.  She  valiantly 
agreed to be immured in the castle walls on one condition 
  a  hole  should  be  left  so  that  her  right  arm  could  caress 
her newborn son, her right breast could feed him, and her 
right foot could rock his cradle. Rozafa was immured and the 
castle remained standing.
The  main  medieval  building  still  standing  is  St.  Stephens 
Church,  built  in  1319  and  expanded  by  the  Venetians  in  a 
Dalmatian-influenced style in the 15th century; the Venetians 
also  built  new  gates  and  towers.  The  castle  saw  terrible 
sieges and battles; the Illyrians fought here with the Romans 
in 168BC, and in early medieval times, there were Byzantine 
and Slav conquests. The worst battles of all were in the 15th 
century during the Turkish conquest of the Balkans; first in 
1474,  and  again  in  1479  when  the  Siege  of  Shkodra  left 
60,000 people dead  a catastrophe for the city and also 
for the Christian world, as this was the beginning of centuries 
of Ottoman occupation.
The Ottoman chronicler Kemal Pashazade noted the following 
about  the  brave  defenders  from  Shkodra:  In  spite  of  our 
efforts, we could not uproot the people, who had sharp claws 
and bronze bodies. They stayed in the towers of their castles 
like tigers on the mountain tops. St. Stephens was turned 
into a mosque by adding a minaret to is, and the castle was 
transformed into a garrison castle by the Turks and it was 
in  use  for  military  and  city  administration  purposes  until 
1865, after that only for the garrison. After Albanian gained 
independence  in  1914  (the  Marubi  Photo  Collection  has  a 
beautiful photo of the flag-raising ceremony in the castle), 
it lost its significance.
The  castle  has  been  tinkered  with  a  lot  throughout  the 
millennia, and what you see now is mostly from the Ottoman 
and Venetian periods. After entering the massive main gate 
complex,  there  are  three  courtyards  to  explore.  The  first 
was for defence purposes; the second and largest courtyard 
was for the garrison; the soldiers slept and lived here. Next 
to St. Stephens church/mosque theres a building that was 
probably built as a prison. Keep you children on a leash in this 
courtyard, as there are several well and holes in the ground 
leading to the deep cisterns that held the water needed to 
keep the castle going during sieges. 
The third and highest courtyard was the best defended and 
held the garrison leadership. From the walls you have great 
views across the city, Lake Shkodra with the mountains of 
Montenegro  behind  it,  the  Buna  river  flowing  towards  the 
sea,  and  the  Kiri  and  Drini  rivers  which  join  just  below  the 
castle before flowing into the Buna. You can also spot the old 
location of Shkodras town centre below the castle: the lone 
Lead Mosque is all thats left of the settlement.
Just in case all the defences failed, they had several secret 
passageways chiselled into the rocks, and leading to hidden 
exits on the slopes of the hill, and some can be entered. The 
Venetian-built  arsenal  in  this  courtyard  houses  the  Castle 
Museum, which was sadly plundered during the 1997 unrest, 
but still is worth a look for the maps, guns, artefacts, the sad 
statue of an immured Rozafa and a huge scale model. The 
museum has a small shop selling souvenirs and postcards. 
Next  to  the  museum  is  the  Rozafa  restaurant  (see  p.20), 
which  is  worth  a  visit  for  its  terrace  with  views  across  the 
floodplains, and the Ottoman-style room.
Rozafa Castle, 3km south of the city centre. Open 
08:00  22:00. Admission 200 lek (foreigners), 100 
lek (locals), 50 lek (children).
The  road  leading  up  to  the  castle  is  not  signposted 
 from the main road out of Shkodra to Tirana, turn into 
the  street  diagonally  opposite  the  Api  petrol  station 
and turn left up a narrow bumpy road, left again when 
you see a small stone bridge and then right across this 
bridge all the way to the parking spaces beneath the main 
entrance. The road is fine for all cars; you can walk there 
from the town centre in an hour too, but its a dusty walk 
past some poor areas and in the summer heat the steep 
hike is tiring  best get a taxi to drop you off.
Adventurous  types  should  bring  along  a  torch  to  light 
up the interiors of the buildings and tunnels that can be 
entered. There are no warnings for steep drops or cistern 
entrances, so be careful.
Planning your siege
AROUND TOWN
Several sights dotted around Shkodra reveal the citys 
importance as an ancient trade town; the bridge at Mes is 
easily reached from Shkodra, and can easily be combined 
with a visit to the ancient castles of Drisht. East of town, 
its a short furgon ride to medieval Sarda. Beyond that, the 
boat trip on Lake Koman is one of the great ferry rides of 
the world, passing through magnificent and rugged fjord-
like mountain scenery.
 Drishti Castle Just six kilometres from Mes bridge (cross 
the  modern  bridge  and  turn  left)  and  15km  from  Shkodra, 
theres a chance to see a little-visited medieval castle com-
plex on top of a 800m-high hill, which is still inhabited to this 
day. The ancient town of Drivastium was founded in Ill yrian 
or Roman times to protect the Kosovo trade route, and was 
first mentioned in the 9th century. The large castle from the 
12th  century  was  part  of  a  chain  of  fortifications  around 
Shkodra. After periods of time under Montenegrin and Vene-
tian rule, the Turks captured the castle in 1478. Nowadays, 
apart from the stunning location and views, you can see the 
ruins  of  the  castle  walls  and  towers.  A  small  mosque  and 
a  handful  of  houses,  one  of  them  a  beautiful  Ottoman-era 
house, now forms the Muslim village of Kale inside the old 
castle walls. To get to the castle, park just after passing the 
modern village of Drishti (4WD car necessary in winter), and 
walk steep uphill along the old Ottoman paths for about 30 
minutes. There are no hotels or restaurants here, so bring 
food and plenty of water.
  Lake Koman Ferry Possibl y the best trip youll ever do in 
Albania is sail the Koman-Fierze ferry. Unfortunatel y, its not 
made easy for tourists, with ferries catering to people in Fierze 
travelling to the city rather than the other way round; theres 
no way to do an easy return trip from Shkodra. Lake Koman 
was  formed  when  the  rugged  Drini  valley  was  dammed  in 
the earl y 1970s, allowing Albania to quickl y develop its own 
industries  and  become  an  energy  exporter.  The  huge  lake 
behind  Vau  i  Dejes  dam  contains  some  320  million  cubic 
metres of water, and stretches 30km to Fierze, the location 
of a second dam which holds back a lake that goes all the 
way to Kukes near the Kosovo border.The boat trip passes 
between 1000-1500m-high mountains and through a series 
of  deep  gorges  and  interconnected  lakes,  wi th  hardl y  any 
signs of human activities on the shores  though occasion-
all y the ferry will stop to let off some hardy peasants, who 
proceed to climb up the steep hills to their hidden villages. The 
wild landscape is somewhat reminiscent of the Norwegian 
fjords, and is a dramatic highlight of any trip in Albania. The 
car ferry from Koman departs daily at 10:00, arriving in Fierze 
at 12:00. Tickets are 500 lek per person and 1300 lek per 
square metre of car. The ferry from Fierze to Koman departs 
at 07:00, arriving at 09:00  which means theres no option 
to return the same day unless you drive across the good but 
winding mountain roads to Fushe-Arrez and then either back 
to  Shkodra  or  on  to  Tirana,  arri ving  in  the  late  afternoon. 
There are also private passenger boats making the crossing, 
departing from Koman at 09:00 and 09:15 (arriving in Fierze 
at respectivel y 11:00 and 11:15); the Fierze-Koman trips are 
at 06:30 and 06:45 (arriving in Koman at respectivel y 08:30 
and  08:45).  Tickets  are  300  lek.  These  private  boats  can 
also be rented out for shorter return trips. To get to Koman 
by bus, take a furgon from the crossing of Rruga Skenderbeg 
and Rruga Marin Barleti; departures are at 06:30, 07:00 and 
07:30 (all arriving in time for the ferry), and 12:00 and 13:30. 
The  ride  takes  1hr  15mins  and  costs  300  lek.  Furgons  go 
back to Shkodra at 08:00, 09:00 and 09:30.
  Medieval Sarda Another wonderful daytrip from Shkodra 
is to the ruins of medieval Sarda, 35km east of Shkodra on 
the Koman road. Situated just behind the massive Vau i Dejes 
hydropower dam (a sight in itself), the ancient town is now on 
an island in the artificial lake. Once strategicall y guarding the 
Shkodra-Kosovo road, leading up the valley to Prizren, Sarda 
was founded in the 6th-8th century BC, and foundations of a 
Roman fort have been discovered here. Now you can visit the 
ruins of the 11th century medieval castle, which includes two 
rings of defensive walls and towers (some sadly submerged in 
the lake), the remains of a Byzantine church and other earl y 
medieval walls. The setting on the steep rocks rising from the 
lake is especially impressive.To get there by bus, take a furgon 
from the crossing of Rruga Skenderbeg and Rruga Marin Bar-
leti to Ragam (regular daily departures from 07:00-15:00, 100 
lek, 30 minutes, return trips from 08:00-16:00). At Ragam, a 
boat will take you across the lake to Sarda island for 200 lek, 
taking 10 minutes. Groups of 25 people and more can book a 
guided trip which includes visits to Ragam, Sarda, the Shpella 
e Pellumbave cave and the viewpoint at Steme for 500 lek per 
peson (1500 lek including lunch) via the Sarda Association; 
contact Mr. Artef Lekaj at tel. 069 218 51 60.
  Mes Bridge (Ura e Mesit) A visi t to the magni ficent 
Mes  bridge,  6km  north  of  the  ci ty,  is  easil y  done  from 
Shkodra. This is the largest and best-preserved Ottoman 
bridge in Albania, buil t along the ancient trade route from 
Shkodra to Kosovo which dates back to pre-Roman times. In 
fact, the modern road from Shkodra to Mes still follows the 
Roman design. Kosovo was of incredible importance to the 
Roman, Venetian and other Mediterranean economies. As an 
important source of gold and other metals, there was inten-
si ve trade along this route for millennia. Much of the original 
route is now submerged below the waters of the Drini valley 
dams, but here at Mes you can get an idea of its importance. 
The route was not more than a donkey trail, a few metres 
wide at most, but Mes bridge that was buil t around 1770 
signifies i ts value. The bridge 
i s  108  met res  l ong,   3m 
wide  and  has  13  arches,  of 
which the elegant main span 
measures  13m.   The  Ki ri 
ri ver it crosses has incredibl y 
blue,  clear  mountain  water. 
A  modern  bridge  bypasses 
the  bridge,  allowing  you  to 
cross  i t  and  view  i t  from  all 
sides  in  peace.  No  regular 
furgons  travel  here,  so  i ts 
best to rent a taxi for an hour; 
two hours i f you plan to visi t 
Drisht as well.
www.inyourpocket.com
30
Shkodra In Your Pocket
LAKE SHKODRA
The massive lake just west of Shkodra, 60% of which is in 
Montenegro, is well worth a trip. Along the rugged western 
shore there are a few beaches and coves for swimming in 
fresh water, and the rustic villages of Shiroke and especially 
Zogaj still seem stuck in a different time.
Lake  Shkodra  is  in  fact  a  former  sea  bay  that  was  cut  off 
from the Adriatic when the sea levels dropped, thousands 
of years ago. The lake is the largest in the Balkans at 41km 
long and between 370-530 square kilometres, and the lake 
surface  varies  between  5  and  10  metres  above  sea  level 
depending on the season (lowest in winter). As its depth is 
up to 60 metres, the bottom of the lake is well below sea 
level, making it a so-called cryptodepression.
The Moraca river in Montenegro is the main source of water for 
the lake, flushing the whole lake through about 2-3 times a year. 
The Buna river near Shkodra is the only outlet, flowing down 
41km to the sea. The Buna joins with the Drini river just below 
Rozafa  Castle,  a  few  kilometres  from  the  lake,  and  curiously 
in winter when the lake surface drops, this top section of the 
Buna reverses direction for two to three months, allowing water 
to flow from the Drini past Shkodra into the lake. This was a 
source of pollution for the lake, because of the heavy metals 
leaked by the chromium and other mines at the Drinis upper 
reaches. Fortunately, the Drini is improving after the near total 
collapse of industrial activities in the 1990s, though the KAP 
aluminium smelter and Podgoricas rubbish tip along the Moraca 
in Montenegro still cause pollution. Its all generally still within 
EU standards, and as long as you dont drink from the Drini, 
swimming along the lake shores and eating the fish is fine.
Nature lovers should bring their binoculars  Lake Shkoder 
is  a  bird-watchers  paradise,  with  some  240  bird  species 
i nhabi ti ng  i ts  shores,  i ncl udi ng  some  of  Europes  last 
pelicans. In the water there are 64 types of fish, and on land 
reptiles,  wild  boar,  rabbits,  foxes  and  even  the  occasional 
wolf. The Montenegrin side of the lake is a national park. 
The eastern shore of the lake is marshy with dense reeds, and 
its difficult to get a glimpse of the lake from the road, which 
runs well away from the water. The easiest place to enjoy Lake 
Shkodra is on the steep, rocky western shore, accessible by 
car, taxi and a very occasional furgon bus. 
Dri vi ng  from  Shkodra  across  the  Buna  bri dge  and  to 
the  right  towards  the  lake,  the  stretch  from  Shkodra  to 
Shiroke  (3km)  is  the  most  developed  part,  wi th  many 
new  constructi ons  goi ng  up.  The  centre  of  Shiroke  is 
peaceful, with a few restaurants along the harbour quay 
and  men  fishing  for  their  supper  from  the  promenade. 
Once past Shiroke, the newly resurfaced road gets narrow 
and twisty, following the contours of Mount Tarabosh as 
it plunges down to the lake. There are some well-known 
restaurants perched on the shore along this stretch (see 
Taverna Shkodrana and Panorama in Where to Eat) and 
although its mostly scrubland and olive orchards ending 
in large rocks along the shore, there are a few small bays 
for  swimming    the  lake  water  is  a  very  pleasant  27C 
in summer. 
Six  kilometres  further  down  the  road  you  arrive  at  tiny 
Zogaj, a tranquil fishing village that has apparently changed 
little over the past centuries. With about 40 inhabitants (in 
60 families and 16 tribes) living off fishing, raising livestock 
and olive oil production, the village is completely Muslim, 
and is untouched by modern constructions except for the 
new harbour building which allows the fishermen to repair 
their  nets  in  the  shade.  In  the  earl y  morning  and  late 
afternoon you can see the small boats coming in to land with 
their catch. The stone houses are up to three stories high, 
some of them traditional kulla (tower) type houses, which 
were built for defence. Each has a deep well with a supply 
of cold fresh water. There are some simple guesthouses 
here, though none have names or are signposted; simply 
ask around for dhoma (rooms). The asphalt stops at the 
village  mosque;  a  track  continues  on  to  the  Montenegrin 
border,  but  unfortunatel y  theres  no  crossi ng  here.I n 
the  distance  you  can  spot  some  of  the  islands  in  the 
Montenegrin  part  of  the  lake;  to  get  there,  youll  have  to 
backtrack via Muriqan.
Cyclists with their own bikes can make a 177km grand 
tour of the lake. A reasonably detailed map was made 
in 2005, describing the route from Podgorica via Rijeka 
Crnojevica, Virpazar, Muriqan, Shkodra, Kopliku and Tuzi, 
and the sights along it (ask at www.eulimnos.org or the 
GTZ office in Shkodra for a copy). The route is mostly flat, 
with only the part on the western bank hilly.
Biking Lake Shkodra
Bringing the catch home, Zogaj
Shiroke village houses and mount Tarabosh
Europes leading publisher 
of locally produced city guides
www.inyourpocket.com
BELFAST BERLIN BUCHAREST BUDAPEST DORTMUND
FRANKFURT GDASK HAMBURG KAUNAS KLAIPEDA
LEIPZIG KRAKW KYIV PRNU MUNICH
POZNA PRAGUE RIGA RIJEKA
ST. PETERSBURG
SKOPJE SOFIA STUTTGART TALLINN TARTU
VILNIUS WARSAW WROCLAW ZADAR ZAGREB
N60 - 1.20Ls
www.inyourpocket.com
Hotels Restaurants Cafs Nightlife Sightseeing Events Maps
RIGA
Hockey Fever
Everything you need to 
know about IIHF World 
Championship in Riga
Explore Latvia
Take a day trip to 
the seaside towns of
Jrmala and Liepja
April - May 2006
N6 - Free copy
www.inyourpocket.com
Hotels Restaurants Cafs Nightlife Sightseeing Events Maps
BELFAST
Titanic
The local legacy of the 
Belfast-born legend
Bangor
& Holywood
Seaside towns worth 
exploring
April - May 2006
N32 - 5z
www.inyourpocket.com
Hotels Restaurants Cafs Nightlife Sightseeing Events Maps
WARSAW
Poles You
Should Know:
Dwarves, Eccentrics, 
Geniuses
Exploring 
Warsaw
South Central
April - May 2006
N3 - 3
www.inyourpocket.com
TIRANA
Boom town
Tiranas new face
On the road
Driving around southern 
Albania
2005 - 2006
Hotels Restaurants Cafs Nightlife Sightseeing Events Maps
N21 - C1.75
www.inyourpocket.com
heteIs kestaurants Cafs kightIife 5ightseeing vents Maps
kLlk
kew Leek
Revamped In Your
Pocket
5aiI away
The river tour season
opens
ApriI - May zee6
Hotels Restaurants Cafs Nightlife Sightseeing Events Maps
ST. PETERSBURG
Easter Greetings
Lee breaklne & church
walklne.
Russian in Russia 
The best wavs to dlscover
the laneuaee
Culture & Events
Slmple Mlnds. t.^.T.u. &
Cosmonaut`s Dav
April 2006
Apr|| 200 N24 
www.inyourpocket.com
NEW
LOOK!
N47 - 35kr
www.inyourpocket.com
Hotels Restaurants Cafs Nightlife Sightseeing Events Maps
TALLINN
Touring Narva
Cool sights at the EUs
eastern border
IYP gets a new 
look
The inside scoop on the 
new look inside
April - May 2006
N2 - 1 
www.inyourpocket.com
heteIs kestaurants Cafs kightIife 5ightseeing vents Maps
PkA0u
Prague 5pring
Not just the season but
also an lnternatlonal
muslc |estlval
Mezart
& Prague
elebrate the eenlus o|
lraeue`s adopted son
ApriI - May zee6
N40 - 8.00 lei
www.inyourpocket.com
Hotels Restaurants Cafs Nightlife Sightseeing Events Maps
BUCHAREST
A New Look
Weve never looked
better: In Your Pocket
gets a makeover
Blogging 
Bucharest
Our guide to the best 
politicall y incorrect 
comment online 
April - May 2006
A  new  passenger  boat  service  between  Shkodra  and 
Virpazar in Montenegro started in June 2006. The Xhenis 
company uses two 60-seat boats (which originally plied 
the  canals  of  Venice)  to  sail  from  the  customs  office 
at  Shkodras  Buna  bridge  to  the  centre  of  Virpazar  in 
Montenegro (the boat docks near the new tunnel towards 
the coast). Groups can book the boats for international 
trips; for the moment there are no regular services for 
individual travellers, though you can try asking if theres 
a  group  tour  that  you  can  join.  The  trip  takes  2  hours 
and 10 minutes one way, and doesnt stop off at any of 
the lakeside villages; theres a bar and toilets on board. 
Tickets are 600 lek (5 euro) per person, double that for 
a return trip. For more information contact Filip Guraziu 
in  Shkodra  (tel.  069  206  78  18,  filipguraziu@hotmail.
com)  or  Ilija  Aleksic  in  Montenegro  (Juzmi  bulevar  bb, 
Podgorica, tel. +381 81 62 46 25, tel. +381 69 02 00 
20, kingsco@cg.yu).
Lake Shkodra ferry
32
Shkodra In Your Pocket
VELIPOJA
A short drive or furgon minibus ride west of town is 
Shkodras playground, the beach at Velipoja. Nearby, the 
Buna Delta nature reservation is great for relaxed walks in 
the forest and bird-spotting.
Velipoja beach
On summer weekends it seems the whole city smacks on 
sunscreen and flops on the wide sandy beach at Velipoja, 
34km west of Shkodra. Just 15 years ago, this was a very 
simple  fishing  village  with  a  handful  of  houses,  connected 
to Shkodra by an awful road. Now, youre in for a surprise, 
as  hundreds  of  mostly  illegal  constructions  have  popped 
out of the ground, with some hotel balconies just a metre or 
two from the next hotel wall. The road is now good, making 
a  left  turn  at  the  entrance  of  the  village  and  following  the 
coast  south.  Furgons  zip  up  and  down  to  Shkodra  all  day 
for about 100 lek.
The beach and its facilities, frankly, are a mess. Theres little 
central planning, no paved roads apart from the main road, 
haphazard parking, ad hoc kiosks everywhere, no effective 
trash  collection;  foreign  donors  work  with  local  business 
owners  to  tackle  the  rubbish  problem.  Unless  you  dont 
mind a bit of anarchy, youre advised to stay away from the 
central beach area, but head a few more kilometres down 
to  the  road  to  find  pleasant  deserted  stretches  of  beach 
backed by forests.
The hotels and apartments in Velipoja are chock-full of Albanian, 
Macedonian and Kosovar tourists in summer, who usually block-
book rooms for weeks on end, and theres little chance of finding 
a room for just a few nights in high season. One of the better 
options is the Center-Park hotel, which has basic four-bed rooms 
with balconies overlooking the pines in the garden (tel. 069 251 
72 62, 2600 lek per night). The hotel also serves pizza. 
The Buna Del ta
Nature  lovers  or  those  just  looking  for  a  pleasant  walk  in 
some cool forests can head straight from the beach into the 
Buna Delta reservation, between Velipoja and the Buna River 
which forms the Montenegrin border here. The Buna is a short 
44km river that originates from Lake Shkodra and meanders 
its way to the Adriatic sea. Near the sea, the river splits into 
a  few  arms,  forming  a  marshy  low-lying  delta  area,  with  a 
few fishing villages and one large island on the Montenegrin 
side (Ada Bojana). On the Albanian side, a few old river arms 
have turned into marshy lakes full of wildlife, surrounded by 
forests of pine and deciduous trees. The delta is populated 
by a rich variety of animals, including logger-head turtles, wild 
boar,  foxes,  jackals,  spoonbills,  pygmy  cormorants,  stone 
curlews and levant sparrowhawks. Arriving very early in the 
morning gives you the most chance of spotting wildlife and 
the chance to explore the whole area.
To get here, turn right or have the furgon drop you off at the 
large sign for Hotel Belavista, near the local police station 
and on your right when near Velipoja. The wooden building 
down the small road here is opposite the entrance gate to the 
nature reservation; in summer you pay 50 lek admission per 
person, and 150 lek for cars. Mind that after wet weather the 
rutted paths are not suitable for normal cars, and walking (or 
cycling if you have a bike) is the best option. If the gate and 
wooden house are unmanned, jump over it, or simply walk 
further down the road to the beach and enter the reservation 
from there. Its easy to get around the park as there are only 
two paths with marshes making shortcuts tricky. There are 
no facilities, so bring food, water and mosquito repellent.
From  the  gate,  keep  heading  straight  ahead  through  dry  pine 
forests to finally reach a bird-watching tower overlooking the calm 
river, with the Ada island across the water. If you follow the road 
upriver, youll come to a small fishing village. Halfway between the 
gate and the river a turning to the left eventually leads past a large 
lake with another high observation tower for birdwatching. 
The track continues through fields to the beach near the mouth 
of  the  Buna.  The  beach  here  is  unfortunately  strewn  with 
plastic rubbish that floated down the river or was chucked from 
ships out at sea. In the 1970s and 80s, locals would come to 
the beach to see what had washed up from Italy, and plastic 
bags and bottles were valued and used at home. Nowadays 
even for the Albanians its trash, and if you sit at the shore 
looking out at sea you wont notice it too much.
Near  where  the  road  emerges  theres  another  tower  for 
birdwatching. From here you can walk across a sandbar past 
a lagoon with twittering birds to the tiny former Franc Jozef 
island (now a forested peninsula), named so because of a 
Habsburg naval base set up here in 1892.
The  wetlands  along  the  river  Buna  (called  the  Bojana 
in Montenegro) from its source at Lake Shkodra to the 
delta,  44km  downriver  near  Velipoja,  are  a  potential 
attraction to the region that is recognised by local au-
thorities. A programme for sustainable development and 
employment has been started, involving GTZ, Euronatur 
and  the  Ministry  of  Environment,  aiming  eventually  to 
create a new landscape park covering all the wetlands 
along both the Albanian and Montenegran sides of the 
Buna, and requiring international cooperation between 
Shkodra and Ulcinj local governments. For more informa-
tion, contact Drita Dhora in Shkodra (tel. 069 223 67 75, 
dridhora@yahoo.com)  or  Darko  Saveljich  in  Podgorica 
(tel. +381 672 45 006, dasav@cg.yu).
Bojana-Buna Landscape Park
Photo removed to make this download version 
of Shkodra In Your Pocket lighter; 
refer to a print version, available locall y, for all photos.
34
GETTING AROUND
Shkodra In Your Pocket
35
GETTING AROUND
2006 - 2007
One of the most charming aspects of Shkodra life is the 
widespread  use  of  bicycles.  All  kinds  of  people  pedal 
around here - from children going to school, pensioners 
visiting the market, parents taking their kids to the park 
and municipality workers going to work  adding to their 
health and keeping the city air clean. Unlike Tirana, where 
the growling traffic is just too aggressive to survive as a 
cyclist, Shkodra has limited and slow-going traffic, and 
unlike other Albanian cities is mostly pancake-flat. Its 
the quickest way to get around, especially in the evening 
when  certain  central  streets  are  closed  for  motorised 
traffic during the xhiro hours. Theres a host of bicycle 
repair shops, although none have yet thought of renting 
out bikes to intrepid foreigners. The one thing lacking is 
a municipal policy of promoting cycling; the city could do 
with good bike lanes.
Shkodra cycles
airplane avjon
ferry trageti
airport aeroport
car veture, makin
train treni
bus autobus
station (train, bus) stacion (treni, autobuzi)
Is it far? A sht Iarg? 
left majtas
right djathas
where am I? ku jam?
Travel terms
Fasten your seatbelt - its going to be a bumpy but fun ride. 
See p.30 for more on the passenger boat service between 
Shkodra and Virpazar in Monntenegro.
Trains
Albanian  Railways  (Hekurudha  Shqiptare,  depicting  a  TGV 
high speed train on their website www.hsh.com.al) runs two 
wheezing and clanking trains per day from Shkodra to Tirana 
and back. It isnt particularly fast, comfortable or clean but 
its  certainly  a  fun  and  cheap  way  to  travel.  If  youre  in  a 
hurry, take the bus. Shkodras large train station on Rruga 
Revolucioni  Antikomunist  Hungarez  1956  (Rr.  Stacionit  te 
Trenit) at the eastern fringe of town is a clean and pleasant 
place to wait; ticket counters only open before departures 
and theres no left luggage office. The railway to Podgorica 
is currently only used for freight trains, but may see a weekly 
passenger service starting in July 2006.
Buses
If youre not driving, buses are the most convenient way of get-
ting around Albania. Most intercity travel in Albania takes place 
with privately run buses, and with minibuses called furgons. 
After a few wild years, market forces have provided travellers 
with more quality and regular services.In Shkodra there are 
regular buses to Tirana run by Rozafa Ortaket, departing at 
06:00, 07:00, 08:00, 09:00, 10:00 and 11:00 from outside 
the round Radio Shkodra building on Sheshi 5 Heronjte square, 
near the Rozafa hotel, and dropping passengers off at Tiranas 
train station. The departure times from Tirana to Shkodra are 
at 11:30, 12:00, 13:00, 14:00, 15:00, and 16:00. The trip 
takes 2 hours 15 minutes, perhaps 15 minutes longer if the 
traffic is bad, and costs 200 lek. These buses are clean with 
comfortable seats and often air conditioning too. They also 
run one daily bus to Durres, departing Shkodra at 07:15, and 
making the return trip at 13:15; tickets are 300 lek and the 
trip takes about 3 hours. Furgons are a different story  these 
arent allowed into the city centre and furgons to Tirana depart 
from the main road, between Rozafa Castle and the city. There 
are no set departure times  drivers wait for the minibus to fill 
up and leave. The ride to Tirana also costs 200 lek, drops you 
off at the station, and is perhaps 10 to 20 minutes quicker 
than the bus, but be warned that drivers often drive excessively 
From Shkodra To Shkodra
Dep. Arr. City Dep. Arr.
06:40 10:17 TIRANA 08:20 11:54
12:15 15:43 TIRANA 13:18 17:05
Tickets 120 lek.
Shkodra train schedule
fast and perform interesting overtaking manoeuvres. Furgons 
to the towns northeast and east of Shkodra depart from the 
crossing of Rruga Marin Barleti and Rruga Skenderbeg - they 
are much less frequent, and its a good idea to arrive around 
06:00 or 07:00 to catch the one you need.Buses to Ulcinje 
and Podgorica in Montenegro are run by two companies. The 
Samsel travel agency has comfy buses driving from outside 
the Rozafa hotel to the Rozafa Bar in central Ulcinje at 09:00 
and 15:00 daily, with return trips at 06:00 and 13:00, taking 
about 1,5 hours. Tickets are 500 lek and can be booked in ad-
vance. The morning service allows a connection with the bus to 
Kotor. Another minibus run by Hoxha does the same trip every 
day for similar prices, leaving Shkodra at 09:00 and 17:30, and 
returning from Ulcinj at 06:00 and 14:30. On demand, Samsel 
runs a bus to Podgorica for 9/1100 lek per person in a group 
or 33/4000 lek for individuals, and 40/4920 lek to/from 
Podgorica airport.
Balkania Lines E-2/3, Rr. Marin Barleti, tel. 069 261 
24 55. Balkania Lines runs a daily international bus to Greece 
from Shkodra at 01:30 to Athens (25, arrival at 18:00) via 
Ioannina (20) and Patra (23), with stops in Tirana (stopping 
4km down the Tirana-Durres highway at 02:45), Tepelena and 
Gjirokaster. The fare from Tirana or Gjirokaster to Athens is 
20. Their Tirana office is on Bulevardi Zogu i Zi, near Zerit te 
Popullit. Q Open 08:00  12:00, 16:00  19:00.
Rozafa  Ortaket  C-1,  Rr.  Bujar  Bishanaku,  tel.  069 
252 92 22/069 212 01 61. Regular dail y buses between 
Shkodra and Tirana, once dail y to and from Durres.
From Durres To Durres
Dep. Arr. City Dep. Arr.
18:00 18:00 TRIESTE* 13:00 13:00
19:00 13:00 ANCONA** 22:00 16:00
ANCONA*** 19:00 13:00
Ferries  Grecia  and  Venezia  run  by  Adria;  contact  any 
travel agent for booking information.
*  From  Durres  on  Tue,  Wed,  Sun.  From  Trieste  on  Tue, 
Thu, Sat.
** From Durres on Fri, Sun. From Ancona on Mon.
*** On Sat.
Durres Ferry Schedule
Public transport
Shkodra doesnt have much in the way of public transport; 
just one busline running from Bahallek (the bridge across the 
Drini on the Tirana road) via the city centre to the Fermentim 
industrial area in the north of town. Buses go every 15 min-
utes between 06:05 and 14:00 and then every 20 minutes 
until 20:00. Tickets are 20 lek, cheaper than walking, and can 
be bought on board. Useful for travelling from the city centre 
to the Tirana furgon stand or to the foot of the citadel.
Taxis
Shkodras  taxis  can  be  found  lurking  around  Sheshi  5 
Heronjte  square,  near  the  Rozafa  hotel,  and  at  the  furgon 
bus stop south of the centre. Forget about taxi metres and 
standard rates; as a foreigner youre fair game and should 
count on paying 100-200 lek for a drive across town; always 
agree  on  a  price  beforehand.  A  taxi  ride  to  the  castle  and 
back (with an hours wait) around 500 lek, a ride to Shiroke 
around 600 lek. A taxi to Podgorica in Montenegro will cost 
around 40; if youre just going to the border at Hani i Hotit, 
2000 lek (16).
Car rental
Although some local travel agents may be able to rustle up a 
car, Albanias main car rental agencies are all in Tiranas city 
centre or airport. Theyll happily drive a car up to Shkodra for 
you if you should need one. Renting a car costs from around 
45 per day for the cheapest model. Make sure you have the 
helpline number, a mobile phone, a good map and nerves of 
steel. Tiranas car rental companies are:
Alb  Rr.  Sami  Frasheri,  Pallatet  Agimi,  tel.  (04)28  81 
66/068 22 47 721. QOpen 08:30 - 18:00.
Avis  Blv.  Dshmoret  e  Kombit,  Rogner  Hotel,  tel.  (04) 
23 50 11, fax 23 50 24, reservations@avisalbania.com, 
www.avisalbania.com. Avis operates a fleet of brand-new 
Opel vehicles, from the Corsa to the 4x4 Opel Frontera. QOpen 
08:30 - 18:30, Sun 08:30 - 14:00. Also at Hotel Sheraton (tel. 
(04)26 63 89/068 20 55 806, open 08:30 - 18:30, Sun 08:30 
- 14:00) and the airport (tel. 068 20 55 807).
Europcar Rr. e Durrsit 61, tel. (04)22 78 88/068 20 
93 922, fax 24 61 92, europcar@abissnet.com, www.
europcar.com. QOpen 08:00 - 18:00. Closed Sun.
Hertz  Sheshi  Skenderbej,  International  Hotel,  tel. 
(04)25 50 28/068 20 58 775, hertz@albaniaonline.net, 
www.hertz.com. QOpen 08:00 - 19:00, Sat 08:00 - 16:00. 
Closed Sun. Also Rr. Ded Gjo Luli 1, and at the airport (tel. 068 
20 58 775, open 08:00 - 19:00, Sat, Sun 08:00 - 16:00).
Chinese steam rollers waiting for work
The Ulcinj bus
36
Shkodra In Your Pocket
GETTING AROUND
37
GETTING AROUND
2006 - 2007
From Tirana To Tirana
Days Dep. Arr. City Days Dep. Arr.
 2      07:15 09:15 ATHENS (LV)  2      10:15 12:15
1 2 3 4 5 6 7 14:30 17:05 ATHENS (OA) 1 2 3 4 5 6 7  13:45 15:20
1  3  5   08:25 14:25 ATHENS (OA) 1  3  5    07:45 09:45
1  3  5 7 14:00 16:00 ATHENS (LV) 1  3  5 6 7 17:00 17:00
1 2 3  5 6  12:00 12:40 BARI (4H) 1  3 4 5 6  13:30 14:10
1 2 3 4 5 6 7 18:30 29:20 BARI (ZY) 1 2 3 4 5 6 7 10:00 10:50
1 2 3 4 5 6 7  06:15 07:25 BELGRADE (JU) 1 2 3 4 5 6 7 21:35 22:45
1  3  5   13:20 15:00 BERGAMO (4H) 1  3  5   16:00 17:40
 2      15:00 16:40 BRESCIA (4H)  2      17:50 19:30
1 2 3 4 5 6  14:00 15:30 BOLOGNA (LV) 1 2 3 4 5 6  18:00 19:30
      7 10:00 11:30 BOLOGNA (LV)       7 12:30 14:00
1 2 3 4 5 6 7 15:25 16:45 BUDAPEST (MA) 1 2 3 4 5 6 7  13:20 14:40
1  3 4 5 6 7 05:10 06:30 BUDAPEST (MA) 1  3 4 5 6 7 23:05 00:25
      6 7  23:35 01:45 COLOGNE (4U)      6 7 20:45 23:35
   4   7 11:20 12:50 FLORENCE (6P)    4   7 13:20 14:50
 2      11:15 13:35 FRANKFURT (LV)  2       15:10 17:40
     6  06:30 09:15 FRANKFURT (LV)      6  10:15 12:40
      7 15:00 17:40 FRANKFURT (LV)        7 18:30 21:10
 2      07:00 08:40 GENOA (4H)  2      09:30 11:10 
     6  19:50 21:20 GENOA (4H)      6  22:20 23:50
  3   6  16:30 19:20 GENOA (LBY)   3  6  23:10 00:50
1  3  5   09:00 11:30 ISTANBUL (LV) 1  3  5    12:30 13:00
   4   7 13:00 15:30 ISTANBUL (LV)    4   7 18:30 19:00
1   4    10:00 12:40 ISTANBUL (TK) 1   4    08:15 09:00
 2    6 7 18:30 21:10 ISTANBUL (TK)  2    6 7 18:45 17:30
1  3  5   04:45 06:05 LJUBJANA (JP) 1  3  5   00:20 01:45
 2      4:45 06:05 LJUBJANA (JP)  2      00:20 01:45
1    4  6   20:30 22:35 LONDON (BA) 1   4  6   15:45 19:45
 2  4  6 7  07:20 09:20 MILAN (LV)  2 4  6 7  10:40 12:40
1 2 3 4 5 6 7  05:00 07:00 MILAN (AZ) 1 2 3 4 5 6 7 09:25 11:20
1 2 3 4 5 6 7 16:45 18:45 MILAN (AZ) 1 2 3 4 5 6 7 22:30 00:25
1  3  5    08:40 10:40 MILAN (LV) 1  3  5    11:30 13:30
   4   7 14:30 16:00 PISA (4H)    4   7 17:00 18:30
   4   7 06:00 07:00 PESCARA (4H)    4   7 08:00 09:00
1  3  5   14:45 15:30 PRISTINA (LV) 1  3  5   16:45 17:30
 2  4  6  13:15 14:00 PRISTINA (LV)  2  4  6  15:00 15:45
      7 10:30 11:15 PRISTINA (LV)       7 12:00 12:45
  3   6  07:50 09:00 RIMINI (4H)   3   6  09:50 11:00
1  3  5 6  09:00 10:30 ROME (LV) 1  3  5 6  11:30 13:00
1 2 3 4 5 6 7 12:10 13:40 ROME (AZ) 1 2 3 4 5 6 7 14:25 15:25
  3   6   05:55 07:25 ROME (LB)   3   6  08:25 10:00
  3  5   09:20 10:30 SOFIA (DU)  2  4    16:15 17:30
1  3  5   08:30 12:10 TURIN (LV) 1  3  5   13:00 15:00
      7 07:45 09:45 TURIN (LV)       7 10:45 12:45
1    5    07:20 08:50 VENICE (4H) 1    5   09:50 11:10
     6  15:00 16:30 VERONA (6H)      6  17:30 19:00
   4   7 09:50 11:20 VERONA (4H)    4   7 12:10 13:40
1 2 3 4 5 6 7 16:40 18:35 VIENNA (OS) 1 2 3 4 5 6 7 13:45 15:30
1 2 3 4 5 6 7 14:15 16:15 VIENNA (OS) 1 2 3 4 5 6 7 10:50 12:40
1 3  5  7 05:00 06:35 VIENNA (OS) 1  3  5  7  22:25 23:55
 2      07:30 09:30 ZURICH (LV)  2       10:30 12:30
     6  16:30 18:30 ZURICH (LV)       7 06:30 08:30
Airline codes: 4H - Albatros Airways; 6P - Club Air; AZ- Alitalia; BA - British Airways; DU - Hemus Air; E8 - Alpi 
Eagles; JP - Adria Airways; JU - Jat; LBY Belleair; LV - Albanian Airlines; MA - Malev; OA - Olympic Airways; OS 
- Austrian Airlines; SHY - Sunexpress; TK - Turkish Airlines; ZY - Ada Air.
Figures indicate days of departure: 1 is Monday, 2 is Tuesday, and so on. This schedule is valid until October 2006 but 
may change in the meantime; contact the airlines or the airport (www.tirana-airport.com) before flying.
Tirana Flight Schedule Airlines
Travel agents in Shkodra can book airline tickets; for all 
other inquiries contact the airlines. Here are the details of 
the Tirana offices:
Ada Air Rr. Dervish Hima, Ada Tower, tel. (04)25 61 11, fax 
42 33 21, www.adaair.com. Budget flights to and from Bari. 
QOpen 08:00 - 19:00, Sat 08:30 - 18:00, Sun 08:30 - 19:00.
Albanian Airlines Rr. Mine Peza 2, tel. (04)23 51 62, 
fax  23  51  38,  www.albanianairlines.com.al.  Albanias 
national airline. QOpen 08:00 - 17:00, Sun 09:00 - 16:00.
Alitalia Blv. Deshmoret e Kombit, Hotel Rogner Europap-
ark, tel. (04)23 00 23, fax (04)25 70 61, www.alitalia.it. 
QOpen 08:30 - 17:00, Sat 08:30 - 13:00. Closed Sun.
Austrian Airlines Blv. Dshmoret e Kombit, in Rogner 
Hotel  Europapark,  tel.  (04)23  50  29,  fax  (04)  23  50 
26, tirana.office@aua.com, www.aua.com/al. QOpen 
09:00 - 16:30. Closed Sat, Sun.
Hemus Air (Bulgaria) Rr. e Durrsit 64/1, tel. (04)23 
04  10,  fax  (04)26  79  89,  tirana@hemusair.bg,  www.
hemusair.bg.QOpen  08:30 -  16:00,  Sat  09:00 -  12:00. 
Closed Sun.
Malev (Hungary) Rr. Abdi Toptani, Torre Drin Centre, 
tel.  (04)22  79  00,  fax  (04)23  45  78,  tirana@malev.
hu, www.malev.com.QOpen 09:00 - 17:00, Sat 09:00 - 
12:00. Closed Sun.
Olympic Airways (Greece) Blv. Zog I, Veve Business 
Centre, tel. (04)22 89 60, www.olympic-airways.com.
QOpen 08:30 - 17:00, Sat, Sun 09:00 - 13:00.
Turkish  Airlines  Sheshi  Skenderbej,  Tirana  Interna-
tional Hotel, tel. (04)23 49 02, fax (04)24 09 64, www.
turkishairlines.com.QOpen  08:30 -  17:00,  Sat  08:30 - 
15:00. Closed Sun.
Travel Agents
All travel agents can sell plane tickets (from both Tirana 
and Podgorica airports) and ferry tickets for ships depart-
ing from Durres.
Alban Travel E-3, Rr. Marin Barleti, tel./fax 517 04. Q 
Open 09:00 - 14:00, 17:00 - 20:00.
Balkan  Peace  Park  Rr.  Marin  Barleti,  tel.  517  04. 
Organisation  specialised  in  mountain  travel.  Near  the  post 
office. Contact person: Petrit Imeraj.
Eni  Travel  E-1,  Rr.  13  Dhjetori,  tel.  441  41/068  213 
60 29.
Erigys  Travel  D-2,  Sheshi  5  Heronjte  (Hotel  Rozafa), 
tel. 427 67/069 210 18 09.
Europe Travel & Tours E-1, Rr. 13 Dhjetori, tel. 439 
97/068 213 17 65.
Kopliku Travel C-1, Rr. Bujar Bishanaku, Tregu Gjylbe-
gu, tel./fax 503 70, tel. 068 245 72 90, koplikutravel@
yahoo.it.
Preval  D-3,  Rr.  Don  Bosko,  tel.  480  64.  Also  near  the 
exchange market, tel. 459 27 and 068 216 29 86.
Samsel  D-2,  Rr.  Vasil  Shanto,  Hotel  Rozafa,  tel.  471 
57/068  205  93  21,  samsel_travel@yahoo.it.  Runs 
the  minibus  services  to  Montenegro:  two  dail y  buses  to 
Ulcinje/Ulqin and a direct service to Podgorica on demand. 
A second outlet is on Rr. Don Bosko, tel. 501 41. Q Open 
07:30-15:00, 17:00-20:00.
Shkodra Travel C-2, Rr. Vasil Shanto, tel. 428 97/069 
209 12 88.
Vizion Travel E-1, Rr. 13 Dhjetori, tel. 415 54.
Student accommodation
Shkodra train station
38
MAIL & PHONES
Shkodra In Your Pocket
39
2006 - 2007
Postcards Letters (<20gr)
Albania 15 lek 20 lek
Italy, Greece, Kosovo 
& Macedonia
20 lek 30 lek
Rest of Europe 30 lek 50 lek
Americas 50 lek 90 lek
Other 40 lek 60 lek
Rates  for  sending  an  express  mail  package  with  docu-
ments from Tirana, weighing a maximum of 500g:
London New York
DHL 39 44
FedEx 28 35
TNT 37 44
Postal & Express Mail rates
Nati onal  tel ecommuni cati ons  provi der  Al btel ecom 
provides internet access from fixed phone lines. Using 
your  dial-up  software  to  access  tel.  717  11  11,  enter 
username  and  password  albtelekom.  If  you  find  the 
line  busy,  try  later.  Calls  are  charged  150  lek/hour  to 
the phone account you are using.
Laptop login
Berat  32
Durrs   52
Elbasan   54
Fier  34
Xhirokastr   84
Kavaja   554
Kora  82
Kruja   511
Kuova  33
Kuks  24
La  30
Lezh  36
Librazhdi  353
Lushnj   35
Peqin  512
Prmet   813
Peshkopi  373
Pogradec  832
Sarand  85
Shijak  571
Shkodr  22
Tepelen  814
Tiran  4
Vlor  47
Albanian telephone codes
Albania  355
Australia  61
Austria   43
Belgium   32
Bosnia-Herz. 387
Bulgaria  359
Canada   1
Czech Rep.   420
Croatia  385
Denmark  45
Finland   358
France   33
Germany   49
Greece  30
Hungary  36
Ireland  353
Israel   972
Italy   39
Japan   81
Macedonia  389
Moldova  373
Netherlands  31
Poland  48
Romania   40
Russia  7
Serbia & Mont.   
  381
Spain   34
Sweden  46
Turkey  90
Ukraine  380
UK  44
USA   1
International country codes
Post
Post  Office  D-2,  Rr.  Marin  Barleti,  tel.  439  01/437 
31.  Shkodras  main  post  office:  stamps,  packages,  tele-
phone  calls,  and  telephone  cards.  QOpen  08:00 -  20:00. 
Closed Sun.
Express mail
The western Union offices on Rr. Branko Kadia, Rr. 
Muhamet Gjollesha and Rr. lirimi are representatives 
for UPS, Sky NET and for Albanian Courier packages to 
Greece and Cyprus.
Albanian  Courier  D-1,  Rr.  Vasil  Shanto,  tel.  48  543. 
The local Albanian express mail company. QOpen 08:30 - 
16:30. Closed Sun.
DHL D/E-2, Rr. Marin Barleti, tel. 428 41, dhlshkoder@
yahoo.it,  www.dhl.com.  QOpen  08:00 -  19:00,  Sat 
08:00 - 12:00. Closed Sun.
FedEx (Europa Travel) E-1, Rr. 13 Dhjetori, tel. 439 
97, www.fedex.com. QOpen 08:00 - 20:00.
TNT Rr. Perparim Raboshta, tel. 069 206 11 99. QOpen 
08:00 - 17:00, Sat 08:00 - 12:00. Closed Sun.
Telephones
Modern public card telephones can be found dotted 
around town. Instructions are in Albanian only, but 
its simple enough. Often youll find some handy local 
entrepreneurs hanging around them that rent out their 
phone cards in exchange for a fee thats slightly higher 
than i f youd buy one yoursel f - but at least now you dont 
need to buy one. I f you dont want to support the black 
market or want to start your own business, buy cards 
worth 500 lek and 1000 lek in the post office or at a 
kiosk. Local phone numbers consist of five (sometimes 
four) digits. Shkodras city code is 022; Albanias country 
code is +355.
Mobile phones
Albania has some of the highest mobile phone rates in 
Europe. Two providers are now active in Albania. AMC 
numbers start with 068, Vodafone numbers with 069. 
The arrival of a third operator on the market, Albtelekoms 
Eagle Mobile, should bring some more competition. 
Getting a local SIM card to slip into your mobile will save 
you lots of roaming surcharges. You can easily purchase 
pre-paid SIM cards (about 2000 lek) and recharge cards 
for both operators at kiosks; no local address or ID 
necessary. National rates for pre-paid calling are between 
0,75-1,2 lek per second.
AMC  B-3,  Rr.  Vasil  Shanto,  tel./fax  503  74,  amc-
shkoder@amc.al.  Q  Open  09:00    14:00,  17:00 
 20:30.
Vodafone E-1, Rr. 13 Dhjetori, tel./fax 471 87. Q Open 
09:00 - 14:00, 17:00 - 20:00. Closed Sun.
Internet cafs
Albtek  B-3,  Rr.  Zog  I,  tel.  068  256  99  99.  The  most 
civilised internet caf in town, with a computer shop and good 
ventilation, light and PCs. Internet for 120 lek/hr. Just south 
of the park. QOpen 09:00 - 24:00.
Artcom  C-2,  Rr.  16  Nentori,  tel.  521  55,  www.artco-
monline.net.  A  large  basement  internet  caf  with  decent 
computers and seating. The sign outside boldl y states that 
We are the best. 120 lek/hr. Also above ground on Rr. Marin 
Barleti, near the corner with Rr. Skenderbeg (E-3, open 09:00 
- 21:00). QOpen 07:30 - 22:00.
Hapa te Lehte E/F-2, Rr. Branko Kadia 57, tel. 440 22, 
qendragruashk@yahoo.com. Serious internet access at 3 
terminals in the womens centre caf. 100 lek/hr. QOpen 
07:30 - 20:00. Closed Sun.
LANGUAGE
Albanian  is  an  Indo-European  language  with  a  36-letter 
alphabet; like the country itself it is one of a kind. There are 
distant links with Romanian, and many words on loan from 
Turkish, Greek and Slavic. 
An  i ncreasi ng  number  of  Al banians  speaks  a  forei gn 
language: Italian is extremely widespread (thanks to satellite 
dishes and emigration), English is catching on fast, and many 
Albanians in the south understand Greek. 
Pronunciation
a as in father
c as in pizza
 as in church
dh as in that
e as in set
 as in term
gj as in dodge
i as in machine
j as in year
II as in still
nj as in union
q as show
r as in rope
rr is a trilled r
x as in judge
Niceties & Necessities
Yes  Po
No  Jo
Good  Mir
Please  Ju lutem
Thank you  Faleminderit
Sorry!  M vjen keq!
Good morning Mirmngjes  Good day  Mirdita
Hello  kemi
Good night  Natn e mir
Good luck with your work!  Pun e mbar!
Cheers!  Gzuar!
All the best!  Gjith t mirat!
Excuse me!  M falni!
How are you?  Si jeni?
Practicalities
When?  Kur?
Where?  Ku?
Who?  Kush?
Why?  Pse?
What?  far?
I have...  Kam...
I am...  Jam...
Whats your name?  Si quheni? 
My name is...  Quhem...
Im from...  Une jam nga...
...UK  ...Anglia
...USA  ...Amerika
...Germany  ...Gjermania
I dont understand  Nuk kuptoj
I dont speak Albanian  Nuk flas shqip 
A ticket, please  Nj bilet, ju lutem
How much does this cost?  Sa kushton?
Signs
Open  Hapur  Closed  Mbyllur 
Entrance  Hyrje  Exit  Dalje
Push  Shtyj
Pull  Terheq 
Numbers
0 - zero
1 - nj
2 - dy
3 - tre
4 - kater
5 - pes
6 - gjasht
7 - shtat
8 - tet
9 - nent
10 - dhjet
20 - njzet
50 - pesdhjet
100 - njqind
1000 -njmij
Days
Monday  E Hn
Tuesday  E Mart
Wednesday  E Mrkur
Thursday  E Enjte
Friday  E Premte
Saturday  E Shtun
Sunday  E Diel
Months
January  Janar
February  Shkurt
March  Mars
April  Prill
May  Maj
June  Qeshor
July  Korrik
August  Gusht
September  Shtator
October  Tetor
November  Nntor
December  Dhjetor
Time
Now  Tani
Later  M von
Today  Sot
Tomorrow  Nesr
Yesterday  Dje
In the morning  N mngjes
In the afternoon  Masdite
In the evening  N dark
At night  Natn
Window shop
www.inyourpocket.com
40
SHOPPING
Shkodra In Your Pocket
41
2006 - 2007
DIRECTORY
Art Galleries
AG Gallery E-1, Rr. 13 Dhjetori, tel. 068 231 00 84.
Art Gallery Rozafa C-3, Rr. Daut Borici 1115, tel. 510 
49/069 268 84 73, rozafa_gallery@yahoo.com. Q Open 
08:00 - 14:00, 17:00 - 21:00.
Art  Studio  E-1,  Rr.  13  Dhjetori,  tel.  069  246  20  97. 
A  small  gallery  run  by  Al tin  Muiqi,  selling  tradi tional-style 
paintings  and  also  organising  painting  courses,  should  you 
want  to  stick  around  for  a  while.  Q  Open  09:00  -15:00, 
17:00 - 21:00.
Galleria  3+1  E-2,  Rr.  Branko  Kadia,  tel.  068  250  59 
89.  Ahmet  Malevias  art  gallery.  Q  Open  08:00  -  12:00, 
16:00 - 20:00.
Iris C-4, Rr. Shyqyri Bushati 3, tel. 068 203 38 99. Q 
Open 08:00 - 12:00, 16:00 - 20:00.
Studio Art Impression Rr. Branko Kadia, tel. 069 236 
24 08. Q Open 08:00 - 13:00, 17:00 - 21:00.
Birds
Zoo shop C/D-2, tel. 069 242 44 44. Budgies, canaries, 
cages and seeds. Q Open 09:00 - 13:00, 17:00 - 21:00.
Books
Dont count on finding many English-language books in 
Shkodra  Tiranas the place for that. The citys stalls 
and shops have pricey city maps, postcards and the oc-
casional tourist book.
Librari Ora e Shkodres D-2, Rr. 13 Dhjetori, tel. 069 
248 95 88. QOpen 08:00 - 21:00.
Rozafa D-1, Sheshi 5 Heronjte e Vigut, tel. 068 239 73 
78. Q Open 08:00  15:00, 17:00 - 21:00.
Fashion
Cons Jeans Boutique E-1, Rr. 13 Dhjetori, tel. 069 225 
28 16. Q Open 09:00 - 14:00, 17:00 - 21:00.
Flowers
Flower  House  C-3,  Rr.  Jorgji  Karamitri,  tel.  069  221 
28 99. QOpen 08:00 - 20:00.
Flower shop D-2, Rr. 13 Dhjetori, tel. 068 225 50 89. 
QOpen 08:00 - 20:00.
Food
Euro Supermarket C-2, Rr. Oso Kuka, tel. 069 221 82 
73. One of the few supermarkets in the centre, behind the 
Radio Shkodra building. QOpen 08:00 - 21:00.
Pasticarie C-2, Rr. Oso Kuka. Delicious dried fruit, nuts, 
sweets  and  various  products  for  diabetes  patients  and 
weight watchers.
Prohime te Kelmendit E/F-2, Rr. Branko Kadia, tel. 
069  234  39  08.  The  products  from  Kelmend  shop  sells 
exactly that  natural home-made products from the Kelmend 
region,  which  is  in  the  northernmost,  wildest  tip  of  Albania 
around Vermosh and Selce. Get thick sugary honey (mjal te), 
pomegranate syrup (shege sirup), wine (vere), fig jam (recel 
fiku)  and  plum  jam  (recel  kumbulle)  and  bottles  of  potent 
raki here. Not exactl y cheap, but top quality, and they make 
excellent  presents.  If  the  shop  is  closed  when  it  shouldnt 
be, look for the owner in the Hapa te Lehte caf across the 
street. Q Open 07:30-13:00, 16:00-19:00.
Photography
Foto Jakova D-2, Rr. 13 Dhjetori, tel. 482 27/068 204 
43 06. QOpen 07:00 - 21:00. Closed Sun.
Foto Nenshati E-1, tel. 481 62. Still owned by the famil y 
who ran the famous Marubi studio. QOpen 07:30 - 20:00. 
Closed Sun.
Studio Halluni D-2, Rr. 13 Dhjetori, tel. 482 74. QOpen 
07:00 - 21:00. Closed Sun.
Souvenirs
Dritan Ramadani Rr. Bujar Bishanaku, Tregu Gjylbegu, 
tel.  472  91.  Local  handicrafts.  Q  Open  09:00  -  14:00, 
17:00 - 20:00.
Shkodra  Souvenir  E-1,  Rr.  13  Dhjetori,  tel.  069  263 
00 39. Souvenir shop at the top end of the street. Q Open 
08:00 - 14:00, 16:00 - 21:00.
Souvenir Komi Rr. Daniel Matila, tel. 069 210 58 33. 
Adnan Komis art and souvenir shop. Q Open 08:00 - 14:00, 
17:00 - 21:00.
Souvenir Xama D-2, Rr. Marin Barleti, tel. 068 294 15 
14. A tiny souvenir shop near the post office selling national 
costumes, bronze plates, carved eagles and faded postcards. 
Q Open 08:00-13:30, 17:00-20:30.
Suvenire C-1, Rr. Oso Kuka. Small souvenir shop next to 
the historical museum.
Health
Dentists
Ask for the Klinike Dentare, and smile. See also the 
Policlinic for dentists.
Dr.  Besnik  Rusi  Rr.  Bashkimi  (Mahalla  e  akejve), 
tel. 423 68.
Dr. Dedin Kola E-3, Rr. Marin Barleti, tel. 068 220 50 51.
Dr. Sami Dibra C-3, Rr. Jorgji Karamitri, tel. 480 88. Q 
Open 08:00 - 14:00, 16:00 - 21:00. Closed Sun.
Dr.  Shyqi  Bazhdari  E-3,  Rr.  Marin  Barleti,  tel.  069 
213 23 13.
Star Dents C-2, Rr. 16 Nentori, tel. 068 225 00 00/069 
228 78 78. Dr. Agetina and Dr. A. Kastrati.
Hospitals & Clinics
Brijo Clinic Rr. Serreq, tel. 069 288 74 96.
Policlinic  (Poliklinika)  C-2,  Rr.  16  Nentori,  tel.  433 
47. Dentistry department: tel. 422 31.
Shkodra Hospital J/K-2, Rr. Marsel Kashen, tel. 427 
69/443 51.
Opticians
Arjan Begu C-1, Rr. Bujar Bishanaku, Tregu Gjylbegu, 
tel. 417 57.
Pharmacies
Albaforma E-3, Rr. Marin Barleti, tel. 424 85.
Causholli E-3, Rr. Marin Barleti, tel. 069 220 13 54.
Geci D-2, Rr. Marin Barleti, tel. 244 86 60. New, modern 
pharmacy  next  to  the  Milennium  cinema.  Q  Open  08:00 
- 15:00, 17:00 - 20:00. Closed Sun.
Luleta D-2, Rr. 16 Nentori, tel. 068 216 66 79.
Business
Banks
Banca  Italo-Albanese  D-2,  Rr.  13  Dhjetori.  The  funky 
building next to the Colosseo hotel with a modern blue glass 
cube stuck on top of an old building. ATM for local cards only.
ProCredit Bank D-1/2, Rr. 13 Dhjetori 4, tel. 21 15, 
www.procreditbank.com.al. An office near the Colosseo 
hotel, with an ATM that accepts Maestro and Visa compatible 
foreign bank cards.
Raiff eisen  Bank  D-2,  Sheshi  5  Heronjte  (Hotel 
Rozafa),  www.raiffeisen.al.  The  Austrian  bank  has  two 
offices  in  town  (the  other  on  Rr.  Vasil  Shanto),  both  wi th 
ATMs  that  accept  Maestro  and  Visa  compatible  foreign 
bank cards.
Tirana Bank Rr. 13 Dhjetori. ATM is for local cards onl y.
Currency exchange
Apart from using the handful of ProCredit and Rai ffeisen 
Bank ATMs dotted around the city centre to get your 
leks, you can change cash money (euros, dollars and 
pounds all accepted) at the banks themselves, at private 
exchange offices or on the street. All exchange offices 
are concentrated on Rr. M. Gjollesha (D-1/2) near the 
Al-Zamir mosque, with plenty of freelance changers 
outside on the street offering similar rates. Changing with 
these men is perfectly legal, but make sure you know 
the right exchange rate and count the money carefully 
nevertheless.
Insurance
Albsig Insurance Society C-2, Rr. Oso Kuka 1, tel./fax 
519 43, tel. 069 206 78 18, filipguraziu@hotmail.com, 
www.albsig.com.al.
Money transfer
The following Western Union agents can transfer money in 
a flash, at a fee.
Bashkim  Haxhia  C-2,  Rr.  16  Nentori,  tel.  424  75. 
QOpen 08:00 - 15:00, Sat 08:00 - 13:00. Closed Sun.
Inform  Shkodra  B-3,  Rr.  Vasil  Shanto,  tel.  439  32. 
QOpen 08:00 - 15:00, Sat 08:00 - 13:00. Closed Sun.
Western  Union  E-1,  Rr.  13  Dhjetori,  tel.  450  30. 
QOpen 08:00 - 15:00, Sat 08:00 - 13:00. Closed Sun.
Officials
Associations
Albanian  Speleological  Association  Rr.  D.  Borii, 
1265,  tel.  411  37.  Caving  enthusiasts.  Contact:  Gezim 
Urui.
AlbanianAustrian  Friendship  Association  L.  K. 
Permetit, tel. 432 79. Contact: Mahir Hoti.
AlbanianTurkish Cultural Association Rr. Llujaj 42, 
tel. 437 37. Contact: Ferit Lluja.
Amateurs of Shkodra Songs C-1, Rr. Oso Kuka, tel. 
470 63. Contact: Isa Alibali.
Balkan Link - Montenegrin Friendship Association 
L. V. Kushi, tel. 405 24. Contact: Berhan ulii.
Center for Disabled People C-2, Rr. Vasil Shanto 33, 
tel. 401 72. Contact: Antoneta Pero. Plastic flowers on Rr. Oso Kuka
Second hand shoes
Ye Olde Pharmacy
42
Shkodra In Your Pocket
DIRECTORY
43
DIRECTORY
2006 - 2007
Shkodra consulates
A few countries have consulates in Shkodra - for all other 
diplomatic shenanigans youll have to call your man in 
Tirana.
Austria Rr. Vaso Kadia 170, tel./fax 470 14, honorar-
konsulat@yahoo.it, gjergjleqejza@hotmail.co. The Aus-
trian Honorary Consul is Mr. Gjergj Leqejza. Q Open 09:00 
- 12:00, Wed also 16:00 - 18:00. Closed Sat, Sun.
Italy D-3, Rr. Don Bosko, tel. 482 60, fax 482 86, www.
consitalia-scutari.org.
Turkey D-2, Rr. 13 Dhjetori, tel. 471 89/068 230 95 41. 
The Turkish Honorary Consul is Mr. Hedi Teli.
Tirana embassies
Opening hours refer to the working hours of the visa/visi-
tor departments. Its highly advisable to phone in advance 
to check opening hours or make an appointment. If your 
embassy is not in the list, Albania is probably covered by 
the representation in Rome. 
Austria Rr. Frederik Shiroka 3, tel. (04)23 31 44, fax 
23 31 40, austemb@adanet.com.mail. QOpen 10:00 - 
12:00. Closed Sat, Sun.
Bulgaria Rr. Skenderbej 12, tel. (04)23 31 55, fax 23 
89  37,  bgemb@icc.al.eu.org.  QOpen  08:30 -  12:00. 
Closed Tue, Thu, Sat, Sun.
China  Rr.  Skenderbej  57,  tel.  (04)22  83  03,  fax  23 
31  59.  QOpen  09:00 -  11:00.  Closed  Mon,  Wed,  Thu, 
Sat, Sun.
Croatia Rr. Abdyl Topani, Torre Drin centre, tel. (04)22 
83 90, fax 23 05 78, croembassy@interalb.net. QOpen 
09:00 - 11:00. Closed Mon, Wed, Fri, Sat, Sun.
Czech  Republic  Rr.  Skenderbej  10,  tel.  (04)23  21 
17/23  40  04.  QOpen  09:00 -  16:00.  Closed  Mon,  Sat, 
Sun.
Denmark Rr. Nikolla Tupe 1, floor 4, ap. 4, tel. (04)25 
74  22,  tiaamb@tiaamb.um.dk.  QOpen  09:00 -  12:00. 
Closed Sat, Sun.
Egypt  Rr.  Skenderbej  43,  tel.  (04)23  30  22.  QOpen 
09:00 - 13:00. Closed Sat, Sun.
France Rr. Skenderbej 14, tel. (04)23 42 50, ambcrtir@
mail.adanet.com.al. Q Open 09:00 - 13:00, 14:30 - 17:00. 
Closed Sat, Sun.
Germany Rr. Skenderbej 8, tel. (04)27 45 05, fax 23 34 
97, grembtir@albnet.net, www.tirana.diplo.de. QOpen 
08:30 - 12:00. Closed Fri, Sat, Sun.
Greece Rr. Frederik Shiroka 3, tel. (04)23 42 90/23 
44  43,  grembtir@albnet.net.  QOpen  08:30 -  16:00. 
Closed Sat, Sun.
Hungary  Rr.  Skenderbej  16,  tel.  (04)22  76  98/25 
50  38,  fax  23  04  09.  QOpen  09:00 -  12:00.  Closed 
Sat, Sun.
Italy Rr. Leke Dukagjini, tel. (04)23 40 45, fax 24 67 
08,  ambattia@icc.al.eu.org.  QOpen  08:30 -  16:00. 
Closed Sat, Sun.
Macedonia Rr. Kavajes, tel. (04)23 30 36, macambas@
mfa.no.QOpen 09:00 - 11:00.
Netherlands Rr. Asim Zeneli 10, tel. (04)24 08 26, fax 
23 27 23, nlemb@icc.al.eu.org. QOpen 09:00 - 12:00. 
Closed Sat, Sun.
Norway Blv. Deshmoret e 4 Shkurtit, Pall. 5, Ap. 3, tel. 
(04)22 11 41, fax 22 16 66, emb.tirana@mfa.no. QOpen 
10:00 - 12:00. Closed Tue, Thu, Sat, Sun.
Poland Rr. e Durresit 123, tel. (04)23 41 90, fax 23 33 
64,  polemb@albaniaonline.net.  QOpen  10:00 -  12:00. 
Closed Mon, Fri, Sat, Sun.
Romania Rr. Themistokli Germenji 1, tel./fax 25 60 72. 
QOpen 09:00 - 11:00. Closed Mon, Wed, Sat, Sun.
Russia Rr. Asim Zeneli 5, tel. (04)25 60 40, fax 25 66 
46. QOpen 08:00 - 12:00. Closed Tue, Thu, Sat, Sun.
Serbia  &  Montenegro  Rr.  e  Durresit  192/196,  tel. 
(04)23  20  91,  fax  22  20  89.  QOpen  10:00 -  12:00. 
Closed Sat, Sun.
Spain  (Honorary  consulate)  Rr.  Vellezerit  Manas-
triliu  81/1,  tel.  (04)23  76  58,  fax  22  46  93.  QOpen 
08:30 - 14:00.
Sweden Rr. Jul Variboba 6, tel. 34 34 86, fax 37 44 10, 
atlascoco@icc.al.eu.org. QOpen 08:00 - 16:00, Tue, Thu 
10:00 - 12:00. Closed Sat, Sun.
Switzerland Rr. e Elbasanit 81, tel. (04)23 48 88, fax 
23  48  89,  swissamb@adanet.com.al.  QOpen  09:00 - 
12:00. Closed Sat, Sun.
Turkey Rr. e Kavajs 31, tel./fax 23 27 19, turkemb@
adanet.com.al. QOpen 09:00 - 15:00. Closed Sat, Sun.
United Kingdom Rr. Skenderbej 12, tel. (04)23 49 73.
United  States  Rr.  e  Elbasanit  103,  tel.  (04)24  72 
85,  fax  37  49  57,  www.usemb-tirana.rpo.at.  Open  for 
foreigners  from  14:00  -  16:00.  QOpen  13:00 -  15:00. 
Closed Sat, Sun.
GOs & NGOs
The following governmental and non-governmental 
organisations are all active in Shkodra city or region, some 
with a local or Tirana office, some only with a local contact 
person.
Albanian  Alps  Institute  (AAI),  tel.  068  21  69  02, 
info@albanianalps.org,  www.albanianalps.org.  Aid  for 
schools  and  libaries  in  the  Shkodra  region.  The  founder  of 
AAI also organises occasional bike and hiking trips in summer. 
Contact: Marash Rakaj.
Albanian Foundation for Training & Development 
(AFTD)  Rr.  Y.  Basha  88,  tel.  463  91.  Contact:  Aleks 
Dushi.
ASDI  Service,  asdi_albania@yahoo.it.  Domestic  As-
sistance. Contact: Almi Kurti.
Association of Albanian Municipalities (AAM) Rr. 
Ismail Qemali, Pall. Fratari, Tirana, tel. 576 03, fax 576 
06, aam@albmail.com. Contact: Fatos Hodaj.
Austrian Development Agency (ADA) Rr. Komuna e 
Parisit, Shk.2, Ap.4e, Tirana, tel. 27 06 74, tirana@ada.
gv.at, www.ada.gv.at. Austrian project for the rehabilita-
tion of the water suppl y and wastewater collection system 
in Shkodra. Contact: Christopher Opancar.
Civil Society Development Center (CSDC) C-2, Rr. 
16  Nentori  175,  tel./fax  472  47,  csdcshk@icc-al.org. 
Contact: Zamira Poda.
COSPE Shkoder E/F-2, Rr. Branko Kadia 57, tel. 068 
203  63  19,  cospescu@icc-al.org,  www.cospe.it.  Rural 
development projects. Contact: Rozeta Gradeci.
Economic Relief Agency Rr. D. Borii, 1156, tel. 411 
47. Contact: Ali Laej.
European Childrens Trust (ECT) E-2, Rr. Ndre Mjeda, 
tel. 417 27. Contact: Alma Guli.
FLAG,  tel.  27  02  42,  flag@icc-al.org.  Contact:  Alba 
Dakoli-Wilson.
Global Environment Facility (GEF) C/D-3, Shkodra 
prefecture, Rr. 13 Dhjetori, tel./fax 516 97, tel. 069 208 
50 90, a_shimaj@yahoo.com, www.gefweb.org. Runs the 
Integrated Ecosystem Management Project for Lake Shkodra. 
Contact: Agim Shimaj.
GTZ C-2, Rr. 16 Nntori, tel./fax 489 14, gtz_shkodra@
yahoo.com,  www.wiram.com,  www.gtz.de.  German 
Technical Cooperation; contact Ismail Beka, Edlira Kruja for the 
Promotion of Economy and Job Incitement in Northern Albania 
(gtz_shkodra@yahoo.com); Shpetim Quku for the Cross-Bound-
ary Spatial Planning in the Lake Scutari Region, (gtz.progecon@
icc-al.org, quku_tim@yahoo.com) and Roland Ilia for Promotion 
of Private Business through Vocational Trainings (vtgtz@hot-
mail.com). Tirana office: Rr. Themistokli Germenji, P.1, Ap.3, tel. 
(04) 25 17 92 / 069 202 91 17, ismail.beka@gtz.de.
Hapa te Lehte Womens Center E/F-2, Rr. Branko Ka-
dia 57, tel. 440 22, qendragruashkoder@yahoo.com. The 
Light Steps centre organises social activities, language and 
professional courses for women. Contact: Alketa Leskaj.
Institute  for  Democracy  and  Mediation  (IDM) 
Rr. Elbasanit 101, Tirana, tel. 34 77 00, fax 34 04 84, 
nevidm@san.com.al. Contact: Nevila Sokoli-Xhind.
KfW  Entwicklungsbank  Rr.  Themistokli  Germenji, 
pall. 7, ap. 11, Tirana, tel. 23 41 77, fax 23 38 79, kfw.
albania@interalb.net,  www.kf w-entwicklungsbank.
de.  Feasibility  study  for  water  and  wastewater  systems  in 
Shkodra. Contact: Piro Trebicka.
Malteser  E-1,  Rr.  Ludovik  Saraci  6,  tel.  504  47/069 
208 02 07, fax 504 46, info@mnsh.org, www.mnsh.org. 
Contact: Maranaj Marku.
MESHBUSH E-1, Rr. Daniel Matlia, tel. 443 85, filipgu-
raziu@hotmail.com. Contact: Fillip Guraziu.
Norwegian  Aid,  www.nn.no.  Runs  a  social  centre  for 
women and children, and has humanitarian transports and 
projects to fight trafficking.
OCSE E-1, Rr. 13 Dhjetori 150, tel. 418 42, post.alba-
nia@osce.org,  www.osce.org.  Organization  for  Securi ty 
and Co-operation in Europe. Contact: Antoine Roset.
OXFAM Rr. Rifat Muhja 66, tel. 068 202 78 09, www.
oxfam.org.  Rural  development  projects.  Contact:  Terezina 
Hila.
Peace and Justice Center Rr. Hysej 7/1, tel. 430 01, 
p&dshkod@albnet.net. Contact: Luigj Mila.
Red Cross Shkodra Rr. A. Ramadani 3, tel. 430 55, 
fax 421 11. Contact: Andi Ceka.
Regional  Environmental  Center  (REC)  B-3,  L.Q. 
Satfa, Rr. Vasil Shanto 21, tel./fax 472 03, recshkodra@
albania.rec.org. Contact: Djana Bejko.
SCD/InterCooperation  Rr.  Bashkimi  83,  tel.  41 
75/069  217  26  58,  valbonakarakaci@yahoo.co.uk. 
Program  for  local  development  and  decentralization  in  the 
Shkodra region. Contact: Valbona Karakai or Pascal Arnold 
(parnold@intercooperation.ch).
Teuleda  Rr.  Rifat  Muhja  66,  tel.  487  02,  fax  415  21, 
teuleda@albnet.net, www.teuleda.org.al. Local economic 
development agency. Contact: Ridvan Troshani.
The Door Rr. Vasil Shanto, tel. 437 29, thedoor@icc-
al.org. Contact: Kastriot Faci.
UCODEP E/F-2, Rr. Branko Kadia 57, tel. 068 203 63 
19/+389  2  323  90  10,  seenetmk@mt.net.mk,  www.
ucodep.org. The Italian NGO UCODEP (Unity and Coopera-
tion for the Development of People) is present in Shkodra. 
Contact: Michele Schivo, Rozeta Gradeci.
UNDP/SSSR D-2, Shkodra prefecture, Rr. 13 Dhjetori, 
tel. 068 205 36 82, salwc.shkoder@icc-al.org. Projects 
to sustain the reform of the security forces. Contact: Simon 
Prendi.
Urban Institute (LGDA  USAID) Rr. Ismail Qemali, 
P. 2K, Ap. 4/1, Tirana, tel. 485 27/ 24 85 28, nkoka@
lgda-al.org. Contact: Barry Reed.
Municipality
Customs Directorate Lagjia Dobrac, tel. 402 44.
Hospitals Directorate Rr. Marsel Kashen, tel. 472 89, 
sr_sh@hotmail.com.
Imports  and  Taxes  Branch  B-3,  Sheshi  2  Prilli, 
tel./fax 435 44.
Primary Health Directorate C-1, Rr. Bujar Bishanaku, 
tel. 465 95.
Public  Health  Directorate  C-2,  Rr.  16  Nentori,  tel. 
425 09, dshpsh@yahoo.it.
Regional  Cultural  Monuments  Directorate  C-2, 
Lagjia Vasil Shanto, tel. 434 09. Haircuts
Carpets and byrek for sale
44
Shkodra In Your Pocket
DIRECTORY
This street register lists all the streets (Rruga, or Rr.) and 
squares (Sheshi) in central Shkodra.
During  the  Soviet  invasion  of  Czechoslovakia  in  1968, 
the  locals  went  around  town  removing  all  the  street 
names,  causing  great  confusion  among  the  Russians 
who  got  compl etel y  l ost  i n  the  maze  of  namel ess 
streets.  Good  news  for  revolutionaries  (and  bad  news 
for  foreigners):  Shkodra  hardly  has  any  signs,  let  alone 
generally acknowledged street names to begin with. Some 
streets are known under several names, and weve tried 
to  keep  the  confusion  to  a  minimum  by  listing  some  of 
the  old  names  here  too.  Dont  expect  any  of  the  locals 
to  recognise  any  of  these  street  names  or  even  where 
they  are  on  the  map    Albanian  geography  works  in  a 
completely different way, and youll probably be directed 
to opposite Gazmends caf in the street where the police 
station used to be.
The green line on the map is the city bus route; the red 
line is the bus route to Shiroke and Zogaj.
Street register
11 Janari  D-2/3
13 Dhjetori  D-1/2/3, E-1
16 Nentori  C/D-2
7 Shkurti  C/D-1
A. Ballaci  D/E-1
A. Spahia  F-4
Ali Kelmendi  A-3/4, B-2/3
Ali Lacej  C-4
Avni Rrustemi  A-3
Bajram Curri  E-1/2, F-1
Bep Tusha  F-4
Beqir Hebovija  A-3
Branko Kadia  E-1/2
Bujar Bishanaku  B/C-1
Cajupi (= 16 Nentori)  C/D-2
Cen Broja  B-3
Clirimi  D-1
Daniel Matila  E-1
Daut Borici  C-3/4
Don Bosko  D-3/4
e Pazarit te vjeter  G/H-5
e Qafes  G/H-6
Esat Gj yli  B-4
Esat Gj yli  B-4
Frederik Shiroka  F-1
H. Uruci  A-1/2
Isuf Sokoli  A-2/3
Jordan Misja  E-2
Jorgji Karamitri  C-3
Justin Godard  F-3/4
K. Taipi  A-1
Kongresi i Lushnjes  D/E-4
Leke Dugagjini  B-2, C-1
Lidhja e Prizrenit  B-2/3
Luigj Gurakuqi  E-1/2, F-1
M. Gjollesha  D-1/2
M. Lohja  F-4
M. Luli  A-2, B-1
Marin Barleti  D-2, E/F-3, F-4
Marsel Kashen  K-2
Marubi  E-2
Mehmet Pash Plaku 
(= Alqi Kondi)  H/J-4
Muhamet Binoshi  F-1
Ndoc Mazi  F-3/4
Ndre Mjeda  E-2
Oso Kuka  C-1/2
Pashko Vasa  E-3/4
Qazim Cirilami  A/B-3
Qazim Llazani  B-2/3
Revolucioni Antikomunist 
Hungarez 1956 (Stacionit te 
Trenit)  K-4
Shejnaze Juka  E/F-2
Sheshi 2 Prilli  C-2
Sheshi 5 Heronj te  D-1/2
Sheshi i Perashit  D-4
Sheshi i Rusit  J-2
Sheshi L. Gurakuqi  D-2
Sheshi ne hyrje te Xhabijeve   
  H-4
Sheshi Parruce  B/C-3
Sheshi te Dugaj t e Reje  E-1
Sheshi te Sahati  J-3
Sheshi te Spitali  J-3
Shyqyri Bushati  C-4
Skenderbeg  D-4, E/F-3, F-2
Stacionit te Trenit  K-4
V.Kadia  D/E-1
Vasil Shanto  C-2
Z. Rrepishti  A-1
Zef Jubani  E-4
Zogu I  A-4, B-3/4
Zyhdi Lahi  A-3
Regional Employment Office A-4, Rr. Zogu i I, near 
Ndre Mjeda school, tel. 421 13.
Shkodra Municipality C/D-3, Rr. 13 Dhjetori 1, tel./
fax 437 20, foreignrelat@albnet.net, www.shkodra.gov.
al. Shkodras mayor is Mr. Artan Haxhi.
Shkodra Region C/D-3, Rr. 13 Dhjetori, tel./fax 427 
41, qarkushkoder@yahoo.com.
Shkodra Region Prefecture C/D-3, Rr. 13 Dhjetori, 
tel./fax 427 05.
Religious institutions
Muslim community office, tel. 420 81.
Shkodra Archbishopric, tel. 428 01.
Utilities
Agjensia e Ujit te Bazenit Drin-Bune Instituti i Misrit 
dhe Orizit. Water suppl y.
Alb Telecom D-2, Rr. Marin Barleti, tel. 437 71. Fixed 
phones.
KESH Rr. Ruzhdi Tyli, tel. 472 00. Electricity and black-
outs.
Tirana Ministries
Minister  of  State  Blv.  Deshmort  e  Kombit,  tel. 
(04)23 08 46.
Ministry of Agriculture and Food Blv. Dshmort e 
Kombit, tel. (04)23 24 88, fax (04)22 79 24.
Ministry  of  Defence  Blv.  Dshmort  e  Kombit,  tel. 
(04)22 21 03/22 68 65, fax (04)22 84 81.
Ministry  of  Economy  and  Privatization  Blv.  Zhan 
DArk, tel. (04)22 84 42, fax (04)22 26 55.
Ministry  of  Education  and  Science  Rr.  e  Durrsit 
23, tel. (04)22 63 07, fax (04)23 20 02.
Ministry  of  Enviroment  Rr.  Durrsit,  tel.  (04)27  06 
07, fax (04)27 06 27.
Ministry  of  Finance  Blv.  Dshmort  e  Kombit,  tel. 
(04)22 84 94/22 84 37, fax (04)22 84 05, secretary.
minister@minfin.gov.al.
Ministry of Foreign Affairs Blv. Zhan DArk 6, tel. 36 
21 70/36 20 55, fax (04)23 58 99, dshtypi@abissnet.
net.
Ministry  of  Health  Blv.  Bajram  Curri,  across  from 
the  Ministry  of  Foreign  Affairs,  tel.  36  29  37,  fax  36 
25 54.
Ministry  of  Industry  and  Energy  Blv.  Dshmort  e 
Kombit, tel. (04)22 76 17, fax (04)23 40 52.
Ministry of Integration Blv. Dshmort e Kombit, tel. 
(04)22 83 58, fax (04)25 62 67.
Ministry of Justice Blv. Zogu I, tel. (04)23 27 04, fax 
(04)22 31 27.
Ministry of Labor and Social Affairs Rr. Kavajs, tel. 
(04)22 34 29, cecom@interalb.net.
Ministry of Local Goverment Blv. Dshmort e Kom-
bit, tel. (04)23 35 44, fax (04)23 35 45.
Ministry  of  Public  Order  Blv.  Dshmort  e  Kombit, 
tel. (04)22 68 01, fax 36 36 07.
Ministry  of  Tourism,  Culture,Youth  and  Sports 
Blv.  Dshmort  e  Kombit,  tel.  (04)22  32  06/23  24 
88,  fax  (04)22  36  88,  kabkult@mkrs.gov.al,  www.
mkrs.gov.al.
Ministry of Transport and Public Works Rr. A. Top-
tani, tel. (04)22 57 42, mulitar@albvaniaonline.net.
Municipality  of  Tirana  Blv.  Dshmort  e  Kombit, 
tel. (04)22 66 29/22 91 00, fax (04)22 84 30, www.
tirana.gov.al.
Prime Ministers Office Blv. Dshmort e Kombit, tel. 
(04)25 65 61, ext. 440/25 04 74, fax (04)23 48 18.
A
 
B
 
C
 
D
 
E
 
F
A
 
B
 
C
 
D
 
E
 
F
1 2 3 4
1 2 3 4
G
 
H
 
J
 
K
G
 
H
 
J
 
K
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
 
C
i
t
y
 
b
u
s
 
r
o
u
t
e
 
S
h
i
r
o
k
e
/
Z
o
g
a
j
 
b
u
s
 
r
o
u
t
e
Albania
Scale 1:1,880,000
0   25km   50km
Photo removed to make this download version 
of Shkodra In Your Pocket lighter; 
refer to a print version, available locall y, for all photos.
50
Shkodra In Your Pocket
INDEX
5 Herontje e Vigut  24
Al-Zamil Mosque  23
Amerika  17
Argent  17
Arlind  17
Bazaar  22
Brindi  17
California  17
Cathedral of the Nativity  23
Catholic Cathedral  23
Church of Our Lady 
of Shkodra  23
Cocja  18
Colosseo  16
Country Club  18
Drishti Castle  29
English Tower  22
Enigma  21
Era  19
Extasy Club  21
Favorit  17
Franciscan church  23
Gjuhadol & Sarreq districts  22
Hapa te Lehte  17, 18
Historical Museum  22
Ideal  16
Isa Boletini  24
Jadore  21
Kaduku  16
Kolping  16
L. Gurakuqi Park  23
Lake Koman Ferry  29
Lead Mosque  23
Legjenda  21
Luigj Gurakuqi  24
Lulishtja e Parruces Park  23
Marku  17, 20
Medieval Sarda  29
Mes Bridge  29
Millennium  19
Mondial  16, 19
Muzeu  19
Obelisk Heronj te e 
Demokracise  24
Orient  21
Palma  19
Panorama  20
Parku  17
Piazza Park  20
Rozafa  17
Rozafa Citadel restaurant  20
Shqiponja  21
Taverna Shkodrane  20
Tourist Information Centre  22
Tradita G&T  18
Vivaldi  18
Vllaznia  19